ISSN 1725-5120 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 15 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
50 tomas |
Turinys |
|
I Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma |
Puslapis |
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
* |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
I Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma
REGLAMENTAI
20.1.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 15/1 |
TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 41/2007
2006 m. gruodžio 21 d.
nustatantis 2007 m. Bendrijos vandenyse ir Bendrijos laivams vandenyse, kuriuose reikalaujama nustatyti žvejybos apribojimus, taikomas tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių bendrąsias žvejybos galimybes ir susijusias sąlygas
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal bendrąją žuvininkystės politiką (1), ypač į jo 20 straipsnį,
atsižvelgdama į 1996 m. gegužės 6 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 847/96, nustatantį bendrų leistinų sugavimų ir kvotų kasmetinio valdymo papildomas sąlygas (2), ypač į jo 2 straipsnį,
atsižvelgdama į 2004 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 423/2004, nustatantį menkių išteklių atkūrimo priemones (3), ypač į jo 6 ir 8 straipsnius,
atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 21 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 811/2004, nustatantį priemones šiaurinių jūrų lydekų ištekliams atkurti (4), ypač į jo 5 straipsnį,
atsižvelgdama į 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2166/2005, nustatantį Zelandijos merlūzų ir norveginių omarų išteklių Kantabrijos jūroje ir prie vakarinės Pirėnų pusiasalio dalies atkūrimo priemones (5), ypač į jo 5 ir 6 straipsnius,
atsižvelgdama į 2006 m. vasario 23 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 388/2006, nustatantį jūrų liežuvių išteklių Biskajos įlankoje tausojančio naudojimo daugiametį planą (6), ypač į jo 4 straipsnį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Tarybos reglamento (EB) Nr. 2371/2002 4 straipsnyje nustatoma, kad Taryba, atsižvelgdama į turimas mokslines rekomendacijas, ypač Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komiteto (STECF) parengtą ataskaitą, patvirtina priemones, būtinas užtikrinant, kad būtų galima naudotis vandenimis bei ištekliais ir vykdyti tausojamąją žvejybos veiklą. |
(2) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 20 straipsnį Taryba privalo žvejybos rajonui arba žvejybos rajonų grupei nustatyti bendrą sugauti leidžiamą kiekį (BSLK). Bendrosios žvejybos galimybės valstybėms narėms ir trečiosioms šalims turėtų būti suteikiamos pagal to reglamento 20 straipsnyje nustatytus kriterijus. |
(3) |
Turėtų būti nustatytos specialios žvejybos operacijų vykdymo sąlygos, siekiant užtikrinti veiksmingą bendro sugauti leidžiamo kiekio ir kvotų valdymą. |
(4) |
Bendrijos lygiu reikia nustatyti žvejybos valdymo principus ir tam tikras procedūras, kad valstybės narės galėtų užtikrinti su jų vėliava plaukiojančių laivų valdymą. |
(5) |
Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 3 straipsnyje pateikti apibrėžimai, kurie yra svarbūs paskirstant bendrąsias žvejybos galimybes. |
(6) |
Bendrosios žvejybos galimybės turėtų būti naudojamos pagal šiam klausimui skirtus Bendrijos teisės aktus, ypač 1983 m. rugsėjo 22 d. Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 2807/83, nustatantį išsamias informacijos apie valstybių narių žuvies sugavimus registravimo taisykles (7), 1986 m. rugsėjo 22 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2930/86, nustatantį žvejybinių laivų charakteristikas (8), 1987 m. gegužės 20 d. Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 1381/87, nustatantį išsamias žvejybos laivų ženklinimo ir jų dokumentacijos taisykles (9), 1991 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3880/91 dėl valstybių narių, žvejojančių šiaurės rytų Atlante, nominalių sugavimų statistinių duomenų pateikimo (10), 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą (11), 1994 m. birželio 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1626/94, nustatantį tam tikras technines priemones žuvų ištekliams išsaugoti Viduržemio jūroje (12), 1994 m. birželio 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1627/94, nustatantį bendrąsias nuostatas dėl specialių žvejybos leidimų (13), 1998 m. kovo 30 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 850/98 dėl žuvininkystės išteklių apsaugos, taikant technines priemones jūrų gyvūnų jaunikliams apsaugoti (14), 1998 m. birželio 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1434/98, nustatantį sąlygas, kuriomis silkę galima iškrauti pramonės, išskyrus žmonių vartojimą, poreikiams (15), 2001 m. gegužės 14 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 973/2001, nustatantį tam tikras tolimos migracijos žuvų rūšių išteklių apsaugos technines priemones (16), 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2347/2002, nustatantį konkrečius prieinamumo reikalavimus ir susijusias sąlygas, taikomas giliavandenių žuvų išteklių žvejybai (17), 2003 m. lapkričio 4 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1954/2003 dėl su tam tikromis Bendrijos žvejybos vietomis ir ištekliais susijusios žvejybinės pastangos valdymo (18), 2003 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2244/2003, nustatantį išsamias nuostatas dėl palydovinio ryšio laivų stebėjimo sistemų (19), Reglamentą (EB) Nr. 423/2004, 2004 m. kovo 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 601/2004, nustatantį tam tikras žvejybos kontrolės priemones pagal Konvenciją dėl Antarkties jūrų gyvųjų išteklių apsaugos (20), Reglamentą (EB) Nr. 811/2004, Reglamentą (EB) Nr. 2166/2005, Reglamentą (EB) Nr. 388/2006 ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2015/2006 2006 m. gruodžio 19 d., nustatantį Bendrijos žvejybos laivams tam tikrų giliavandenių rūšių žuvų išteklių bendrąsias žvejybos galimybes 2007 ir 2008 metams (21). |
(7) |
Atsižvelgiant į Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos (ICES) rekomendaciją, būtina ICES VIII zonoje ir toliau taikyti laikinąją sistemą sugautų ančiuvių kiekiams riboti. |
(8) |
2006 m. liepos 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1116/2006, uždraudžiantis ančiuvių žvejybą TJTT VIII parajonyje (22), turėtų būti panaikintas. |
(9) |
Atsižvelgiant į ICES rekomendaciją, būtina ICES IIIa ir IV zonose bei IIa zonos EB vandenyse išlaikyti ir persvarstyti tobinių žvejybos pastangų valdymo sistemą. |
(10) |
Atsižvelgiant į ICES pateiktą naujausią mokslinę rekomendaciją turėtų būti dar labiau sumažintos tam tikrų giliavandenių žuvų rūšių žvejybos pastangos (toks sumažinimas būtų pereinamojo laikotarpio priemonė). |
(11) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 20 straipsnį Taryba privalo nuspręsti dėl sąlygų, susijusių su sugautų žuvų kiekio ir (arba) žvejybos pastangų apribojimais. Mokslinėse rekomendacijose nurodoma, kad sužvejojant bendrą sugauti leidžiamą kiekį, dėl kurio buvo susitarta, viršijančius didelius žuvų kiekius kyla grėsmė tausojamajam žvejybos operacijų pobūdžiui. Dėl to tikslinga nustatyti susijusias sąlygas, užtikrinančias geresnį bendrųjų žvejybos galimybių, dėl kurių buvo susitarta, įgyvendinimą. |
(12) |
Šiaurės vakarų Atlanto žvejybos organizacija (toliau – NAFO) 2006 m. vykusiame metiniame susitikime patvirtino keletą techninių ir kontrolės priemonių. Šias priemones būtina įgyvendinti. |
(13) |
Konvencijos dėl Antarkties jūrų gyvųjų išteklių apsaugos (toliau – KAJGIA) XXV-ajame metiniame susitikime 2006 m. buvo priimti išteklių, kuriuos įsteigtuose žvejybos rajonuose gali naudoti visos KAJGIA narės, atitinkami sugautų žuvų kiekio apribojimai. KAJGIA taip pat patvirtino Bendrijos laivų dalyvavimą bandomojoje Dissostichus spp. žvejyboje FAO 88.1, 88.2 parajoniuose ir 58.4.1, 58.4.2, 58.4.3a bei 58.4.3b kvadratuose bei nustatė, kad atitinkama žvejybos veikla yra vykdoma atsižvelgiant į sugautų žuvų kiekio ir priegaudos apribojimus bei taikant tam tikras specialias technines priemones. Minėti apribojimai ir techninės priemonės taip pat turėtų būti taikomos. |
(14) |
Kad būtų laikomasi tarptautinių įsipareigojimų, kuriuos Bendrija prisiėmė kaip KAJGIA susitariančioji šalis, įskaitant įsipareigojimą taikyti KAJGIA komisijos priimtas priemones, turėtų būti taikomi tos komisijos 2006–2007 m. sezonui nustatyti BSLK ir atitinkamos sezoninės žvejybos apribojimo datos. |
(15) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 847/96 2 straipsnį reikia nustatyti išteklius, kuriems taikomos tame reglamente nurodytos įvairios priemonės. |
(16) |
Pagal susitarimuose arba protokoluose dėl žvejybos santykių numatytą tvarką Bendrija dėl žvejybos teisių tarėsi su Norvegija (23), Farerų salomis (24) ir Grenlandija (25). |
(17) |
Bendrija yra kelių regioninių žvejybos organizacijų susitariančioji šalis. Tos žvejybos organizacijos rekomendavo apriboti sužvejojamą tam tikrų rūšių žuvų kiekį ir (arba) žvejybos pastangas bei nustatyti kitas apsaugos taisykles. Dėl to Bendrija turėtų įgyvendinti tas rekomendacijas. |
(18) |
Siekiant, kad Reglamente (EB) Nr. 423/2004 nustatyti menkių žvejybos pastangų apribojimai būtų patikslinti, yra išlaikomos alternatyvios priemonės, kad žvejybos pastangos būtų valdomos atsižvelgiant į BSLK, kaip nustatyta to reglamento 8 straipsnio 3 dalyje. |
(19) |
Turėtų būti išlaikytos tam tikros laikinosios nuostatos dėl laivo stebėjimo sistemos duomenų naudojimo siekiant užtikrinti didesnį stebėsenos, kontrolės ir priežiūros veiksmingumą ir naudingumą valdant žvejybos pastangas. |
(20) |
Iš pateiktų mokslinių rekomendacijų matyti, kad jūrų plekšnių ir jūrų liežuvių ištekliai Šiaurės jūroje žvejojami nesilaikant tausojamosios žvejybos reikalavimų ir kad į jūrą išmetama labai daug neverslinio dydžio jūrų plekšnių. Iš mokslinių rekomendacijų ir Šiaurės jūros regioninės patariamosios tarybos pateiktos rekomendacijos matyti, kad reikėtų tikslinti bendrąsias žvejybos galimybes, t. y. jūrų plekšnes žvejojančių laivų žvejybos pastangas. |
(21) |
Mokslinėse rekomendacijose rekomenduojama priimti išteklių atkūrimo planą vakarinės Lamanšo sąsiaurio dalies jūrų liežuvių ištekliams. Būtina taikyti laikinąją žvejybos pastangų valdymo sistemą, kol Taryba svarsto ilgalaikes priemones. Menkių ištekliams Šiaurės jūroje, Skagerako sąsiauryje ir vakarinėje Lamanšo sąsiaurio dalyje, Airijos jūroje ir į vakarus nuo Škotijos bei europinių paprastųjų jūrinių lydekų ir norveginių omarų ištekliams ICES VIIIc ir IXa zonose taikomi leidžiamos žvejybos pastangų lygiai valdymo sistemoje turi būti patikslinti. |
(22) |
Siekiant prisidėti prie žuvų išteklių išsaugojimo, 2007 m. turėtų būti įgyvendintos tam tikros papildomos žvejybai taikomos kontrolės priemonės ir techninės sąlygos. |
(23) |
Moksliniais tyrimais buvo įrodyta, kad žvejybos praktika, kai žvejojama žiauniniais tinklais ir pinkliaisiais tinklais ICES VIa, VIb, VIIb, VIIc, VIIj, VIIk ir XII zonose, kelia rimtą grėsmę giliavandenių žuvų rūšims. Tačiau turėtų būti įgyvendinamos šią žvejybą tam tikromis sąlygomis leidžiančios pereinamojo laikotarpio priemonės, kol bus priimtos nuolatinės priemonės. |
(24) |
Siekiant užtikrinti tausojamąją europinių paprastųjų jūrinių lydekų išteklių žvejybą ir sumažinti į jūrą išmetamus neverslinio dydžio žuvų kiekius, kaip pereinamojo laikotarpio priemonės ICES VIIIa, VIIIb ir VIIId zonose turėtų būti išlaikomos selektyviosios žvejybos įrankių naujovės. |
(25) |
Reikia pagerinti trečiosios šalies žvejybos laivų šaldytos žuvies iškrovimų ir perkrovimų Bendrijos uostuose kontrolę. 2006 m. lapkričio mėn. Žvejybos šiaurės rytų Atlante komisija (NEAFC) priėmė rekomendaciją, susijusią su uosto valstybės kontrole. Turėtų būti užtikrinta, kad rekomendacija taptų Bendrijos teisinės tvarkos dalimi. |
(26) |
2006 m. lapkričio mėn. NEAFC rekomendavo, kad tam tikri laivai būtų įtraukti į laivų, dėl kurių buvo patvirtinta, jog jie vykdė neteisėtą, nedeklaruojamą ir nereguliuojamą žvejybą, sąrašą. Turėtų būti užtikrinta, kad rekomendacijos taptų Bendrijos teisinės tvarkos dalimi. |
(27) |
Siekiant prisidėti prie aštuonkojų išsaugojimo, ypač apsaugoti jų jauniklius, 2007 m. būtina išlaikyti aštuonkojų verslinį dydį jūrų vandenyse, į kuriuos trečiosios šalys turi suverenias teises arba kurie priklauso jų jurisdikcijai, esančiuose Žvejybos rytų vidurio Atlante komiteto rajone (toliau – CECAF), kol bus priimtas reglamentas, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 850/98. |
(28) |
Atsižvelgiant į STECF rekomendaciją, tam tikromis sąlygomis reikėtų leisti žvejybą plačiažiočiais tralais, naudojančiais impulsinę elektros srovę, ICES IVc ir Ivb, į pietus, zonose. |
(29) |
Amerikos tropikų tuno komisija (toliau – IATTC) 2006 m. metiniame susirinkime patvirtino gelsvauodegių tunų, didžiaakių tunų ir dryžųjų tunų sugautų kiekių apribojimus. Nors Bendrija nėra IATTC narė, būtina įgyvendinti šias priemones, kad tos organizacijos jurisdikcijai priskirti ištekliai būtų valdomi juos tausojant. |
(30) |
Vakarų Vidurio Ramiojo vandenyno žuvininkystės komisija (toliau – WCPFC) antrajame metiniame susirinkime patvirtino gelsvauodegių tunų, didžiaakių tunų, dryžųjų tunų ir Pietų Ramiojo vandenyno tuniukų žvejybos pastangų apribojimus ir technines priemones priegaudai įvertinti. Bendrija yra WCPFC narė nuo 2005 m. sausio mėn. Todėl siekiant užtikrinti tausų šios organizacijos jurisdikcijoje esančių išteklių valdymą būtina įgyvendinti šias priemones Bendrijos teisėje. |
(31) |
Tarptautinė Atlanto tunų apsaugos komisija (toliau – ICCAT) metiniame susirinkime 2006 m. patvirtino lenteles, nurodančias ICCAT susitariančiąsias šalis, kurios neišnaudoja bendrųjų žvejybos galimybių arba jas viršija. Šiame kontekste ICCAT priėmė sprendimą, kuriame pažymima, kad 2004 m. Bendrija neišnaudojo jai skirtos kelių išteklių kvotos. |
(32) |
Kad būtų laikomasi ICCAT nustatytų Bendrijai skirtų kvotų pakeitimų, neišnaudotas bendrąsias žvejybos galimybes būtina skirstyti atsižvelgiant į kiekvienos valstybės narės neišnaudotus kvotos kiekius ir nekeičiant skirstymo būdo metiniam bendram sugauti leidžiamam kiekiui padalinti. |
(33) |
ICCAT metiniame susirinkime 2006 m. priėmė keletą techninių priemonių, skirtų Atlanto vandenyno ir Viduržemio jūros tolimos migracijos rūšių žuvų tam tikriems ištekliams, t. y. inter alia nustatė naują paprastųjų tunų verslinį dydį, tam tikruose rajonuose ir tam tikrais laikotarpiais, siekdama apsaugoti didžiaakius tunus, apribojo žvejybą, priėmė sportinei ir poilsinei žvejybos veiklai Viduržemio jūroje skirtas priemones ir parengė imčių ėmimo programą sugautų paprastųjų tunų dydžiui įvertinti. Siekiant prisidėti prie žuvų išteklių išsaugojimo, minėtas priemones būtina įgyvendinti 2007 m., kol bus priimtas reglamentas, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 973/2001. |
(34) |
Metiniame susirinkime 2006 m. Žvejybos pietryčių Atlante organizacija (toliau – SEAFO) priėmė išsaugojimo priemones uždaryti tam tikrus rajonus nuo 2007 m. sausio 1 d. siekiant apsaugoti pažeidžiamas giliavandenių rūšių žuvų buveines, uždraudė perkrovimus jūroje konvencijos rajone, kad užkirstų kelią neteisėtai, nedeklaruotai ir nereglamentuojamai žvejybos veiklai, laikinąją kontrolės sistemą, iš dalies keičiančią prie SEAFO konvencijos pridėtą Laikinąjį susitarimą, apimantį 2005 m. metiniame susirinkime priimtas apsaugos priemones, ir technines priemones atsitiktinei jūros paukščių žūčiai sumažinti vykdant žvejybos veiklą. Šios priemonės yra privalomos Bendrijai ir todėl turėtų būti įgyvendintos. |
(35) |
Dėl neišnaudotų bendrųjų žvejybos galimybių daugiau nėra tikslinga numatyti bendrųjų žvejybos galimybių laivams, plaukiojantiems su Barbadoso, Gvianos, Surinamo, Trinidado ir Tobago, Japonijos ir Korėjos vėliava Prancūzijos Gvianos vandenyse; tai turėtų atsispindėti specialiose nuostatose dėl Prancūzijos Gvianos departamento. |
(36) |
Siekiant užtikrinti, kad trečiųjų šalių laivais Bendrijos vandenyse sugauti putasu kiekiai būtų teisingai apskaitomi, būtina išlaikyti sugriežtintas tokių laivų kontrolės nuostatas. |
(37) |
Siekiant užtikrinti pragyvenimo šaltinį Bendrijos žvejams ir nesukelti pavojaus ištekliams bei išvengti bet kokių galimų sunkumų dėl 2005 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 51/2006, nustatančio 2006 m. tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių bendrąsias žvejybos galimybes ir susijusias sąlygas, taikomas Bendrijos vandenyse ir Bendrijos laivams vandenyse, kuriuose privaloma nustatyti sugavimo apribojimus, galiojimo pabaigos (26), būtina, kad žvejybą minėtuose žvejybos rajonuose būtų galima pradėti 2007 m. sausio 1 d., bei 2007 m. sausio mėn. palikti galioti kai kurias to reglamento taisykles. Atsižvelgiant į dalyko skubumą, būtina taikyti išimtį šešių savaičių laikotarpiui, nurodytam Protokolo dėl nacionalinių parlamentų vaidmens Europos Sąjungoje, pridėto prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos Bendrijų steigimo sutarčių, I dalies 3 punkte, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
TAIKYMO SRITIS IR SĄVOKŲ APIBRĖŽIMAI
1 straipsnis
Dalykas
Šiuo reglamentu nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių bendrosios žvejybos galimybės ir susijusios tų žvejybos galimybių naudojimo sąlygos 2007 m.
Be to, juo nustatomos tam tikros žvejybos pastangų ribos ir susijusios sąlygos 2008 m. sausio mėn. bei tam tikriems Antarkties ištekliams – bendrosios žvejybos galimybės ir specialios sąlygos IE priede nurodytiems laikotarpiams.
2 straipsnis
Taikymo sritis
1. Jeigu nenustatyta kitaip, šis reglamentas taikomas:
a) |
Bendrijos žvejybos laivams („Bendrijos laivai“); ir |
b) |
su trečiųjų šalių vėliava plaukiojantiems ir įregistruotiems tose šalyse žvejybos laivams („trečiosios šalies žvejybos laivai“) Bendrijos vandenyse („Bendrijos vandenys“). |
2. Nukrypstant nuo 1 dalies, šis reglamentas netaikomas žvejybos operacijoms, vykdomoms tik mokslinių tyrimų, kurie atliekami gavus leidimą ir atitinkamai valstybei narei suteikus įgaliojimus, tikslais ir apie kuriuos Komisijai bei valstybei narei, kurios vandenyse atliekami tie moksliniai tyrimai, buvo pranešta iš anksto.
3 straipsnis
Sąvokų apibrėžimai
Šiame reglamente, be Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 3 straipsnyje nustatytųjų, taikomi šie apibrėžimai:
a) |
„bendras sugauti leidžiamas kiekis“ (BSLK) – tai kiekvienų išteklių kiekis, kurį kasmet galima sugauti ir iškrauti; |
b) |
„kvota“ – tai Bendrijai, valstybėms narėms arba trečiosioms šalims skirta BSLK dalis; |
c) |
„tarptautiniai vandenys“ – tai vandenys, į kuriuos jokia valstybė neturi suverenių teisių arba kurie nepriklauso jokios valstybės jurisdikcijai; |
d) |
„NAFO reguliuojamas rajonas“ – tai Šiaurės Vakarų Atlanto žvejybos organizacijos (NAFO) konvencijos rajono dalis, į kurią pakrantės valstybės neturi suverenių teisių arba kuri nepriklauso pakrantės valstybių jurisdikcijai; |
e) |
„Skagerako sąsiauris“ – tai rajonas, vakaruose apribotas nuo Hanstholmo švyturio iki Lindesnes švyturio brėžiama linija, o pietuose – nuo Skageno švyturio iki Tistlarnos švyturio brėžiama linija, ir iš šio taško – iki artimiausios Švedijos pakrantės vietos; |
f) |
„Kategato sąsiauris“ – tai rajonas, šiaurėje apribotas linija, brėžiama nuo Skageno švyturio iki Tistlarnos švyturio, ir iš šio taško iki artimiausios Švedijos pakrantės vietos, o pietuose – nuo Hasenøre iki Gnibens Spids, nuo Korshage iki Spodsbjerg ir nuo Gilbjerg Hoved iki Kullen brėžiama linija; |
g) |
„Kadiso įlanka“ – tai ICES IXa zona, į rytus nuo 7o23'48" vakarų ilgumos; |
h) |
„NEAFC reguliuojamas rajonas“ – tai Žvejybos šiaurės rytų Atlante komisijos (NEAFC) konvencijoje apibrėžtų konvencijos rajonų vandenys, esantys už NEAFC susitariančiųjų šalių jurisdikcijai priklausančių vandenų ribos. |
4 straipsnis
Žvejybos zonos
Šiame reglamente naudojami toliau pateikti zonų apibrėžimai:
a) |
Reglamente (EEB) Nr. 3880/91 apibrėžtos ICES (Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos) zonos; |
b) |
1995 m. spalio 23 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 2597/95 dėl tam tikruose ne Šiaurės Atlanto rajonuose žvejojančių valstybių narių statistikos duomenų pateikimo apie nominalius sugavimus (27) apibrėžtos CECAF zonos (Rytų Vidurio Atlantas arba FAO 34 pagrindinė žvejybos zona); |
c) |
1993 m. birželio 30 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2018/93 dėl šiaurės vakarų Atlante žvejojančių valstybių narių statistinių duomenų apie sugavimus ir žvejybą pateikimo (28) nustatytos NAFO (Šiaurės vakarų Atlanto žvejybos organizacija) zonos; |
d) |
Reglamente (EB) Nr. 601/2004 apibrėžtos KAJGIA (Konvencija dėl Antarkties jūrų gyvųjų išteklių apsaugos) zonos; |
e) |
2006 m. gegužės 22 d. Tarybos sprendime 2006/539/EB dėl Konvencijos dėl 1949 m. Jungtinių Amerikos Valstijų ir Kosta Rikos Respublikos konvencija sudarytos Amerikos tropinių tunų komisijos stiprinimo sudarymo Europos bendrijos vardu (29) apibrėžta IATTC (Amerikos tropikų tuno konvencija) zona; |
f) |
2004 m. balandžio 26 d. Tarybos sprendime 2005/75/EB dėl Bendrijos prisijungimo prie Konvencijos dėl toli migruojančių žuvų išteklių apsaugos ir valdymo vakarinėje ir centrinėje Ramiojo vandenyno dalyse (30) apibrėžta WCPFC (Žvejybos vakarų ir vidurio Ramiajame vandenyne konvencija) zona; |
g) |
1986 m. birželio 9 d. Tarybos sprendime 86/238/EEB dėl Bendrijos prisijungimo prie Tarptautinės konvencijos dėl Atlanto tunų apsaugos su pakeitimais, padarytais protokolu prie valstybių Konvencijos dalyvių įgaliotųjų atstovų konferencijos baigiamojo akto, pasirašyto Paryžiuje 1984 m. liepos 10 d. (31) apibrėžta ICCAT (Tarptautinė Atlanto tunų apsaugos komisija) zona; |
h) |
2002 m. liepos 22 d. Tarybos sprendime 2002/738/EB dėl Europos bendrijos Konvencijos dėl žuvininkystės išteklių apsaugos ir valdymo Pietryčių Atlanto vandenyne patvirtinimo (32) apibrėžtos SEAFO (Žvejybos Pietryčių Atlante organizacija) zonos; |
i) |
Tarybos sprendime 98/416/EB (33) apibrėžta GFCM (Viduržemio jūros bendroji žvejybos komisija) zona. |
II SKYRIUS
BENDRIJOS LAIVAMS TAIKOMOS BENDROSIOS ŽVEJYBOS GALIMYBĖS IR SUSIJUSIOS SĄLYGOS
5 straipsnis
Sugautų žuvų kiekio apribojimai ir paskirstymas
1. Bendrijos laivams Bendrijos vandenyse arba tam tikruose ne Bendrijos vandenyse taikomi sugautų žuvų kiekio apribojimai ir tų apribojimų paskirstymas valstybėms narėms bei papildomos sąlygos pagal Reglamento (EB) Nr. 847/96 2 straipsnį yra pateiktos I priede.
2. Bendrijos laivams, laikantis 10, 17 ir 18 straipsniuose nustatytų sąlygų ir neviršijant I priede nurodytos kvotos ribų, šiuo reglamentu leidžiama žvejoti Farerų salų, Grenlandijos, Islandijos ir Norvegijos žvejybos jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse ir žvejybos zonoje aplink Jano Majeno salą.
3. Komisija nustato galutinius sugautų tobinių kiekio apribojimus ICES IIIa ir IV zonose bei ICES IIa zonos EB vandenyse pagal IID priedo 8 punkte nustatytas taisykles.
4. Komisija nustato, kad ICES V zonoje ir ICES XIV zonos Grenlandijos vandenyse Bendrijai leidžiama sugauti 7,7 % stintenėms taikomo BSLK, kai bus nustatytas stintenėms skirtas BSLK.
5. Komisija gali persvarstyti norveginių menkučių išteklių ICES IIIa zonoje ir ICES IIa ir IV zonų EB vandenyse, šprotų išteklių ICES IIa ir IV zonų EB vandenyse bei ančiuvių išteklių ICES VIII zonoje sugautų kiekių apribojimus laikydamasi Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsnio 2 dalyje nurodytos tvarkos ir atsižvelgdama į 2007 m. pirmąjį pusmetį surinktą mokslinę informaciją.
6. Bendrijos laivams visuose Bendrijos ir jai nepriklausančiuose vandenyse draudžiama žvejoti, laikyti laive, perkrauti į kitą laivą ir iškrauti šias rūšis:
— |
Milžinryklius (Cetorinhus maximus) |
— |
Baltuosius ryklius (Carcharodon carcharias). |
7. Bendrijos laivams draudžiama žvejoti atlantinius didžiagalvius (Hoplostethus atlanticus) NEAFC reguliuojamame rajone esančiose ICES V, VI ir VII zonų dalyse.
8. Bendrijos laivams draudžiama žvejoti jūros ešerius (Sebastes mentella) NEAFC reguliuojamame rajone esančiose ICES I ir II zonų dalyse 2007 m. sausio 1 d. – birželio 30 d., išskyrus neišvengiamą priegaudą. Šis draudimas žvejoti jūros ešerius taip pat taikomas nuo 2007 m. liepos 1 d. – 2007 gruodžio 31 d., jei tai rekomenduoja NEAFC. Šiuo atveju Komisija pranešimą apie NEAFC rekomendaciją paskelbia Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje.
6 straipsnis
Specialios nuostatos dėl paskirstymo
1. Valstybėms narėms I priede numatytos bendrosios žvejybos galimybės paskirstomos nepažeidžiant:
a) |
bendrųjų žvejybos galimybių, kuriomis buvo pasikeista pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 20 straipsnio 5 dalį; |
b) |
perskirstymo pagal Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 21 straipsnio 4 dalį, 23 straipsnio 1 dalį ir 32 straipsnio 2 dalį; |
c) |
papildomai iškrautų žuvų kiekių, kuriuos leidžiama iškrauti pagal Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnį; |
d) |
kiekių, kurių panaudojimas atidedamas pagal Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnį; |
e) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnį atliktų išskaitymų. |
2. Siekiant atidėti kvotų, kurios turi būti perkeltos į 2008 m., panaudojimą Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnio 2 dalis, nukrypstant nuo minėto reglamento, taikoma visiems ištekliams, kuriems buvo nustatytas mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.
7 straipsnis
Žvejybos pastangų apribojimai ir susijusios išteklių valdymo sąlygos
1. Nuo 2007 m. vasario 1 d. iki 2008 m. sausio 31 d. žvejybos pastangų apribojimai ir susijusios sąlygos, nustatyti:
a) |
IIA priede, taikomi tam tikrų išteklių valdymui Kategato sąsiauryje, Skagerako sąsiauryje ir ICES IV, VIa, VIIa, VIId zonose bei ICES IIa zonos EB vandenyse; |
b) |
IIB priede, taikomi europinių paprastųjų jūrinių lydekų ir norveginių omarų išteklių valdymui ICES VIIIc ir IXa zonose, išskyrus Kadiso įlanką; |
c) |
IIC priede, taikomi jūrų liežuvių išteklių valdymui ICES VIIe zonoje; |
d) |
IID priede, taikomi tobinių išteklių valdymui ICES IIIA ir IV zonose bei ICDS IIa zonos EB vandenyse; |
2. Laikotarpiu nuo 2007 m. sausio 1 d. iki 2007 m. sausio 31 d. 1 dalyje nurodytiems ištekliams toliau taikomos žvejybos pastangos ir susijusios sąlygos, nustatytos Reglamento (EB) Nr. 51/2006 IIA, IIB, IIC ir IID prieduose.
3. Laivai, naudojantys atitinkamai IIA priedo 4.1 punkte ir IIB ir IIC priedų 3 punktuose nustatytų tipų žvejybos įrankius ir žvejojantys atitinkamai IIA priedo 2 punkte ir IIB ir IIC priedų 1 punktuose nurodytuose rajonuose, privalo turėti pagal Reglamento (EB) Nr. 1627/94 7 straipsnį išduotą specialų žvejybos leidimą, kaip numatyta šiuose prieduose.
4. Komisija galutines žvejybos pastangas, 2007 m. taikomas tobinių žvejybai ICES IIIa ir IV zonose bei ICES IIa zonos EB vandenyse, nustato laikydamasi IID priedo 3–6 punktuose nustatytų taisyklių.
5. Valstybės narės užtikrina, kad žvejoti giliavandenių žuvų rūšis leidimus turinčių laivų žvejybos pastangos, išmatuotos kilovatų dienomis, per kurias leidžiama nebūti uoste, lygiai 2007 m. neviršytų daugiau nei 75 % metinio vidutinio žvejybos pastangų lygio, kurį atitinkamos valstybės narės laivai naudojo 2003 m., išplaukdami į žvejybos reisus, kuriems turėjo leidimus žvejoti giliavandenių žuvų rūšis ir per kuriuos buvo žvejojamos Reglamento (EB) Nr. 2347/2002 I ir II prieduose išvardytos giliavandenių žuvų rūšys. Ši dalis taikoma tik tiems žvejybos reisams, kurių metu sugaunama daugiau nei 100 kg giliavandenių žuvų rūšių, išskyrus atlantines argentinas.
8 straipsnis
Sugautų žuvų kiekių ir priegaudos iškrovimo sąlygos
1. Išteklių, kurių sugauto kiekio apribojimai yra nustatyti, žuvis galima laikyti laive arba iškrauti tik tada, jeigu:
a) |
žuvis sužvejoja kvotą turinčios valstybės narės laivai ir jeigu ta kvota nėra išeikvota; arba |
b) |
žuvys sugautos iš Bendrijos dalies segmento, kuris kvotomis nebuvo paskirstytas valstybėms narėms, ir ta dalis nebuvo išeikvota. |
2. Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 dalies, toliau išvardytas žuvis galima laikyti laive ir iškrauti net tada, jeigu valstybė narė neturi kvotų arba jeigu kvotos ar Bendrijos dalis yra išeikvota:
a) |
toliau išvardytų rūšių žuvis, išskyrus atlantines silkes ir skumbres, jeigu:
arba |
b) |
skumbres, jeigu
|
3. Reglamento (EB) Nr. 1434/98 2 straipsnio 1 dalis netaikoma Atlantinei silkei, sužvejotai ICES IIIa, IV ir VIId zonose, taip pat ICES IIa zonos EB vandenyse.
4. Visi iškrauti žuvų kiekiai įskaitomi į kvotą arba, jeigu Bendrijos dalis valstybėms narėms nebuvo paskirstyta kvotomis, į Bendrijos dalį, išskyrus pagal šio straipsnio 2 dalį sugautus žuvų kiekius.
5. Jeigu leidžiami sugauti atlantinių silkių kiekiai, valstybei narei skirti ICES IIIa, IV ir VIId zonose bei ICES IIa zonos EB vandenyse, yra išnaudoti, žvejybos laivams, plaukiojantiems su tos valstybės narės vėliava, registruotiems Bendrijoje bei vykdantiems veiklą tuose žvejybos rajonuose, kuriuose taikomi atitinkami sugautų žuvų kiekio apribojimai, draudžiama iškrauti neišrūšiuotas žuvis, kurios yra pramaišiui su atlantinėmis silkėmis.
6. Procentinė priegaudos dalis nustatoma ir priegaudos žuvys naudojamos pagal Reglamento (EB) Nr. 850/98 4 ir 11 straipsnius.
9 straipsnis
Iškrauti neišrūšiuotų žuvų kiekiai ICES IIIa, IV ir VIId zonose bei ICES IIa zonos EB vandenyse
1. Valstybės narės užtikrina, kad būtų taikoma tinkama imčių ėmimo programa, leidžianti užtikrinti veiksmingą iškrautų neišrūšiuotų žuvų kiekių, sugautų ICES IIIa, IV ir VIId zonose bei ICES IIa zonos EB vandenyse, stebėseną pagal rūšis.
2. Neišrūšiuotus sugautų žuvų kiekius ICES IIIa, IV ir VIId zonose bei ICES IIa zonos EB vandenyse galima iškrauti tik tuose uostuose ir iškrovimo vietose, kuriose taikoma 1 dalyje nurodyta imčių ėmimo programa.
10 straipsnis
Naudojimosi galimybės apribojimai
Jokiems Bendrijos laivams neleidžiama žvejoti Skagerako sąsiauryje per 12 jūrmylių nuo Norvegijos bazinės linijos. Tačiau su Danijos arba Švedijos vėliava plaukiojantiems laivams leidžiama žvejoti ne arčiau kaip per keturias jūrmyles nuo Norvegijos bazinės linijos.
11 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio techninės ir kontrolės priemonės
Bendrijos laivams taikomos III priede nustatytos pereinamojo laikotarpio techninės ir kontrolės priemonės.
III SKYRIUS
SUGAUTO ŽUVŲ KIEKIO APRIBOJIMAI IR SUSIJUSIOS SĄLYGOS TREČIŲJŲ ŠALIŲ ŽVEJYBOS LAIVAMS
12 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio techninės ir kontrolės priemonės
Trečiųjų šalių žvejybos laivams taikomos III priede nustatytos pereinamojo laikotarpio techninės ir kontrolės priemonės.
13 straipsnis
Leidimas
1. Su Venesuelos ir Norvegijos vėliava plaukiojantiems žvejybos laivams ir Farerų salose registruotiems žvejybos laivams leidžiama žvejoti Bendrijos vandenyse laikantis I priede nustatytų sugautų žuvų kiekio apribojimų ir 14-16 straipsniuose bei 19–25 straipsniuose nustatytomis sąlygomis.
2. Trečiųjų šalių žvejybos laivams visuose Bendrijos vandenyse draudžiama žvejoti, laikyti laive, perkrauti į kitą laivą ir iškrauti šių rūšių žuvis:
a) |
Milžinryklius (Cetorinhus maximus) |
b) |
Baltuosius ryklius (Carcharodon carcharias). |
14 straipsnis
Geografiniai apribojimai
1. Žvejybos laivams, plaukiojantiems su Norvegijos vėliava arba registruotiems Farerų salose, leidžiama žvejoti tik tose 200 jūrmylių zonos dalyse, kurios į jūros pusę yra už 12 jūrmylių nuo valstybių narių bazinės linijos ICES IV zonoje, Kategato sąsiauryje ir Atlanto vandenyne į šiaurę nuo 43o00’ šiaurės platumos, išskyrus Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 18 straipsnyje nurodytą rajoną.
2. Žvejybos laivams, plaukiojantiems su Norvegijos vėliava, Skagerako sąsiauryje leidžiama žvejoti už keturių jūrmylių nuo Danijos ir Švedijos bazinės linijos jūros link.
3. Žvejybos laivams, plaukiojantiems su Venesuelos vėliava, leidžiama žvejoti tik tose 200 jūrmylių zonos dalyse, kurios yra 12 jūrmylių nuo Prancūzijos Gvianos departamento bazinės linijos.
15 straipsnis
Plaukimas per Bendrijos vandenis
Trečiosios šalies žvejybos laivai, plaukiantys per Bendrijos vandenis, tinklus sukrauna pagal toliau nustatytas sąlygas, kad tų tinklų nebūtų galima lengvai naudoti, t. y.:
a) |
tinklai, gramzdikliai ir panašūs prietaisai turi būti atkabinti nuo jų tralų kėtoklių ir velkamųjų ir ištraukimo lynų ir virvių, |
b) |
denyje sukrauti tinklai turi būti patikimai pritvirtinti prie kokios nors antstato dalies. |
16 straipsnis
Sugautų žuvų kiekių ir priegaudos iškrovimo sąlygos
Išteklių, kuriems nustatyti sugautų žuvų kiekio apribojimai, žuvų negalima laikyti laive arba iškrauti, jeigu tų žuvų kiekių nesužvejojo neišnaudotą kvotą turinčios trečiosios šalies žvejybos laivai.
IV SKYRIUS
LICENCIJŲ IŠDAVIMO BENDRIJOS LAIVAMS TVARKA
17 straipsnis
Licencijos ir susijusios sąlygos
1. Nepaisant Reglamente (EB) Nr. 1627/94 nustatytų žvejybos licencijų ir specialių žvejybos leidimų bendrųjų taisyklių, Bendrijos laivams trečiosios šalies vandenyse žvejoti leidžiama tik turint tos trečiosios šalies valdžios institucijų išduotą leidimą.
2. Tačiau 1 dalies nuostatos netaikomos Šiaurės jūros Norvegijos vandenyse žvejojantiems šiems Bendrijos laivams:
a) |
laivams, kurių tonažas yra 200 registrinių tonų arba mažesnis; arba |
b) |
laivams, žvejojantiems žuvis žmonių vartojimui, išskyrus skumbres; arba |
c) |
su Švedijos vėliava plaukiojantiems laivams pagal nusistovėjusią praktiką. |
3. Nustatoma, kad didžiausias licencijų skaičius ir kitos susijusios sąlygos turi būti tokios, kokios nurodytos IV priedo I dalyje. Prašymuose išduoti licencijas nurodomi žvejybos tipai ir Bendrijos laivų, kuriems turi būti išduodamos licencijos, pavadinimas bei techninės charakteristikos; tuos prašymus valstybių narių valdžios institucijos įteikia Komisijai. Komisija šiuos prašymus perduoda atitinkamos trečiosios šalies valdžios institucijoms.
4. Jeigu viena valstybė narė perleidžia kvotą kitai valstybei narei (pasikeitimas) IV priedo I dalyje nustatytuose žvejybos rajonuose, kartu perleidžiamos atitinkamos licencijos ir apie tai pranešama Komisijai. Tačiau neturi būti viršijamas bendras kiekvieno žvejybos rajono licencijų skaičius, nustatytas IV priedo I dalyje.
5. Bendrijos laivai turi laikytis apsaugos ir kontrolės priemonių bei visų kitų toje zonoje, kurioje laivai žvejoja, taikomų nuostatų.
18 straipsnis
Farerų salos
Bendrijos laivai, turintys licenciją Farerų salų vandenyse vykdyti specialiąją vienos rūšies žuvų žvejybą, gali vykdyti specializuotą kitų rūšių žuvų žvejybą, jeigu apie tai iš anksto praneša Farerų salų valdžios institucijoms.
V SKYRIUS
LICENCIJŲ IŠDAVIMO TREČIŲJŲ ŠALIŲ ŽVEJYBOS LAIVAMS TVARKA
19 straipsnis
Įpareigojimas turėti licenciją ir specialų žvejybos leidimą
1. Nepaisant Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 28b straipsnio, mažesnės nei 200 registrinių tonų talpos su Norvegijos vėliava plaukiojantiems žvejybos laivams taikoma išimtis dėl įpareigojimo turėti licenciją ir specialų žvejybos leidimą.
2. Licencija ir specialus žvejybos leidimas laikomi laive. Tačiau Farerų salose arba Norvegijoje registruotiems žvejybos laivams taikoma išimtis dėl šio įpareigojimo.
3. Trečiosios šalies žvejybos laivai, kuriems leidimas žvejoti buvo išduotas 2006 m. gruodžio 31 d., gali toliau žvejoti nuo 2007 m. sausio 1 d., kol Komisijai bus įteiktas leidimą žvejoti turinčių laivų sąrašas ir Komisija jį patvirtins.
20 straipsnis
Paraiška licencijai arba specialiam žvejybos leidimui gauti
Su paraiška licencijai ir specialiam žvejybos leidimui gauti trečiosios šalies valdžios institucija Komisijai pateikia šią informaciją:
a) |
laivo pavadinimą; |
b) |
registracijos numerį; |
c) |
išorinio identifikavimo raides ir skaičius; |
d) |
registravimo uostą; |
e) |
savininko arba frachtuotojo pavadinimą ir adresą; |
f) |
registrinę laivo talpą ir bendrą ilgį; |
g) |
variklio galią; |
h) |
radijo šaukinį ir radijo dažnį; |
i) |
numatomą žvejybos būdą; |
j) |
numatomą žvejybos rajoną; |
k) |
žuvų rūšis, kurioms žvejoti yra skirtas laivas; |
l) |
laikotarpį, kuriam prašoma išduoti licenciją. |
21 straipsnis
Licencijų skaičius
Licencijų skaičius ir specialios susijusios sąlygos nustatomos tokios, kaip numatyta IV priedo II dalyje.
22 straipsnis
Paskelbimas negaliojančiu ir panaikinimas
1. Licencijas ir specialius žvejybos leidimus galima paskelbti negaliojančiais, siekiant, kad būtų galima išduoti naujas licencijas ir specialius žvejybos leidimus. Toks paskelbimas negaliojančiu įsigalioja dieną prieš Komisijai išduodant naujas licencijas ir specialius žvejybos leidimus. Naujos licencijos ir specialūs žvejybos leidimai įsigalioja nuo jų išdavimo dienos.
2. Licencijos arba specialūs žvejybos leidimai visiškai arba iš dalies panaikinami prieš jų galiojimo pabaigą, jeigu I priede nustatyta atitinkamo ištekliaus kvota išeikvojama.
3. Licencijos ir specialūs žvejybos leidimai panaikinami, jeigu nesilaikoma šiame reglamente nustatytų įpareigojimų.
23 straipsnis
Atitinkamų taisyklių nesilaikymas
1. Kiekvienam trečiosios šalies žvejybos laivui, kuris nesilaikė šiame reglamente nustatytų įpareigojimų, licencija arba specialus žvejybos leidimas neišduodamas ne ilgiau kaip 12 mėnesių.
2. Komisija atitinkamos trečiosios šalies valdžios institucijoms perduoda trečiosios šalies žvejybos laivų, kuriems nebus išduotas leidimas žvejoti Bendrijos žvejybos zonoje kitą mėnesį arba mėnesius dėl tam tikrų taisyklių pažeidimų, pavadinimus ir technines charakteristikas.
24 straipsnis
Licencijos turėtojo įsipareigojimai
1. Trečiosios šalies žvejybos laivai turi laikytis apsaugos ir kontrolės priemonių bei kitų nuostatų, reglamentuojančių Bendrijos laivų žvejybą toje zonoje, kurioje jie vykdo veiklą, ypač Reglamentų (EEB) Nr. 1381/87, (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1627/94, (EB) Nr. 850/98, (EB) Nr. 1434/98 ir 2005 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2187/2005 dėl žuvų išteklių apsaugos techninėmis priemonėmis Baltijos jūroje, Beltų ir Zundo sąsiauriuose (34).
2. Šio straipsnio 1 dalyje nurodytuose trečiųjų šalių žvejybos laivuose turi būti vedamas laivo žurnalas, į kurį įrašoma V priedo I dalyje nustatyta informacija.
3. Trečiosios šalies žvejybos laivai, išskyrus ICES IIIa zonoje žvejojančius su Norvegijos vėliava plaukiojančius laivus, VI priede nustatytą informaciją Komisijai perduoda pagal tame priede nustatytas taisykles.
25 straipsnis
Specialios nuostatos dėl Prancūzijos Gvianos departamento
1. Licencijos žvejoti Prancūzijos Gvianos departamento vandenyse išduodamos atitinkamo trečiosios šalies žvejybos laivo savininkui įsipareigojus leisti į žvejybos laivą atvykti stebėtojui, jeigu tokio atvykimo paprašytų Komisija.
2. Prancūzijos Gvianos departamento vandenyse žvejojantys trečiosios šalies žvejybos laivai veda V priedo II dalyje pateiktą pavyzdį atitinkantį laivo žurnalą. Sugautų žuvų kiekio duomenys siunčiami per Prancūzijos valdžios institucijas Komisijai paprašius.
VI SKYRIUS
SPECIALIOS NUOSTATOS DĖL VIDURŽEMIO JŪROJE ŽVEJOJANČIŲ BENDRIJOS LAIVŲ
26 straipsnis
Didžiųjų auksinių skumbrių žvejybos, kurioje naudojamos plūdriosios priemonės pelaginėms žuvims žvejoti, draudimo laikotarpio nustatymas
1. Siekiant apsaugoti didžiąsias auksines skumbres (Coryphaena hippurus), ypač neužaugusias žuvis, didžiųjų auksinių skumbrių žvejyba, kurioje naudojamos plūdriosios priemonės pelaginėms žuvims žvejoti, draudžiama nuo 2007 m. sausio 1 d. iki 2007 m. rugpjūčio 14 d. visuose GFCM susitarimo rajono geografiniuose parajoniuose.
2. Nukrypstant nuo 1 dalies, jei valstybė narė gali įrodyti, kad dėl blogo oro su jos vėliava plaukiojantys žvejybos laivai negalėjo išnaudoti savo įprastų žvejybos dienų, valstybė narė gali perkelti dienas, jos laivų prarastas žvejyboje, kurioje naudojamos plūdriosios priemonės pelaginėms žuvims žvejoti, iki kitų metų sausio 31 d. Šiuo perkėlimu norinčios pasinaudoti valstybės narės iki 2008 m. sausio 1 d. Komisijai pateikia paraišką dėl papildomų dienų, kuriomis laivui bus leidžiama žvejoti didžiąsias auksines skumbres naudojant plūdriąsias priemones pelaginėms žuvims žvejoti per žvejybos draudimo laikotarpį nuo 2008 m. sausio 1 d. iki 2008 m. sausio 31 d. Prie tokios paraiškos pridedama ši informacija:
a) |
ataskaita, kurioje nurodoma informacija apie atitinkamos žvejybos veiklos nutraukimą, įskaitant atitinkamą patvirtinamąją meteorologinę informaciją; |
b) |
laivo pavadinimas; |
c) |
registracijos numeris; |
d) |
2003 m. gruodžio 30 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 26/2004 dėl Bendrijos žvejybos laivyno registro (35) I priede nustatytos išorinio identifikavimo raidės ir skaičiai. |
Komisija persiunčia iš valstybių narių gautą informaciją GFCM vykdomajam sekretoriatui.
3. Iki 2007 m. lapkričio 1 d. valstybės narės nusiunčia Komisijai ataskaitą apie 1 dalyje nurodytų priemonių įgyvendinimą.
27 straipsnis
Rajonų, kuriuose ribojama žvejyba, nustatymas siekiant apsaugoti giliavandenes pažeidžiamas buveines
1. Draudžiama žvejoti velkamosiomis dragomis ir dugniniais tralais rajonuose, kurių ribos apibrėžiamos linijomis, jungiančiomis šias koordinates:
a) |
Giliavandenių žuvų žvejybos rajonas, kuriame ribojama žvejyba, „Lophelia rifas prie Capo Santa Maria di Leuca“
|
b) |
Giliavandenių žuvų žvejybos rajonas, kuriame ribojama žvejyba, „Nilo deltos rajonas, kuriame išsiskiria angliavandeniliai“
|
c) |
Giliavandenių žuvų žvejybos rajonas, kuriame ribojama žvejyba, „Eratosthemes povandeninis kalnas“
|
2. Valstybės narės imasi priemonių, būtinų giliavandenėms pažeidžiamoms buveinėms apsaugoti 1 dalyje nurodytuose rajonuose, ypač užtikrina šių rajonų apsaugą nuo bet kokios kitos nei žvejybos veiklos, keliančios pavojų šioms ypatingoms buveinėms būdingų savybių išsaugojimui, poveikio.
VII SKYRIUS
SPECIALIOS NUOSTATOS DĖL NAFO REGULIUOJAMAME RAJONE ŽVEJOJANČIŲ BENDRIJOS LAIVŲ
1 SKIRSNIS
Bendrijos dalyvavimas
28 straipsnis
Laivų sąrašas
1. Tik didesnės nei 50 registrinių tonų talpos Bendrijos laivams, kuriems jų vėliavos valstybė narė yra išdavusi specialius žvejybos leidimus ir kurie yra įrašyti į NAFO laivų registrą, tuose leidimuose nustatytomis sąlygomis leidžiama žvejoti, laikyti laive, perkrauti ir iškrauti žvejybos išteklius iš NAFO reguliuojamo rajono.
2. Kiekviena valstybė narė, iki kiekvieno naujo laivo įplaukimo į NAFO reguliuojamą rajoną likus bent 15 dienų, Komisijai siunčia kompiuteriu nuskaitomos formos pranešimą apie laivų, plaukiojančių su jos vėliava ir registruotų Bendrijoje bei turinčių leidimą žvejoti NAFO reguliuojamame rajone, sąrašo bet kokius pakeitimus. Komisija šią informaciją nedelsdama perduoda NAFO sekretoriatui.
3. 2 dalyje nurodyta informacija apima:
a) |
Reglamento (EB) Nr. 26/2004 I priede apibrėžtą laivo identifikavimo numerį; |
b) |
tarptautinį radijo šaukinį; |
c) |
laivo frachtuotoją, jeigu jis yra; |
d) |
laivo tipą. |
4. Apie su valstybės narės vėliava laikinai plaukiojančius laivus (laivo frachtavimo be įgulos sutartis) pateikiamoje informacijoje dar nurodoma:
a) |
diena, nuo kurios valstybė narė laivui leidžia plaukioti su valstybės narės vėliava; |
b) |
diena, nuo kurios valstybė narė laivui išduoda leidimą vykdyti žvejybos veiklą NAFO reguliuojamame rajone; |
c) |
valstybės, kurioje laivas yra registruotas arba anksčiau buvo registruotas, pavadinimas ir diena, nuo kurios tas laivas nustojo plaukioti su tos valstybės vėliava; |
d) |
laivo pavadinimas; |
e) |
oficialus registravimo numeris, kurį laivui paskyrė kompetentingos nacionalinės institucijos; |
f) |
laivo registravimo uostas po perkėlimo; |
g) |
laivo savininko arba frachtuotojo pavadinimas; |
h) |
pareiškimas, kad kapitonui buvo įteikta NAFO reguliuojamame rajone galiojančių teisės aktų kopija; |
i) |
pagrindinės žuvų rūšys, kurias laivas gali žvejoti NAFO reguliuojamame rajone; |
j) |
parajoniai, kuriuose laivas galėtų žvejoti. |
2 SKIRSNIS
Techninės priemonės
29 straipsnis
Tinklinio audinio akies kraštinės ilgis
1. Specialiajai VII priede nurodytų priedugnio rūšių žuvų žvejybai draudžiama naudoti tralus, kurių bet kokios dalies tinklinio audeklo akies kraštinės ilgis yra mažesnis nei 130 mm, išskyrus Sebastes mentella žvejybai, kaip nurodyta 3 dalyje. Minėtą tinklinio audeklo akies kraštinės ilgį, jeigu vykdoma specializuota trumpačiuopiklių kalmarų (Illex illecebrosus) žvejyba, galima sumažinti daugiausia iki 60 mm. Vykdant specializuotą rombinių rajų (Rajidae) žvejybą šis tralo maišagalio tinklinio audeklo akies kraštinės ilgis didinamas bent iki 280 mm, o visose kitose tralo vietose – iki 220 mm.
2. Krevetes (Pandalus borealis) žvejojantys laivai naudoja tinklus, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis yra ne mažesnis nei 40 mm.
3. Pelagines Sebastes mentella (gelminius ilgažiomenius ešerius) 2 parajonyje ir 1F bei 3K kvadratuose žvejojantys laivai naudoja tinklus, kurių akies kraštinės ilgis yra ne mažesnis nei 100 mm.
30 straipsnis
Prie tinklų tvirtinamos priemonės
1. Visas priemones arba įtaisus, išskyrus aprašytuosius šiame straipsnyje, kurie užstoja tinklo akis arba mažina jų dydį, naudoti draudžiama.
2. Prie apatinės tralo maišagalio dalies, kad tralas būtų mažiau apgadinamas arba apsaugomas nuo sugadinimo, galima tvirtinti brezentą, tinklinį audeklą arba bet kokią kitą medžiagą.
3. Įtaisus galima pritvirtinti prie viršutinės tralo maišagalio dalies, jeigu jie neužstoja tinklinio maišagalio akių. Galima naudoti tik VIII priede išvardytus tralo maišagalio viršutinio arba šoninio tinklinio audeklo gabalo užmovus.
4. Krevetes (Pandalus borealis) žvejojantys laivai turi naudoti rūšiuojamuosius tinklelius arba groteles, tarp kurių strypelių yra ne didesnis nei 22 mm atstumas. Krevetes 3L kvadrate žvejojantys laivai taip pat privalo turėti ne trumpesnes nei 72 cm jungiamąsias grandines, aprašytas IX priede.
31 straipsnis
Laive laikoma priegauda
1. Žvejybos laivų priegauda kiekvienai IC priede išvardytai rūšiai, kurios atžvilgiu Bendrijai nebuvo skirta jokia kvota tame kvadrate, gali būti daugiausia 2 500 kg arba 10 %, atsižvelgiant į tai, kuris dydis yra didesnis.
2. Jei galioja žvejybos draudimas arba kvota „Kitos žuvys“ buvo visiškai išnaudota, atitinkamų rūšių priegauda negali viršyti 1 250 kg arba 5 %, atsižvelgiant į tai, kuris dydis yra didesnis.
3. 1 ir 2 dalyje nurodytos procentinės dalys skaičiuojamos kaip svorio procentas kiekvienai visų laive laikomų sugautų žuvų rūšiai. Skaičiuojant priedugnio žuvų priegaudos lygį, sugautų krevečių kiekis neturi būti įskaičiuojamas.
32 straipsnis
Priegauda kiekvienos žvejybos operacijos metu
1. Jei vienos žvejybos operacijos metu priegaudos procentinis dydis viršijo 31 straipsnio 1 ir 2 dalyse nustatytus procentinius dydžius, laivas nedelsdamas nuplaukia mažiausiai 10 jūrmylių nuo bet kokios ankstesnio traukimo vietos ir kito traukimo metu būna mažiausiai 10 jūrmylių atstumu nuo bet kokios ankstesnio traukimo vietos. Jei perplaukus kitos žvejybos operacijos metu viršijamos šios priegaudos ribos, laivas turi išplaukti iš kvadrato ir negrįžti mažiausiai 60 valandų.
2. Jei visų priedugnio žuvų rūšių, kurioms taikomos kvotos, visa priegauda bet vienos žvejybos operacijos metu žvejojant krevetes viršija 5 % svorio 3M kvadrate arba 2,5 % svorio 3L kvadrate, laivas turi nuplaukti mažiausiai 10 jūrmylių nuo bet kokios ankstesnio traukimo vietos ir kito traukimo metu būti mažiausiai 10 jūrmylių atstumu nuo bet kokios ankstesnio traukimo vietos. Jei perplaukus kitos žvejybos operacijos metu viršijamos šios priegaudos ribos, laivas turi išplaukti iš kvadrato ir negrįžti mažiausiai 60 valandų.
3. Vienos žvejybos operacijos metu leidžiama priegaudos procentinė dalis skaičiuojama kaip svorio procentas kiekvienai to traukimo metu sugautų visų žuvų rūšiai.
33 straipsnis
Specialioji žvejyba ir priegauda
1. Bendrijos laivų kapitonai nevykdo specialiosios tų rūšių žuvų, kurių priegaudai taikomi apribojimai, žvejybos. Specialioji žuvų rūšių žvejyba laikoma įvykdyta tada, jeigu tų rūšių žuvų svoris kiekvienos žvejybos operacijos metu sudaro didžiausią procentinę viso sugauto žuvų kiekio dalį.
2. Tačiau kai laivas vykdo specialiąją rombinių rajų žvejybą naudodamas teisėtą tai žvejybai nustatytą tinklinio audinio akies kraštinės ilgį, žuvų rūšių, kurioms taikomos priegaudos ribos, priegaudos procentinė dalis, palyginti su žvejybos operacijos metu visų sugautų žuvų svoriu, pirmą kartą yra didžiausia, priegauda laikoma atsitiktine. Tokiu atveju laivas nedelsdamas pakeičia vietą pagal 32 straipsnio 1 ir 2 dalių nuostatas.
3. Po to, kai pagal 32 straipsnio 1 ir 2 dalies nuostatas laivo nebuvo kvadrate mažiausiai 60 valandų, Bendrijos laivų kapitonai imasi bandomojo traukimo, kurio trukmė neviršija 3 valandų. Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 dalies, jei tokio bandomojo traukimo žvejybos operacijos metu rūšys, kurioms taikomos priegaudos ribos, sudaro didžiausią visų sugautų žuvų svorio procentinę dalį, jis nelaikoma specialiąja žvejyba. Tokiu atveju laivas nedelsdamas pakeičia vietą pagal 32 straipsnio 1 ir 2 dalių nuostatas.
34 straipsnis
Verslinis žuvų dydis
1. NAFO reguliuojamame rajone sugautų žuvų, kurios yra mažesnės už X priede nustatytąjį dydį, negalima perdirbti, laikyti laive, perkrauti, iškrauti, gabenti, saugoti, parduoti, pateikti arba siūlyti parduoti, tačiau jas nedelsiant būtina paleisti į jūrą.
2. Jeigu sugautų žuvų, kurios yra mažesnės už reikalaujamą dydį, nustatytą X priede, kiekis viršija 10 % bendro sugauto žuvų kiekio, laivas žvejybą gali tęsti nuo ankstesnės žvejybos operacijos bet kokios vietos tik nuplaukęs mažiausiai penkias jūrmyles. Visos už X priede nustatytąjį dydį mažesnės perdirbtos žuvys, kurioms taikomi verslinio dydžio reikalavimai, laikomos gautomis iš mažesnių nei nustatytas verslinis dydis žuvų.
3 SKIRSNIS
Rajonų, kuriuose ribojama žvejyba, nustatymas siekiant apsaugoti giliavandenes pažeidžiamas buveines (povandeninius kalnus)
35 straipsnis
Draudžiama vykdyti žvejybos veiklą, kurioje naudojami priedugnio rūšių žvejybos įrankiai, šiuose rajonuose:
Rajonas |
1 koordinatė |
2 koordinatė |
3 koordinatė |
4 koordinatė |
Orphan Knoll |
50.00.30 47.00.30 |
51.00.30 45.00.30 |
51.00.30 47.00.30 |
50.00.30 45.00.30 |
Corner Povandeniniai kalnai |
35.00.00 48.00.00 |
36.00.00 48.00.00 |
36.00.00 52.00.00 |
35.00.00 52.00.00 |
Niufaundlando Povandeniniai kalnai |
43.29.00 43.20.00 |
44.00.00 43.20.00 |
44.00.00 46.40.00 |
43.29.00 46.40.00 |
Naujosios Anglijos Povandeniniai kalnai |
35.00.00 57.00.00 |
39.00.00 57.00.00 |
39.00.00 64.00.00 |
35.00.00 64.00.00 |
4 SKIRSNIS
Kontrolės priemonės
36 straipsnis
Produkto ženklinimas ir laikymas atskirose vietose
1. Visos perdirbtos žuvys, sugautos NAFO reguliuojamame rajone, ženklinamos taip, kad būtų galima identifikuoti 1999 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 104/2000 dėl bendro žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo (36) 1 straipsnyje nurodytų visų rūšių žuvis ir produktų kategorijas, o krevečių atveju turi būti identifikuojama sugavimo data. Žuvys taip pat paženklinamos, kad jos buvo sugautos NAFO reguliuojamame rajone.
2. Visos krevetės, sugautos 3L ir 3M kvadratuose, ir visi juodieji paltusai, sugauti 2 parajonyje ir 3K, 3L, 3M, 3N, 3O kvadratuose, paženklinami, kad jie sugauti minėtose atitinkamose zonose.
3. Atsižvelgiant į laivo kapitono teisėtą atsakomybę už saugą ir laivo navigaciją, taikomos šios nuostatos:
a) |
visi žuvų, sugautų NAFO reguliuojamame rajone, kiekiai laikomi atskirai nuo visų žuvų, kurios buvo sugautos už rajono ribų, kiekių. Jos laikomos patikimai atskirtos, pavyzdžiui, plastiku, fanera arba tinklais; |
b) |
Sugautus tų pačių rūšių žuvų kiekius galima laikyti keliose triumo vietose, tačiau vieta, kurioje jie laikomi, turi būti aiškiai nurodyta 37 straipsnyje nurodytame laikymo plane. |
37 straipsnis
Žvejybos ir gamybos laivo žurnalai bei laikymo planas
1. Bendrijos laivų kapitonai turi ne tik laikytis Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 6, 8, 11 ir 12 straipsnių nuostatų, bet ir į laivo žurnalą įrašyti XI priede išvardytą informaciją.
2. Kiekviena valstybė narė iki kiekvieno mėnesio 15 d. kompiuteriu nuskaitoma forma Komisijai praneša apie per ankstesnį mėnesį iškrautus XII priede nustatytų išteklių kiekius bei nurodo visą informaciją, kuri buvo gauta pagal Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 11 ir 12 straipsnius.
3. Bendrijos laivų, jeigu juose yra sugautų IC priede išvardytų rūšių žuvų, kapitonai turi turėti:
a) |
gamybos žurnalą, kuriame pateikiami suvestiniai gamybos duomenys pagal laive laikomų rūšių žuvis (produkto svoris nurodomas kilogramais); |
b) |
laikymo planą, kuriame nurodoma skirtingų rūšių žuvų laikymo vieta triume. Krevečių atveju laivuose turi būti laikymo planas, kuriame nurodoma 3L kvadrate ir 3M kvadrate sugautų krevečių buvimo vieta bei laive laikomų krevečių kiekiai pagal kvadratus (produkto svoris nurodomas kilogramais). |
4. Šio straipsnio 3 dalyje nurodytas gamybos žurnalas ir laikymo planas yra atnaujinami kasdien, duomenis apie vakarykštę dieną įrašant nuo 00.00 valandų suderintojo pasaulio laiko (UTC) iki 24.00 valandų suderintojo pasaulio laiko (UTC), ir turi būti laikomi laive tol, kol iš laivo neiškraunamas visas krovinys.
5. Bendrijos laivo kapitonas suteikia būtiną pagalbą, kad būtų galima patikrinti gamybos žurnale įrašytus kiekius ir laive laikomus perdirbtus produktus.
6. Valstybės narės kas dvejus metus patikrina ir patvirtina visų Bendrijos laivų, kuriems išduotas leidimas žvejoti pagal 28 straipsnio 1 dalį, krovinių patalpų planų teisingumą. Kapitonas užtikrina, kad minėtą sertifikavimą patvirtinantis pažymėjimas būtų laikomas laive ir pateikiamas tikrinančiam pareigūnui, jeigu jis paprašytų.
38 straipsnis
Tinklų laikymas
1. Bendrijos laivuose, kuriais vykdoma specialioji VII priede išvardytų vienos arba daugiau rūšių žuvų žvejyba, negali būti tinklų, kurių tinklinio audeklo akies kraštinės ilgis būtų mažesnis nei nustatytasis 29 straipsnyje.
2. Tačiau Bendrijos laivuose, jeigu per tą patį žvejybos reisą jie žvejoja ne NAFO reguliuojamame, o kituose rajonuose, galima laikyti tinklus, kurių tinklinio audeklo akies kraštinės ilgis yra mažesnis nei nustatytasis 29 straipsnyje, jeigu tie tinklai yra patikimai surišti ir sukrauti bei jų negalima nedelsiant panaudoti. Minėti tinklai turi būti:
a) |
atkabinti nuo kėtoklių ir velkamųjų arba ištraukimo lynų bei virvių; ir |
b) |
jeigu tinklai laikomi denyje arba virš jo, jie turi būti patikimai pritvirtinti prie antstato dalies. |
39 straipsnis
Perkrovimas
1. Bendrijos laivai NAFO reguliuojamame rajone negali vykdyti perkrovimo operacijų, jeigu joms vykdyti iš anksto nėra gavę savo kompetentingų institucijų leidimo.
2. Bendrijos laivai nedalyvauja perkrovimo operacijose, per kurias iš Bendrijos laivų žuvys būtų perkraunamos į Konvencijos nepasirašiusios šalies laivą, pastebėtą vykdant žvejybos veiklą NAFO reguliuojamame rajone arba kurio ši veikla buvo nustatyta kaip nors kitaip, arba tokiose perkrovimo operacijose, per kurias į Bendrijos laivus būtų perkraunamos žuvys iš pirmiau minėto Konvencijos nepasirašiusios šalies laivo.
3. Bendrijos laivai apie kiekvieną perkrovimą, kuris atliekamas NAFO reguliuojamame rajone, praneša savo kompetentingoms institucijoms. Laivai, iš kurių perkraunamos žuvys, minėtą pranešimą perduoda ne vėliau kaip prieš dvidešimt keturias valandas iki perkrovimo pradžios, o laivai, į kuriuos žuvys buvo perkrautos, – ne vėliau nei po valandos nuo perkrovimo.
4. Šio straipsnio 3 dalyje nurodytame pranešime pateikiamas numatytas žuvies iškrovimo arba pakrovimo laikas, geografinė padėtis, suapvalintas bendras kiekvienos rūšies iškrautinų ar pakrautinų žuvų svoris kilogramais ir perkrovimo operacijoje dalyvaujančių laivų šaukiniai.
5. Laivas, į kurį perkraunama, praneša ne tik apie visą laive laikomą sugautų žuvų kiekį ir visą žuvų, kurios turi būti iškrautos, svorį, bet ir uosto, kuriame numatoma iškrauti žuvis, pavadinimą bei numatomą iškrovimo laiką, ne vėliau kaip prieš 24 valandas iki bet kurio iškrovimo.
6. Valstybės narės 3 ir 5 dalyse nurodytas ataskaitas nedelsdamos perduoda Komisijai, kuri jas nedelsdama perduoda NAFO sekretoriatui.
40 straipsnis
Frachtavimo susitarimų su Bendrijos laivais sudarymas
1. Valstybės narės gali sutikti, kad su jų vėliava plaukiojančiais ir turinčiais leidimą žvejoti NAFO reguliuojamame rajone žvejybos laivais būtų sudaromi frachtavimo susitarimai dėl visiško arba dalinio kitai NAFO susitariančiajai šaliai paskirtos kvotos ir (arba) tai susitariančiajai šaliai suteiktų žvejybos dienų panaudojimo. Tačiau frachtavimo susitarimų neleidžiama sudaryti su laivais, kurių atžvilgiu NAFO arba bet kokia kita regioninė žvejybos organizacija yra nustačiusi, kad jie vykdė neteisėtą, nedeklaruojamą ir nereguliuojamą žvejybos veiklą.
2. Valstybė narė frachtavimo susitarimo sudarymo dieną toliau nurodytą informaciją siunčia Komisijai, kuri tą informaciją perduoda NAFO vykdomajam sekretoriui:
a) |
savo pritarimą frachtavimo susitarimui; |
b) |
žuvų rūšis, kurioms taikomas frachtavimo susitarimas, ir bendrąsias žvejybos galimybes, kurios buvo paskirtos frachtavimo susitarimu; |
c) |
frachtavimo susitarimo galiojimo trukmę; |
d) |
frachtuotojo vardą ir pavardę; |
e) |
susitariančiąją šalį, kuri dėl laivo sudarė frachtavimo susitarimą; |
f) |
praneša apie veiksmus, kurių ėmėsi valstybė narė, siekdama užtikrinti, kad su jos vėliava plaukiojantys laivai, dėl kurių buvo sudaryti frachtavimo susitarimai, per visą frachtavimo susitarimo galiojimo laikotarpį atitiktų NAFO rajone nustatytas apsaugos ir įgyvendinimo priemones. |
3. Vėliavos valstybė narė, nustojus galioti frachtavimo susitarimui, apie jo pabaigą praneša Komisijai, kuri nedelsdama persiunčia šią informaciją NAFO vykdomajam sekretoriui.
4. Vėliavos valstybė narė imasi reikiamų priemonių, kad užtikrintų, jog:
a) |
frachtavimo susitarimo galiojimo laikotarpį laivui nebūtų leidžiama žvejoti žuvų kiekių, kurie vėliavos valstybei narei buvo paskirti kaip bendrosios žvejybos galimybės; |
b) |
laivui per tą patį laikotarpį nebūtų leidžiama žvejoti pagal daugiau nei vieną frachtavimo susitarimą; |
c) |
laivas per visą frachtavimo susitarimo galiojimo laikotarpį atitiktų NAFO rajone nustatytas apsaugos ir įgyvendinimo priemones; |
d) |
pagal frachtavimo susitarimus, apie kuriuos buvo pranešta, sugautų žuvų ir priegaudų kiekiai pagal frachtavimo susitarimą žvejojančiame laive į žvejybos žurnalą būtų įrašyti atskirai nuo kitų duomenų apie sugautus žuvų kiekius. |
5. Valstybės narės apie visus sugautų žuvų ir priegaudų kiekius, kaip nurodyta 4 dalies d punkte, Komisijai praneša atskirai nuo kitų nacionalinių duomenų apie sugautus kiekius. Komisija minėtus duomenis nedelsdama perduoda NAFO vykdomajam sekretoriui.
41 straipsnis
Žvejybos pastangų stebėsena
1. Kiekviena valstybė narė imasi būtinų priemonių užtikrinti, kad jos laivų žvejybos pastangos atitiktų tos valstybės narės bendrąsias žvejybos galimybes, kuriomis ji gali naudotis NAFO reguliuojamame rajone.
2. Valstybės narės savo laivų, kurie žvejoja tam tikrų rūšių žuvis NAFO reguliuojamame rajone, žvejybos planą Komisijai perduoda ne vėliau nei 2007 m. sausio 31 d. arba po to – bent 30 dienų iki tokios veiklos pradžios. Žvejybos plane, inter alia, nurodomas laivas arba laivai, kurie žvejos minėtuose rajonuose, ir planuojamų žvejybos dienų, kurias tie laivai išbus NAFO reguliuojamame rajone, skaičius.
3. Valstybės narės praneša Komisijai orientacinio pobūdžio informaciją apie numatytą jų laivų veiklą kituose rajonuose.
4. Žvejybos planas atspindi bendras žvejybos pastangas, taikomą NAFO reguliuojamame rajone, atsižvelgiant į bendrąsias žvejybos galimybes, kuriomis gali naudotis pranešimą teikianti valstybė narė.
5. Valstybės narės ne vėliau nei 2008 m. sausio 15 d. praneša Komisijai apie savo žvejybos planų įgyvendinimą. Tose ataskaitose nurodomas NAFO reguliuojamame rajone žvejybos veiklą iš tikrųjų vykdančių laivų skaičius, kiekvieno laivo sugautų žuvų kiekis ir visas dienų, kurias kiekvienas laivas žvejojo tame rajone, skaičius. Ataskaita apie laivų, krevetes žvejojančių 3M ir 3L kvadratuose, veiklą pateikiama atskirai apie kiekvieną kvadratą.
5 SKIRSNIS
Specialios nuostatos dėl šiaurinių krevečių
42 straipsnis
Šiaurinių krevečių žvejyba
1. Kiekviena valstybė narė Komisijai kasdien praneša apie šiaurinių krevečių (Pandalus borealis) kiekius, kuriuos NAFO reguliuojamo rajono 3L kvadrate sužvejojo su jos vėliava plaukiojantys ir Bendrijoje registruoti laivai. Visa žvejybos veikla turi būti vykdoma didesniame nei 200 metrų gylyje ir vienu metu viena valstybė narė leidžia žvejoti tik vienam laivui.
2. 3L kvadrate krevetes žvejojančio laivo kapitonas arba jo atstovas iki įplaukdami į bet kurį uostą pateikia valstybių narių, kurių uostais jie nori pasinaudoti, kompetentingoms institucijoms toliau nurodytą informaciją ne vėliau kaip 24 valandas iki numatyto įplaukimo į uostą:
a) |
įplaukimo į uostą laiką; |
b) |
laive laikomą krevečių kiekį; |
c) |
kvadratą arba kvadratus, kuriuose buvo sugautos krevetės. |
6 SKIRSNIS
Specialios nuostatos dėl paprastųjų jūrinių ešerių
43 straipsnis
Jūrinių ešerių žvejyba
1. Bendrijos laivo, NAFO reguliuojamo rajono kvadrato 2 parajonyje ir IF, 3K bei 3M kvadratuose žvejojančio paprastuosius jūrinius ešerius, kapitonas valstybės narės, su kurios vėliava laivas plaukioja arba kurioje jis registruotas, kompetentingoms institucijoms praneša apie tose zonose per dviejų savaičių laikotarpį, pasibaigiantį ankstesnio sekmadienio vidurnaktį, sugautus paprastųjų jūrinių ešerių kiekius.
Jeigu suvestinis sugautų žuvų kiekis sudaro 50 % BSLK, pranešama kas savaitę pirmadieniais.
2. Valstybės narės Komisijai kas antrą antradienį iki vidurdienio praneša apie per dvi savaites, pasibaigiančias ankstesnio sekmadienio vidurnaktį, NAFO reguliuojamo rajono 2 parajonyje ir IF, 3K bei 3M kvadratuose su tų valstybių narių vėliavomis plaukiojančiais ir jų teritorijoje registruotais laivais sugautus paprastųjų jūrinių ešerių kiekius.
Jeigu suvestinis sugautų žuvų kiekis sudaro 50 % BSLK, pranešama kiekvieną savaitę.
7 SKIRSNIS
Vykdymo užtikrinimo priemonės
44 straipsnis
Tolimesni veiksmai dėl pažeidimų
1. Valstybės narės kompetentingos institucijos, kurioms pranešta apie vieno iš jos laivų padarytą pažeidimą, nedelsdamos ir išsamiai ištiria tą pažeidimą, kad gautų reikalaujamus įrodymus; prireikus tyrimas apima fizinį atitinkamo laivo patikrinimą.
2. Valstybės narės kompetentingos institucijos nedelsdamos ir laikydamosi savo šalies įstatymų imasi teisinių arba administracinių veiksmų prieš piliečius, atsakingus už su jos vėliava plaukiojantį laivą, kuris nesilaikė NAFO priimtų priemonių.
3. Vėliavos valstybės narės kompetentingos institucijos užtikrina, kad pagal 2 dalį inicijuotu tyrimu laikantis atitinkamų šalies teisės nuostatų būtų suteikiamos veiksmingos priemonės, kurios būtų pakankamai griežtos, užtikrintų taisyklių laikymąsi, atsakingiems už pažeidimą neleistų gauti iš pažeidimo ekonominės naudos ir veiksmingai užkirstų kelią būsimiems pažeidimams.
45 straipsnis
Inspektorių pateiktų pranešimų apie pažeidimus naudojimas
1. NAFO inspektorių parengtos patikrinimo ir stebėjimo ataskaitos yra priimtini įrodymai teismine arba administracine tvarka nagrinėjant bylas bet kurioje valstybėje narėje. Faktams nustatyti tos ataskaitos laikomos tokiomis pačiomis kaip ir savo inspektorių patikrinimo ir stebėjimo ataskaitos.
2. Valstybės narės bendradarbiauja, kad palengvintų teismines arba kitas procedūras, kylančias dėl inspektoriaus pagal šią schemą pateiktos ataskaitos, laikantis įrodymų leistinumą šalies teisminėje ir kitose sistemose reglamentuojančių taisyklių.
46 straipsnis
Griežtesni tolimesni veiksmai dėl tam tikrų šiurkščių pažeidimų
1. Vėliavos valstybė narė, be 1988 m. birželio 9 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1956/88, įteisinančio Žvejybos Šiaurės Vakarų Atlante organizacijos priimtos jungtinio tarptautinio inspektavimo schemos taikymo nuostatas (37), nuostatų, ypač prie jo pridėtos schemos 9 ir 10 dalių, imasi veiksmų pagal šį skirsnį, kai su jos vėliava plaukiojantis laivas įvykdo kurį nors iš toliau nurodytų šiurkščių pažeidimų:
a) |
Specialioji išteklių, kuriems taikomas moratoriumas arba kuriuos žvejoti draudžiama, žvejyba. |
b) |
Netikslumai registruojant sugautų žuvų kiekius. Kad būtų galima taikyti tolimesnius veiksmus pagal šį straipsnį, skirtumas tarp inspektoriaus įvertinto laive laikomo perdirbtų sugautų žuvų kiekio (pagal rūšis arba viso) ir gamybos žurnale užregistruoto skaičiaus yra 10 tonų arba 20 %, atsižvelgiant į tai, kuris didesnis, skaičiuojant kaip gamybos žurnalo skaičių procentinę dalį. Siekiant apytiksliai apskaičiuoti laive laikomą sugautų žuvų kiekį naudojamas santykinis krovimo tūris, dėl kurio susitarė tikrinančios susitariančiosios šalies ir tikrinamo laivo susitariančiosios šalies inspektoriai. |
c) |
Prie Reglamento (EEB) Nr. 1956/88 pridėtos schemos 9 dalyje minimo to paties šiurkštaus pažeidimo pasikartojimas, kuris buvo patvirtintas pagal schemos 10 dalį per 100 dienų arba žvejybos reiso metu atsižvelgiant į tai, kuris trumpesnis. |
2. Vėliavos valstybė narė užtikrina, kad po 3 dalyje nurodyto patikrinimo atitinkamas laivas nutrauktų visą žvejybos veiklą ir būtų pradėtas šiurkštaus pažeidimo tyrimas.
3. Jei reguliuojamame rajone nėra laivo vėliavos valstybės narės paskirto jokio inspektoriaus arba kito asmens, kuris atliktų 1 dalyje nurodytą tyrimą, vėliavos valstybė narė reikalauja laivo nedelsiant plaukti į uostą, kuriame gali būti pradėtas tyrimas.
4. Vykdydama tyrimą dėl bet kokio su 1 dalies b punkte nurodytu netiksliu sugautų žuvų kiekio registravimu susijusio šiurkštaus pažeidimo, vėliavos valstybė narė užtikrina, kad viso laive laikomo sugautų žuvų kiekio fizinis patikrinimas ir sąrašo sudarymas vyksta jai kontroliuojant uoste. Toks patikrinimas gali vykti dalyvaujant inspektoriui iš bet kurios kitos dalyvauti pageidaujančios susitariančiosios šalies, jei su tuo sutinka vėliavos valstybė narė.
5. Kai laivo reikalaujama plaukti į uostą pagal 2, 3 ir 4 dalis, kitos susitariančiosios šalies inspektorius gali įlipti į laivą ir (arba) likti laive, kol jis plaukia į uostą, su sąlyga, kad tikrinamo laivo valstybės narės kompetentinga institucija nereikalauja inspektoriaus išlipti iš laivo.
47 straipsnis
Vykdymo užtikrinimo priemonės
1. Kiekviena vėliavos valstybė narė laivo atžvilgiu imasi vykdymo užtikrinimo priemonių, kai pagal jos įstatymus buvo nustatyta, kad šis su jos vėliava plaukiojantis žvejybos laivas padarė kurį nors 46 straipsnyje nurodytą šiurkštų pažeidimą.
2. 1 dalyje nurodytos priemonės gali apimti, ypač priklausomai nuo pažeidimo sunkumo ir pagal susijusias šalies teisės nuostatas:
a) |
baudas; |
b) |
neteisėtų žvejybos įrankių ir sugautų žuvų konfiskavimą; |
c) |
laikiną laivo areštą; |
d) |
žvejybos leidimo galiojimo sustabdymą arba panaikinimą; |
e) |
žvejybos kvotos sumažinimą arba panaikinimą. |
3. Atitinkamo laivo vėliavos valstybė narė nedelsdama praneša Komisijai apie atitinkamas priemones, kurių buvo imtasi pagal šį straipsnį. Remdamasi šiuo pranešimu Komisija praneša apie tas priemones NAFO sekretoriatui.
48 straipsnis
Ataskaita dėl pažeidimų
1. 46 straipsnyje nurodyto šiurkštaus pažeidimo atveju atitinkama valstybė narė kuo greičiau ir bet kuriuo atveju per tris mėnesius nuo pranešimo apie pažeidimą pateikia Komisijai ataskaitą apie tyrimo eigą, į kurią įtraukti duomenys apie bet kokius veiksmus, kurių buvo imtasi arba kurių buvo pasiūlyta imtis dėl šiurkštaus pažeidimo, bei užbaigus tyrimą tyrimo rezultatų ataskaitą.
2. Komisija parengia Bendrijos ataskaitą remdamasi valstybių narių ataskaitomis. Ji per keturis mėnesius nuo pranešimo apie pažeidimą siunčia Bendrijos ataskaitą apie tyrimo eigą NAFO sekretoriatui ir užbaigus tyrimą kuo greičiau tyrimo rezultatų ataskaitą.
VIII SKYRIUS
SPECIALIOS NUOSTATOS DĖL TREČIŲJŲ ŠALIŲ ŽVEJYBOS LAIVŲ NEAFC REGULIUOJAMAME RAJONE SUGAUTOS ŠALDYTOS ŽUVIES IŠKROVIMO IR PERKROVIMO
49 straipsnis
Uosto valstybės kontrolė
Nepažeidžiant Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2847/93 ir 1994 m. gegužės 6 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1093/94, nustatančio taisykles, pagal kurias trečiųjų šalių žvejybos laivai gali iškrauti ir parduoti sugautą žuvį Bendrijos uostuose (38), šiame skyriuje nustatytos procedūros taikomos nuo 2007 m. gegužės 1 d. trečiųjų šalių žvejybos laivų NEAFC reguliuojamame rajone, kaip apibrėžta prie 1981 m. liepos 13 d. Tarybos sprendimo 81/608/EEB dėl Konvencijos dėl būsimo daugiašalio bendradarbiavimo žvejybai šiaurės rytų Atlante sudarymo (39) pridedamoje Konvencijoje, sugautos šaldytos žuvies iškrovimui arba perkrovimui valstybių narių uostuose.
50 straipsnis
Nurodytieji uostai
Iškrauti ir perkrauti leidžiama tik nurodytuose uostuose.
Valstybės narės nurodo iškrovimams naudojamą vietą arba netoli kranto esančią vietą (nurodytieji uostai), kurioje leidžiamos 49 straipsnyje nurodytos žuvų iškrovimo arba perkrovimo operacijos. Nepaisant 49 straipsnyje nustatytos taikymo datos, valstybės narės iki 2007 m. sausio 15 d. siunčia Komisijai tokių uostų sąrašą. Apie bet kokius vėlesnius sąrašo pakeitimus Komisijai pranešama ne vėliau kaip likus 15 dienų iki pakeitimo įsigaliojimo.
Komisija skelbia nurodytųjų uostų sąrašą ir jo pakeitimus Europos Sąjungos oficialiojo leidinio „C“ serijoje ir pateikia savo tinklavietėje.
51 straipsnis
Išankstinis pranešimas apie įplaukimą į uostą
1. Nukrypstant nuo Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 28e straipsnio 1 dalies, visų 49 straipsnyje nurodytą žuvį gabenančių ir ketinančių į uostą įplaukti žuviai iškrauti ar perkrauti žvejybos laivų kapitonai apie tai praneša uosto, kuriuo jie ketina pasinaudoti, kompetentingoms institucijoms likus mažiausiai 3 darbo dienoms iki numatyto atplaukimo laiko.
2. Prie šio straipsnio 1 dalyje nurodyto pranešimo pridedama XV priedo I dalyje pateikta forma, kurioje toliau pateiktu būdu tinkamai užpildyta A dalis:
a) |
PSC 1 forma naudojama, kai žvejybos laivas iškrauna savo sugautą žuvį; |
b) |
PSC 2 forma naudojama, kai žvejybos laivas vykdo perkrovimo operacijas. Tokiais atvejais naudojama atskira forma kiekvienam laivui, iš kurio perkraunama. |
3. Uosto valstybė narė nedelsdama persiunčia 2 dalyje nurodytos formos kopiją žvejybos laivo vėliavos valstybei ir, kai laivas vykdė perkrovimo operacijas, laivų, iš kurių perkraunama, vėliavos valstybei (-ėms).
52 straipsnis
Leidimas iškrauti arba perkrauti
1. Uosto valstybė narė gali leisti iškrauti arba perkrauti tik, jeigu iškrauti arba perkrauti ketinančio žvejybos laivo vėliavos valstybė arba, jei laivas dalyvavo perkrovimo operacijose ne uoste, laivų, iš kurių perkeliama, vėliavos valstybė arba valstybės grąžindama pagal 51 straipsnio 3 dalį perduotos formos kopiją, kurioje tinkamai užpildyta B dalis, patvirtino, kad:
a) |
žvejybos laivų, apie kuriuos pranešta, kad jie sužvejojo žuvis, deklaruotų rūšių kvota buvo pakankama; |
b) |
apie laive laikomus žuvų kiekius buvo tinkamai pranešta ir į juos atsižvelgta apskaičiuojant bet kokius galimai taikytinus sugautų žuvų kiekio arba žvejybos pastangų apribojimus; |
c) |
žvejybos laivai, apie kuriuos pranešta, kad jie žvejojo žuvis, turėjo leidimą žvejoti rajonuose, apie kuriuos pranešta; |
d) |
laivo buvimas deklaruoto sugautų žuvų kiekio žvejybos rajone buvo patvirtintas remiantis laivo stebėjimo sistemos duomenimis. |
Iškrovimo arba perkrovimo operacijos gali būti pradėtos tik po to, kai buvo suteiktas uosto valstybės narės kompetentingų institucijų leidimas.
2. Nukrypstant nuo 1 dalies uosto valstybė narė gali leisti iškrauti visą arba dalį sugautų žuvų kiekio negavus 1 dalyje nurodyto patvirtinimo, bet tokiais atvejais laiko atitinkamas žuvis sandėlyje kontroliuojant kompetentingoms institucijoms. Žuvis galima imti siekiant parduoti, perimti arba vežti tik gavus 1 dalyje nurodytą patvirtinimą. Jei patvirtinimas nebuvo gautas per 14 dienų nuo iškrovimo, uosto valstybė narė gali konfiskuoti žuvis ir jomis disponuoti pagal nacionalines taisykles.
3. Uosto valstybė narė nedelsdama praneša apie savo sprendimą leisti arba neleisti iškrovimą arba perkrovimą perduodama XV priedo I dalyje pateiktos formos, kurioje tinkamai užpildyta C dalis, kopiją Komisijai ir NEAFC sekretoriui, kai iškrautos arba perkrautos žuvys yra sugautos NEAFC reguliuojamame rajone.
53 straipsnis
Patikrinimai
1. Valstybės narės savo uostuose kiekvienais metais vykdo ne mažiau kaip 15 % 49 straipsnyje nurodytų trečiųjų šalių žvejybos laivų iškrovimų arba perkrovimų patikrinimus.
2. Patikrinimų metu reikia stebėti visą iškrovimą arba perkrovimą ir atlikti kiekvienos rūšies kiekių, įrašytų išankstiniame iškrovimo pranešime, ir iškrautų arba perkrautų rūšių kiekių kryžminį patikrinimą.
3. Inspektoriai deda visas pastangas, kad išvengtų nepagrįsto žvejybos laivo gaišinimo, ir užtikrina, žvejybos laivas patirtų kuo mažiau įsikišimo ir nepatogumų bei kad būtų išvengta žuvų kokybės pablogėjimo.
54 straipsnis
Patikrinimo ataskaitos
1. Kiekvienas patikrinimas pagrindžiamas dokumentais užpildant XV priedo II dalyje nustatytą patikrinimo ataskaitą.
2. Kiekvienos patikrinimo ataskaitos kopija nedelsiant perduodama patikrinto žvejybos laivo vėliavos valstybei ir laivų, iš kurių perkraunamos žuvys, vėliavos valstybei arba valstybėms, jei žvejybos laivas vykdė perkrovimo operacijas, bei Komisijai ir NEAFC sekretoriui, kai iškrautos arba perkrautos žuvys yra sugautos NEAFC reguliuojamame rajone.
3. Kiekvienos patikrinimo ataskaitos originalas arba patvirtinta kopija paprašius siunčiama patikrinto žvejybos laivo vėliavos valstybei.
IX SKYRIUS
SPECIALIOS NUOSTATOS KAJGIA RAJONE ŽVEJOJANTIEMS BENDRIJOS LAIVAMS
1 SKIRSNIS
Apribojimai ir su informacija apie laivą susiję reikalavimai
55 straipsnis
Draudimai ir sugautų žuvų kiekio apribojimai
1. XIII priede nustatytų rūšių specialioji žvejyba draudžiama tame priede nustatytose zonose ir tame priede nustatytais laikotarpiais.
2. Naujai ir bandomajai žvejybai, vykdomai XIV priede nustatytose parajoniuose, taikomi tame priede nustatyti sugautų žuvų kiekio ir priegaudos apribojimai.
56 straipsnis
Su informacija apie laivus, kuriems leidžiama žvejoti KAJGIA rajone, susiję reikalavimai
1. Be informacijos reikalavimų, taikomų leidimą turintiems laivams ir nustatytų Reglamento (EB) Nr. 601/2004 3 straipsnio 2 dalyje, valstybės narės nuo 2007 m. rugpjūčio 1 d. Komisijai pateikia šiuos su tokiais laivais susijusius duomenis:
a) |
laivo TJO numerį (jei jis buvo suteiktas); |
b) |
ankstesnę laivo vėliavos valstybę (jeigu yra); |
c) |
tarptautinį radijo šaukinį; |
d) |
laivo (-ų) savininko (-ų) ir tikrojo (-ųjų) savininko (-ų) pavadinimą ir adresą, jeigu jie žinomi; |
e) |
laivo tipą; |
f) |
pastatymo vietą ir datą; |
g) |
ilgį; |
h) |
spalvotą laivo fotografiją, kuri turi būti sudaryta iš:
|
i) |
priemones, kurių buvo imtasi užtikrinant, kad laive įmontuotas palydovinės stebėsenos prietaiso veikimas būtų apsaugotas nuo klastojimo. |
2. Valstybės narės nuo 2007 m. rugpjūčio 1 d. Komisijai taip pat perduoda, kiek įmanoma tą padaryti, toliau nurodytą informaciją apie laivus, turinčius leidimą žvejoti KAJGIA rajone:
a) |
operatoriaus pavadinimą ir adresą, jeigu jis skiriasi nuo laivo savininko (-ų) pavadinimo ir adreso; |
b) |
kapitono ir, jeigu būtina, laivo žvejybos operacijų tvarkytojo vardą, pavardę bei pilietybę; |
c) |
žvejybos metodo arba metodų tipą; |
d) |
laivo plotį (m); |
e) |
registrinę laivo talpą; |
f) |
laivo ryšio įrangos tipus ir jų numerius (INMARSAT A, B ir C numeriai); |
g) |
įprastą laivo įgulą; |
h) |
pagrindinio variklio arba variklių galią; |
i) |
krovumą (tonomis), žuvų triumų skaičių ir jų talpą (m3); |
j) |
bet kokią kitą informaciją (pvz., laivo atsparumo ledo apkrovai klasę), kuri laikoma tinkama. |
57 straipsnis
Pranešimas apie pastebėtus laivus
1. Jeigu licenciją turinčio žvejybos laivo kapitonas pastebėtų žvejybos laivą konvencijos rajone, jis, kiek įmanoma, surenka kuo daugiau informacijos apie kiekvieną tokį pastebėtą atvejį, įskaitant:
a) |
laivo pavadinimą ir aprašymą; |
b) |
laivo radijo šaukinį; |
c) |
laivo registracijos numerį ir Lloyds (TJO) numerį; |
d) |
laivo vėliavos valstybę; |
e) |
ataskaitą pagrindžiančias laivo nuotraukas; |
f) |
bet kokią kitą svarbią informaciją, susijusią su pastebėto laivo stebėta veikla. |
2. Kapitonas kuo greičiau perduoda pranešimą, kurioje pateikta 1 dalyje nurodyta informacija, savo vėliavos valstybei. Vėliavos valstybė pateikia KAJGIA sekretoriatui bet kokius tokius pranešimus, jei remiantis KAJGIA standartais pastebėtas laivas vykdo neteisėtą, nedeklaruojamą ir nereguliuojamą veiklą.
2 SKIRSNIS
Bandomoji žvejyba
58 straipsnis
Dalyvavimas bandomojoje žvejyboje
1. Plaukiojantys su Ispanijos vėliava ir Ispanijoje registruoti žvejybos laivai, apie kuriuos KAJGIA buvo pranešta pagal Reglamento (EB) Nr. 601/2004 7 straipsnio nuostatas, FAO 88.1 ir 88.2 parajoniuose ir nacionalinei jurisdikcijai nepriskirtinuose 58.4.1, 58.4.2, 58.4.3a kvadratuose ir nacionalinei jurisdikcijai nepriskirtiname 58.4.3b kvadrate gali dalyvauti bandomojoje Dissostichus spp. žvejyboje, kuri vykdoma ilgosiomis ūdomis.
2. 58.4.3a ir 58.4.3b kvadratuose vienu metu leidžiama žvejoti ne daugiau nei vienam žvejybos laivui iš kiekvienos valstybės narės.
3. Bendro sugautų žuvų kiekio ir priegaudos apribojimai 88.1 ir 88.2 parajoniuose bei 58.4.1 bei 58.4.2 kvadratuose ir bendro sugautų žuvų kiekio ir priegaudos apribojimų pasiskirstymas kiekviename pagal mažus tiriamuosius plotus (toliau – MTP) nustatytas XIV priede. Žvejyba bet kokiame MTP nutraukiama, jeigu užregistruotas sugautų žuvų kiekis yra lygus nustatytam sugautų žuvų kiekio apribojimui, ir žvejyba tame MTP neatnaujinama per likusį sezono laiką.
4. Žvejojama kuo didesniame plote ir įvairesniuose gyliuose, kad būtų surinkta žvejybos rajono potencialui nustatyti būtina informacija ir kad sugautų žuvų kiekis bei žvejybos pastangos nebūtų pernelyg sutelkti vienoje vietoje. Tačiau 58.4.1 ir 58.4.2 kvadratuose draudžiama žvejoti mažesniame nei 550 m gylyje.
59 straipsnis
Pranešimų teikimo tvarka
Žvejybos laivams, dalyvaujantiems 58 straipsnyje nurodytoje bandomojoje žvejyboje, taikoma toliau nustatoma pranešimo teikimo apie sugautą žuvų kiekį ir žvejybos pastangas tvarka:
a) |
Reglamento (EB) Nr. 601/2004 12 straipsnyje nustatyta penkių dienų pranešimo apie sugautų žuvų kiekį ir žvejybos pastangas tvarka, išskyrus tai, kad valstybės narės Komisijai ataskaitas apie sugautų žuvų kiekį ir žvejybos pastangas pateikia ne vėliau nei dvi darbo dienos nuo kiekvieno ataskaitos laikotarpio pabaigos, jeigu reikalinga skubiai perduoti informaciją KAJGIA. Ataskaitos apie 88.1 ir 88.2 parajonius ir 58.4.1 bei 58.4.2 kvadratus pateikiamos pagal MTP; |
b) |
Reglamento (EB) Nr. 601/2004 13 straipsnyje nustatyta mėnesinė tikslių duomenų apie sugautų žuvų kiekį ir žvejybos pastangas pranešimo tvarka; |
c) |
pranešama apie bendrą į jūrą išmetamų Dissostichus eleginoides ir Dissostichus mawsoni skaičių ir jų svorį, įskaitant žuvis, kurių raumens struktūrai būdingas defektas. |
60 straipsnis
Specialūs reikalavimai
1. 58 straipsnyje nurodyta bandomoji žvejyba turi būti vykdoma pagal 2004 m. kovo 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 600/2004, nustatančio tam tikras technines priemones, taikytinas žvejybos veiklai Konvencijos dėl Antarkties jūrų gyvųjų išteklių apsaugos taikymo zonoje (40), 8 straipsnį, atsižvelgiant į priemones, kurių imamasi atsitiktinei jūros paukščių žūčiai, kai žvejojama ilgosiomis ūdomis, sumažinti. Be minėtų priemonių:
a) |
tuose žvejybos rajonuose draudžiama išmesti žuvų atliekas; |
b) |
laivams, 58.4.1 ir 58.4.2 kvadratuose dalyvaujantiems bandomojoje žvejyboje, kuriai taikomi KAJGIA protokolai (A, B arba C), nustatantys pasvarų naudojimo su ilgąja ūda reikalavimus, taikoma išlyga dėl naktinio ilgosios ūdos pastatymo nurodymų; tačiau laivai, į kurių žvejybos įrankius pakliūna iš viso trys jūrų paukščiai, nedelsdami ima taikyti naktinio ilgosios ūdos pastatymo reikalavimus pagal Reglamento (EB) Nr. 601/2004 8 straipsnį; |
c) |
laivai 88.1 ir 88.2 parajoniuose bei 58.4.3a bei 58.4.3b kvadratuose dalyvaujantys bandomojoje žvejyboje, per kurią į tos žvejybos įrankius pakliūna iš viso trys jūrų paukščiai, nedelsdami nutraukia žvejybą ir tiems laivams per likusią 2006/07 metų sezono dalį neleidžiama žvejoti ne įprasto žvejybos sezono metu. |
2. FAO 88.1 ir 88.2 parajoniuose bandomojoje žvejyboje dalyvaujantiems žvejybos laivams taikomi šie papildomi reikalavimai:
a) |
laivams draudžiama išmesti:
|
b) |
į 88.1 ir 88.2 parajonius draudžiama vežti gyvus naminius paukščius arba kitus gyvus paukščius, o visus išdorotus naminius paukščius, kurie nebuvo suvartoti, privaloma išvežti iš 88.1 ir 88.2 parajonių; |
c) |
88.2 parajoniuose žvejoti Dissostichus spp. draudžiama 10 jūrmylių atstumu nuo Balenio salų. |
61 straipsnis
Žvejybos operacijų apibrėžimas
1. Šiame skirsnyje žvejybos operacija – tai vienos arba daugiau ūdų statymas vienoje vietoje. Pranešant apie sugautą žuvų kiekį ir žvejybos pastangas tiksli geografinė žvejybos operacijos vieta nurodoma pagal pastatytos ilgosios ūdos arba ūdų vidurinį tašką.
2. Jeigu žvejybos operacija vykdoma mokslinio tiriamojo darbo reikmėms:
a) |
kiekviena mokslinio tiriamojo darbo reikmėms vykdoma žvejybos operacija nuo bet kokios kitos mokslinio tiriamojo darbo reikmėms vykdomos operacijos vietos turi būti nutolusi ne mažesniu nei penkių jūrmylių atstumu (atstumas turi būti matuojamas nuo kiekvienos mokslinio tiriamojo darbo reikmėms vykdomos žvejybos operacijos vietos geografinio vidurio); |
b) |
kiekvienai žvejybos operacijai naudojama ne mažiau kaip 3 500, bet ne daugiau nei 10 000 kabliukų; šį skaičių gali sudaryti toje pačioje vietoje pastatytų kelių ūdų kabliukai; |
c) |
kiekviena žvejybos operacija, kuriai naudojama ilgoji ūda, trunka ne trumpiau nei šešias valandas (trukmė pradedama skaičiuoti pastačius ūdą, o baigiama – ėmus traukti ją iš vandens). |
62 straipsnis
Mokslinio tiriamojo darbo planai
Žvejybos laivai, dalyvaujantys 58 straipsnyje nurodytoje bandomojoje žvejyboje, kiekviename ir visuose MTP, kuriais yra suskirstyti FAO 88.1 ir 88.2 parajoniai bei 58.4.1 bei 58.4.2 kvadratai, įgyvendina mokslinio tiriamojo darbo planus. Mokslinio tiriamojo darbo planas įgyvendinamas taip:
a) |
pirmą kartą įplaukus į MTP, pirmos 10 žvejybos operacijų – „pirma grupė“ – turi būti „žvejybos operacijos mokslinio tiriamojo darbo reikmėms“, atitinkančios 61 straipsnio 2 dalyje nustatytus kriterijus; |
b) |
kitos 10 žvejybos operacijų arba 10 tonų sugautos žuvies, naudojamas tas kritinis lygis, kuris užtikrinamas pirmiau, laikomos „antra grupe“. Antros grupės žvejybos operacijas kapitono nuožiūra galima vykdyti kaip dalį įprastos bandomosios žvejybos. Tačiau, jeigu tos antros grupės operacijos atitinka 61 straipsnio 2 dalies reikalavimus, jas taip pat galima laikyti mokslinio tiriamojo darbo reikmėms vykdomomis žvejybos operacijomis; |
c) |
užbaigus pirmos ir antros grupės žvejybos operacijas, jeigu kapitonas pageidauja tebežvejoti MTP, laivas vykdo „trečios grupės operacijas“, kurias užbaigus, kartu su pirmos ir antros grupės operacijomis, iš viso turi būti įvykdyta 20 mokslinio tiriamojo darbo reikmėms vykdomų žvejybos operacijų. Trečia žvejybos operacijų grupė vykdoma per tą patį įplaukimą į MTP, per kurį buvo įvykdytos pirmos ir antros grupės žvejybos operacijos; |
d) |
laivas, užbaigęs 20 mokslinio tiriamojo darbo reikmėms vykdomų žvejybos operacijų, gali toliau žvejoti MTP; |
e) |
88.1 ir 88.2 parajoniuose ir A, B, C, E bei G mažuose tiriamuose plotuose, jeigu žvejoti tinkamo jūros dugno rajonas yra mažesnis nei 15 000 km2, netaikomos šio straipsnio b, c ir d punktų nuostatos ir, užbaigęs 10 mokslinio tiriamojo darbo reikmėms vykdomų žvejybos operacijų, laivas gali toliau žvejoti MTP. |
63 straipsnis
Duomenų rinkimo planai
1. Žvejybos laivai, dalyvaujantys 58 straipsnyje nurodytoje bandomojoje žvejyboje, kiekviename ir visuose MTP, kuriais yra suskirstyti FAO 88.1 ir 88.2 parajoniai bei 58.4.1 bei 58.4.2 kvadratai, įgyvendina duomenų rinkimo planus. Duomenų rinkimo planas apima šiuos duomenis:
a) |
kiekvienos žvejybos operacijai naudojamos ūdos galo vieta ir gylis ties ūdos galu; |
b) |
statymo, ūdos buvimo vandenyje ir jos ištraukimo trukmė; |
c) |
paviršiuje prarastų žuvų skaičius ir rūšys; |
d) |
užmestų kabliukų skaičius; |
e) |
masalo tipas; |
f) |
užkibo žuvų ( %); |
g) |
kabliuko tipas; ir |
h) |
jūros ir debesuotumo sąlygos bei mėnulio fazė statant ūdą. |
2. Visi šio straipsnio 1 dalyje nurodyti duomenys renkami apie kiekvieną žvejybos operaciją; visų pirma visos žuvys, kurių per žvejybos operaciją mokslinio tiriamojo darbo reikmėms buvo sugauta ne daugiau nei 100, turi būti išmatuotos ir ne mažiau kaip 30 žuvų paimta biologiniam tyrimui. Jeigu sugaunama daugiau nei 100 žuvų, taikomas atsitiktinės imties ėmimo metodas.
64 straipsnis
Ženklinimo įsagais programa
1. Kiekvienas žvejybos laivas, dalyvaujantis 58 straipsnyje nurodytoje bandomojoje žvejyboje, įgyvendina šią ženklinimo įsagais programą:
a) |
Dissostichus spp. gyvūnai ženklinami įsagais ir paleidžiami pagal KAJGIA Dissostichus spp. bandomojoje žvejyboje ženklinimo įsagais programos ir protokolo nuostatas. Laivai baigia įgyvendinti šią programą paženklinę įsagais 500 gyvūnų arba išplaukia iš žvejybos rajono įsagu paženklinę vieną gyvūną iš tonos sugautų gyvūnų; |
b) |
programa turėtų būti skiriama visų dydžių gyvūnams, siekiant, kad būtų laikomasi ženklinimo įsagais reikalavimų. Ženklinami tik geros būklės nototeniniai dančiai. Visiems paleidžiamiems gyvūnams turėtų būti pritvirtinami du įsagai ir jie turėtų būti paleidžiami kuo didesniame plote; |
c) |
visuose įsaguose turi būti aiškiai įspaudžiamas unikalus serijos numeris ir grąžinimo adresas, kad būtų galima nustatyti įsagų kilmę, jeigu įsagais paženklinti gyvūnai būtų antrą kartą sugauti; |
d) |
visi antrą kartą sugauti įsagais paženklinti gyvūnai (t. y. sugauta žuvis, turinti anksčiau įsegtą įsagą) neturi būti paleidžiami; šis reikalavimas galioja ir sužvejojus žuvį, kuri buvo neseniai paleista; |
e) |
visi antrą kartą su įsagais sugauti gyvūnai ištiriami biologiškai (ilgis, svoris, lytis, gonadų būklė), jeigu įmanoma, padaroma elektroninė jų fotografija, išimami otolitai ir išsegami įsagai; |
f) |
visi susiję duomenys apie įsagus ir bet kokie duomenys, surinkti apie sugautas žuvis su įsagais, elektroninėmis KAJGIA laikmenomis perduodami KAJGIA per tris mėnesius nuo laivo išplaukimo iš pirmiau minėtų žvejybos rajonų; |
g) |
visi susiję duomenys apie įsagus, bet kokie duomenys, surinkti apie sugautas žuvis su įsagais ir atrinktas imties žuvis, elektroninėmis KAJGIA laikmenomis taip pat perduodami atitinkamoms duomenų apie įsagus saugykloms, kaip išsamiai numatyta KAJGIA ženklinimo įsagais protokole. |
2. Įsagais paženklinti ir paleisti nototeniniai dančiai neįskaitomi į sugautų žuvų kiekių apribojimus.
65 straipsnis
Moksliniai stebėtojai ir inspektoriai
1. Kiekvienas žvejybos laivas, dalyvaujantis 58 straipsnyje nurodytoje bandomojoje žvejyboje, turi turėti bent du mokslinius stebėtojus, iš kurių vienas yra paskirtas pagal Tarptautinę KAJGIA mokslinių stebėjimų programą, žvejybos sezono metu vykdant bet kokią žvejybos veiklą.
2. Kiekviena valstybė narė, laikydamasi savo taikytinų įstatymų ir kitų teisės aktų, įskaitant įrodymų leistinumą nacionaliniuose teismuose reglamentuojančias taisykles, laiko pagal šią programą skiriančiosios KAJGIA narės inspektorių ataskaitas lygiavertėmis savo inspektorių ataskaitoms ir veikia jų pagrindu taip pat kaip ir savo inspektorių ataskaitų pagrindu, be to, ir susitariančioji šalis, ir atitinkama skiriančioji KAJGIA narė bendradarbiauja, kad palengvintų teisminius arba kitus procesinius veiksmus, atsirandančius dėl tokios ataskaitos.
66 straipsnis
Pranešimai apie ketinimą dalyvauti krilių žvejyboje
Kiekviena valstybė narė, ketinanti žvejoti krilius konvencijos rajone, praneša KAJGIA sekretoriatui apie savo ketinimą ne vėliau kaip likus keturiems mėnesiams iki reguliaraus metinio Komisijos susitikimo prieš pat laikotarpį, kurį ji ketina žvejoti.
67 straipsnis
Laikinas draudimas užsiimti gilumine žvejyba žiauniniais tinklais
1. Draudžiama naudoti žiauninius tinklus konvencijos rajone kitais nei mokslinių tyrimų tikslais iki tol, kol mokslinis komitetas ištirs ir praneš apie galimą šio įrankio poveikį, o Komisija, remdamasi mokslinio komiteto rekomendacija, sutiks, kad toks metodas gali būti naudojamas konvencijos rajone.
2. Apie naudojimąsi žiauniniais tinklais moksliniams tyrimams gilesniuose nei 100 metrų vandenyse iš anksto pranešama moksliniam komitetui, Komisija jį patvirtina prieš tai, kai tokie moksliniai tyrimai gali prasidėti.
3. Bet kuris laivas, kuriame yra žiauninių tinklų ir kuris ketina perplaukti konvencijos rajoną, iš anksto praneša apie savo ketinimą, įskaitant numatomas perplaukimo per konvencijos rajoną datas, KAJGIA sekretoriatui. Bet koks žiauninių tinklų turintis laivas konvencijos rajone, kuris nepateikė tokio išankstinio pranešimo, pažeidžia šias nuostatas.
68 straipsnis
Naudojimosi dugniniu tralavimo įrenginiu atviroje jūroje konvencijos rajone 2006-2007 m. ir 2007-2008 m. žvejybos sezonais laikini apribojimai
1. Naudojimasis dugniniu tralavimo įrenginiu atviroje jūroje konvencijos rajone leidžiamas tik rajonuose, kuriuose galioja Komisijos patvirtintos apsaugos priemonės, taikomos naudojant dugninio tralavimo įrenginius.
2. Ši ribojanti priemonė netaikoma dugninio tralavimo įrenginio naudojimui atliekant mokslinius tyrimus konvencijos rajone.
X SKYRIUS
SPECIALIOS NUOSTATOS KAJGIA KONVENCIJOS RAJONE ŽVEJOJANTIEMS BENDRIJOS LAIVAMS
1 SKIRSNIS
Laivų leidimai
69 straipsnis
Laivų leidimai
1. Valstybės narės iki 2007 m. birželio 1 d., jei įmanoma, elektroniniu būdu Komisijai pateikia laivų, kuriems leidžiama vykdyti veiklą SEAFO konvencijos rajone išduodant žvejybos leidimą, sąrašą.
2. Į 1 dalyje nurodytą sąrašą įtrauktų laivų savininkai yra Bendrijos piliečiai arba juridiniai asmenys.
3. Žvejybos laivams gali būti leidžiama vykdyti veiklą SEAFO konvencijos rajone tik tuo atveju, jei jie gali įvykdyti nustatytas SEAFO konvencijos bei jos apsaugos ir valdymo priemonių reikalavimus ir pareigas.
4. Žvejybos leidimas neišduodamas laivams, anksčiau vykdžiusiems neteisėtą, nedeklaruojamą ir nereguliuojamą žvejybos veiklą, išskyrus tuos atvejus, kai nauji laivų savininkai pateikia pakankamų įrodymų, rodančių, kad buvę savininkai ir operatoriai nebeturi jokių su tais laivais susijusių teisinių ar finansinių interesų arba teisių ir nebegali jų kontroliuoti, arba, atsižvelgus į visus susijusius faktus, kad tie laivai nevykdo neteisėtos, nedeklaruojamos ir nereguliuojamos žvejybos ir nėra su ja susiję.
5. 1 dalyje nurodytame sąraše pateikiama ši informacija:
a) |
laivo pavadinimas, registracijos numeris, ankstesni pavadinimai (jei jie žinomi) ir registracijos uostas; |
b) |
ankstesnė laivo vėliavos valstybė (jeigu yra); |
c) |
tarptautinis radijo šaukinys (jeigu yra); |
d) |
savininko arba savininkų pavadinimas ir adresas; |
e) |
laivo tipas; |
f) |
ilgis; |
g) |
operatoriaus (valdytojo) arba operatorių (valdytojų) (jei jų yra) pavadinimas ir adresas; |
h) |
registrinė laivo talpa; ir |
i) |
pagrindinio variklio arba variklių galia. |
6. Valstybės narės, sudariusios pirminį laivų, kuriems suteiktas leidimas, sąrašą, skubiai Komisijai praneša apie bet kokį jo papildymą, išbraukimą iš jo ir (arba) pakeitimą visuomet, kai padaromi tokie pakeitimai.
70 straipsnis
Leidimus turinčių laivų pareigos
1. Laivai turi laikytis visų atitinkamų SEAFO apsaugos ir valdymo priemonių.
2. Leidimus turinys laivai laive turi galiojantį laivo registracijos pažymėjimą ir galiojantį leidimą žvejoti ir (arba) perkrauti.
71 straipsnis
Leidimų neturintys laivai
1. Valstybės narės imasi priemonių uždrausti rūšių, kurioms taikoma SEAFO konvencija, žvejybą, laikymą laive, perkrovimą ir iškrovimą laivams, neįtrauktiems į SEAFO leidimus turinčių laivų sąrašą.
2. Valstybės narės praneša Komisijai apie bet kokią faktinę informaciją, rodančią, kad yra pagrįsta įtarti, kad į SEAFO leidimus turinčių laivų sąrašą neįtraukti laivai SEAFO konvencijos rajone žvejoja ir (arba) perkrauna rūšis, kurioms taikoma SEAFO konvencija.
3. Valstybės narės imasi būtinų priemonių užtikrinti, kad į SEAFO leidimus turinčių laivų sąrašą įtrauktų laivų savininkai nedalyvautų žvejybos veikloje, kurią SEAFO konvencijos rajone vykdo laivai, neįtraukti į leidimus turinčių laivų sąrašą, arba nebūtų su ja susiję.
2 SKIRSNIS
Perkrovimai
72 straipsnis
Perkrovimų jūroje draudimas
Kiekviena valstybė narė draudžia rūšių, kurioms taikoma SEAFO konvencija, perkrovimus jūroje laivams, plaukiojantiems su jos vėliava, SEAFO konvencijos rajone.
73 straipsnis
Perkrovimai uoste
1. Bendrijos žvejybos laivai, SEAFO konvencijos rajone žvejojantys rūšis, kurioms taikoma SEAFO konvencija, gali jas perkrauti SEAFO susitariančiosios šalies uoste, tik jei jie turi išankstinį susitariančiosios šalies, kurios uoste bus perkraunama, leidimą. Bendrijos žvejybos laivams leidžiama vykdyti perkrovimus, tik jei jie gavo tokį išankstinį leidimą perkrauti iš vėliavos valstybės narės ir uosto valstybės.
2. Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad leidimą turintys jos žvejybos laivai gautų išankstinį leidimą vykdyti perkrovimus uoste. Valstybės narės taip pat užtikrina, kad perkrovimai atitiktų kiekvieno laivo sugautų žuvų kiekį, apie kurį pranešta, ir reikalauja pranešti apie perkrovimus.
3. Bendrijos žvejybos laivo, kuris perkrauna į kitą laivą (toliau – „laivas, į kurį perkraunama“) bet kokį SEAFO konvencijos rajone sugautų rūšių, kurioms taikoma SEAFO konvencija, kiekį, kapitonas perkrovimo metu informuoja laivo, į kurį perkraunama, vėliavos valstybę apie susijusias rūšis ir kiekius, perkrovimo datą ir sugautų žuvų kiekių buvimo vietą ir pateikia savo vėliavos valstybei narei SEAFO perkrovimo deklaraciją, pagal XVI priedo I dalyje nustatytą formą.
4. Bendrijos žvejybos laivo kapitonas ne vėliau kaip prieš 24 valandas pateikia tokią informaciją SEAFO susitariančiajai šaliai, kurios uoste bus perkraunama:
a) |
perkrovimą turinčių atlikti laivų pavadinimą, |
b) |
laivų, į kuriuos perkraunama, pavadinimus, |
c) |
perkrautinų žuvų svorį (tonomis pagal rūšis), |
d) |
perkrovimo dieną ir uostą. |
5. Su Bendrijos vėliava plaukiojančio laivo, į kurį perkraunama, kapitonas ne vėliau kaip likus 24 valandoms iki perkrovimo pradžios ir jo pabaigoje, kai perkraunama SEAFO susitariančiosios šalies uoste, informuoja uosto valstybės kompetentingas institucijas apie rūšių, kurioms taikoma SEAFO konvencija, sugautų žuvų kiekį jo laive ir perduoda SEAFO perkrovimo deklaraciją šioms kompetentingoms institucijoms per 24 valandas.
6. Su Bendrijos vėliava plaukiojančio laivo, į kurį perkraunama, kapitonas likus 48 valandoms iki iškrovimo pateikia SEAFO perkrovimo deklaraciją uosto valstybės, kurioje iškraunama, kompetentingoms institucijoms.
7. Kiekviena valstybė narė imasi atitinkamų priemonių, kad patikrintų gautos informacijos tikslumą, ir bendradarbiauja su vėliavos valstybe, kad užtikrintų, jog iškrauti kiekiai atitinka kiekvieno laivo sugautų žuvų kiekį, apie kurį pranešta.
8. Kiekviena valstybė narė su laivais, kuriems leidžiama SEAFO konvencijos rajone žvejoti rūšis, kurioms taikoma SEAFO konvencija, iki 2007 m. birželio 1 d. praneša Komisijai informaciją apie su jos vėliava plaukiojančių laivų perkrovimus.
3 SKIRSNIS
Pažeidžiamoms giluminėms buveinėms ir ekosistemoms valdyti skirtos apsaugos priemonės
74 straipsnis
Uždari rajonai
Visa rūšių, kurioms taikoma SEAFO konvencija, žvejyba Bendrijos žvejybos laivais draudžiama toliau nurodytuose rajonuose:
a) |
A1 pakvadratis
|
b) |
B1 pakvadratis Molloy povandeninis kalnas
|
c) |
C kvadratas
|
d) |
C1 pakvadratis
|
e) |
D kvadratas
|
75 straipsnis
Ankstesnė žvejybos veikla
Iki 2007 m. birželio 1 d. valstybės narės perduoda Komisijai toliau pateiktu formatu informaciją, susijusią su žuvų rūšių, kurioms taikoma SEAFO konvencija, žvejybos veikla, kurios buvo imtasi 2004 m., 2005 m. ir 2006 m. 74 straipsnyje nurodytuose rajonuose:
Žvejybos tipas |
Žvejybos pastangų matas |
Visas sugautų žuvų kiekis (metrinėmis tonomis) |
||||
Traleriai |
|
|
||||
Ilgosiomis ūdomis žvejojantys laivai |
|
|
||||
Kita |
Bruto tonažas/žvejybos dienų skaičius |
|
4 SKIRSNIS
Atsitiktinės jūrų paukščių priegaudos sumažinimo priemonės
76 straipsnis
Informacija apie sąveiką su jūrų paukščiais
Valstybės narės renka ir iki 2007 m. birželio 1 d. Komisijai pateikia visą turimą informaciją apie sąveiką su jūrų paukščiais, įskaitant atsitiktinai sugautus jų žvejybos laivų, žvejojančių rūšis, kurioms taikoma SEAFO konvencija.
77 straipsnis
Pavojaus sumažinimo priemonės
1. Visi Bendrijos laivai, žvejojantys į pietus nuo 30 laipsnių pietų platumos lygiagretės, turi ir naudoja paukščių baidymo lynus (paukščių baidymo lyno stiebus):
a) |
paukščių baidymo lyno stiebai atitinka sutartą paukščių baidymo lyno stiebų struktūrą ir naudojimo gaires, kaip nustatyta XVI priedo II dalyje; |
b) |
paukščių baidymo lyno stiebai visuomet išdėstomi prieš nuleidžiant į vandenį ilgąsias ūdas į pietus nuo 30 laipsnių pietų platumos lygiagretės; |
c) |
jeigu praktiškai įmanoma, laivai skatinami naudoti antrą paukščių baidymo lyno stiebą ir paukščių baidymo lyną, kai paukščių labai gausu arba jie labai aktyvūs; |
d) |
visi laivai privalo turėti atsarginius paukščių baidymo lyno stiebus, paruoštas naudoti nedelsiant. |
2. Ilgosios ūdos užmetamos tik naktį (t. y. tamsos valandomis tarp jūrinio saulėlydžio ir saulėtekio (41)). Žvejojant ilgosiomis ūdomis naktį naudojami tik saugai būtini laivo žibintai.
3. Draudžiama išmesti žuvų atliekas metant arba statant žvejybos įrankius. Reikia vengti išmesti žuvų atliekas ištraukiant žvejybos įrankį. Jei įmanoma, išmetama priešingoje laivo pusėje nei ta, kurioje ištraukiamas žvejybos įrankis. Tokiems laivams arba tokios žvejybos atveju, kai nereikalaujama žuvų atliekų laikyti laive, įgyvendinama sistema žuvų kabliukams ištraukti iš žuvų atliekų ir žuvų galvų prieš jas išmetant. Prieš metant tinklai išvalomi nuo visko, kas galėtų masinti jūrų paukščius.
4. Bendrijos žvejybos laivai nustato metimo ir traukimo tvarką, kuria sutrumpinamas tinklo neįtemptomis akimis plūduriavimo paviršiuje laikas. Kiek įmanoma, tinklo priežiūra turi būti atliekama tinklui nesant vandenyje.
5. Bendrijos žvejybos laivai skatinami rasti tokius žvejybos modelius, kuriais būtų sumažinta galimybė paukščiams patekti į tą tinklo dalį, kurioje jie lengviausiai įsipainiotų. Tai galėtų reikšti tinklo pasunkinimą arba plūdrumo sumažinimą, kad jis greičiau nugrimztų, arba spalvoto kaspino ar kitų priemonių pritaisymą virš tam tikrų tinklo vietų, kuriose tinklo akių dydžiai kelia paukščiams ypatingą grėsmę.
6. SEAFO konvencijos rajone neleidžiama žvejoti Bendrijos žvejybos laivams, kurie sukonstruoti taip, kad juose nėra perdirbimo įrangos arba atitinkamos talpos žuvų atliekoms laive laikyti, arba galimybės išmesti žuvų atliekas priešingoje laivo pusėje nei ta, kurioje ištraukiamas žvejybos įrankis.
7. Dedamos visos pastangos siekiant užtikrinti, kad žvejybos operacijų metu pagauti gyvi jūrų paukščiai būtų paleidžiami gyvi ir, kai įmanoma, kabliukai būtų ištraukiami nesukeliant pavojaus tokio paukščio gyvybei.
5 SKIRSNIS
Kontrolė
78 straipsnis
Pranešimas apie laivo judėjimą ir sugautų žuvų kiekius
1. Žvejybos laivai ir žvejybos mokslinių tyrimų laivai, kuriems leidžiama žvejoti SEAFO konvencijos rajone ir kurie vykdo žvejybą, siunčia įplaukimo, sugautų žuvų kiekio ir išplaukimo ataskaitas vėliavos valstybės narės institucijoms laivų stebėjimo sistemos arba kitomis atitinkamomis priemonėmis ir, jei vėliavos valstybė narė to pageidauja, SEAFO vykdomajam sekretoriui.
2. Įplaukimo ataskaita pateikiama ne vėliau kaip po 12 valandų ir ne vėliau kaip 6 valandos iki kiekvieno įplaukimo į SEAFO konvencijos rajoną ir apima įplaukimo datą, laiką, laivo geografinę padėtį ir laive laikomų žuvų kiekį pagal rūšis (FAO 3 raidžių kodas) ir pagal gyvąjį svorį (kg).
3. Sugautų žuvų kiekio ataskaita pateikiama pagal rūšis (FAO 3 raidžių kodas) ir pagal gyvąjį svorį (kg) kiekvieno kalendorinio mėnesio pabaigoje.
4. Išplaukimo ataskaita pateikiama ne anksčiau kaip 12 valandų ir vėliausiai 6 valandos iki kiekvieno išplaukimo iš SEAFO konvencijos rajono. Ji apima išplaukimo datą, laiką, laivo geografinę padėtį, žvejybos dienų skaičių ir SEAFO konvencijos rajone sugautų žuvų kiekį pagal rūšis (FAO 3 raidžių kodas) ir pagal gyvąjį svorį (kg) nuo žvejybos SEAFO konvencijos rajone pradžios arba nuo paskutinės sugautų žuvų kiekio ataskaitos.
79 straipsnis
Mokslinis stebėjimas ir išteklių įvertinimą pagrindžiančios informacijos rinkimas
1. Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad visuose jos žvejybos laivuose, vykdančiuose veiklą SEAFO konvencijos rajone ir žvejojančiuose rūšis, kurioms taikoma SEAFO konvencija, būtų kvalifikuoti mokslininkai stebėtojai.
2. Kiekviena valstybė narė reikalauja pateikti stebėtojų surinktą informaciją apie kiekvieną su jos vėliava plaukiojantį laivą per 30 dienų nuo išplaukimo iš SEAFO konvencijos rajono. Duomenys pateikiami SEAFO mokslinio komiteto nurodyta forma. Valstybė narė kuo greičiau, bet atsižvelgdama į poreikį užtikrinti neapibendrintų duomenų konfidencialumą pateikia informacijos kopiją Komisijai. Valstybė narė taip pat gali pateikti informacijos kopiją SEAFO vykdomajam sekretoriui.
3. Paskirtieji stebėtojai kuo plačiau renka ir patikrina šiame straipsnyje nurodytą informaciją iki 2007 m. birželio 30 d.
80 straipsnis
Pastebėti konvencijos nepasirašiusių šalių laivai
1. Su valstybės narės vėliava plaukiojantys žvejybos laivai praneša savo vėliavos valstybei narei informaciją apie bet kokią galimą Konvencijos nepasirašiusių šalių SEAFO konvencijos rajone vykdomą veiklą. Reikia nurodyti, inter alia, šią informaciją:
a) |
laivo pavadinimą; |
b) |
laivo registracijos numerį; |
c) |
laivo vėliavos valstybę; |
d) |
bet kokią kitą svarbią informaciją, susijusią su pastebėtu laivu. |
2. Kiekviena valstybė narė kuo skubiau Komisijai pateikia 1 dalyje nurodytą informaciją. Komisija persiunčia šią informaciją SEAFO vykdomajam sekretoriui.
XI SKYRIUS
NETEISĖTA, NEDEKLARUOJAMA IR NEREGULIUOJAMA ŽVEJYBA
81 straipsnis
Šiaurės Atlantas
Laivams, vykdantiems neteisėtą, nedeklaruojamą ir nereguliuojamą žvejybą Šiaurės Atlante, taikomos XVII priede nustatytos priemonės.
XII SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
82 straipsnis
Duomenų perdavimas
Valstybės narės, pagal Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 15 straipsnio 1 dalį ir 18 straipsnio 1 dalį Komisijai siųsdamos duomenis apie sugautus žuvų kiekius, kurie buvo iškrauti, naudoja šio reglamento I priede nustatytus išteklių kodus.
83 straipsnis
Panaikinimas
Reglamentas (EB) Nr. 1116/2006 yra panaikinamas.
Nuorodos į panaikintąjį reglamentą yra laikomos nuorodomis į šį reglamentą.
84 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Jis taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d.
Jeigu KAJGIA rajono plote BSLK yra nustatomas laikotarpiams, prasidedantiems prieš 2007 m. sausio 1 d., 55 straipsnis taikomas nuo atitinkamų BSLK taikymo laikotarpių pradžios.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 21 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
J. KORKEAOJA
(1) OL L 358, 2002 12 31, p. 59.
(4) OL L 150, 2004 4 30, p. 1. Ištaisyta redakcija OL L 185, 2004 5 24, p. 1.
(5) OL L 345, 2005 12 28, p. 5.
(7) OL L 276, 1983 10 10, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1804/2005 (OL L 290, 2005 11 4, p. 10).
(8) OL L 274, 1986 9 25, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 3259/94 (OL L 339, 1994 12 29, p. 11).
(9) OL L 132, 1987 5 21, p. 9.
(10) OL L 365, 1991 12 31, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 448/2005 (OL L 74, 2005 3 19, p. 5).
(11) OL L 261, 1993 10 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 768/2005 (OL L 128, 2005 5 21, p. 1).
(12) OL L 171, 1994 7 6, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 813/2004 (OL L 150, 2004 4 30, p. 32).
(13) OL L 171, 1994 7 6, p. 7.
(14) OL L 125, 1998 4 27, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2166/2005 (OL L 345, 2005 12 28, p. 5).
(15) OL L 191, 1998 7 7, p. 10. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2187/2005 (OL L 349, 2005 12 31, p. 1).
(16) OL L 137, 2001 5 19, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 831/2004 (OL L 127, 2004 4 29, p. 33).
(17) OL L 351, 2002 12 28, p. 6. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2269/2004 (OL L 396, 2004 12 31, p. 1).
(18) OL L 289, 2003 11 7, p. 1.
(19) OL L 333, 2003 12 20, p. 17.
(20) OL L 97, 2004 4 1, p. 16.
(21) OL L 384, 2006 12 29, p. 28.
(22) OL L 199, 2006 7 21, p. 8.
(23) OL L 226, 1980 8 29, p. 48.
(24) OL L 226, 1980 8 29, p. 12.
(26) OL L 16, 2006 1 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1782/2006 (OL L 345, 2006 12 8, p. 10).
(27) OL L 270, 1995 11 13, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).
(28) OL L 186, 1993 7 28, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1882/2003.
(29) OL L 224, 2006 8 16, p. 22.
(31) OL L 162, 1986 6 18, p. 33.
(32) OL L 234, 2002 8 31, p. 39.
(33) OL L 190, 1998 7 4, p. 34.
(34) OL L 349, 2005 12 31, p. 1.
(35) OL L 5, 2004 1 9, p. 25. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1799/2006 (OL L 341, 2006 12 7, p. 26).
(36) OL L 17, 2000 1 21, p. 22. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1759/2006 (OL L 335, 2006 12 1, p. 3).
(37) OL L 175, 1988 7 6, p. 1.
(38) OL L 121, 1994 5 12, p. 3.
(39) OL L 227, 1981 8 12, p. 22.
(41) Tikslus laikas nuo jūrinio saulėlydžio iki saulėtekio yra nustatytas atitinkamai platumai, vietos laikui ir datai skirtose jūrinio astronominio metraščio lentelėse. Visuomet ir laivo operacijų, ir stebėtojo pranešimų atveju laikas nurodomas GMT.
I PRIEDAS
RAJONUOSE, KURIUOSE GALIOJA SUGAUTŲ ŽUVŲ KIEKIŲ APRIBOJIMAI, BENDRIJOS LAIVAMS TAIKOMI SUGAUTO ŽUVŲ KIEKIO APRIBOJIMAI IR TREČIŲJŲ ŠALIŲ ŽVEJYBOS LAIVAMS EB VANDENYSE TAIKOMI SUGAUTO ŽUVŲ KIEKIO APRIBOJIMAI PAGAL ŽUVŲ RŪŠIS IR RAJONUS (GYVOJO SVORIO TONOMIS, IŠSKYRUS TUO ATVEJU, JEIGU NURODYTA KITAIP)
Visi šiame priede nustatyti sugauto žuvų kiekio apribojimai šio reglamento 5 straipsnio tikslais laikomi kvotomis ir dėl to jiems taikomos Reglamente (EB) Nr. 2847/93 nustatytos taisyklės, ypač jo 14 ir 15 straipsniai.
Kiekvieno rajono žuvų ištekliai nurodomi atsižvelgiant į lotyniškus rūšių pavadinimus, išdėstytus abėcėlės tvarka. Bendrinių ir lotyniškų pavadinimų atitikmenų lentelė šiame reglamente pateikiama toliau.
Mokslinis pavadinimas |
3 raidžių kodas |
Bendrinis pavadinimas |
Ammodytidae |
SAN |
Tobinės |
Anarhichas lupus |
CAT |
Paprastoji vilkžuvė |
Aphanopus carbo |
BSF |
Juodoji kalavija |
Argentina silus |
ARU |
Atlantinė argentina |
Beryx spp. |
ALF |
Paprastieji beriksai |
Boreogadus saida |
POC |
Poliarinė menkė |
Brosme brosme |
USK |
Paprastoji brosmė |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Pilkasis trumpadyglis ryklys |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Portugalinis baltaakis dygliaryklis |
Cetorhinus maximus |
BSK |
Milžinryklis |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Krokodilinė ledžuvė |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Lydžiažiotė ledžuvė |
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Raganosė ledžuvė |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Šiauriniai krabai vorai |
Clupea harengus |
HER |
Atlantinė silkė |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Bukasnukis ilgauodegis grenadierius |
Dalatias licha |
SCK |
Šokoladinis dygliaryklis |
Deania calcea |
DCA |
Paprastasis ilgasnukis dygliaryklis |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Patagoninis nototetinis dančius |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Ančiuvis |
Etmopterus princeps |
ETR |
Didysis juodasis dygliaryklis |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Mažasis juodasis dygliaryklis |
Etmopterus spinax |
ETX |
Naktinis juodasis dygliaryklis |
Euphausia superba |
KRI |
Krilis |
Gadus morhua |
COD |
Atlantinė menkė |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Paprastasis sriubinis ryklys |
Germo alalunga |
ALB |
Albakoras |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Raudonoji plekšnė |
Gobionotothen gibberifrons |
NOG |
Žalioji nototenija |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Amerikinė paltusinė plekšnė |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Atlantinis otas |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Islandinis pjūklapilvis beriksas |
Illex illecebrosus |
SQI |
Trumpačiuopiklis kalmaras |
Lamna nasus |
POR |
Atlantinis silkiaryklis |
Lampanyctus achirus |
LAC |
Bukasnukė žibakė |
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Pilkoji nototenija |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Megrimai |
Limanda ferruginea |
YEL |
Geltonuodegė plekšnė |
Limanda limanda |
DAB |
Gelsvapelekė plekšnė |
Lophiidae |
ANF |
Velniažuvinės |
Macrourus berglax |
RHG |
Šiaurinis grenadierius |
Macrourus spp. |
GRV |
Paprastieji grenadieriai |
Makaira nigricans |
BUM |
Atlantinis marlinas |
Mallotus villosus |
CAP |
Paprastoji stintenė |
Martialia hyadesi |
SQS |
Kalmarai |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Juodadėmė menkė |
Merlangius merlangus |
WHG |
Paprastasis merlangas |
Merluccius merluccius |
HKE |
Europinė paprastoji jūrinė lydeka |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Putasu |
Microstomus kitt |
LEM |
Europinė mažažiotė plekšnė |
Molva dypterigia |
BLI |
Melsvoji molva |
Molva macrophthalmus |
SLI |
Didžiaakė molva |
Molva molva |
LIN |
Paprastoji molva |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Norveginiai omarai |
Notothenia rossii |
NOR |
Kergeleno nototenija |
Pagellus bogaraveo |
SBR |
Raudonpelekis pagelas |
Pandalus borealis |
PRA |
Šiaurinė krevetė |
Paralomis spp. |
PAI |
Krabai |
Penaeus spp. |
PEN |
„Penaeus“ krevetės |
Phycis spp. |
FOX |
Siūlapelekės vėgėlės |
Platichthys flesus |
FLX |
Europinė upinė plekšnė |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Jūrinė plekšnė |
Pleuronectiformes |
FLX |
Plekšniažuvė |
Pollachius pollachius |
POL |
Sidabrinis polakas |
Pollachius virens |
POK |
Amerikinis polakas |
Psetta maxima |
TUR |
Paprastasis otas |
Pseudochaenichthus georgianus |
SGI |
Tamsioji ledžuvė |
Rajidae |
SRX-RAJ |
Rajožuvės |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Juodasis paltusas |
Salmo salar |
SAL |
Atlantinė lašiša |
Scomber scombrus |
MAC |
Skumbrė |
Scopthalmus rhombus |
BLL |
Švelnusis rombas |
Sebastes spp. |
RED |
Paprastieji jūriniai ešeriai |
Solea solea |
SOL |
Europinis jūrų liežuvis |
Solea spp. |
SOX |
Paprastieji jūrų liežuviai |
Sprattus sprattus |
SPR |
Atlantinis šprotas |
Squalus acanthias |
DGS |
Paprastasis dygliaryklis |
Tetrapturus alba |
WHM |
Atlantinis baltasis marlinas |
Thunnus alalunga |
ALB |
Ilgapelekis tunas |
Thunnus albacares |
YFT |
Gelsvauodegis tunas |
Thunnus obesus |
BET |
Didžiaakis tunas |
Thunnus thynnus |
BFT |
Paprastasis tunas |
Trachurus spp. |
JAX |
Paprastoji stauridė |
Trisopterus esmarki |
NOP |
Norveginė menkutė |
Urophycis tenuis |
HKW |
Baltoji jūrų vėgėlė |
Xiphias gladius |
SWO |
Durklažuvė |
Bendrinių ir lotyniškų pavadinimų atitikmenų lentelė šiame reglamente pateikiama tik aiškinamaisiais tikslais.
Ilgapelekis tunas |
ALB |
Thunnus alalunga |
Albakoras |
ALB |
Germo alalunga |
Paprastieji beriksai |
ALF |
Beryx spp. |
Amerikinė paltusinė plekšnė |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Ančiuvis |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Velniažuvinės |
ANF |
Lophiidae |
Lydžiažiotė ledžuvė |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Patagoninis nototetinis dančius |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Paprastoji vilkžuvė |
CAT |
Anarhichas lupus |
Atlantinis otas |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Atlantinė lašiša |
SAL |
Salmo salar |
Milžinryklis |
BSK |
Cetorhinus maximus |
Didžiaakis tunas |
BET |
Thunnus obesus |
Paprastasis ilgasnukis dygliaryklis |
DCA |
Deania calcea |
Juodoji kalavija |
BSF |
Aphanopus carbo |
Krokodilinė ledžuvė |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Melsvoji molva |
BLI |
Molva dypterigia |
Atlantinis marlinas |
BUM |
Makaira nigricans |
Putasu |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Paprastasis tunas |
BFT |
Thunnus thynnus |
Švelnusis rombas |
BLL |
Scopthalmus rhombus |
Paprastoji stintenė |
CAP |
Mallotus villosus |
Atlantinė menkė |
COD |
Gadus morhua |
Europinis jūrų liežuvis |
SOL |
Solea solea |
Krabai |
PAI |
Paralomis spp. |
Gelsvapelekė plekšnė |
DAB |
Limanda limanda |
Plekšniažuvė |
FLX |
Pleuronectiformes |
Europinė upinė plekšnė |
FLX |
Platichthys flesus |
Siūlapelekės vėgėlės |
FOX |
Phycis spp. |
Didysis juodasis dygliaryklis |
ETR |
Etmopterus princeps |
Atlantinė argentina |
ARU |
Argentina silus |
Juodasis paltusas |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Paprastieji grenadieriai |
GRV |
Macrourus spp. |
Pilkoji nototenija |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
Juodadėmė menkė |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Europinė paprastoji jūrinė lydeka |
HKE |
Merluccius merluccius |
Atlantinė silkė |
HER |
Clupea harengus |
Paprastoji stauridė |
JAX |
Trachurus spp. |
Žalioji nototenija |
NOG |
Gobionotothen gibberifrons |
Šokoladinis dygliaryklis |
SCK |
Dalatias licha |
Krilis |
KRI |
Euphausia superba |
Bukasnukė žibakė |
LAC |
Lampanyctus achirus |
Pilkasis trumpadyglis ryklys |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Europinė mažažiotė plekšnė |
LEM |
Microstomus kitt |
Paprastoji molva |
LIN |
Molva molva |
Skumbrė |
MAC |
Scomber scombrus |
Kergeleno nototenija |
NOR |
Notothenia rossii |
Megrimai |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Šiaurinė krevetė |
PRA |
Pandalus borealis |
Norveginiai omarai |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Norveginė menkutė |
NOP |
Trisopterus esmarki |
Islandinis pjūklapilvis beriksas |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
„Penaeus“ krevetės |
PEN |
Penaeus spp. |
Jūrinė plekšnė |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Poliarinė menkė |
POC |
Boreogadus saida |
Sidabrinis polakas |
POL |
Pollachius pollachius |
Atlantinis silkiaryklis |
POR |
Lamna nasus |
Portugalinis baltaakis dygliaryklis |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Raudonpelekis pagelas |
SBR |
Pagellus bogaraveo |
Paprastieji jūriniai ešeriai |
RED |
Sebastes spp. |
Šiaurinis grenadierius |
RHG |
Macrourus berglax |
Bukasnukis ilgauodegis grenadierius |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Amerikinis polakas |
POK |
Pollachius virens |
Tobinės |
SAN |
Ammodytidae |
Trumpačiuopiklis kalmaras |
SQI |
Illex illecebrosus |
Rajožuvės |
SRX-RAJ |
Rajidae |
Mažasis juodasis dygliaryklis |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Šiauriniai krabai vorai |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Paprastieji jūrų liežuviai |
SOX |
Solea spp. |
Tamsioji ledžuvė |
SGI |
Pseudochaenichthus georgianus |
Didžiaakė molva |
SLI |
Molva macrophthalmus |
Atlantinis šprotas |
SPR |
Sprattus sprattus |
Paprastasis dygliaryklis |
DGS |
Squalus acanthias |
Kalmarai |
SQS |
Martialia hyadesi |
Durklažuvė |
SWO |
Xiphias gladius |
Paprastasis sriubinis ryklys |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Paprastasis otas |
TUR |
Psetta maxima |
Paprastoji brosmė |
USK |
Brosme brosme |
Raganosė ledžuvė |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
Naktinis juodasis dygliaryklis |
ETX |
Etmopterus spinax |
Baltoji jūrų vėgėlė |
HKW |
Urophycis tenuis |
Atlantinis baltasis marlinas |
WHM |
Tetrapturus alba |
Paprastasis merlangas |
WHG |
Merlangius merlangus |
Raudonoji plekšnė |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Gelsvauodegis tunas |
YFT |
Thunnus albacares |
Geltonuodegė plekšnė |
YEL |
Limanda ferruginea |
IA PRIEDAS
SKAGERAKO, KATEGATO SĄSIAURIAI, ICES I, II, III, IV zonos, ICES V, VI, VII, VIII, IX, X zonų EB vandenys, CECAF EB vandenys, Prancūzijos Gvianos vandenys
|
|
|||||
Danija |
19 000 (1) |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
1 000 (1) |
|
||||
EB |
20 000 (1) |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
nenustatyta |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
nenustatyta |
|
||||
Visos valstybės narės |
nenustatyta (3) |
|
||||
EB |
nenustatyta |
|
||||
Norvegija |
|
|||||
BSLK |
nenustatyta |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Vokietija |
31 |
|
||||
Prancūzija |
10 |
|
||||
Nyderlandai |
25 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
50 |
|
||||
EB |
116 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
1 180 |
|
||||
Vokietija |
12 |
|
||||
Prancūzija |
8 |
|
||||
Airija |
8 |
|
||||
Nyderlandai |
55 |
|
||||
Švedija |
46 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
21 |
|
||||
EB |
1 331 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Vokietija |
405 |
|
||||
Prancūzija |
9 |
|
||||
Airija |
378 |
|
||||
Nyderlandai |
4 225 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
297 |
|
||||
EB |
5 311 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
EB |
Netaikytina (6) |
|
||||
Norvegija |
|
|||||
BSLK |
Netaikytina |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Vokietija |
7 |
|
||||
Prancūzija |
7 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
7 |
|
||||
Kita |
4 (9) |
|
||||
EB |
25 |
|
|
|
|||||
Danija |
15 |
|
||||
Švedija |
8 |
|
||||
Vokietija |
8 |
|
||||
EB |
31 |
|
|
|
|||||
Danija |
69 |
|
||||
Vokietija |
21 |
|
||||
Prancūzija |
49 |
|
||||
Švedija |
7 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
104 |
|
||||
Kita |
7 (10) |
|
||||
EB |
257 |
|
|
|
|||||
Vokietija |
7 |
|
||||
Ispanija |
24 |
|||||
Prancūzija |
282 |
|||||
Airija |
27 |
|||||
Jungtinė Karalystė |
136 |
|||||
Kita |
7 (11) |
|||||
EB |
483 |
|
|
|||||
Belgija |
1 |
|
||||
Danija |
191 |
|
||||
Vokietija |
1 |
|
||||
Prancūzija |
1 |
|
||||
Nyderlandai |
1 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
5 |
|
||||
EB |
200 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
28 907 |
|
||||
Vokietija |
463 |
|
||||
Švedija |
30 239 |
|
||||
EB |
59 609 |
|
||||
Farerų salos |
500 (13) |
|
||||
BSLK |
69 360 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
50 349 |
|
||||
Vokietija |
34 118 |
|
||||
Prancūzija |
19 232 |
|
||||
Nyderlandai |
47 190 |
|
||||
Švedija |
3 470 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
50 279 |
|
||||
EB |
204 638 |
|
||||
Norvegija |
50 000 (15) |
|
||||
BSLK |
341 063 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
||||
Specialios sąlygos Laikantis pirmiau minėtų kvotų ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sugauti šiose zonose
|
|
|
|||||
Švedija |
846 (16) |
|
||||
EB |
846 |
|||||
BSLK |
netaikoma |
|
|
|||||
Danija |
13 160 |
|
||||
Vokietija |
117 |
|
||||
Švedija |
2 119 |
|
||||
EB |
15 396 |
|
||||
BSLK |
15 396 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
158 |
|
||||
Danija |
30 514 |
|
||||
Vokietija |
158 |
|
||||
Prancūzija |
158 |
|
||||
Nyderlandai |
158 |
|
||||
Švedija |
149 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
580 |
|
||||
EB |
31 875 |
|
||||
BSLK |
31 875 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
8 277 (21) |
|
||||
Danija |
651 (21) |
|
||||
Vokietija |
441 (21) |
|
||||
Prancūzija |
9 014 (21) |
|
||||
Nyderlandai |
15 710 (21) |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
3 424 (21) |
|
||||
EB |
37 517 |
|
||||
BSLK |
341 063 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Vokietija |
3 727 |
|
||||
Prancūzija |
705 |
|
||||
Airija |
5 036 |
|
||||
Nyderlandai |
3 727 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
20 145 |
|
||||
EB |
33 340 |
|
||||
Farerų salos |
660 (23) |
|
||||
BSLK |
34 000 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Airija |
12 600 |
|
||||
Nyderlandai |
1 260 |
|
||||
EB |
13 860 |
|
||||
BSLK |
13 860 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Jungtinė Karalystė |
800 |
|
||||
EB |
800 |
|
||||
BSLK |
800 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Airija |
1 250 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
3 550 |
|
||||
EB |
4 800 |
|
||||
BSLK |
4 800 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Prancūzija |
500 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
500 |
|
||||
EB |
1 000 |
|
||||
BSLK |
1 000 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Vokietija |
104 |
|
||||
Prancūzija |
580 |
|
||||
Airija |
8 117 |
|
||||
Nyderlandai |
580 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
12 |
|
||||
EB |
9 393 |
|
||||
BSLK |
9 393 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
0 (28) |
|
||||
Prancūzija |
0 (28) |
|
||||
EB |
0 (28) |
|
||||
BSLK |
0 (28) |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
3 826 |
|
||||
Portugalija |
4 174 |
|
||||
EB |
8 000 |
|
||||
BSLK |
8 000 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
7 |
|
||||
Danija |
2 282 |
|
||||
Vokietija |
57 |
|
||||
Nyderlandai |
14 |
|
||||
Švedija |
399 |
|
||||
EB |
2 759 |
|
||||
BSLK |
2 851 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
451 |
|
||||
Vokietija |
9 |
|
||||
Švedija |
271 |
|
||||
EB |
731 |
|
||||
731 |
731 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
590 |
|
||||
Danija |
3 388 |
|
||||
Vokietija |
2 148 |
|
||||
Prancūzija |
728 |
|
||||
Nyderlandai |
1 914 |
|
||||
Švedija |
23 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
7 773 |
|
||||
EB |
16 564 |
|
||||
Norvegija |
3 393 (31) |
|
||||
BSLK |
19 957 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
||||
Specialios sąlygos Laikantis pirmiau minėtų kvotų ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sugauti šiose ICES zonose
|
|
|
|||||
Švedija |
382 |
|
||||
EB |
382 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||||||||||
Belgija |
1 |
|
||||||||||||
Vokietija |
7 |
|
||||||||||||
Prancūzija |
78 |
|
||||||||||||
Airija |
110 |
|
||||||||||||
Jungtinė Karalystė |
294 |
|
||||||||||||
EB |
490 |
|
||||||||||||
BSLK |
490 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
||||||||||||
Specialios sąlygos Laikantis pirmiau minėtų kvotų ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sugauti šiose ICES zonose
|
|
|
|||||
Belgija |
19 |
|
||||
Prancūzija |
54 |
|
||||
Airija |
963 |
|
||||
Nyderlandai |
5 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
421 |
|
||||
EB |
1 462 |
|
||||
BSLK |
1 462 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
197 |
|
||||
Prancūzija |
3 377 |
|
||||
Airija |
775 |
|
||||
Nyderlandai |
28 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
366 |
|
||||
EB |
4 743 |
|
||||
BSLK |
4 743 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
4 |
|
||||
Danija |
4 |
|
||||
Vokietija |
4 |
|
||||
Prancūzija |
24 |
|
||||
Nyderlandai |
19 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
1 424 |
|
||||
EB |
1 479 |
|
||||
BSLK |
1 479 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
327 |
|
||||
Prancūzija |
1 277 |
|
||||
Airija |
373 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
903 |
|
||||
EB |
2 880 |
|
||||
BSLK |
2 880 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
494 |
|
||||
Ispanija |
5 490 |
|
||||
Prancūzija |
6 663 |
|
||||
Airija |
3 029 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
2 624 |
|
||||
EB |
18 300 |
|
||||
BSLK |
18 300 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
1 176 |
|
||||
Prancūzija |
949 |
|
||||
EB |
2 125 |
|
||||
BSLK |
2 125 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
1 330 |
|
||||
Prancūzija |
66 |
|
||||
Portugalija |
44 |
|
||||
EB |
1 440 |
|
||||
BSLK |
1 440 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
466 |
|
||||
Danija |
1 752 |
|
||||
Vokietija |
2 627 |
|
||||
Prancūzija |
182 |
|
||||
Nyderlandai |
10 594 |
|
||||
Švedija |
6 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
1 473 |
|
||||
EB |
17 100 |
|
||||
BSLK |
17 100 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
401 |
|
||||
Danija |
884 |
|
||||
Vokietija |
432 |
|
||||
Prancūzija |
82 |
|
||||
Nyderlandai |
303 |
|
||||
Švedija |
10 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
9 233 |
|
||||
EB |
11 345 |
|
||||
BSLK |
11 345 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
50 |
|
||||
Danija |
1 266 |
|
||||
Vokietija |
20 |
|
||||
Nyderlandai |
18 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
296 |
|
||||
EB |
1 650 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
185 |
|
||||
Vokietija |
212 |
|
||||
Ispanija |
198 |
|
||||
Prancūzija |
2 280 |
|
||||
Airija |
516 |
|
||||
Nyderlandai |
178 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
1 586 |
|
||||
EB |
5 155 |
|
||||
BSLK |
5 155 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
2 595 (32) |
|
||||
Vokietija |
289 (32) |
|
||||
Ispanija |
1 031 (32) |
|
||||
Prancūzija |
16 651 (32) |
|
||||
Airija |
2 128 (32) |
|
||||
Nyderlandai |
336 (32) |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
5 050 (32) |
|
||||
EB |
28 080 (32) |
|
||||
BSLK |
28 080 (32) |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
1 206 |
|
||||
Prancūzija |
6 714 |
|
||||
EB |
7 920 |
|
||||
BSLK |
7 920 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
1 629 |
|
||||
Prancūzija |
2 |
|
||||
Portugalija |
324 |
|
||||
EB |
1 955 |
|
||||
BSLK |
1 955 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
16 (33) |
|
||||
Danija |
2 708 (33) |
|
||||
Vokietija |
172 (33) |
|
||||
Nyderlandai |
3 (33) |
|
||||
Švedija |
320 (33) |
|
||||
EB |
3 219 (33) |
|
||||
BSLK |
3 360 (33) |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
498 (34) |
|
||||
Danija |
3 425 (34) |
|
||||
Vokietija |
2 180 (34) |
|
||||
Prancūzija |
3 799 (34) |
|
||||
Nyderlandai |
374 (34) |
|
||||
Švedija |
241 (34) |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
36 466 (34) |
|
||||
EB |
46 983 (34) |
|
||||
Norvegija |
7 657 |
|
||||
BSLK |
54 640 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
||||
Specialios sąlygos Laikantis pirmiau minėtų kvotų ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sugauti šiose zonose
|
|
|
|||||
Švedija |
707 |
|
||||
EB |
707 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
10 |
|
||||
Vokietija |
12 |
|
||||
Prancūzija |
509 |
|
||||
Airija |
363 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
3 721 |
|
||||
EB |
4 615 |
|
||||
BSLK |
4 615 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
15 |
|
||||
Vokietija |
18 |
|
||||
Prancūzija |
738 |
|
||||
Airija |
1 037 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
5 392 |
|
||||
EB |
7 200 |
|
||||
BSLK |
7 200 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||||||||||
Belgija |
128 |
|
||||||||||||
Prancūzija |
7 680 |
|
||||||||||||
Airija |
2 560 |
|
||||||||||||
Jungtinė Karalystė |
1 152 |
|
||||||||||||
EB |
11 520 |
|
||||||||||||
BSLK |
11 520 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
||||||||||||
Specialios sąlygos Laikantis pirmiau minėtų kvotų ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sugauti zonoje:
Valstybės narės, pranešdamos Komisijai apie savo kvotų išnaudojimą, nurodo ICES VIIa zonoje sužvejotus kiekius. ICES VIIa zonoje sužvejotus juodadėmių menkių kiekius iškrauti draudžiama, jeigu iš viso iškraunama daugiau nei 1 179 tonos. |
|
|
|||||
Danija |
1 326 (35) |
|
||||
Nyderlandai |
5 (35) |
|
||||
Švedija |
142 (35) |
|
||||
EB |
1 473 (35) |
|
||||
BSLK |
1 500 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
655 (36) |
|
||||
Danija |
2 833 (36) |
|
||||
Vokietija |
737 (36) |
|
||||
Prancūzija |
4 257 (36) |
|
||||
Nyderlandai |
1 637 (36) |
|
||||
Švedija |
4 (36) |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
11 297 (36) |
|
||||
EB |
21 420 (36) |
|
||||
Norvegija |
2 380 (37) |
|
||||
BSLK |
23 800 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
||||
Specialios sąlygos Laikantis pirmiau minėtų kvotų ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sužvejoti šiose ICES zonose:
|
|
|
|||||
Vokietija |
6 |
|
||||
Prancūzija |
124 |
|
||||
Airija |
305 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
585 |
|
||||
EB |
1 020 |
|
||||
BSLK |
1 020 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
1 |
|
||||
Prancūzija |
13 |
|
||||
Airija |
213 |
|
||||
Nyderlandai |
0 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
144 |
|
||||
EB |
371 |
|
||||
BSLK |
371 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
195 |
|
||||
Prancūzija |
11 964 |
|
||||
Airija |
5 544 |
|
||||
Nyderlandai |
97 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
2 140 |
|
||||
EB |
19 940 |
|
||||
BSLK |
19 940 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
1 440 |
|
||||
Prancūzija |
2 160 |
|
||||
EB |
3 600 |
|
||||
BSLK |
3 600 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Portugalija |
653 |
|
||||
EB |
653 |
|
||||
BSLK |
653 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Švedija |
190 |
|
||||
EB |
190 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
1 463 |
|
||||
Švedija |
125 |
|
||||
EB |
1 588 |
|
||||
BSLK |
1 588 (38) |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
26 |
|
||||
Danija |
1 070 |
|
||||
Vokietija |
123 |
|
||||
Prancūzija |
237 |
|
||||
Nyderlandai |
61 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
333 |
|
||||
EB |
1 850 |
|
||||
BSLK |
1 850 (39) |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||||||||||||||
Belgija |
272 (40) |
|
||||||||||||||||
Ispanija |
8 708 |
|
||||||||||||||||
Prancūzija |
13 448 (40) |
|
||||||||||||||||
Airija |
1 629 |
|
||||||||||||||||
Nyderlandai |
175 (40) |
|
||||||||||||||||
Jungtinė Karalystė |
5 309 (40) |
|
||||||||||||||||
EB |
29 541 |
|
||||||||||||||||
BSLK |
29 541 (41) |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
||||||||||||||||
Specialios sąlygos Laikantis pirmiau minėtų kvotų ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sužvejoti šiose zonose:
|
|
|
|||||||||||||
Belgija |
9 (42) |
|
||||||||||||
Ispanija |
6 062 |
|
||||||||||||
Prancūzija |
13 612 |
|
||||||||||||
Nyderlandai |
18 (42) |
|
||||||||||||
EB |
19 701 |
|
||||||||||||
BSLK |
19 701 (43) |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
||||||||||||
Specialios sąlygos Laikantis pirmiau minėtų kvotų ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sužvejoti šiose zonose:
|
|
|
|||||
Ispanija |
3 922 |
|
||||
Prancūzija |
376 |
|
||||
Portugalija |
1 830 |
|
||||
EB |
6 128 |
|
||||
BSLK |
6 128 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
18 050 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
950 |
|
||||
EB |
19 000 |
|
||||
BSLK |
1 700 000 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
|
|||||
Vokietija |
|
|||||
Ispanija |
|
|||||
Prancūzija |
|
|||||
Airija |
|
|||||
Nyderlandai |
|
|||||
Portugalija |
|
|||||
Švedija |
|
|||||
Jungtinė Karalystė |
|
|||||
EB |
|
|||||
Norvegija |
|
|||||
Farerų salos |
|
|||||
BSLK |
1 700 000 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
37 954 (50) |
|
||||
Portugalija |
9 488 (50) |
|
||||
EB |
47 442 (50) |
|
||||
BSLK |
1 700 000 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Norvegija |
|
|||||
Farerų salos |
||||||
BSLK |
1 700 000 |
|
|
|||||
Belgija |
334 |
|
||||
Danija |
921 |
|
||||
Vokietija |
118 |
|
||||
Prancūzija |
252 |
|
||||
Nyderlandai |
767 |
|
||||
Švedija |
10 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
3 773 |
|
||||
EB |
6 175 |
|
||||
BSLK |
6 175 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
EB |
Netaikytina (55) |
|
||||
Norvegija |
160 |
|||||
BSLK |
Netaikytina |
|
|
|||||
Farerų salos |
200 (56) |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
|
|
|||||
Danija |
10 |
|
||||
Vokietija |
10 |
|
||||
Prancūzija |
10 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
10 |
|
||||
Kitos (57) |
5 |
|
||||
EB |
45 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
8 |
|
||||
Danija |
62 |
|
||||
Vokietija |
8 |
|
||||
Švedija |
24 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
8 |
|
||||
EB |
109 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
20 |
|
||||
Danija |
318 |
|
||||
Vokietija |
197 |
|
||||
Prancūzija |
177 |
|
||||
Nyderlandai |
7 |
|
||||
Švedija |
14 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
2 440 |
|
||||
EB |
3 173 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
10 |
|
||||
Danija |
7 |
|
||||
Vokietija |
7 |
|
||||
Prancūzija |
7 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
7 |
|
||||
EB |
38 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
45 |
|
||||
Danija |
8 |
|
||||
Vokietija |
163 |
|
||||
Ispanija |
3 299 |
|
||||
Prancūzija |
3 518 |
|
||||
Airija |
882 |
|
||||
Portugalija |
8 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
4 050 |
|
||||
EB |
11 973 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
EB |
Netaikytina (58) |
|
||||
Norvegija |
|
|||||
Farerų salos |
|
|||||
BSLK |
Netaikytina |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
7 |
|
||||
Danija |
878 |
|
||||
Vokietija |
25 |
|
||||
Prancūzija |
10 |
|
||||
Nyderlandai |
1 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
79 |
|
||||
EB |
1 000 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
3 800 |
|
||||
Vokietija |
11 |
|
||||
Švedija |
1 359 |
|
||||
EB |
5 170 |
|
||||
BSLK |
5 170 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
1 368 |
|
||||
Danija |
1 368 |
|
||||
Vokietija |
20 |
|
||||
Prancūzija |
40 |
|
||||
Nyderlandai |
704 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
22 644 |
|
||||
EB |
26 144 |
|
||||
BSLK |
26 144 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
1 230 |
|
||||
Vokietija |
1 |
|
||||
UK: |
69 |
|
||||
EB |
1 300 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
40 |
|
||||
Prancūzija |
161 |
|
||||
Airija |
269 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
19 415 |
|
||||
EB |
19 885 |
|
||||
BSLK |
19 885 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
1 509 |
|
||||
Prancūzija |
6 116 |
|
||||
Airija |
9 277 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
8 251 |
|
||||
EB |
25 153 |
|
||||
BSLK |
25 153 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
259 |
|
||||
Prancūzija |
4 061 |
|
||||
EB |
4 320 |
|
||||
BSLK |
4 320 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
126 |
|
||||
Prancūzija |
5 |
|
||||
EB |
131 |
|
||||
BSLK |
131 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
109 |
|
||||
Portugalija |
328 |
|
||||
EB |
437 |
|
||||
BSLK |
437 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
4 033 |
|
||||
Švedija |
2 172 |
|
||||
EB |
6 205 |
|
||||
BSLK |
11 620 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
2 960 |
|
||||
Nyderlandai |
28 |
|
||||
Švedija |
119 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
877 |
|
||||
EB |
3 984 |
|
||||
BSLK |
3 984 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
900 |
|
||||
Švedija |
164 (63) |
|
||||
EB |
1 064 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Prancūzija |
4 108 (65) |
|
||||
EB |
4 108 (65) |
|
||||
BSLK |
4 108 (65) |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
51 |
|
||||
Danija |
6 617 |
|
||||
Vokietija |
34 |
|
||||
Nyderlandai |
1 273 |
|
||||
Švedija |
355 |
|
||||
EB |
8 330 |
|
||||
BSLK |
8 500 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
1 891 |
|
||||
Vokietija |
21 |
|
||||
Švedija |
213 |
|
||||
EB |
2 125 |
|
||||
BSLK |
2 125 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
3 024 |
|
||||
Danija |
9 829 |
|
||||
Vokietija |
2 835 |
|
||||
Prancūzija |
567 |
|
||||
Nyderlandai |
18 901 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
13 987 |
|
||||
EB |
49 143 |
|
||||
Norvegija |
1 118 |
|
||||
BSLK |
50 261 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
||||
Specialios sąlygos Laikantis pirmiau minėtų kvotų ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sužvejoti šiose zonose:
|
|
|
|||||
Prancūzija |
22 |
|
||||
Airija |
287 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
477 |
|
||||
EB |
786 |
|
||||
BSLK |
786 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
47 |
|
||||
Prancūzija |
21 |
|
||||
Airija |
1 209 |
|
||||
Nyderlandai |
14 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
558 |
|
||||
EB |
1 849 |
|
||||
BSLK |
1 849 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Prancūzija |
24 |
|
||||
Airija |
98 |
|
||||
EB |
122 |
|
||||
BSLK |
122 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
826 |
|
||||
Prancūzija |
2 755 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
1 469 |
|
||||
EB |
5 050 |
|
||||
BSLK |
5 050 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
58 |
|
||||
Prancūzija |
104 |
|
||||
Airija |
201 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
54 |
|
||||
EB |
417 |
|
||||
BSLK |
417 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
21 |
|
||||
Prancūzija |
42 |
|
||||
Airija |
148 |
|
||||
Nyderlandai |
84 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
42 |
|
||||
EB |
337 |
|
||||
BSLK |
337 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
75 |
|
||||
Prancūzija |
298 |
|
||||
Portugalija |
75 |
|
||||
EB |
448 |
|
||||
BSLK |
448 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
6 |
|
||||
Prancūzija |
216 |
|
||||
Airija |
63 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
165 |
|
||||
EB |
450 |
|
||||
BSLK |
450 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
476 |
|
||||
Ispanija |
29 |
|
||||
Prancūzija |
10 959 |
|
||||
Airija |
1 168 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
2 668 |
|
||||
EB |
15 300 |
|
||||
BSLK |
15 300 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
286 |
|
||||
Prancūzija |
1 394 |
|
||||
EB |
1 680 |
|
||||
BSLK |
1 680 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
236 |
|
||||
Prancūzija |
26 |
|
||||
EB |
262 |
|
||||
BSLK |
262 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
278 |
|
||||
Portugalija |
10 |
|
||||
EB |
288 |
|
||||
BSLK |
288 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
43 |
|
||||
Danija |
5 111 |
|
||||
Vokietija |
12 906 |
|
||||
Prancūzija |
30 374 |
|
||||
Nyderlandai |
129 |
|
||||
Švedija |
702 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
9 895 |
|
||||
EB |
59 160 |
|
||||
Norvegija |
64 090 (68) |
|
||||
BSLK |
123 250 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Vokietija |
798 |
|
||||
Prancūzija |
7 930 |
|
||||
Airija |
467 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
3 592 |
|
||||
EB |
12 787 |
|
||||
BSLK |
12 787 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Švedija |
880 |
|
||||
EB |
880 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
10 |
|
||||
Prancūzija |
2 132 |
|
||||
Airija |
1 066 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
582 |
|
||||
EB |
3 790 |
|
||||
BSLK |
3 790 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
317 |
|
||||
Danija |
677 |
|
||||
Vokietija |
173 |
|
||||
Prancūzija |
82 |
|
||||
Nyderlandai |
2 401 |
|
||||
Švedija |
5 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
668 |
|
||||
EB |
4 323 |
|
||||
BSLK |
4 323 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
369 (69) |
|
||||
Danija |
14 (69) |
|
||||
Vokietija |
18 (69) |
|
||||
Prancūzija |
58 (69) |
|
||||
Nyderlandai |
314 (69) |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
1 417 (69) |
|
||||
EB |
2 190 (69) |
|
||||
BSLK |
2 190 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
6 |
|
||||
Vokietija |
10 |
|
||||
Estija |
6 |
|
||||
Ispanija |
6 |
|
||||
Prancūzija |
92 |
|
||||
Airija |
6 |
|
||||
Lietuva |
6 |
|
||||
Lenkija |
6 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
361 |
|
||||
EB |
847 (70) |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgija |
372 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danija |
11 509 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vokietija |
388 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prancūzija |
1 171 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nyderlandai |
1 179 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Švedija |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jungtinė Karalystė |
1 092 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EB |
19 677 (71) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Norvegija |
10 200 (73) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BSLK |
422 551 (74) |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Specialios sąlygos Laikantis pirmiau minėtų kvotų ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sužvejoti šiose ICES zonose:
|
|
|
|||||||||||||||
Vokietija |
16 311 |
|
||||||||||||||
Ispanija |
20 |
|
||||||||||||||
Estija |
135 |
|
||||||||||||||
Prancūzija |
10 875 |
|
||||||||||||||
Airija |
54 369 |
|
||||||||||||||
Latvija |
100 |
|
||||||||||||||
Lietuva |
100 |
|
||||||||||||||
Nyderlandai |
23 786 |
|
||||||||||||||
Lenkija |
1 148 |
|
||||||||||||||
Jungtinė Karalystė |
149 519 |
|
||||||||||||||
EB |
256 363 |
|
||||||||||||||
Norvegija |
10 200 (75) |
|
||||||||||||||
Farerų salos |
3 955 (76) |
|
||||||||||||||
BSLK |
422 551 (77) |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
||||||||||||||
Specialios sąlygos Laikantis pirmiau nurodytų kvotų ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sužvejoti šiose zonose ir tik nuo sausio 1 d. iki vasario 15 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.
|
|
|
|||||||||
Ispanija |
24 405 (78) |
|
||||||||
Prancūzija |
162 (78) |
|
||||||||
Portugalija |
5 044 (78) |
|
||||||||
EB |
29 611 |
|
||||||||
BSLK |
29 611 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
||||||||
Specialios sąlygos Laikantis pirmiau nurodytų kvotų ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sužvejoti šiose ICES zonose:
|
|
|
|||||
Danija |
755 |
|
||||
Vokietija |
44 |
|
||||
Nyderlandai |
73 |
|
||||
Švedija |
28 |
|
||||
EB |
900 |
|
||||
BSLK |
900 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
1 243 |
|
||||
Danija |
568 |
|
||||
Vokietija |
995 |
|
||||
Prancūzija |
249 |
|
||||
Nyderlandai |
11 226 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
639 |
|
||||
EB |
14 920 |
|
||||
Norvegija |
100 (79) |
|
||||
BSLK |
15 020 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Airija |
54 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
14 |
|
||||
EB |
68 |
|
||||
BSLK |
68 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
403 |
|
||||
Prancūzija |
5 |
|
||||
Airija |
99 |
|
||||
Nyderlandai |
128 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
181 |
|
||||
EB |
816 |
|
||||
BSLK |
816 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Prancūzija |
10 |
|
||||
Airija |
55 |
|
||||
EB |
65 |
|
||||
BSLK |
65 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
1 675 |
|
||||
Prancūzija |
3 349 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
1 196 |
|
||||
EB |
6 220 |
|
||||
BSLK |
6 220 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
32 |
|
||||
Prancūzija |
339 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
529 |
|
||||
EB |
900 |
|
||||
BSLK |
900 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
558 |
|
||||
Prancūzija |
56 |
|
||||
Airija |
28 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
251 |
|
||||
EB |
893 |
|
||||
BSLK |
893 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
54 |
|
||||
Prancūzija |
108 |
|
||||
Airija |
293 |
|
||||
Nyderlandai |
87 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
108 |
|
||||
EB |
650 |
|
||||
BSLK |
650 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
56 |
|
||||
Ispanija |
10 |
|
||||
Prancūzija |
4 162 |
|
||||
Nyderlandai |
312 |
|
||||
EB |
4 540 |
|
||||
BSLK |
4 540 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
458 |
|
||||
Portugalija |
758 |
|
||||
EB |
1 216 |
|
||||
BSLK |
1 216 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
34 843 |
|
||||
Vokietija |
73 |
|
||||
Švedija |
13 184 |
|
||||
EB |
48 100 |
|
||||
BSLK |
52 000 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
1 685 |
|
||||
Danija |
133 396 |
|
||||
Vokietija |
1 685 |
|
||||
Prancūzija |
1 685 |
|
||||
Nyderlandai |
1 685 |
|
||||
Švedija |
1 330 (80) |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
5 562 |
|
||||
EB |
147 028 |
|
||||
Norvegija |
18 812 (81) |
|
||||
Farerų salos |
|
|||||
BSLK |
175 000 (85) |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
31 |
|
||||
Danija |
1 997 |
|
||||
Vokietija |
31 |
|
||||
Prancūzija |
430 |
|
||||
Nyderlandai |
430 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
3 226 |
|
||||
EB |
6 144 |
|
||||
BSLK |
6 144 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
13 (86) |
|
||||
Danija |
77 (86) |
|
||||
Vokietija |
14 (86) |
|
||||
Prancūzija |
25 (86) |
|
||||
Nyderlandai |
21 (86) |
|
||||
Švedija |
1 (86) |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
640 (86) |
|
||||
EB |
791 (86) |
|
||||
Norvegija |
50 (87) |
|
||||
BSLK |
841 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
EB |
2 828 |
|
||||
BSLK |
2 828 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
64 |
|
||||
Danija |
27 802 |
|
||||
Vokietija |
2 096 |
|
||||
Prancūzija |
44 |
|
||||
Airija |
1 613 |
|
||||
Nyderlandai |
4 510 |
|
||||
Švedija |
750 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
4 104 |
|
||||
EB |
40 983 |
|
||||
Norvegija |
1 600 (88) |
|
||||
Farerų salos |
606 (89) |
|
||||
BSLK |
42 727 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
12 296 |
|
||||
Vokietija |
9 828 |
|
||||
Ispanija |
13 422 |
|
||||
Prancūzija |
6 494 |
|
||||
Airija |
31 996 |
|
||||
Nyderlandai |
46 891 |
|
||||
Portugalija |
1 299 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
13 292 |
|
||||
EB |
135 518 |
|
||||
Farerų salos |
1 944 (90) |
|
||||
BSLK |
137 000 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
29 587 (91) |
|
||||
Prancūzija |
377 (91) |
|
||||
Portugalija |
25 036 (91) |
|
||||
EB |
55 000 |
|
||||
BSLK |
55 000 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Portugalija |
3 200 (93) |
|
||||
EB |
3 200 |
|
||||
BSLK |
3 200 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Portugalija |
1 280 (95) |
|
||||
EB |
1 280 |
|
||||
BSLK |
1 280 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
1 280 |
|
||||
EB |
1 280 |
|
||||
BSLK |
1 280 |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
0 |
|
||||
Vokietija |
0 |
|
||||
Nyderlandai |
0 |
|
||||
EB |
0 |
|
||||
Norvegija |
|
|||||
BSLK |
Netaikytina |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
|
|||||
Jungtinė Karalystė |
|
|||||
EB |
|
|||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Švedija |
|
|||||
EB |
800 |
|||||
BSLK |
Netaikytina |
|
|
|||||
EB |
Netaikytina |
|
||||
Norvegija |
140 (103) |
|||||
BSLK |
Netaikytina |
|
|
|||||
Belgija |
38 |
|
||||
Danija |
3 500 |
|
||||
Vokietija |
395 |
|
||||
Prancūzija |
162 |
|
||||
Nyderlandai |
280 |
|
||||
Švedija |
Netaikytina (104) |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
2 625 |
|
||||
EB |
7 000 (105) |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLK.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
EB |
Netaikytina |
|
||||
Norvegija |
||||||
Farerų salos |
150 (108) |
|||||
BSLK |
Netaikytina |
(1) Eksperimentinei žvejybai taikoma kvota, susijusi su tobinių gausumu. Komisija nustatys sąlygas, kuriomis šios kvotos gali būti sužvejotos. Kvotos negali būti sužvejotos, kol nėra nustatytos sąlygos. Nepanaudota eksperimentinei žvejybai taikoma kvota gali būti perkelta komercinei žvejybai, jei tokios kvotos yra nustatytos.
(2) Išskyrus vandenis, esančius 6 mylių atstumu nuo Jungtinės Karalystės bazinių linijų prie Šetlando, Fero salos ir Foulos.
(3) Išskyrus Daniją ir Jungtinę Karalystę
(4) Turi būti sužvejota Šiaurės jūroje
(5) Eksperimentinei žvejybai taikoma kvota, susijusi su tobinių gausumu. Komisija nustatys sąlygas, kuriomis šios kvotos gali būti sužvejotos. Kvotos negali būti sužvejotos, kol nėra nustatytos sąlygos. Nepanaudota eksperimentinei žvejybai taikoma kvota gali būti perkelta komercinei žvejybai, jei tokios kvotos yra nustatytos.
(6) Nustatyta Reglamente (EB) Nr. .../2006
(7) Iš kurių Vb, VI ir VII zonose kiekvienam laivui bet kada leidžiama sužvejoti 25 % atsitiktinės kitų žuvų priegaudos. Tačiau šį procentinį dydį pirmąsias 24 valandas nuo žvejybos tam tikrame žvejybos rajone pradžios galima viršyti. Bendras atsitiktinis sugautas kitų rūšių žuvų kiekis Vb, VI ir VII zonose neturi viršyti 3 000 tonų.
(8) Įskaitant paprastąją molvą. Norvegijai skirta 5 780 tonų paprastųjų molvų ir 3 400 tonų paprastųjų brosmių kvota, iš kurių ne daugiau nei 2 000 tonų galima iškeisti ir kurią tik ilgosiomis ūdomis leidžiama sužvejoti Vb, VI bei VII zonose.
(9) Tik priegaudoms. Naudojantis šia kvota neleidžiama vykdyti specialiosios žvejybos.
(10) Tik priegaudoms. Naudojantis šia kvota neleidžiama vykdyti specialiosios žvejybos.
(11) Tik priegaudoms. Naudojantis šia kvota neleidžiama vykdyti specialiosios žvejybos.
(12) Atlanto silkių, žvejybos rajonuose sužvejotų tinklais, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis yra 32 mm arba didesnis, iškrauti kiekiai.
(13) Turi būti sužvejota Skagerako sąsiauryje. Ribojama vakaruose linija nuo Hanstholm švyturio iki Lindesnes švyturio ir pietuose linija nuo Tistlarna švyturio bei nuo jos iki artimiausios Švedijos pakrantės.
(14) Atlanto silkių, žvejybos rajonuose sužvejotų tinklais, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis yra 32 mm arba didesnis, iškrauti kiekiai. Valstybės narės Komisijai turi pranešti apie jų iškrautus atlantinių silkių kiekius atskirai iš ICES IVa ir IVb zonų.
(15) Galima sužvejoti EB vandenyse. Žuvų kiekiai, sugauti naudojantis šia kvota, turi būti išskaičiuoti iš BSLK Norvegijos dalies.
Specialios sąlygos
Laikantis pirmiau minėtų kvotų ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sugauti šiose zonose
|
Norvegijos vandenys į pietus nuo 62o šiaurės platumos (HER/*04N-) |
EB |
50 000 |
(16) Atlantinės menkės, juodadėmės menkės, sidabrinio polako ir merlango bei amerikinio polako priegaudos įskaičiuojamos į šių rūšių kvotą
(17) Atlanto silkių, žvejybos rajonuose sužvejotų tinklais, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis yra mažesnis nei 32 mm, iškrauti kiekiai.
(18) Atlanto silkių, žvejybos rajonuose sužvejotų tinklais, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis yra mažesnis nei 32 mm, iškrauti kiekiai.
(19) Atlanto silkių, žvejybos rajonuose sužvejotų tinklais, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis yra 32 mm arba didesnis, iškrauti kiekiai.
(20) Išskyrus Blakvoterio išteklius: nuoroda daroma į Temzės žiočių jūros regiono, esančio zonoje, kuri apibrėžiama linija iš Landguard kyšulio (51o56' šiaurės platumos, 1o19.1' rytų ilgumos) vedama tiesiai į pietus iki 51o33' šiaurės platumos ir iš čia – tiesiai į vakarus iki Jungtinės Karalystės pakrantės, atlantinės silkės išteklius.
(21) Ne daugiau nei 50 % šios kvotos galima perleisti į IVb zoną. Tačiau apie šį perleidimą iš anksto turi būti pranešta Komisijai (HER/*04B.).
(22) Nuoroda daroma į atlantinės silkės išteklius ICES VIa zonoje, į šiaurę nuo 56o00' šiaurės platumos, ir toje VIa zonos dalyje, kuri yra į rytus nuo 07o00' vakarų ilgumos ir į šiaurę nuo 55o00' šiaurės platumos, išskyrus Klaidą.
(23) Šią kvotą galima sužvejoti tik ICES VIa zonoje, į šiaurę nuo 56o30' šiaurės platumos.
(24) Nuoroda daroma į atlantinės silkės išteklius ICES VIa zonoje, į pietus nuo 56o00' šiaurės platumos ir į vakarus nuo 07o00' vakarų ilgumos.
(25) Klaido išteklius: nuoroda daroma į atlantinės silkės išteklius jūros rajone į šiaurės rytus nuo linijos, iš Kintairo pusiasalio brėžiamos į Corsewall punktą.
(26) VIIa zona sumažinama prie ICES VIIg, VIIh, VIIj ir VIIk zonų pridedamu rajonu, kuris apibrėžiamas:
— |
šiaurėje iki 52o 30` šiaurės platumos |
— |
pietuose iki 52o 00` šiaurės platumos |
— |
vakaruose Airijos pakrante |
— |
rytuose Jungtinės Karalystės pakrante. |
(27) Ši zona padidinama rajonu, kuris apibrėžiamas:
— |
šiaurėje iki 52o 30` šiaurės platumos |
— |
pietuose iki 52o 00` šiaurės platumos |
— |
vakaruose Airijos pakrante, |
— |
rytuose Jungtinės Karalystės pakrante. |
(28) Pasikonsultavus su STECF ir prižiūrint Komisijai rinkti informaciją apie išteklių būklę; nuo 2007 m. balandžio 15 d. iki birželio 15 d. ne daugiau kaip 10 % Prancūzijos ir Ispanijos žvejybos pastangų (20 Ispanijos laivų ir 8 Prancūzijos laivai) gali būti VIII zonoje eksperimentinės žvejybos tikslais, laive esant moksliniams stebėtojams.
Atitinkamos valstybės narės privalo kas 15 dienų pateikti Komisijai ataskaitas apie sužvejotus žuvų kiekius. Komisija sustabdys eksperimentinę žvejybą, surinkus pakankamai duomenų. Tada Komisija atitinkamai priims sprendimą, kuris numatytas šio reglamento 5 straipsnio 5 dalyje, remdamasi STECF rekomendacija.
(29) Rajonas, apibrėžtas šio reglamento 3 straipsnio e dalyje.
(30) Rajonas, apibrėžtas šio reglamento 3 straipsnio f dalyje.
(31) Galima sužvejoti EB vandenyse. Žuvų, sužvejotų naudojantis šia kvota, kiekis turi būti išskaičiuotas iš BSLK Norvegijos dalies.
Specialios sąlygos
Laikantis pirmiau minėtų kvotų ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sugauti šiose ICES zonose
|
IV zonos Norvegijos vandenys (COD/*04N-) |
EB |
14 397 |
(32) Iš kurių iki 5 % gali būti sužvejojama ICES VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe zonose (ANF/*8ABDE).
(33) Tuo atveju, jei bus nuspręsta vėl pradėti Norveginės menkutės žvejybą, šios kvotos turės būti peržiūrėtos, atitinkamą sumą išskaičiavus priegaudai pramoninėms reikmėms.
(34) Tuo atveju, jei bus nuspręsta vėl pradėti Norveginės menkutės žvejybą, šios kvotos turės būti peržiūrėtos, atitinkamą sumą išskaičiavus priegaudai pramoninėms reikmėms.
Specialios sąlygos
Laikantis pirmiau minėtų kvotų ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sugauti šiose zonose
|
IV zonos Norvegijos vandenys (HAD/*04N-) |
EB |
34 948 |
(35) Tuo atveju, jei bus nuspręsta vėl pradėti Norveginės menkutės žvejybą, šios kvotos turės būti peržiūrėtos, atitinkamą sumą išskaičiavus priegaudai pramoninėms reikmėms.
(36) Tuo atveju, jei bus nuspręsta vėl pradėti Norveginės menkutės žvejybą, šios kvotos turės būti peržiūrėtos, atitinkamą sumą išskaičiavus priegaudai pramoninėms reikmėms.
(37) Galima sužvejoti EB vandenyse. Žuvų kiekiai, sugauti naudojantis šia kvota, turi būti išskaičiuoti iš BSLK Norvegijos dalies.
Specialios sąlygos
Laikantis pirmiau minėtų kvotų ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sužvejoti šiose ICES zonose:
|
IV zonos Norvegijos vandenys (WHG/*04N-) |
EB |
14 512 |
(38) Neviršijant europinės paprastosios jūrinės lydekos šiaurinių išteklių BSLK visų 52 680 tonų.
(39) Neviršijant europinės paprastosios jūrinės lydekos šiaurinių išteklių BSLK visų 52 680 tonų.
(40) Šią kvotą galima perleisti į IV zoną ir IIa zonos EB vandenis. Tačiau apie šį perleidimą iš anksto turi būti pranešta Komisijai.
(41) Neviršijant europinės paprastosios jūrinės lydekos šiaurinių išteklių BSLK visų 52 680 tonų.
Specialios sąlygos
Laikantis pirmiau minėtų kvotų ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sužvejoti šiose zonose:
|
VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe (HKE/*8ABDE) |
Belgija |
35 |
Ispanija |
1 404 |
Prancūzija |
1 404 |
Airija |
176 |
Nyderlandai |
18 |
Jungtinė Karalystė |
790 |
EB |
3 828 |
(42) Šią kvotą galima perleisti į IV zoną ir IIa zonos EB vandenis. Tačiau apie šį perleidimą iš anksto turi būti pranešta Komisijai.
(43) Neviršijant europinės paprastosios jūrinės lydekos šiaurinių išteklių BSLK visų 52 680 tonų.
Specialios sąlygos
Laikantis pirmiau minėtų kvotų ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sužvejoti šiose zonose:
|
VI ir VII; Vb zonos EB vandenys; XII ir XIV zonų tarptautiniai vandenys (HKE/*57-14) |
Belgija |
2 |
Ispanija |
1 756 |
Prancūzija |
3 161 |
Nyderlandai |
5 |
EB |
4 924 |
(44) Iš kurių ne daugiau kaip 61 % gali būti sužvejojama Norvegijos ekonominėje zonoje arba žvejybos zonoje aplink Jano Majeno salą (WHB/*NZJM1).
(45) Iš kurių ne daugiau kaip 9,7 % galima sužvejoti Farerų salų vandenyse (WHB/*05B-F).
(46) Galima sužvejoti II, IVa, VIa zonų EB vandenyse, į šiaurę nuo 56o30` šiaurės platumos, VIb ir VII zonose, į vakarus nuo 12o vakarų ilgumos (WHB/*8CX34). IV a zonoje galima sužvejoti ne daugiau kaip 40 000 tonų.
(47) Iš kurių ne daugiau nei 500 tonų gali sudaryti argentinos (Argentina spp.).
(48) Sugautas putasu kiekis gali apimti argentinų (Argentina spp.) priegaudą, kurios neįmanoma išvengti.
(49) Galima sužvejoti II, IVa, V, VIa, į šiaurę nuo 56o30' šiaurės platumos, VIb ir VII, į vakarus nuo 12o vakarų ilgumos, zonų EB vandenyse. Sugautas žuvų kiekis IVa zonoje negali viršyti 10 875 tonų.
(50) Iš kurių ne daugiau kaip 61 % gali būti sužvejota Norvegijos išskirtinėje ekonominėje zonoje arba žvejybos zonoje aplink Jano Majeno salą (WHB/*NZJM2).
(51) Įskaičiuojama į Norvegijos sugauto žuvų kiekio apribojimus, nustatytus pagal pakrantės valstybių susitarimą.
(52) Sugautas žuvų kiekis IVa zonoje negali viršyti 68 040 tonų.
(53) Įskaičiuojama į Farerų salų sugauto žuvų kiekio apribojimus, nustatytus pagal pakrantės valstybių susitarimą.
(54) Taip pat gali būti sužvejota VIb zonoje. Sugautas žuvų kiekis IV zonoje negali viršyti 6 750 tonų.
(55) Nustatyta Reglamente (EB) Nr. .../2006
(56) Turi būti sužvejota tralu: bukasnukių ilgauodegių grenadierių ir juodųjų kalavijų priegauda turi būti įskaičiuota į šią kvotą.
(57) Tik priegaudoms. Naudojantis šia kvota neleidžiama vykdyti specialiosios žvejybos.
(58) Nustatyta Reglamente (EB) Nr. .../2006
(59) Iš kurių VI ir VII zonose kiekvienam laivui bet kada leidžiama sužvejoti 25 % atsitiktinės kitų žuvų priegaudos. Tačiau šį procentinį dydį pirmąsias 24 valandas nuo žvejybos tam tikrame žvejybos rajone pradžios galima viršyti. Bendras atsitiktinis sugautas kitų rūšių žuvų kiekis VI ir VII zonose neturi viršyti 3 000 tonų.
(60) Įskaitant paprastąją brosmę. Norvegijai skirta 5 780 tonų paprastųjų molvų ir 3 400 tonų paprastųjų brosmių kvota, iš kurių ne daugiau nei 2 000 tonų galima iškeisti ir kurią tik ilgosiomis ūdomis leidžiama sužvejoti Vb, VI bei VII zonose.
(61) Įskaitant melsvąją molvą ir paprastąją brosmę. Galima sužvejoti tik ilgosiomis ūdomis VIa ir VIb zonose, į šiaurę nuo 56o 30' šiaurės platumos.
(62) Iš kurių ICES VIa ir VIb zonose kiekvienam laivui bet kada leidžiama sužvejoti 20 % atsitiktinės kitų rūšių žuvų priegaudos. Tačiau šį procentinį dydį pirmąsias 24 valandas nuo žvejybos tam tikrame žvejybos rajone pradžios galima viršyti. Bendras atsitiktinis sugautas kitų rūšių žuvų kiekis VI zonoje negali viršyti 75 tonų.
(63) Atlantinių menkių, juodadėmių menkių, sidabrinių polakų, merlangų ir amerikinių polakų priegaudos įskaičiuojamos į šių rūšių kvotą.
(64) Rajonas, apibrėžtas šio reglamento 14 straipsnio 3 dalyje.
(65) Žvejoti Penaeus subtilis ir Penaeus brasiliensis krevetes draudžiama mažesniame nei 30 m gylyje.
(66) Rajonas, apibrėžtas šio reglamento 3 straipsnio e dalyje.
(67) Rajonas, apibrėžtas šio reglamento 3 straipsnio f dalyje.
(68) Galima sužvejoti tik IV (EB vandenys) ir IIIa zonose. Žuvų kiekiai, sugauti naudojantis šia kvota, turi būti išskaičiuoti iš BSLK Norvegijos dalies.
(69) Priegaudos kvota. Šios rūšys negali sudaryti daugiau kaip 25 % laive laikomų sugauto žuvų kiekio gyvojo svorio.
(70) Iš kurių 350 tonų skiriama Norvegijai ir turi būti sužvejota ICES IIa ir VI zonų EB vandenyse. ICES VI zonoje šį kiekį žvejoti galima tik ilgosiomis ūdomis.
(71) Įskaitant 242 tonas, kurios turi būti sužvejotos Norvegijos vandenyse į pietus nuo 62o šiaurės platumos (MAC/*04-N).
(72) Žvejojant Norvegijos vandenyse atlantinių menkių, juodadėmių menkių, sidabrinių polakų, merlangų ir amerikinių polakų priegauda įskaičiuojama į šių rūšių kvotą.
(73) Turi būti išskaičiuota iš BSLK Norvegijos dalies (patekimo kvota). Šią kvotą galima sužvejoti tik IVa zonoje, išskyrus 3 000 tonų, kurias galima sužvejoti IIIa zonoje.
(74) Dėl BSLK šiaurinei zonai susitarė EB, Norvegija ir Farerų salos.
Specialios sąlygos
Laikantis pirmiau minėtų kvotų ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sužvejoti šiose ICES zonose:
|
IIIa MAC/*03A |
IIIa ir IVbc MAC/*3A4BC |
IVb MAC/*04B |
IVc MAC/*04C |
VI; IIa zonos tarptautiniai vandenys nuo 2007 m. sausio 1 d. iki kovo 31 d. MAC/*2A6 |
Danija |
|
4 130 |
|
|
4 020 |
Prancūzija |
|
490 |
|
|
|
Nyderlandai |
|
490 |
|
|
|
Švedija |
|
|
390 |
10 |
|
Jungtinė Karalystė |
|
490 |
|
|
|
Norvegija |
3 000 |
|
|
|
|
(75) Galima sužvejoti tik ICES IIa, VIa (į šiaurę nuo 56o30` šiaurės platumos), IVa, VIId, VIIe, VIIf ir VIIh zonose.
(76) Iš kurių 1 193 tonas galima sužvejoti ICES IVa zonos, į šiaurę nuo 59o šiaurės platumos, EB vandenyse nuo sausio 1 d. iki vasario 15 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d. 3 290 tonų iš Farerų salų kvotos galima sužvejoti ICES VIa zonoje (į šiaurę nuo 56o30` šiaurės platumos) per metus ir (arba) ICES VIIe, VIIf, VIIh zonose ir (arba) ICES IVa zonoje.
(77) Dėl BSLK šiaurinei zonai susitarė EB, Norvegija ir Farerų salos.
Specialios sąlygos
Laikantis pirmiau nurodytų kvotų ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sužvejoti šiose zonose ir tik nuo sausio 1 d. iki vasario 15 d. ir nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.
|
IVa zonos EB vandenys MAC/*04A-C |
Vokietija |
4 922 |
Prancūzija |
3 282 |
Airija |
16 407 |
Nyderlandai |
7 178 |
Jungtinė Karalystė |
45 120 |
EB |
76 909 |
(78) Kiekius, kuriais leidžiama keistis su kitomis valstybėmis narėmis, ne daugiau nei 25 % duodančios valstybės narės kvotos, galima sužvejoti ICES VIIIa, VIIIb ir VIIId (MAC/*8ABD.) zonose.
Specialios sąlygos
Laikantis pirmiau nurodytų kvotų ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sužvejoti šiose ICES zonose:
|
VIIIb (MAC/*08B.) |
Ispanija |
2 049 |
Prancūzija |
14 |
Portugalija |
424 |
(79) Galima sužvejoti tik IV zonoje.
(80) Įskaitant tobinius.
(81) Galima sužvejoti tik ICES IV zonos EB vandenyse.
(82) Šis kiekis gali būti sužvejotas ICES IV zonoje ir VIa zonoje, į šiaurę nuo 56o30' šiaurės platumos. Bet kokia putasu priegauda įskaičiuojama į ICES VIa, VIb ir VII zonoms nustatytą putasu kvotą.
(83) 1 832 tonos gali būti sužvejojamos kaip atlantinė silkė žvejojant tinklais, kurių akies kraštinės ilgis yra mažesnis nei 32 mm. Jei 1 832 tonų atlantinių silkių kvota išnaudojama, draudžiama bet kokia žvejyba naudojant tinklus, kurių akies kraštinės ilgis yra mažesnis nei 32 mm.
(84) Stebėsenos žvejyboje sugauti žuvų kiekiai, atitinkantys 2 % valstybių narių žvejybos pastangų, ir daugiausia iki 2 500 tonų, gali būti sugauti kaip tobiniai.
(85) Pirminis BSLK. Galutinis BSLK bus nustatytas per pirmąjį 2007 m. pusmetį atsižvelgiant į naujas mokslines rekomendacijas.
(86) Priegaudos kvota. Šios rūšys negali sudaryti daugiau kaip 5 % laive laikomų sugauto žuvų kiekio gyvojo svorio.
(87) Įskaitant paprastojo sriubinio ryklio (Galeorhinus galeus), naktinio juodojo dygliaryklio (Dalatias licha), smailasnukio ryklio (Deania calceus), pilkojo trumpadyglio ryklio (Centrophorus squamosus), naktinio juodojo dygliaryklio (Etmopterus princeps), lygiaodžio juodojo ryklio (Etmopterus spinax) ir Portugalijos baltaakio ryklio (Centroscymnus coelolepis) sugautus kiekius, kurie sužvejoti ilgąja ūda. Šią kvotą galima sužvejoti tik IV, VI ir VII zonose.
(88) Galima sužvejoti tik ICES IV zonos EB vandenyse.
(89) Neviršijant bendros 2 550 tonų kvotos ICES IV, VIa (į šiaurę nuo 56o30` šiaurės platumos), VIIe, VIIf ir VIIh zonoms.
(90) Neviršijant bendros 2 550 tonų kvotos ICES IV, VIa (į šiaurę nuo 56o30` šiaurės platumos), VIIe, VIIf ir VIIh zonoms.
(91) Iš kurių ne daugiau nei 5 % gali sudaryti 12–14 cm paprastosios stauridės, nepaisant Reglamento (EB) Nr. 850/98 19 straipsnio. Siekiant, kad būtų kontroliuojamas šis kiekis, iškrautų žuvų svoriui taikomas 1,2 koeficientas.
(92) Vandenys prie Azorų salų.
(93) Iš kurių ne daugiau nei 5 % gali sudaryti 12–14 cm paprastosios stauridės, nepaisant Reglamento (EB) Nr. 850/98 19 straipsnio. Siekiant, kad būtų kontroliuojamas šis kiekis, iškrautų žuvų svoriui taikomas 1,2 koeficientas.
(94) Vandenys prie Madeiros.
(95) Iš kurių ne daugiau nei 5 % gali sudaryti 12–14 cm paprastosios stauridės, nepaisant Reglamento (EB) Nr. 850/98 19 straipsnio. Siekiant, kad būtų kontroliuojamas šis kiekis, iškrautų žuvų svoriui taikomas 1,2 koeficientas.
(96) Vandenys prie Kanarų salų.
(97) Šią kvotą galima sužvejoti tik ICES VI a zonoje, į šiaurę nuo 56o30` šiaurės platumos.
(98) Tik kaip priegauda.
(99) Įskaitant neatskiriamai sumaišytas staurides.
(100) Tik kaip priegauda.
(101) Atlantinių menkių, juodadėmių menkių, sidabrinių polakų, merlangų ir amerikinių polakų priegaudos įskaičiuojamos į šių rūšių kvotą.
(102) Iš kurių ne daugiau nei 400 tonų paprastųjų stauridžių.
(103) Sužvejotos tik ilgosiomis ūdomis, įskaitant grenadierius, paprastąsias moras ir didžiaakes siūlapelekes vėgeles.
(104) Kvotą „kitos rūšys“ įprastu lygiu Norvegija skyrė Švedijai.
(105) Įskaitant konkrečiai nenurodytą žvejybą, pasikonsultavus atitinkamai gali būti priimtos išimtys.
(106) Apribojama ICES IIa ir IV zonomis.
(107) Įskaitant konkrečiai nenurodytą žvejybą, pasikonsultavus atitinkamai gali būti priimtos išimtys.
(108) Apribota baltųjų žuvų priegauda ICES IV ir VIa zonose.
IB PRIEDAS
ŠIAURĖS RYTŲ ATLANTO IR GRENLANDIJOS ICES
I, II, V, XII ir XIV zonos bei NAFO 0 ir 1 parajonių Grenlandijos vandenys
|
|
|||||
Airija |
62 |
|
||||
Ispanija |
437 |
|
||||
EB |
500 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BSLKReglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
25 (1) |
|
||||
Danija |
23 984 (1) |
|
||||
Vokietija |
4 200 (1) |
|
||||
Ispanija |
79 (1) |
|
||||
Prancūzija |
1 035 (1) |
|
||||
Airija |
6 209 (1) |
|
||||
Nyderlandai |
8 583 (1) |
|
||||
Lenkija |
1 214 (1) |
|
||||
Portugalija |
79 (1) |
|
||||
Suomija |
371 (1) |
|
||||
Švedija |
8 888 (1) |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
15 333 (1) |
|
||||
EB |
70 000 (1) |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Vokietija |
2 051 |
|
||||
Graikija |
254 |
|
||||
Ispanija |
2 288 |
|
||||
Airija |
254 |
|
||||
Prancūzija |
1 883 |
|
||||
Portugalija |
2 288 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
7 956 |
|
||||
EB |
16 974 |
|
||||
BSLK |
410 000 |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Vokietija |
818 (3) |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
182 (3) |
|
||||
EB |
1 000 (3) |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Vokietija |
2 710 |
|
||||
Ispanija |
7 006 |
|
||||
Prancūzija |
1 156 |
|
||||
Lenkija |
1 271 |
|
||||
Portugalija |
1 479 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
1 735 |
|
||||
Visos valstybės narės |
100 (4) |
|
||||
EB |
15 457 (5) |
|
||||
BSLK |
410 000 |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Vokietija |
10 |
|
||||
Prancūzija |
60 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
430 |
|
||||
EB |
500 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Portugalija |
1 000 (6) |
|
||||
EB |
1 200 (7) |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
EB |
200 (8) |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
|
|
|
|||||
EB |
0 |
|
||||
BSLK |
0 |
|
|
|
|||||
Visos valstybės narės |
0 |
|
||||
EB |
0 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
|
|
|
|||||
Vokietija |
642 |
|
||||
Prancūzija |
386 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
1 972 |
|
||||
EB |
3 000 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Vokietija |
500 |
|
||||
Prancūzija |
500 |
|
||||
EB |
1 000 |
|
||||
BSLK |
1 700 000 |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
7 920 |
|
||||
Vokietija |
540 |
|
||||
Prancūzija |
864 |
|
||||
Nyderlandai |
756 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
7 920 |
|
||||
EB |
18 000 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Vokietija |
950 (9) |
|
||||
Prancūzija |
2 106 (9) |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
184 (9) |
|
||||
EB |
3 065 (9) |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
1 300 |
|
||||
Prancūzija |
1 300 |
|
||||
EB |
7 000 (10) |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
2 000 |
|
||||
Prancūzija |
2 000 |
|
||||
EB |
4 000 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Vokietija |
3 160 |
|
||||
Prancūzija |
508 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
282 |
|
||||
EB |
3 950 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
EB |
0 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
|
|
|
|||||
Belgija |
54 |
|
||||
Vokietija |
334 |
|
||||
Prancūzija |
1 630 |
|
||||
Nyderlandai |
54 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
626 |
|
||||
EB |
2 700 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Vokietija |
37 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
37 |
|
||||
EB |
75 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
EB |
0 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
|
|
|
|||||
Vokietija |
6 294 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
331 |
|
||||
EB |
7 500 (11) |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Vokietija |
1 550 |
|
||||
EB |
2 500 (12) |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
10 200 (13) |
|
||||
EB |
10 200 (13) |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Danija |
3 290 (14) |
|
||||
EB |
3 290 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Estija |
|
|||||
Vokietija |
|
|||||
Ispanija |
|
|||||
Prancūzija |
|
|||||
Airija |
|
|||||
Latvija |
|
|||||
Nyderlandai |
|
|||||
Lenkija |
|
|||||
Portugalija |
|
|||||
Jungtinė Karalystė |
|
|||||
EB |
6 992 (16) |
|
||||
BSLK |
46 000 |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Vokietija |
766 (17) |
|
||||
Ispanija |
95 (17) |
|
||||
Prancūzija |
84 (17) |
|
||||
Portugalija |
405 (17) |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
150 (17) |
|
||||
EB |
1 500 (17) |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Vokietija |
5 977 |
|
||||
Prancūzija |
30 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
42 |
|
||||
EB |
|
|||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
|
|||||
Vokietija |
|
|||||
Prancūzija |
|
|||||
Jungtinė Karalystė |
|
|||||
EB |
|
|||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Belgija |
16 |
|
||||
Vokietija |
2 083 |
|
||||
Prancūzija |
141 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
24 |
|
||||
EB |
2 265 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
EB |
|
|||||
BSLK |
Netaikytina |
|
|
|
|||||
Vokietija |
150 (25) |
|
||||
Prancūzija |
60 (25) |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
240 (25) |
|
||||
EB |
450 (25) |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Vokietija |
305 |
|
||||
Prancūzija |
275 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
180 |
|
||||
EB |
760 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Vokietija |
54 |
|
||||
Prancūzija |
42 |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
204 |
|
||||
EB |
300 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
(1) Laikinosios kvotos nustatytos nepažeidžiant atitinkamų pakrantės valstybių nustatytinų BSLK. Pagal pakrantės valstybių susitarimą galutines kvotas nustatys Komisija.
(2) Į pietus nuo 63o šiaurės platumos
(3) Galima žvejoti tik nuo birželio 1 d. Laikotarpiu nuo birželio 1 d. iki spalio 1 d. šią kvotą gali sužvejoti tik ilgosiomis ūdomis žvejojantys laivai. Nuo spalio 1 d. galima naudoti tiek tralus, tiek ilgosiomis ūdomis žvejojančius laivus.
(4) Išskyrus Vokietiją, Ispaniją, Prancūziją, Lenkiją, Portugaliją ir Jungtinę Karalystę.
(5) Skiriant menkių išteklių, kurių žuvis Bendrijai leidžiama žvejoti Špicbergeno ir Lokio salos rajone, dalį griežtai laikomasi 1920 m. Paryžiaus sutartyje nustatytų teisių ir įpareigojimų.
(6) Šį kiekį turi sužvejoti ne daugiau kaip šeši Bendrijos priedugnio ilgosiomis ūdomis žvejojantys laivai, žvejojantys Atlantinius otus. Sugautas susijusių rūšių kiekis turi būti įskaičiuotas į šią kvotą. Tolesnes nuostatas galima nustatyti 2007 m., remiantis Jungtiniame komitete priimtu bendru sprendimu.
(7) Iš kurių 200 tonų, kurios turi būti sužvejotos tik ilgosiomis ūdomis, skiriama Norvegijai.
(8) Skiriama Norvegijai; turi būti sužvejota tik ilgosiomis ūdomis.
(9) Ne didesnė nei 1 080 tonų bukasnukių ilgauodegių grenadierių ir juodųjų kalavijų priegauda turi būti įskaičiuota į šią kvotą.
(10) Iš kurių 3 250 tonų skiriama Norvegijai ir 1 150 tonų Farerų saloms.
(11) Iš kurių 800 tonų skiriama Norvegijai ir 75 tonos Farerų saloms.
(12) Iš kurių 800 tonų skiriama Norvegijai ir 150 tonos Farerų saloms.
(13) Gali būti sužvejojama ir IV zonos Norvegijos vandenyse ir IIa zonos tarptautiniuose vandenyse (MAC/*4N-2A).
(14) Gali būti sužvejojama IVa zonos EB vandenyse (MAC/*04A.).
(15) Iki 2007 m. liepos 15 d. gali būti išnaudota ne daugiau kaip 65 % kvotos.
(16) Galima sužvejoti NAFO reguliuojamo rajono 2 parajonyje, IF ir 3K kvadratuose, tačiau įskaičiuojama į ICES V, XII ir XIV zonų kvotą, jeigu bendra kvota yra 11 537 tonos (RED/*N1F3K).
(17) Tik kaip priegauda.
(18) Galima sužvejoti tik pelaginiu tralu. Galima žvejoti rytinėje arba vakarinėje dalyje. Kvotą galima sužvejoti NEAFC reguliuojamame rajone su sąlyga, kad įvykdytos Grenlandijos pranešimų pateikimo sąlygos.
(19) 3 500 tonų, kurios turi būti sužvejotos pelaginiu tralu, yra skiriamos Norvegijai, o 200 tonų skiriama Farerų saloms.
(20) Įskaitant neišvengiamą priegaudą (atlantinei menkei ši nuostata netaikoma).
(21) Turi būti sužvejota liepos – gruodžio mėn.
(22) Laikinoji kvota, kol bus baigtos žvejybos konsultacijos su Islandija 2007 m.
(23) Priegauda apibrėžiama kaip rūšies, kuri neįtraukta į licencijoje nurodytas laivo žvejojamas rūšis, sugavimas. Galima žvejoti rytinėje arba vakarinėje dalyje.
(24) Iš kurių 120 tonų bukasnukių ilgauodegių grenadierių skiriama Norvegijai.
(25) Tik kaip priegauda.
(26) Išskyrus komercinės vertės neturinčias žuvų rūšis.
IC PRIEDAS
NAFO ŠIAURĖS VAKARŲ
ATLANTO rajonas
Kiekvienas BSLK ir susijusios sąlygos buvo priimtos laikantis NAFO reikalavimų.
|
|
|||||
EB |
0 (1) |
|
||||
BSLK |
0 (1) |
|
|
|||||
EB |
0 (2) |
|
||||
BSLK |
0 (2) |
|
|
|||||
EB |
0 (3) |
|
||||
BSLK |
0 (3) |
|
|
|||||
EB |
0 (4) |
|
||||
BSLK |
0 (4) |
|
|
|||||
EB |
0 (5) |
|
||||
BSLK |
0 (5) |
|
|
|||||
EB |
0 (6) |
|
||||
BSLK |
0 (6) |
|
|
|||||
EB |
0 (7) |
|
||||
BSLK |
0 (7) |
|
|
|||||
Estija |
128 (8) |
|
||||
Latvija |
128 (8) |
|
||||
Lietuva |
128 (8) |
|
||||
Lenkija |
227 (8) |
|
||||
EB |
|
|||||
BSLK |
34 000 |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
EB |
|
|||||
BSLK |
15 500 |
|
|
|||||
EB |
0 (12) |
|
||||
BSLK |
0 (12) |
|
|
|||||
Estija |
245 (14) |
|
||||
Latvija |
245 (14) |
|
||||
Lietuva |
245 (14) |
|
||||
Lenkija |
245 (14) |
|
||||
EB |
|
|||||
BSLK |
22 000 |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
BSLK |
netaikoma (17) |
|
|
|
|||||
Estija |
321,3 |
|
||||
Vokietija |
328 |
|
||||
Latvija |
45,1 |
|
||||
Lietuva |
22,6 |
|
||||
Ispanija |
4 396,5 |
|
||||
Portugalija |
1 837,5 |
|
||||
EB |
6 951 |
|
||||
BSLK |
11 856 |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
6 561 |
|
||||
Portugalija |
1 274 |
|
||||
Estija |
546 |
|
||||
Lietuva |
119 |
|
||||
EB |
8 500 |
|
||||
BSLK |
13 500 |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
EB |
0 (18) |
|
||||
BSLK |
0 (18) |
|
|
|||||
Estija |
1 571 (19) |
|
||||
Vokietija |
513 (19) |
|
||||
Ispanija |
233 (19) |
|
||||
Latvija |
1 571 (19) |
|
||||
Lietuva |
1 571 (19) |
|
||||
Portugalija |
2 354 (19) |
|
||||
EB |
7 813 (19) |
|
||||
BSLK |
5 000 (19) |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
1 771 |
|
||||
Portugalija |
5 229 |
|
||||
EB |
7 000 |
|
||||
BSLK |
20 000 |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Latvija |
364 |
|
||||
Lietuva |
3 019 |
|
||||
BSLK |
3 383 |
|
|
|
|||||
Ispanija |
2 165 |
|
||||
Portugalija |
2 835 |
|
||||
EB |
5 000 |
|
||||
BSLK |
8 500 |
Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
(1) Šios rūšies žuvų specialioji žvejyba nebus vykdoma; jos bus sužvejojamos tik kaip priegauda pagal 31, 32 ir 33 straipsniuose nustatytas taisykles.
(2) Šios rūšies žuvų specialioji žvejyba nebus vykdoma; jos bus sužvejojamos tik kaip priegauda pagal 31, 32 ir 33 straipsniuose nustatytas taisykles.
(3) Šios rūšies žuvų specialioji žvejyba nebus vykdoma; jos bus sužvejojamos tik kaip priegauda pagal 31, 32 ir 33 straipsniuose nustatytas taisykles.
(4) Šios rūšies žuvų specialioji žvejyba nebus vykdoma; jos bus sužvejojamos tik kaip priegauda pagal 31, 32 ir 33 straipsniuose nustatytas taisykles.
(5) Šios rūšies žuvų specialioji žvejyba nebus vykdoma; jos bus sužvejojamos tik kaip priegauda pagal 31, 32 ir 33 straipsniuose nustatytas taisykles.
(6) Šios rūšies žuvų specialioji žvejyba nebus vykdoma; jos bus sužvejojamos tik kaip priegauda pagal 31, 32 ir 33 straipsniuose nustatytas taisykles.
(7) Šios rūšies žuvų specialioji žvejyba nebus vykdoma; jos bus sužvejojamos tik kaip priegauda pagal 31–33 straipsniuose nustatytas taisykles.
(8) Turi būti sužvejota nuo liepos 1 d. iki gruodžio 31 d.
(9) Jeigu nenurodoma Bendrijos dalis, 29 467 tonas gali sužvejoti Kanada ir EB valstybės narės, išskyrus Estiją, Latviją, Lietuvą ir Lenkiją.
(10) Nors Bendrija gali sužvejoti 76 tonas, nuspręsta, kad ta kvota mažinama iki 0. Šios rūšies žuvų specialioji žvejyba nebus vykdoma; jos bus sužvejojamos tik kaip priegauda pagal 31, 32 ir 33 straipsniuose nustatytas taisykles.
(11) Apie laivų sugautus žuvų kiekius pagal šią kvotą pranešama vėliavos valstybei narei, ir per Komisiją pranešimas kas 48 valandas perduodamas NAFO atsakingam sekretoriui.
(12) Šios rūšies žuvų specialioji žvejyba nebus vykdoma; jos bus sužvejojamos tik kaip priegauda pagal 31, 32 ir 33 straipsniuose nustatytas taisykles.
(13) Be kvadrato, apibrėžto šiomis koordinatėmis:
Taškas Nr. |
Šiaurės platuma |
Vakarų ilguma |
1 |
47o20'0 |
46o40'0 |
2 |
47o20'0 |
46o30'0 |
3 |
46o00'0 |
46o30'0 |
4 |
46o00'0 |
46o40'0 |
(14) Turi būti sužvejota sausio 1 d. – kovo 31 d. ir liepos 1 d. – gruodžio 31 d.
(15) Visos valstybės narės, išskyrus Estiją, Latviją, Lietuvą ir Lenkiją.
(16) Laivai šiuos išteklius taip pat gali žvejoti 3L kvadrato zonoje, apibrėžtoje šiomis koordinatėmis:
Taškas Nr. |
Šiaurės platuma |
Vakarų ilguma |
1 |
47o20'0 |
46o40'0 |
2 |
47o20'0 |
46o30'0 |
3 |
46o00'0 |
46o30'0 |
4 |
46o00'0 |
46o40'0 |
Žvejodami krevetes pirmiau minėtoje zonoje, laivai, nepaisant, ar jie kerta NAFO 3L ir 3M kvadratus skiriančią liniją, perduoda pranešimą pagal 1992 m. sausio 27 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 189/92, patvirtinančio nuostatas dėl tam tikrų Žvejybos šiaurės vakarų Atlante organizacijos priimtų kontrolės priemonių taikymo, priedo 1.3 punktą (O L L 21, 1992 1 30, p. 4. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1048/97 (OL L 154, 1997 6 12, p. 1)).
Be to, žvejoti krevetes 2007 m. birželio 1 d. – gruodžio 31 d. draudžiama rajone, apibrėžtame šiomis koordinatėmis:
Taškas Nr. |
Šiaurės platuma |
Vakarų ilguma |
1 |
47o55'0 |
45o00'0 |
2 |
47o30'0 |
44o15'0 |
3 |
46o55'0 |
44o15'0 |
4 |
46o35'0 |
44o30'0 |
5 |
46o35'0 |
45o40'0 |
6 |
47o30'0 |
45o40'0 |
7 |
47o55'0 |
45o00'0 |
(17) Netaikoma. Žvejyba valdoma apribojant žvejybos pastangas. Atitinkamos valstybės narės šią žvejybą vykdantiems savo laivams išduoda specialius žvejybos leidimus ir apie tuos leidimus praneša Komisijai prieš laivui pradedant veiklą pagal Reglamentą (EB) Nr. 1627/94. Nukrypstant nuo minėto reglamento 8 straipsnio, leidimai įsigalioja tik tada, jeigu Komisija nepateikė prieštaravimo per penkias darbo dienas nuo pranešimo.
Valstybė narė |
Didžiausias laivų skaičius |
Didžiausias žvejybos dienų skaičius |
Danija |
2 |
131 |
Estija |
8 |
1 667 |
Ispanija |
10 |
257 |
Latvija |
4 |
490 |
Lietuva |
7 |
579 |
Lenkija |
1 |
100 |
Portugalija |
1 |
69 |
Kiekviena valstybė narė per 25 dienas nuo kalendorinio mėnesio, per kurį buvo sugautos žuvys, kas mėnesį praneša Komisijai apie žvejybos dienų skaičių 3M kvadrate ir 1 išnašoje apibrėžtame rajone.
(18) ) Šios rūšies žuvų specialioji žvejyba nebus vykdoma; jos bus sužvejojamos tik kaip priegauda pagal 31, 32 ir 33 straipsniuose nustatytas taisykles.
(19) Naudojant šią kvotą turi būti laikomasi 5 000 tonų BSLK, nustatyto šiems ištekliams. Išnaudojus BSLK, specialioji šių išteklių žvejyba nutraukiama nepaisant sugavimų lygio.
ID PRIEDAS
TOLIMOS MIGRACIJOS ŽUVYS – visi rajonai
BSLK šiame rajone buvo nustatytas dalyvaujant tarptautinėms tunų žvejybos organizacijoms, pavyzdžiui, Tarptautinei Atlanto tunų apsaugos komisijai (ICCAT) ir Amerikos tropikų tuno komisijai (IATTC).
|
|
|||||
Kipras |
74,4 (1) |
|
||||
Graikija |
161,5 (1) |
|
||||
Ispanija |
3 133 (1) |
|
||||
Prancūzija |
3 091 (1) |
|
||||
Italija |
2 440 (1) |
|
||||
Malta |
172,8 (1) |
|
||||
Portugalija |
295 (1) |
|
||||
Visos valstybės narės |
|
|||||
EB |
9 397,7 (1) |
|
||||
BSLK |
29 500 |
Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
6 579 |
|
||||
Portugalija |
1 121 |
|
||||
Visos valstybės narės |
118 (3) |
|
||||
EB |
7 818 |
|
||||
BSLK |
14 000 |
Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
5 422,8 |
|
||||
Portugalija |
357,2 |
|
||||
EB |
5 780 |
|
||||
BSLK |
17 000 |
Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Airija |
8 326 (4) |
|
||||
Ispanija |
22 969 (4) |
|
||||
Prancūzija |
5 642,5 (4) |
|
||||
Jungtinė Karalystė |
775 (4) |
|
||||
Portugalija |
5 355,5 (4) |
|
||||
EB |
43 068 (5) |
|
||||
BSLK |
34 500 |
Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
943,7 |
|
||||
Prancūzija |
311 |
|
||||
Portugalija |
660 |
|
||||
EB |
1 914,7 |
|
||||
BSLK |
30 915 |
Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
Ispanija |
15 963,3 |
|
||||
Prancūzija |
7 562,1 |
|
||||
Portugalija |
7 974,6 |
|
||||
EB |
31 500 |
|
||||
BSLK |
90 000 |
Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis.Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
|
|
|||||
EB |
103 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
|
|
|
|||||
EB |
46,5 |
|
||||
BSLK |
Netaikytina |
|
(1) Šie skaičiai ir susijusios sąlygos yra laikini; 2007 m. sausio 29–31 d. Tokijuje įvyksiančiame ICCAT posėdyje ICCAT priėmus BSLK paskirstymo schemą, juos kuo greičiau peržiūrės Taryba.
(2) Išskyrus Kiprą, Graikiją, Ispaniją, Prancūziją, Italiją, Maltą ir Portugaliją, ir tik kaip priegaudą.
(3) Išskyrus Ispaniją ir Portugaliją, ir tik kaip priegaudą.
(4) Nustatoma, kad Bendrijos laivų, ilgapelekį tuną žvejojančių kaip pagrindinę žuvų rūšį, skaičius pagal
Reglamento (EB) Nr. 973/2001 10 straipsnio 1 dalį turi būti 1 253.
(5) Didžiausio žvejybos laivų, plaukiojančių su valstybės narės vėliava ir turinčių leidimą ilgapelekį tuną žvejoti kaip pagrindinę žuvų rūšį, skaičiaus paskirstymas valstybėms narėms pagal Reglamento (EB) Nr. 973/2001 10 straipsnio 4 dalį:
Valstybė narė |
Didžiausias laivų skaičius |
Airija |
50 |
Ispanija |
730 |
Prancūzija |
151 |
Jungtinė Karalystė |
12 |
Portugalija |
310 |
EB |
1 253 |
IE PRIEDAS
ANTARKTIS
KAJGIA rajonas
Šie KAJGIA priimti BSLK neskiriami KAJGIA šalims ir dėl to Bendrijos dalis nėra nustatoma. Sugautą kiekį kontroliuoja KAJGIA sekretoriatas, kuris praneša, kada turėtų būti nutraukta žvejyba išnaudojus BSLK.
|
|
|||||
BSLK |
150 |
|
|
|
|||||
BSLK |
4 337 (1) |
|
|
|
|||||
BSLK |
42 (3) |
|
|
|
|||||
BSLK |
3 554 (4) |
|
||||
Specialios sąlygos: |
||||||
Laikantis pirmiau minėtos kvotos ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sužvejoti šiuose parajoniuose: |
||||||
Valdymo rajonas A: 48 vakarų ilgumos iki 43 30 vakarų ilgumos – 52 30 pietų platumos iki 56 pietų platumos (TOP/*F483A) |
0 |
|
||||
Valdymo rajonas B: 43 30 vakarų ilgumos iki 40 vakarų ilgumos – 52 30 pietų platumos iki 56 pietų platumos (TOP/*F483B) |
1 066 |
|
||||
Valdymo rajonas C: 40 vakarų ilgumos iki 33 30 vakarų ilgumos – 52 30 pietų platumos iki 56 pietų platumos (TOP/*F483C) |
2 488 |
|
|
|
|||||
BSLK |
100 |
|
|
|
|||||
BSLK |
2 427 (5) |
|
|
|
|||||
BSLK |
4 000 000 (6) |
|
||||
Specialios sąlygos: |
||||||
Laikantis pirmiau minėtos kvotos ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sužvejoti šiuose parajoniuose: |
||||||
48.1 parajonis (KRI/*F481.) |
1 008 000 |
|
||||
48.2 parajonis (KRI/*F482.) |
1 104 000 |
|
||||
48.3 parajonis (KRI/*F483.) |
1 056 000 |
|
||||
48.4 parajonis (KRI/*F484.) |
832 000 |
|
|
|
|||||
BSLK |
440 000 (7) |
|
||||
Specialios sąlygos: |
||||||
Laikantis pirmiau minėtos kvotos ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sužvejoti šiuose parajoniuose: |
||||||
58.4.1 kvadratas, į vakarus nuo 115o rytų ilgumos (KRI/*F–41W) |
277 000 |
|
||||
58.4.1 kvadratas, į rytus nuo 115o rytų ilgumos (KRI/*F–41E) |
163 000 |
|
|
|
|||||
BSLK |
450 000 (8) |
|
|
|
|||||
BSLK |
80 |
|
|
|
|||||
BSLK |
1 600 (9) |
|
|
|
|||||
BSLK |
360 |
|
|
|
|||||
BSLK |
50 |
|
|
|
|||||
BSLK |
120 |
|
|
|
|||||
BSLK |
2 500 (10) |
|
(1) Šis BSLK taikomas 2006 m. lapkričio 15 d. – 2007 m. lapkričio 14 d. Šių išteklių žuvų2007 m. kovo 1 d. – 2007 m. gegužės 31 d. leidžiama sužvejoti ne daugiau kaip 1 084 tonas.
(2) Šį BSLK leidžiama sužvejoti rajone, kuris yra FAO 58.5.2 statistinio kvadrato dalis, apibrėžiama linija, kuri yra:
a) |
prasidedanti taške, kuriame 72o15‘ rytų ilgumos dienovidinis kerta Australijos ir Prancūzijos jūros ribų nustatymo susitarimo ribą, toliau einanti į pietus išilgai dienovidinio iki jo sankirtos su 53o25‘ pietų platumos lygiagrete; |
b) |
toliau einanti į rytus išilgai tos lygiagretės iki jos sankirtos su 74o rytų ilgumos dienovidiniu; |
c) |
toliau einanti į šiaurės rytus išilgai geodezinės linijos iki 52o40‘ pietų platumos lygiagretės sankirtos su 76o rytų ilgumos dienovidiniu; |
d) |
toliau einanti į šiaurę išilgai to dienovidinio iki jo sankirtos su 52o pietų platumos lygiagrete; |
e) |
toliau einanti į šiaurės vakarus išilgai geodezinės linijos iki 51o pietų platumos lygiagretės sankirtos su 74o30‘ rytų ilgumos dienovidiniu; ir |
f) |
toliau einanti į pietvakarius išilgai geodezinės linijos iki pradžios taško. |
(3) Šis BSLK taikomas 2006 m. gruodžio 1 d. – 2007 m. lapkričio 30 d.
(4) Šis BSLK taikomas žvejybai ilgosiomis ūdomis 2007 m. gegužės 1 d. – 2007 m. rugpjūčio 31 d. ir žvejybai dugninėmis gaudyklėmis 2006 m. gruodžio 1 d. – 2007 m. lapkričio 30 d.
(5) Šis BSLK taikomas tik į vakarus nuo 79o20‘ rytų ilgumos. Šioje zonoje draudžiama žvejoti į rytus nuo šio dienovidinio (žr. XIII priedą).
(6) Šis BSLK taikomas 2006 m. gruodžio 1 d. – 2007 m. lapkričio 30 d.
(7) Šis BSLK taikomas 2006 m. gruodžio 1 d. – 2007 m. lapkričio 30 d.
(8) Šis BSLK taikomas 2006 m. gruodžio 1 d. – 2007 m. lapkričio 30 d.
(9) Šis BSLK taikomas 2006 m. gruodžio 1 d. – 2007 m. lapkričio 30 d.
(10) Šis BSLK taikomas 2006 m. gruodžio 1 d. – 2007 m. lapkričio 30 d.
II PRIEDAS
IIA PRIEDAS
LAIVŲ ŽVEJYBOS PASTANGOS ATSIŽVELGIANT Į TAM TIKRŲ IŠTEKLIŲ ATKŪRIMĄ SKAGERAKO SĄSIAURYJE, ICES IV, VIA, VIIA, VIID ZONOSE IR ICES IIA ZONOS EB VANDENYSE
BENDROSIOS NUOSTATOS
1. Taikymo sritis
Šiame priede nustatytos sąlygos taikomos 4 punkte apibrėžtus žvejybos įrankius turintiems ir Skagerako bei Kategato sąsiauriuose, ICES IV, VIa, VIIa, VIId zonose ir ICES IIa zonos EB vandenyse esantiems Bendrijos laivams, kurių bendras ilgis yra 10 m arba didesnis. Šiame priede nuoroda į 2007 m. yra nuoroda į 2007 m. vasario 1 d. – 2008 m. sausio 31 d. laikotarpį.
2. Geografinių rajonų apibrėžimas
2.1. |
Šiame priede naudojamas geografinis rajonas yra visi šie rajonai:
|
2.2. |
Laivams, apie kuriuos Komisijai pranešta, kad juose pagal Reglamento (EB) Nr. 2244/2003 5 ir 6 straipsnius įmontuotos laivo stebėsenos sistemos, galioja šis ICES VIa zonos apibrėžimas: ICES VIa zona, išskyrus tą ICES VIa zonos dalį, kuri yra į vakarus nuo linijos, brėžiamos loksodromomis paeiliui sujungiant toliau išvardytus taškus (pastarųjų padėtis nustatoma pagal WGS84 koordinačių sistemą):
|
3. Dienos, kurią laivas gali būti rajone, apibrėžimas
Šiame priede diena, kurią laivas gali būti rajone – tai bet koks 24 valandų tęstinis laikotarpis (arba jo dalis), per kurį laivas yra 2.1 punkte apibrėžtame rajone ir nėra uoste. Tęstinio laikotarpio skaičiavimo pradžią savo nuožiūra nustato valstybė narė, su kurios vėliava plaukioja atitinkamas laivas.
4. Žvejybos įrankiai
4.1. |
Šiame priede yra skiriamos tokios žvejybos įrankių grupės:
|
4.2. |
Šiame priede, nurodant 2.1 punkte apibrėžtus rajonus bei 4.1 punkte apibrėžtas žvejybos įrankių grupes, yra apibrėžiamos šios perleidimo grupės:
|
ŽVEJYBOS PASTANGŲ APRIBOJIMŲ ĮGYVENDINIMAS
5. Laivai, kuriems taikomi žvejybos pastangų apribojimai
5.1. |
Valstybė narė jokiais 4.1 punkte apibrėžtai grupei priklausančiais žvejybos įrankiais jokiame 2.1 punkte nustatytame rajone neleidžia žvejoti nė vienam su jos vėliava plaukiojančiam laivui, kuris neturi 2001 m., 2002 m., 2003 m., 2004 m., 2005 m. arba 2006 m. duomenų apie savo žvejybos veiklą tame rajone (išskyrus duomenis apie žvejybos veiklą, vykdytą laivams perleidus dienas), išskyrus atvejus, kai valstybė narė užtikrina, kad kilovatais išmatuotas lygiavertis pajėgumas nebūtų naudojamas žvejybai atitinkamame rajone. Tačiau laivui, turinčiam įrašų apie vienai iš 4.1 punkte apibrėžtų grupių priklausančių žvejybos įrankių naudojimą, galima leisti naudoti žvejybos įrankį, jeigu pastarajam įrankiui naudoti skiriamas dienų skaičius yra didesnis nei pirmam įrankiui naudoti skirtų dienų skaičiui arba tam skaičiui yra lygus. |
5.2 |
Laivui, plaukiojančiam su valstybės narės, kuri neturi kvotos 2.1 punkte apibrėžtame rajone, vėliava draudžiama žvejoti tame rajone naudojant 4.1 punkte apibrėžtoms grupėms priklausančius žvejybos įrankius, išskyrus atvejus, kai tam laivui skiriama kvota atlikus perleidimą pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/22002 20 straipsnio 5 dalį ir skiriamos dienos jūroje pagal šio priedo 15 punktą. |
6. Veiklos apribojimas
Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad su jos vėliava plaukiojantys ir Bendrijoje registruoti žvejybos laivai, jeigu jie turi bet kuriai iš 4.1 punkte nurodytų grupių priklausančių žvejybos įrankių, gali būti 2.1 punkte apibrėžtame rajone ne ilgiau nei 8 punkte nurodytą dienų skaičių.
7. Išimtys
Valstybė narė į jokiems su jos vėliava plaukiojantiems žvejybos laivams pagal šį priedą skiriamų dienų, kuriomis jie gali būti rajone, skaičių neįskaičiuoja dienų, kurias laivas buvo rajone, bet negalėjo žvejoti, nes jis teikė kitam laivui skubią pagalbą, arba dienų, kurias laivas buvo rajone, bet negalėjo žvejoti, nes sužeistą asmenį plukdė į skubios medicinos pagalbos punktą. Valstybė narė per mėnesį nuo visų sprendimų, kurie buvo pagrįsti minėtomis aplinkybėmis, priėmimo pateikia Komisijai tų sprendimų pagrindimą ir susijusius nenumatytų aplinkybių įrodymus iš kompetentingų institucijų.
ŽVEJYBOS LAIVAMS SKIRIAMAS DIENŲ, KURIAS JIE GALI NEBŪTI UOSTE, SKAIČIUS
8. Didžiausias dienų skaičius
8.1 |
Nustatant didžiausią dienų, kurias žvejybos laivas gali būti rajone, skaičių taikomos šios specialios sąlygos pagal I lentelę:
|
8.2 |
Didžiausias dienų, per kurias laivas gali būti bet kokiame iš 2.1 punkte apibrėžtų geografinių rajonų, jeigu jis turi vieną iš 4.1 punktų nurodytų žvejybos įrankių, skaičius yra pateiktas I lentelėje. |
8.3 |
Didžiausias dienų, per kurias laivas gali būti bet kokiuose 2.1 punkte nurodytuose keliuose geografiniuose rajonuose, skaičius per metus negali būti didesnis nei didžiausias dienų skaičius, skirtas vienam tų rajonų. |
8.4 |
Diena, kurią laivas gali būti šio priedo 2.1 punkte apibrėžtame geografiniame rajone, taip pat įskaičiuojama į bendrą dienų, kurias laivas, žvejojantis tokiu pat įrankiu kaip nurodytieji IIC priedo 3 punkte ir IIA priedo 4.1 punkte, gali būti IIC priedo 1 punkte nurodytame rajone, skaičių. |
8.5 |
Jeigu laivas, plaukdamas žvejybos reiso maršrutu, kerta dviejų arba daugiau šio priedo 2 punkte nurodytų geografinių rajonų ribą, ta diena įskaičiuojama į rajono, kuriame laivas išbuvo ilgiausią dienos dalį, dienų skaičių. |
9. Valdymo laikotarpiai
9.1 |
Valstybė narė I lentelėje nurodytas dienas, kurias laivas gali būti rajone, gali paskirstyti vieno ar daugiau kalendorinių mėnesių trukmės valdymo laikotarpiams. |
9.2 |
Dienų, kurias laivas gali būti bet kokiame iš 2.1 punkte nurodytų geografinių rajonų valdymo laikotarpiu, skaičių atitinkama valstybė narė nustato savo nuožiūra. |
9.3 |
Bet kokiu valdymo laikotarpiu laivas, jeigu yra išnaudojęs jam skirtą dienų, kurias jis gali būti rajone, skaičių, likusią valdymo laikotarpio dalį lieka uoste arba už 2.1 punkte nurodytų geografinių rajonų ribų, išskyrus atvejus, kai jis naudoja vien nereglamentuojamus žvejybos įrankius, nurodytus 18 punkte. |
10. Papildomos dienos, skiriamos atsižvelgiant į visam laikui nutraukiamą žvejybos veiklą
10.1 |
Atsižvelgdama į po 2002 m. sausio 1 d. visam laikui nutrauktą žvejybos veiklą, Komisija valstybėms narėms gali skirti papildomų dienų, kuriomis laivas, jei jis turi bet kurį iš 4.1 punkte nurodytų žvejybos įrankių, gali būti rajone. Žvejybos veiklai nebenaudojamų laivų, kurie žvejojo atitinkamu žvejybos įrankiu atitinkamame rajone, 2002 m. žvejybos pastangos, išmatuotos kilovatų dienomis, padalinamos iš visų tokį patį įrankį naudojusių laivų 2002 m. pastangų. Tokiu atveju papildomas dienų skaičius apskaičiuojamas padauginant gautą santykį iš pradžioje skirto dienų skaičiaus. Jeigu apskaičiavus susidaro ne visa diena, ji apvalinama iki artimiausios visos dienos. Šis punktas netaikomas tuo atveju, kai laivas pakeičiamas pagal 5.2 punktą arba kai panaikinimu jau pasinaudota ankstesniais metais siekiant gauti papildomų dienų jūroje. |
10.2 |
Valstybės narės, naudodamosi 14 punkte numatytu perskaičiavimo mechanizmu, gali dar kartą paskirti papildomą dienų skaičių bet kokiam laivui arba laivų grupei. |
10.3 |
Valstybės narės, norinčios gauti 10.1 punkte nurodytą paskyrimą, pateikia Komisijai prašymą ir ataskaitas su išsamia informacija apie atitinkamus žvejybos veiklos nutraukimus visam laikui. |
10.4 |
Komisija, remdamasi tuo prašymu, Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka gali pakeisti tai valstybei narei pagal 8.2 punktą nustatytą dienų skaičių. |
10.5 |
Bet koks papildomas dienų skaičius, kurį Komisija anksčiau buvo paskyrusi dėl visam laikui nutrauktos žvejybos veiklos, tebegalioja 2007 m. |
11. Papildomų dienų skyrimas siekiant sustiprinti stebėjimą
11.1 |
Komisija valstybėms narėms pagal sustiprintą stebėjimo programą, paremtą žvejybos sektoriaus ir mokslininkų partneryste, 2007 m. vasario 1 d. – 2008 m. sausio 31 d. laikotarpiu gali skirti tris papildomas dienas, kuriomis laivas gali būti rajone, turėdamas 4.1 punkte nurodytoms grupėms priklausančių įrankių. Pagal šią programą daugiausia dėmesio skiriama į jūrą išmetamų žuvų kiekiui ir sugautų kiekių sudėčiai, ir ji yra platesnė nei duomenų rinkimo reikalavimai, nustatyti Tarybos reglamente (EB) Nr. 1543/2000 (1), Komisijos reglamente (EB) Nr. 1639/2001 (2) ir Komisijos reglamente (EB) Nr. 1581/2004 dėl minimalios ir išplėstinės programos. |
11.2 |
Pagal 11.1 punktą skiriamomis dienomis norinčios pasinaudoti valstybės narės pateikia Komisijai savo sustiprinto stebėjimo programos aprašymą. |
11.3 |
Komisija, remdamasi šiuo aprašymu ir pasikonsultavusi su STECF, gali keisti 8.2 punkte nurodytą dienų skaičių, taikomą su tos valstybės narės sustiprinto stebėjimo programa susijusiems laivams, rajonams ir įrankiams, Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka. |
11.4. |
Komisija, remdamasi išsamesnių duomenų bandomuoju projektu, valstybėms narėms 2007 m. vasario 1 d. – 2008 m. sausio 31 d. gali skirti šešias papildomas dienas, kurias laivas gali būti 2.1 punkto c papunktyje nurodytame rajone, turėdamas 4.1 punkto iv ir v papunkčiuose nurodytą žvejybos įrankį. |
11.5 |
Komisija, remdamasi išsamesnių duomenų bandomuoju projektu, valstybėms narėms 2007 m. vasario 1 d. – 2008 m. sausio 31 d. gali skirti dvylika papildomų dienų, kurias laivas gali būti 2.1 punkto c papunktyje nurodytame rajone, turėdamas 4.1 punkte nurodytą žvejybos įrankį, išskyrus 4.1 punkto iv ir v papunkčiuose nurodytą įrankį. |
11.6 |
Valstybės narės, norinčios pasinaudoti 11.2 ir 11.3 punktuose nurodytomis skiriamomis dienomis, pateikia Komisijai savo išsamesnių duomenų bandomojo projekto aprašymą, kuriam netaikomi pagal Bendrijos teisės aktus galiojantys reikalavimai. Komisija, remdamasi tuo aprašymu, gali patvirtinti valstybės narės pasiūlymą dėl išsamesnių duomenų bandomojo projekto. |
12. Specialios dienų skyrimo sąlygos
12.1. |
7 straipsnio 3 dalyje nurodytame specialiame žvejybos leidime, skirtame laivui, atitinkančiam kurias nors iš 8.1 punkte išvardytų specialių sąlygų, turi būti nurodytos šios sąlygos. |
12.2. |
Jeigu atsižvelgiant į tai, kad laivas atitinka kurias nors iš 8.1 punkto b, c, d, e, f arba k papunkčiuose nurodytų sąlygų, jam skiriamas tam tikras dienų skaičius, to laivo sugautą ir turimą žuvų kiekį sudarančių rūšių kiekiai neviršija tuose punktuose nurodytų atitinkamų procentinių dydžių. Jokios žuvies negalima perkrauti į kitą laivą. Jeigu laivas nesilaiko kurios nors iš minėtų sąlygų, jam nedelsiant panaikinama teisė gauti dienų, kurios skiriamos, kai laivas atitinka tą sąlygą. |
13. |
|
I lentelė
Didžiausias dienų, kurias laivas gali būti rajone 2007 m., skaičius pagal naudojamą žvejybos įrankį
|
Rajonas, apibrėžtas punkte: |
|||||||
Įrankis 4.1 punktas |
Speciali sąlyga 8 punktas |
Pavadinimas (3) |
2.a Kategato sąsiauris |
2.b 1 — Skaggerak 2 — II, IVa, b,c, 3 — VIId |
2.c VIIa |
2.d VIa |
||
1 |
2 |
3 |
||||||
a.i |
|
Tralai arba daniški velkamieji tinklai, kurių akies kraštinės ilgis ≥ 16 ir < 32 mm |
228 |
228 (4) |
228 |
228 |
||
a.ii |
|
Tralai arba daniški velkamieji tinklai, kurių akies kraštinės ilgis ≥ 70 ir < 90 mm |
n.r. |
n.r. |
204 |
221 |
204 |
227 |
a.iii |
|
Tralai arba daniški velkamieji tinklai, kurių akies kraštinės ilgis ≥ 90 ir < 100 mm |
95 |
95 |
209 |
227 |
227 |
|
a.iv |
|
Tralai arba daniški velkamieji tinklai, kurių akies kraštinės ilgis ≥ 100 ir < 120 mm |
103 |
95 |
105 |
84 |
||
a.v |
|
Tralai arba daniški velkamieji tinklai, kurių akies kraštinės ilgis ≥ 120 mm |
103 |
96 |
114 |
85 |
||
a.iii |
8.1.a |
Tralai arba daniški velkamieji tinklai, kurių akies kraštinės ilgis ≥ 90 ir < 100 mm su išėjimo langu, pagamintu iš tinklinio audeklo kvadratinėmis akimis (akies kraštinės ilgis 120 mm) |
126 |
126 |
227 |
227 |
227 |
|
a.iv |
8.1.a |
Tralai arba daniški velkamieji tinklai, kurių akies kraštinės ilgis ≥ 100 ir < 120 mm su išėjimo langu, pagamintu iš tinklinio audeklo kvadratinėmis akimis (akies kraštinės ilgis 120 mm) |
137 |
137 |
103 |
114 |
91 |
|
a.v |
8.1.a |
Tralai arba daniški velkamieji tinklai, kurių akies kraštinės ilgis ≥ 120 mm, su išėjimo langu, pagamintu iš tinklinio audeklo kvadratinėmis akimis (akies kraštinės ilgis 120 mm) |
137 |
137 |
103 |
114 |
91 |
|
a.v |
8.1.j |
Tralai arba daniški velkamieji tinklai, kurių akies kraštinės ilgis ≥ 120 mm, su išėjimo langu, pagamintu iš tinklinio audeklo kvadratinėmis akimis (akies kraštinės ilgis 140 mm) |
149 |
149 |
115 |
126 |
103 |
|
a.ii |
8.1.b |
Tralai arba daniški velkamieji tinklai, kurių akies kraštinės ilgis ≥ 70 ir < 90 mm ir kurie atitinka III priedo 2 priedėlyje nustatytas sąlygas |
Neribotas |
Neribotas |
Neribotas |
Neribotas |
||
a.ii |
8.1.c |
Pagal duomenis apie tralais arba daniškais velkamaisiais tinklais, kurių akies kraštinės ilgis ≥ 70 ir < 90 mm, sužvejotus žuvų kiekius atlantinė menkė sudaro mažiau nei 5 % |
n.r. |
n.r. |
215 |
227 |
204 |
227 |
a.iii |
8.1.l |
Tralai arba daniški velkamieji tinklai, kurių akies kraštinės ilgis ≥ 90 ir < 100 mm ir kurie atitinka 3 priedėlyje nustatytas sąlygas |
132 |
132 |
238 |
238 |
238 |
|
a.iv |
8.1.c |
Pagal duomenis apie tralais arba daniškais velkamaisiais tinklais, kurių akies kraštinės ilgis ≥ 100 ir < 120 mm, sužvejotus žuvų kiekius atlantinė menkė sudaro mažiau nei 5 % |
148 |
148 |
148 |
148 |
||
a.v |
8.1.c |
Pagal duomenis apie tralais arba daniškais velkamaisiais tinklais, kurių akies kraštinės ilgis ≥ 120 mm, sužvejotus žuvų kiekius atlantinė menkė sudaro mažiau nei 5 % |
160 |
160 |
160 |
160 |
||
a.iv |
8.1.k |
Pagal duomenis apie tralais arba daniškais velkamaisiais tinklais, kurių akies kraštinės ilgis ≥ 100 ir < 120 mm, sužvejotus žuvų kiekius atlantinė menkė sudaro mažiau nei 5 %, o jūrinė plekšnė daugiau nei 60 % |
n.r. |
n.r. |
166 |
n.r. |
||
a.v |
8.1.k |
Pagal duomenis apie tralais arba daniškais velkamaisiais tinklais, kurių akies kraštinės ilgis ≥ 120 mm, sužvejotus žuvų kiekius atlantinė menkė sudaro mažiau nei 5 %, o jūrinė plekšnė daugiau nei 60 % |
n.r. |
n.r. |
178 |
n.r. |
||
a.v |
8.1.h |
Tralai arba daniški velkamieji tinklai, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis ≥120 mm ir kuriais žvejojant taikoma automatinio žvejybos licencijų galiojimo sustabdymo sistema |
115 |
115 |
126 |
103 |
||
a.ii |
8.1.d |
Pagal duomenis apie tralais arba daniškais velkamaisiais tinklais, kurių akies kraštinės ilgis ≥ 70 ir < 90 mm, sužvejotus žuvų kiekius atlantinė menkė, paprastieji jūrų liežuviai ir jūrinė plekšnė sudaro mažiau nei 5 % |
280 |
280 |
280 |
252 |
||
a.iii |
8.1.d |
Pagal duomenis apie tralais arba daniškais velkamaisiais tinklais, kurių akies kraštinės ilgis ≥ 90 ir < 100 mm, sužvejotus žuvų kiekius atlantinė menkė, paprastieji jūrų liežuviai ir jūrinė plekšnė sudaro mažiau nei 5 % |
Neribotas |
Neribotas |
280 |
280 |
280 |
|
a.iv |
8.1.d |
Pagal duomenis apie tralais arba daniškais velkamaisiais tinklais, kurių akies kraštinės ilgis ≥ 100 ir < 120 mm, sužvejotus žuvų kiekius atlantinė menkė, paprastieji jūrų liežuviai ir jūrinė plekšnė sudaro mažiau nei 5 % |
Neribotas |
Neribotas |
276 |
276 |
||
a.v |
8.1.d |
Pagal duomenis apie tralais arba daniškais velkamaisiais tinklais, kurių akies kraštinės ilgis > 120 mm, sužvejotus žuvų kiekius atlantinė menkė, paprastieji jūrų liežuviai ir jūrinė plekšnė sudaro mažiau nei 5 % |
Neribotas |
Neribotas |
Neribotas |
279 |
||
a.v |
8.1.h 8.1.j |
Tralai arba daniški velkamieji tinklai, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis > 120 mm ir kuriais žvejojant taikoma automatinio žvejybos licencijų galiojimo sustabdymo sistema |
n.r. |
n.r. |
127 |
138 |
115 |
|
b.i |
|
Plačiažiočiai tralai, kurių tinklinio audeklo akies kraštinės ilgis ≥ 80 ir < 90 mm |
n.r. |
132 (4) |
Neribotas |
132 |
143 (4) |
|
b.ii |
|
Plačiažiočiai tralai, kurių tinklinio audeklo akies kraštinės ilgis ≥ 90 ir < 100 mm |
n.r. |
143 (4) |
Neribotas |
143 |
143 (4) |
|
b.iii |
|
Plačiažiočiai tralai, kurių tinklinio audeklo akies kraštinės ilgis ≥ 100 ir < 120 mm |
n.r. |
143 |
Neribotas |
143 |
143 |
|
b.iv |
|
Plačiažiočiai tralai, kurių tinklinio audeklo akies kraštinės ilgis ≥ 120 mm |
n.r. |
143 |
Neribotas |
143 |
143 |
|
b.iii |
8.1.c |
Pagal duomenis apie plačiažiočiais tralais, kurių tinklinio audeklo akies kraštinės ilgis ≥ 100 ir < 120 mm, sužvejotus žuvų kiekius atlantinė menkė turi sudaryti mažiau nei 5 % |
n.r. |
155 |
Neribotas |
155 |
155 |
|
b.iii |
8.1.i |
Plačiažiočiai tralai, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis ≥ 100 ir < 120 mm (taikoma laivams, kurie naudojo plačiažiočius tralus 2003 m., 2004 m., 2005 m. arba 2006 m.) |
n.r. |
155 |
Neribotas |
155 |
155 |
|
b.iv |
8.1.c |
Pagal duomenis apie plačiažiočiais tralais, kurių tinklinio audeklo akies kraštinės ilgis ≥ 120 mm, sužvejotus žuvų kiekius atletinė menkė sudaro mažiau nei 5 % |
n.r. |
155 |
Neribotas |
155 |
155 |
|
b.iv |
8.1.i |
Plačiažiočiai tralai, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis ≥ 120 (taikoma laivams, kurie naudojo plačiažiočius tralus 2003 m., 2004 m., 2005 m. arba 2006 m.) |
n.r. |
155 |
Neribotas |
155 |
155 |
|
b.iv |
8.1.e |
Pagal duomenis apie plačiažiočiais tralais, kurių tinklinio audeklo akies kraštinės ilgis ≥ 120 mm, sužvejotus žuvų kiekius atlantinė menkė sudaro mažiau nei 5 %, o jūrinė plekšnė daugiau nei 60 % |
n.r. |
155 |
Neribotas |
155 |
155 |
|
c.i |
|
Žiauniniai tinklaičiai ir vertikalieji tinklaičiai, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis < 110 mm |
140 |
140 |
140 |
140 |
||
c.ii |
|
Žiauniniai tinklaičiai ir vertikalieji tinklaičiai, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis ≥ 110 ir < 150 mm |
140 |
140 |
140 |
140 |
||
c.iii |
|
Žiauniniai tinklaičiai ir vertikalieji tinklaičiai, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis ≥ 150 ir < 220 mm |
140 |
130 |
140 |
140 |
||
c.iv |
|
Žiauniniai tinklaičiai ir vertikalieji tinklaičiai, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis ≥ 220 mm |
140 |
140 |
140 |
140 |
||
d |
|
Sieniniai tinklai |
140 |
140 |
140 |
140 |
||
c.iii |
8.1.f |
Pagal duomenis apie žiauniniais tinklaičiais ir vertikaliaisiais tinklaičiais, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis ≥ 220 mm, atlantinė menkė turi sudaryti mažiau nei 5 %, o paprastasis otas ir jūrų rupūžė daugiau nei 5 % |
162 |
140 |
162 |
140 |
140 |
140 |
d |
8.1.g |
Sieniniai tinklai, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis < 110 mm. Laivui gali nebūti uoste ne ilgiau nei 24 valandas |
140 |
140 |
205 |
140 |
140 |
|
e |
|
Ilgosios ūdos |
173 |
173 |
173 |
173 |
n.r. reiškia nenustatomas.
KEITIMASIS PASKIRTOMIS ŽVEJYBOS PASTANGOMIS
14. Su valstybės narės vėliava plaukiojančio žvejybos laivo dienų perleidimas kitam su tos pačios valstybės narės vėliava plaukiojančiam žvejybos laivui
14.1 |
Valstybė narė gali leisti su jos vėliava plaukiojančiam žvejybos laivui perleisti jam skirtas dienas, kurias galima būti 2.1 punkte nurodytame geografiniame rajone, kitam su jos vėliava plaukiojančiam žvejybos laivui, su sąlyga, kad laivui perkeltų dienų skaičius, padaugintas iš jo variklio galios kilovatais (kilovatų dienos) yra lygus perkeliančiojo laivo perkeltų dienų skaičiui, padaugintam iš šio laivo variklio galios kilovatais, arba yra už jį mažesnis. Laivo variklio galia (kilovatais) – tai Bendrijos žvejybos laivų registre užregistruotoji jo variklio galia. |
14.2 |
Pagal 14.1. punkto nuostatas perkeltų dienų, kurias laivas gali būti rajone, bendras skaičius, padaugintas iš perkeliančiojo laivo variklio galios kilovatais, yra ne didesnis nei 2001 m., 2002 m., 2003 m., 2004 m. ir 2005 m. EB laivo žurnale nurodytas perkeliančiojo laivo vidutinis dienų skaičius tame rajone per metus (išskyrus iš kitų laivų perkeltas dienas), padaugintas iš šio laivo variklio galios kilovatais. Jeigu dienas perleidžiančiam laivui galioja 2.2 punkte apibrėžta rajono į vakarus nuo Škotijos apibrėžtis, apskaičiuojant to laivo duomenis turi būti remiamasi minėta rajono apibrėžtimi. Taikant šį punktą, laikoma, kad dienas gaunantis laivas prieš naudodamas jam perleistas dienas išnaudoja jam paskirtas dienas. Perleistos dienos, naudojamos jas gavusio laivo, įskaičiuojamos į jas perleidžiančio laivo duomenis. |
14.3 |
Perleisti dienas, kaip nustatyta 14.1 punkte, leidžiama tik laivui, priklausančiam tai pačiai perleidimo grupei pagal 4.2 punktą, ir tik tam pačiam valdymo laikotarpiui. Valstybė narė gali leisti perleisti dienas, jeigu licenciją turintis dienas perleidžiantis laivas yra nutraukęs veiklą. |
14.4 |
Perleisti dienas gali tik laivai, kuriems skiriamos žvejybos dienos netaikant 8.1 punkte nustatytų specialių sąlygų. Nukrypstant nuo šio punkto nuostatų, laivai, kuriems skiriamos žvejybos dienos taikant 8.1 punkto h papunktyje nurodytą specialią sąlygą, jei ši sąlyga nederinama su kitomis 8.1 punkte nurodytomis specialiomis sąlygomis, gali perleisti dienas. |
14.5 |
Komisijai paprašius valstybės narės pateikia informaciją apie perleistas dienas. Kad ši informacija būtų prieinama Komisijai, gali būti priimtas išsamios lentelinės skaičiuoklės formatas pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą. |
15. Su vienos valstybės narės vėliava plaukiojančio laivo dienų perleidimas laivui, plaukiojančiam su kitos valstybės narės vėliava
Valstybės narės gali leisti su jų vėliavomis plaukiojantiems žvejybos laivams perkelti vieni kitiems dienas, kuriomis jie gali būti rajone ir kurios galioja tik tuo pačiu valdymo laikotarpiu ir tame pačiame rajone, su sąlyga, kad laikomasi tokių pat nuostatų, kaip nurodytosios 5,1, 5,2, 7 ir 14 punktuose. Jeigu valstybės narės nusprendžia leisti atlikti tokį perkėlimą, prieš tai jos Komisijai praneša perkėlimo detales, įskaitant perkeliamų dienų skaičių, žvejybos pastangas bei su jomis susijusias kvotas, jei tokios taikomos.
ŽVEJYBOS ĮRANKIO NAUDOJIMAS
16. Pranešimas apie žvejybos įrankį
Kapitonas arba jo atstovas prieš kiekvieno valdymo laikotarpio pirmą dieną vėliavos valstybės narės institucijoms praneša, kokį žvejybos įrankį ar įrankius jis ketina naudoti būsimuoju valdymo laikotarpiu. Kol nepateikiamas toks pranešimas, laivui nesuteikiama teisė žvejoti 2.1 punkte apibrėžtuose geografiniuose rajonuose jokiais iš 4.1 punkte nurodytų žvejybos įrankių.
17. Daugiau nei vienos grupės žvejybos įrankių naudojimas
17.1 |
Laivui per vieną valdymo laikotarpį leidžiama naudoti daugiau nei vienos 4.1 punkte apibrėžtos grupės žvejybos įrankius. |
17.2 |
Jeigu laivo kapitonas arba jo atstovas praneša, kad bus naudojamas daugiau nei vienas žvejybos įrankis, bendras dienų, kurios laivui skiriamos per tuos metus, skaičius yra ne didesnis nei dienų, nustatytų kiekvienam įrankiui pagal I lentelę, skaičiaus aritmetinis vidurkis (dienų skaičius apvalinamas iki artimiausios visos dienos). |
17.3 |
Jei vienam iš įrankių, apie kuriuos pranešama, dienų skaičius yra neribotas, bendras tam įrankiui skiriamų dienų skaičius per tuos metus lieka neribotas. |
17.4 |
Jei naudojami du žvejybos įrankiai, laivas negali naudoti nei vieno šių įrankių ilgiau nei I lentelėje nustatytas kiekvieno jų naudojimo atitinkamame rajone dienų skaičius. |
17.5 |
Jei naudojami trys ar daugiau žvejybos įrankių, laivas gali bet kuriuo metu naudoti vieną iš įrankių, apie kurį pranešta ir kuriam nustatytas ribotas dienų skaičius, su sąlyga, kad bendras dienų, praleistų žvejojant bet kuriuo iš tų įrankių, skaičius nuo metų pradžios yra:
|
17.6 |
Jei valstybė narė pasirenka paskirstyti valdymo laikotarpiams pagal 9 punktą, 17.2, 17.3 ir 17.4 punktų sąlygos taikomos mutatis mutandis kiekvienam valdymo laikotarpiui. |
17.7 |
Daugiau nei vieną žvejybos įrankį leidžiama naudoti tik tada, jeigu taikomos šios papildomos stebėsenos priemonės:
|
17.8 |
Kompetentingos institucijos jūroje bei uoste atlieka tikrinimus ir priežiūrą, siekdamos nustatyti, ar laikomasi dviejų minėtų reikalavimų. Jeigu nustatoma, kad laivas nesilaiko minėtų reikalavimų, nedelsiant panaikinamas leidimas naudoti daugiau nei vienos grupės žvejybos įrankius. |
18. Reglamentuojamų ir nereglamentuojamų žvejybos įrankių naudojimas
Laivui, ketinančiam vieno arba daugiau 4.1 punkte nurodytų žvejybos įrankių (reglamentuojami žvejybos įrankiai) naudojimą suderinti su 4.1 punkte nenurodytų žvejybos įrankių (nereglamentuojami žvejybos įrankiai) naudojimu, nereglamentuojamų žvejybos įrankių naudojimas neribojamas. Šie laivai turi iš anksto pranešti, kad ketina naudoti reglamentuojamą žvejybos įrankį. Jeigu toks pranešimas nebuvo pateiktas, laive negali būti jokių 4.1 punkte nurodytų žvejybos įrankių. Šiems laivams turi būti išduodamas leidimas imtis žvejybos nereglamentuojamais įrankiais ir jie turi būti įrengti tokiai žvejybai.
19. Draudimas laive laikyti daugiau nei vieną reglamentuojamą žvejybos įrankį
19.1 |
Laivui, esančiam bet kokiame iš 2 punkte apibrėžtų geografinių rajonų ir turinčiam vienai iš 4.1 punkte nurodytų grupių priklausantį žvejybos įrankį, tuo pat metu neleidžiama turėti kitai iš 4.1 punkte nurodytų grupių priklausančio žvejybos įrankio. |
19.2 |
Nukrypstant nuo 19.1 punkto, 2.1 punkte nurodytame geografiniame rajone žvejojantis laivas gali turėti skirtingoms grupėms priklausančių žvejybos įrankių, tačiau tuo atveju žvejybos dienos bus laikomos išnaudotomis, kai žvejojama naudojant įrankį ir taikant specialią sąlygą turėti mažesnį dienų, skirtų pagal 1 lentelę, skaičių. |
SU ŽVEJYBA NESUSIJUSI VEIKLA IR TRANZITAS
20. Su žvejyba nesusijusi veikla
Laivas bet kuriuo nustatytu valdymo laikotarpiu gali imtis su žvejyba nesusijusios veiklos (šios veiklos laikotarpis nėra įskaičiuojamas į pagal 8 punktą laivui skiriamų dienų skaičių), jeigu jis iš anksto praneša vėliavos valstybei narei, apie tokį ketinimą, nurodydamas veiklos pobūdį ir įsipareigodamas tam laikui atsisakyti žvejybos licencijos. Tuo laikotarpiu laive nėra jokių žvejybos įrankių arba žuvies.
21. Tranzitas
Laivui leidžiama perplaukti rajoną, jeigu jis neturi žvejybos leidimo vykdyti veiklą tame rajone arba jeigu iš anksto pranešė savo valdžios institucijoms apie tokį ketinimą. Kol laivas yra rajone, visi žvejybos įrankiai turi būti pririšti ir sukrauti laikantis Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 20 straipsnio 1 dalyje pateiktų sąlygų.
STEBĖSENA, TIKRINIMAS IR PRIEŽIŪRA
22. Pranešimai apie žvejybos pastangas
Nukrypstant nuo Tarybos reglamento (EB) Nr. 423/2004, nustatančio menkių išteklių atkūrimo priemones (5), 9 straipsnio, laivams, turintiems laivo stebėsenos sistemas pagal Reglamento (EB) Nr. 2244/2003 5 ir 6 straipsnius, netaikomi šie pranešimo reikalavimai.
SU LAIVO STEBĖSENOS SISTEMOMIS SUSIJĘ ĮPAREIGOJIMAI
23. Atitinkamų duomenų registravimas
Valstybės narės užtikrina, kad toliau nurodyti duomenys, gaunami pagal 2004 m. vasario 26 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2244/2003, nustatantis menkių išteklių atkūrimo priemones, 8 straipsnio, 10 straipsnio 1 dalies ir 11 straipsnio 1 dalies nuostatas, būtų registruojami į kompiuteriu nuskaitomą formą:
a) |
įplaukimas į uostą ir išplaukimas iš jo; |
b) |
visi įplaukimai į jūros rajonus, kuriuose taikomos specialios naudojimosi vandenimis ir ištekliais taisyklės, ir visi išplaukimai iš tų rajonų. |
24. Kryžminiai patikrinimai
Valstybės narės pagal laivo stebėjimo sistemos duomenis tikrina laivo žurnalų pateikimą ir juose įrašytą atitinkamą informaciją. Tokie kryžminių patikrinimų rezultatai registruojami ir Komisijos prašymu jai pateikiami.
ĮSIPAREIGOJIMAI TEIKTI INFORMACIJĄ
25. Atitinkamų duomenų rinkimas
Valstybės narės, remdamosi informacija, kuri yra naudojama administruojant žvejybos dienas, per kurias laivas gali nebūti uoste ir būti šiame priede nurodytuose rajonuose, renka kiekvieno metų ketvirčio informaciją apie bendras žvejybos pastangas 2.1 punkte apibrėžtuose rajonuose naudojant velkamuosius ir pasyviuosius žvejybos įrankius bei ilgąsias priedugnio ūdas, ir apie įvairių tipų žvejybos įrankius naudojančių laivų žvejybos pastangas šiame priede aptariamuose rajonuose.
26. Atitinkamų duomenų pateikimas
26.1. |
Komisijai paprašius, valstybės narės Komisijos nurodytu atitinkamu elektroninio pašto adresu nusiunčia jai lentelinę skaičiuoklę su 25 punkte nurodytais duomenimis, pateiktais II ir III lentelėse nustatytu formatu. |
26.2. |
Kad 25 punkte nurodyti duomenys būtų prieinami Komisijai, gali būti priimtas išsamios naujas lentelinės skaičiuoklės formatas pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą. II lentelė Duomenų pateikimo formatas
III lentelė Duomenų formatas
|
(1) OL L 176, 2000 7 15, p. 1.
(2) OL L 222, 2001 8 17, p. 53. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu Nr. 1581/2004 (OL L 289, 2004 9 10, p. 6).
(3) Naudojami tik 4.1 ir 8.1 punktuose pateikti pavadinimai.
(4) Jeigu yra nustatyta apribojimų, taikoma Reglamento (EB) Nr. 850/98 V antraštinė dalis.
(6) Svarbi informacija, kai duomenys perduodami fiksuoto ilgio formatu.
IIA priedo 1 priedėlis
Šio priedo 12.1 punkte nurodytų specialių leidimų kopija turi būti laikoma žvejybos laive.
1. |
Jeigu laivas turi specialų žvejybos leidimą, jam leidžiama laikyti ir naudoti tik 2 punkte nurodytą išėjimo langą turintį velkamąjį tinklą. Prieš pradedant žvejoti žvejybos įrankį turi patvirtinti nacionaliniai inspektoriai. |
2. |
Išėjimo langas |
2.1. |
Išėjimo langas įterpiamas nekūginėje tinklo dalyje, kurios perimetras ne mažesnis nei 80 nesutrauktų akių. Išėjimo langas įterpiamas viršutiniame tinklinio audeklo gabale. Tarp išėjimo lango krašto paskutinės akių eilės ir gretimo tinklinio audeklo krašto yra ne daugiau nei dvi nesutrauktos rombinės akys. Išėjimo langas baigiasi ne arčiau nei šeši metrai nuo tralo maišo raiščio. Supynimo santykis yra dvi rombinės akys su viena kvadratine akimi, kai tralo maišo akies dydis yra 120 mm arba daugiau, penkios rombinės akys su dviem kvadratinėmis akimis – kai tralo maišo akies dydis yra 100 mm arba daugiau ir mažiau nei 120 mm, ir trys rombinės akys su viena kvadratine akimi – kai tralo maišo akies dydis yra 90 mm arba daugiau ir mažiau nei 100 mm. |
2.2. |
Išėjimo langas yra bent trijų metrų ilgio. Akių kraštinės ilgis turi būti ne trumpesnis nei 120 mm. Akys turi būti kvadratinės, t. y. visos keturios išėjimo lango tinklinio audeklo gabalo pusės yra sudarytos iš susikertančių ištisinių kraštinių. Tinklinio audeklo gabalas įterpiamas taip, kad akių kraštinės būtų lygiagrečios ir statmenos išilginei tralo maišo ašiai. |
2.3. |
Kvadratinių akių tinklinio audeklo gabalas – tai bemazgis iš viengijo siūlo numegztas tinklinis audeklas. Išėjimo langas yra įterptas taip, kad tinklinio audeklo akys išliktų nesutrauktos bet kuriuo žvejybos operacijos metu. Išėjimo lango niekaip neturi užstoti tralo viduje arba išorėje pritvirtinamos priemonės. |
IIA priedo 2 priedėlis
Šio priedo 12.1 punkte nurodytų specialių leidimų kopija turi būti laikoma žvejybos laive.
1. |
Jeigu laivas turi specialų žvejybos leidimą, jam leidžiama laikyti ir naudoti tik 2 punkte nurodytą išėjimo langą turintį velkamąjį tinklą. Prieš pradedant žvejoti žvejybos įrankį turi patvirtinti nacionaliniai inspektoriai. |
2. |
Išėjimo langas |
2.1. |
Išėjimo langas įterpiamas nekūginėje tinklo dalyje, kurios perimetras ne mažesnis nei 80 nesutrauktų akių. Išėjimo langas įterpiamas viršutiniame tinklinio audeklo gabale. Tarp išėjimo lango krašto paskutinės akių eilės ir gretimo tinklinio audeklo krašto yra ne daugiau nei dvi nesutrauktos rombinės akys. Išėjimo langas baigiasi ne arčiau nei 6 metrai nuo tralo maišo raiščio. Supynimo santykis yra penkios rombinės akys su dviem kvadratinėmis akimis. |
2.2. |
Išėjimo langas yra bent trijų metrų ilgio. Akių kraštinės ilgis turi būti ne trumpesnis nei 140 mm. Akys turi būti kvadratinės, t. y. visos keturios išėjimo lango tinklinio audeklo gabalo pusės yra sudarytos iš susikertančių ištisinių kraštinių. Tinklinio audeklo gabalas įterpiamas taip, kad akių kraštinės būtų lygiagrečios ir statmenos išilginei tralo maišo ašiai. |
2.3. |
Kvadratinių akių tinklinio audeklo gabalas – tai bemazgis iš viengijo siūlo numegztas tinklinis audeklas. Išėjimo langas yra įterptas taip, kad tinklinio audeklo akys išliktų nesutrauktos bet kuriuo žvejybos operacijos metu. Išėjimo lango niekaip neturi užstoti tralo viduje arba išorėje pritvirtinamos priemonės. |
IIA priedo 3 priedėlis
1. |
Šio priedo 12.1 punkte nurodytų specialių leidimų kopija turi būti laikoma žvejybos laive. |
2. |
Jeigu laivas turi specialų žvejybos leidimą, jam leidžiama laikyti ir naudoti tik tokį velkamąjį tinklą, kuris, kaip nurodyta 3 punkte, turi išėjimo langą, įterpiamą į tralo maišą, kurio akies kraštinės ilgis yra 95 mm arba didesnis, ir kurio perimetras ne mažesnis nei 80 nesutrauktų akių ir ne didesnis nei 100 akių. Prieš pradedant žvejoti žvejybos įrankį turi patvirtinti nacionaliniai inspektoriai. |
3. |
Išėjimo langas |
3.1 |
Išėjimo langas įterpiamas viršutiniame tinklinio audeklo gabale. Tarp išėjimo lango krašto paskutinės akių eilės ir gretimo tinklinio audeklo krašto yra ne daugiau nei dvi nesutrauktos rombinės akys. Išėjimo langas baigiasi ne arčiau nei 4 metrai nuo tralo maišo raiščio. Supynimo santykis yra trys rombinės akys su viena kvadratine akimi. |
3.2 |
Išėjimo langas yra bent penkių metrų ilgio. Akių kraštinės ilgis turi būti ne trumpesnis nei 120 mm. Akys turi būti kvadratinės, t. y. visos keturios išėjimo lango tinklinio audeklo gabalo pusės yra sudarytos iš susikertančių ištisinių kraštinių. Tinklinio audeklo gabalas įterpiamas taip, kad akių kraštinės būtų lygiagrečios ir statmenos išilginei tralo maišo ašiai. |
3.3 |
Kvadratinių akių tinklinio audeklo gabalas – tai bemazgis iš viengijo siūlo numegztas tinklinis audeklas. Išėjimo langas yra įterptas taip, kad tinklinio audeklo akys išliktų nesutrauktos bet kuriuo žvejybos operacijos metu. Išėjimo lango niekaip neturi užstoti tralo viduje arba išorėje pritvirtinamos priemonės. |
IIB PRIEDAS
LAIVŲ ŽVEJYBOS PASTANGOS ATSIŽVELGIANT Į EUROPINĖS PAPRASTOSIOS JŪRINĖS LYDEKOS PIETINIŲ IŠTEKLIŲ IR NORVEGINIO OMARO IŠTEKLIŲ ATKŪRIMĄ ICES VIIIa IR IXa ZONOSE, IŠSKYRUS KADŽIO ĮLANKĄ
1. Taikymo sritis
Šiame priede nustatytos sąlygos taikomos 3 punkte apibrėžtus velkamuosius ir pasyviuosius žvejybos įrankius turintiems ir VIIIc ir IXa kvadratuose, išskyrus Kadžio įlanką, esantiems Bendrijos laivams, kurių bendras ilgis yra 10 m arba didesnis. Šiame priede nuoroda į 2007 m. yra nuoroda į 2007 m. vasario 1 d. – 2008 m. sausio 31 d. laikotarpį.
2. Dienos, kurią laivas gali būti rajone, apibrėžimas
Šiame priede diena, kurią laivas gali būti rajone – tai bet koks 24 valandų tęstinis laikotarpis (arba jo dalis), per kurį laivas yra 1 punkte apibrėžtame geografiniame rajone ir nėra uoste. Tęstinio laikotarpio skaičiavimo pradžią savo nuožiūra nustato valstybė narė, su kurios vėliava plaukioja atitinkamas laivas.
3. Žvejybos įrankis
Šiame priede yra skiriamos tokios žvejybos įrankių grupės:
a) |
tralai, daniški velkamieji tinklai ir panašūs žvejybos įrankiai, kurių tinklinio audeklo akies kraštinės ilgis yra 32 mm arba didesnis; |
b) |
Žiauniniai tinklaičiai, kurių tinklinio audeklo akies kraštinės ilgis yra 60 mm arba didesnis; |
c) |
inkarinės ilgosios ūdos. |
ŽVEJYBOS PASTANGŲ APRIBOJIMŲ ĮGYVENDINIMAS
4. Laivai, kuriems taikomi žvejybos pastangų apribojimai
4.1. |
Valstybė narė jokiais 3 punkte apibrėžtai grupei priklausančiais žvejybos įrankiais šiame rajone neleidžia žvejoti nė vienam su jos vėliava plaukiojančiam laivui, kuris neturi 2002 m., 2003 m., 2004 m., 2005 m. arba 2006 m. duomenų apie tokią žvejybos veiklą tame rajone (išskyrus duomenis apie žvejybos veiklą, vykdytą laivams perleidus dienas), išskyrus atvejus, kai valstybė narė užtikrina, kad kilovatais išmatuotas lygiavertis pajėgumas nebūtų naudojamas žvejybai reglamentuojamame rajone. Tačiau laivui, turinčiam įrašų apie vienai iš 3 punkte apibrėžtų grupių priklausančių žvejybos įrankių naudojimą, galima leisti naudoti kitokį žvejybos įrankį, jeigu pastarajam įrankiui naudoti skiriamas dienų skaičius yra didesnis nei pirmam įrankiui naudoti skirtų dienų skaičiui arba tam skaičiui yra lygus. |
4.2. |
Laivui, plaukiojančiam su valstybės narės, kuri neturi kvotos 1 punkte apibrėžtame rajone, draudžiama žvejoti tame rajone naudojant 3 punkte apibrėžtai grupei priklausantį žvejybos įrankį, išskyrus atvejus, kai tam laivui skiriama kvota atlikus perleidimą pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/22002 20 straipsnio 5 dalį ir skiriamos dienos jūroje pagal šio priedo 13 punktą. |
5. Veiklos apribojimas
Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad su jos vėliava plaukiojantys ir Bendrijoje registruoti žvejybos laivai, jeigu jie turi bet kokius iš 3 punkte nurodytoms žvejybos grupėms priklausančių įrankių, būtų rajone ne ilgiau nei 7 punkte nurodytas dienų skaičius.
6. Išimtys
Valstybė narė į savo laivams pagal šį priedą skiriamų dienų skaičių neįskaičiuoja dienų, kurias laivas buvo rajone, bet negalėjo žvejoti, nes teikė kitam laivui skubią pagalbą, arba dienų, kurias laivas buvo rajone, tačiau negalėjo žvejoti, nes plukdė sužeistą asmenį į skubios medicinos pagalbos punktą. Valstybė narė per mėnesį nuo visų sprendimų, kurie buvo pagrįsti minėtomis aplinkybėmis, priėmimo pateikia Komisijai tų sprendimų pagrindimą ir susijusius nenumatytų aplinkybių įrodymus iš kompetentingų institucijų.
ŽVEJYBOS LAIVAMS SKIRIAMAS DIENŲ, KURIOMIS JIE GALI BŪTI RAJONE, SKAIČIUS
7. Didžiausias dienų skaičius
7.1. |
Nustatant didžiausią dienų, kurias žvejybos laivas gali būti rajone, skaičių taikomos šios specialios sąlygos pagal I lentelę:
|
7.2. |
Didžiausias dienų, per kurias laivas, turintis kokį nors iš 3 punkte nurodytoms grupėms priklausančių žvejybos įrankių, leidžiama būti rajone uoste, skaičius per metus nurodomas I lentelėje. |
8. Valdymo laikotarpiai
8.1. |
Valstybė narė I lentelėje nurodytas dienas, kurias laivas gali būti rajone, gali paskirstyti vieno ar daugiau kalendorinių mėnesių trukmės valdymo laikotarpiams. |
8.2. |
Dienų, kurias laivas gali būti rajone valdymo laikotarpiu, skaičių atitinkama valstybė narė nustato savo nuožiūra. |
8.3. |
Laivas bet kuriuo nustatytu valdymo laikotarpiu gali imtis su žvejyba nesusijusios veiklos (šios veiklos laikotarpis nėra įskaičiuojamas į pagal 7 punktą laivui skiriamų dienų skaičių), jeigu jis iš anksto praneša vėliavos valstybei narei, apie tokį ketinimą, nurodydamas veiklos pobūdį ir įsipareigodamas tam laikui atsisakyti žvejybos licencijos. Tuo laikotarpiu laive nėra jokių žvejybos įrankių arba žuvies. |
9. Papildomos dienos, skiriamos atsižvelgiant į visam laikui nutraukiamą žvejybos veiklą
9.1. |
Komisija pagal Reglamento (EB) Nr. 2792/1999 7 straipsnį arba atsižvelgdama į kitas valstybių narių tinkamai pagrįstas aplinkybes, jeigu nuo 2004 m. sausio 1 d. žvejybos veikla nutraukiama visam laikui, valstybėms narėms gali skirti papildomų dienų, kuriomis laivas, turėdamas bet kurį iš 3 punkte nurodytoms grupėms priklausančių žvejybos įrankių, gali būti rajone. Gali būti atsižvelgiama ir į laivus, dėl kurių gali būti pateikti įrodymai, kad jie gautinai nutraukė veiklą rajone. Žvejybos veiklai nebenaudojamų laivų, kurie naudojo atitinkamą žvejybos įrankį atitinkamame rajone, 2003 m. žvejybos pastangos, išmatuotos kilovatų dienomis, padalinamos iš visų tokį patį įrankį tais pačiais metais naudojusių laivų žvejybos pastangų. Tokiu atveju papildomas dienų skaičius apskaičiuojamas padauginant gautą santykį iš pradžioje skirto dienų skaičiaus. Jeigu apskaičiavus susidaro ne visa diena, ji apvalinama iki artimiausios visos dienos. Šis punktas netaikomas tuo atveju, kai laivas pakeičiamas pagal 4.2 punktą arba kai panaikinimu jau pasinaudota ankstesniais metais siekiant gauti papildomų dienų jūroje. |
9.1.a |
Valstybės narės, naudodamosi 12 punkte numatytu perskaičiavimo mechanizmu, gali dar kartą paskirti papildomą dienų skaičių bet kokiam laivui arba laivų grupei. |
9.2. |
Valstybės narės, norinčios gauti 9.1 punkte nurodytą paskyrimą, pateikia Komisijai prašymą ir ataskaitas su išsamia informacija apie atitinkamus žvejybos veiklos nutraukimus visam laikui. |
9.3. |
Komisija, remdamasi tuo prašymu, Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka gali pakeisti tai valstybei narei pagal 7.2 punktą nustatytą dienų skaičių. |
Bet koks papildomas dienų skaičius, kurį Komisija anksčiau buvo paskyrusi dėl visam laikui nutrauktos žvejybos veiklos, tebegalioja 2007 m. |
10. Papildomų dienų skyrimas siekiant sustiprinti stebėjimą
10.1. |
Komisija valstybėms narėms pagal sustiprintą stebėjimo programą, paremtą žvejybos sektoriaus ir mokslininkų partneryste, 2007 m. vasario 1 d. – 2008 m. sausio 31 d. laikotarpiui gali skirti tris papildomas dienas, kuriomis laivas gali būti rajone, turėdamas kurį nors iš 3 punkte nurodytoms grupėms priklausančių įrankių. Pagal šią programą daugiausia dėmesio skiriama į jūrą išmetamų žuvų kiekiui ir sugautų kiekių sudėčiai, ir ji yra platesnė nei duomenų rinkimo reikalavimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 1543/2000, Reglamente (EB) Nr. 1639/2001 ir Reglamente (EB) Nr. 1581/2004 dėl minimalios ir išplėstinės programos. |
10.2 |
Pagal 10.1 punktą skiriamomis dienomis norinčios pasinaudoti valstybės narės pateikia Komisijai savo sustiprinto stebėjimo programos aprašymą. |
10.3 |
Komisija, remdamasi šiuo aprašymu ir pasikonsultavusi su STECF, gali keisti 7.2 punkte nurodytą dienų skaičių, taikomą su tos valstybės narės sustiprinto stebėjimo programa susijusiems laivams, rajonams ir įrankiams, Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka. |
11. Specialios dienų skyrimo sąlygos
11.1. |
Jeigu atsižvelgiant į tai, kad laivas atitinka 7.1 punkto a ir b papunkčiuose nurodytas sąlygas, jam skiriamas neribotas dienų skaičius, to laivo 2007 m. iškraunamas paprastosios jūrinės lydekos kiekis neviršija 5 tonų, o norveginių omarų iškraunamas kiekis neviršija 2,5 tonų gyvojo svorio. |
11.2. |
Jūroje jokios žuvies negalima perkrauti į kitą laivą. |
11.3. |
Jeigu laivas nesilaiko kurios nors iš minėtų sąlygų, jam nedelsiant panaikinama teisė gauti dienų, kurios skiriamos, kai laivas atitinka tą sąlygą. I lentelė Didžiausias dienų, kurias laivas gali būti rajone, skaičius per metus pagal žvejybos įrankį
|
KEITIMASIS PASKIRTOMIS ŽVEJYBOS PASTANGOMIS
12. Su valstybės narės vėliava plaukiojančio laivo dienų perleidimas kitam su tos pačios valstybės narės vėliava plaukiojančiam žvejybos laivui
12.1. |
Valstybė narė gali leisti su jos vėliava plaukiojančiam žvejybos laivui perleisti jam skirtas dienas, kurias jis gali būti rajone, kitam su jos vėliava plaukiojančiam žvejybos laivui, su sąlyga, kad laivui perkeltų dienų skaičius, padaugintas iš jo variklio galios kilovatais (kilovatų dienos) yra lygus perkeliančiojo laivo perkeltų dienų skaičiui, padaugintam iš šio laivo variklio galios kilovatais, arba yra už jį mažesnis. Laivo variklio galia (kilovatais) – tai Bendrijos žvejybos laivų registre užregistruotoji jo variklio galia. |
12.2. |
Pagal 12.1 punkto nuostatas perkeltų dienų, kurias laivas gali būti rajone, bendras skaičius, padaugintas iš perkeliančiojo laivo variklio galios kilovatais, nėra didesnis nei 2001 m., 2002 m., 2003 m., 2004 m. ir 2005 m. EB laivo žurnale nurodytas perkeliančiojo laivo vidutinis dienų skaičius tame rajone per metus, padaugintas iš šio laivo variklio galios kilovatais. |
12.3. |
Perleisti dienas, kaip nustatyta 12.1 punkte, leidžiama tik laivui, naudojančiam tos pačios grupės žvejybos įrankius, ir tik tam pačiam valdymo laikotarpiui. |
12.4. |
Perleisti dienas gali tik laivai, kuriems skiriamos žvejybos dienos netaikant 7.1 punkte nustatytų specialių sąlygų. |
12.5. |
Komisijai paprašius valstybės narės pateikia informaciją apie perleistas dienas. Informacijos rinkimui ir perdavimui gali būti priimtas lentelinės skaičiuoklės formatas pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą. |
13. Su vienos valstybės narės vėliava plaukiojančio žvejybos laivo dienų perleidimas laivui, plaukiojančiam su kitos valstybės narės vėliava
Valstybės narės gali leisti su jų vėliavomis plaukiojantiems žvejybos laivams perkelti vieni kitiems dienas, kuriomis jie gali būti rajone ir kurios galioja tik tuo pačiu valdymo laikotarpiu ir tame pačiame rajone, su sąlyga, kad laikomasi tokių pat nuostatų, kaip nurodytosios 5.1, 5.2, 6 ir 12 punktuose. Jeigu valstybės narės nusprendžia leisti atlikti tokį perkėlimą, prieš tai jos Komisijai praneša perkėlimo detales, įskaitant perkeliamų dienų skaičių, žvejybos pastangas bei su jomis susijusias kvotas, jei tokios taikomos.
ŽVEJYBOS ĮRANKIO NAUDOJIMAS
14. Pranešimas apie žvejybos įrankį
14.1. |
Kapitonas arba jo atstovas prieš kiekvieno valdymo laikotarpio pirmą dieną vėliavos valstybės narės institucijoms praneša, kokį žvejybos įrankį ar įrankius jis ketina naudoti būsimuoju valdymo laikotarpiu. Kol nepateikiamas šis pranešimas, laivui nesuteikiama teisė žvejoti 1 punkte apibrėžtame rajone jokiais iš 3 punkte numatytoms grupėms priklausančių žvejybos įrankių. |
14.2. |
14.1 punktas netaikomas žvejybos laivams, kuriems valstybė narė leido naudoti tik vienos iš 3 punkte nurodytų grupių žvejybos įrankius. |
15. Reglamentuojamų ir nereglamentuojamų žvejybos įrankių naudojimas
Laivui, ketinančiam vieno arba daugiau 3 punkte nurodytų žvejybos įrankių (reglamentuojami žvejybos įrankiai) naudojimą suderinti su 3 punkte nenurodytų žvejybos įrankių (nereglamentuojami žvejybos įrankiai) naudojimu, nereglamentuojamų žvejybos įrankių naudojimas nebus ribojamas. Šie laivai turi iš anksto pranešti, kad ketina naudoti reglamentuojamą žvejybos įrankį. Jeigu toks pranešimas nebuvo pateiktas, laive negali būti jokių 3 punkte nurodytų žvejybos įrankių. Šiems laivams turi būti išduodamas leidimas imtis žvejybos nereglamentuojamais įrankiais ir jie turi būti įrengti tokiai žvejybai.
TRANZITAS
16. Tranzitas
Laivui leidžiama perplaukti rajoną, jeigu jis neturi žvejybos leidimo vykdyti veiklą tame rajone arba jeigu iš anksto pranešė savo valdžios institucijoms apie ketinimą perplaukti tą rajoną. Kol laivas yra rajone, visi žvejybos įrankiai turi būti pririšti ir sukrauti laikantis Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 20 straipsnio 1 dalyje pateiktų sąlygų.
STEBĖSENA, TIKRINIMAS IR PRIEŽIŪRA
17. Pranešimai apie žvejybos pastangas
Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 19b, 19c, 19d, 19e ir 19k straipsniai taikomi laivams, turintiems šio priedo 3 punkte apibrėžtų grupių žvejybos įrankių ir vykdantiems veiklą šio priedo 1 punkte apibrėžtame rajone. Laivams, turintiems laivo stebėsenos sistemas pagal Reglamento (EB) Nr. 2244/2003 5 ir 6 straipsnius, netaikomi šie pranešimo reikalavimai.
18. Atitinkamų duomenų registravimas
Valstybės narės užtikrina, kad toliau nurodyti duomenys, gaunami pagal Reglamento (EB) Nr. 2244/2003 8 straipsnio, 10 straipsnio 1 dalies ir 11 straipsnio 1 dalies nuostatas, būtų registruojami į kompiuteriu nuskaitomą formą:
a) |
įplaukimas į uostą ir išplaukimas iš jo; |
b) |
visi įplaukimai į jūros rajonus, kuriuose taikomos specialios naudojimosi vandenimis ir ištekliais taisyklės, ir visi išplaukimai iš tų rajonų. |
19. Kryžminiai patikrinimai
Valstybės narės pagal laivo stebėjimo sistemos duomenis tikrina laivo žurnalų pateikimą ir juose įrašytą atitinkamą informaciją. Tokie kryžminių patikrinimų rezultatai registruojami ir Komisijos prašymu jai pateikiami.
ĮSIPAREIGOJIMAI TEIKTI INFORMACIJĄ
20. Atitinkamų duomenų rinkimas
Valstybės narės, remdamosi informacija, kuri yra naudojama administruojant žvejybos dienas, per kurias laivas gali būti šiame priede nurodytame rajone, renka kiekvieno metų ketvirčio informaciją apie bendras žvejybos pastangas rajone, naudojant velkamuosius ir pasyviuosius žvejybos įrankius, ir apie įvairių tipų žvejybos įrankius naudojančių laivų žvejybos pastangas šiame priede aptariamame rajone.
21. Atitinkamų duomenų pateikimas
21.1. |
Komisijai paprašius, valstybės narės Komisijos nurodytu atitinkamu elektroninio pašto adresu nusiunčia jai lentelinę skaičiuoklę su 20 punkte nurodytais duomenimis, pateiktais II ir III lentelėse nustatytu formatu. |
21.2. |
Kad 20 punkte nurodyti duomenys būtų prieinami Komisijai, gali būti priimtas išsamios naujas lentelinės skaičiuoklės formatas pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą. |
II lentelė
Duomenų pateikimo formatas
Šalis |
CFR |
Išorinis ženklinimas |
Valdymo laikotarpio trukmė |
Rajonas, kuriame žvejota |
Žvejybos įrankis (-iai), apie kurį (-iuos) pranešta |
Įrankiui (-iams), apie kurį (-iuos) pranešta, taikoma speciali sąlyga |
Dienos, kuriomis leidžiama naudoti įrankį (-ius), apie kurį (-iuos) pranešta |
Dienos, kuriomis buvo naudotas (-i) įrankis (-iai), apie kurį (-iuo)s pranešta |
Perleistos dienos |
||||||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
||||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
(8) |
(8) |
(8) |
(9) |
(9) |
(9) |
(9) |
(10) |
III lentelė
Duomenų formatas
Skilties pavadinimas |
Didžiausias rašmenų/skaitmenų skaičius |
Išlygiavimas (1) K(airė)/D(ešinė) |
Apibrėžimas ir pastabos |
(1) Šalis |
3 |
Netaikoma |
Valstybė narė (Alpha-3 ISO kodas), kurioje laivas registruotas žvejybai pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2371/2002. Jei tai dienas perleidžiantis laivas, visada nurodoma pranešančioji šalis. |
(2) CFR |
12 |
Netaikoma |
Bendrijos laivyno registro numeris. Nekartojamas žvejybos laivo identifikavimo numeris. Valstybė narė (Alpha-3 ISO kodas) ir identifikavimo kodas (9 rašmenys). Jei kodą sudaro mažiau kaip 9 rašmenys, iš kairės pusės privaloma įrašyti papildomus nulius. |
(3) Išorinis ženklinimas |
14 |
K |
Pagal Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 1381/87 |
(4) Valdymo laikotarpio trukmė |
2 |
K |
Valdymo laikotarpio trukmė mėnesiais. |
(5) Rajonas, kuriame žvejota |
1 |
K |
Neaktuali informacija taikant IIB priedą. |
(6) Žvejybos įrankis (-iai), apie kurį (-iuos) pranešta |
5 |
K |
Pagal IIB priedo 3 punktą nurodomos žvejybos įrankių grupės, apie kurias pranešta, (pvz., a, b arba c). |
(7) Įrankiui (-iams), apie kurį (-iuos) pranešta, taikoma speciali sąlyga |
2 |
K |
Nurodoma, kuri iš IIB priedo 7.1 punkto a–b papunkčiuose nurodytų specialių sąlygų taikoma, jei taikoma. |
(8) Dienos, kuriomis leidžiama naudoti įrankį (-ius), apie kurį (-iuos) pranešta |
3 |
K |
Nurodomas dienų, kuriomis šiam laivui pagal IIB priedą leidžiama rinktis žvejybos įrankius, skaičius ir valdymo laikotarpio, apie kurį pranešta, trukmė. |
(9) Dienos, kuriomis buvo naudotas (-i) įrankis (-iai), apie kurį (-iuos) pranešta |
3 |
K |
Dienų, kurias laivas faktiškai praleido rajone, naudodamas įrankį, apie kurį pranešta, valdymo laikotarpiu, apie kurį pranešta, pagal IIB priedą. |
(10) Perleistos dienos |
4 |
K |
Apie kitam laivui perleistas dienas nurodyti „– perleistų dienų skaičius“, o apie gautas dienas „+ perleistų dienų skaičius“. |
(1) Svarbi informacija, kai duomenys perduodami fiksuoto ilgio formatu.
IIC PRIEDAS
LAIVŲ ŽVEJYBOS PASTANGŲ ATSIŽVELGIANT Į VAKARINĖS LAMANŠO SĄSIAURIO DALIES PAPRASTŲJŲ JŪRŲ LIEŽUVIŲ IŠTEKLIŲ ATKŪRIMĄ ICES VIIe ZONOJE
BENDROSIOS NUOSTATOS
1. Taikymo sritis
1.1 |
Šiame priede nustatytos sąlygos taikomos 3 punkte apibrėžtus žvejybos įrankius turintiems ir VIIe zonoje esantiems Bendrijos laivams, kurių bendras ilgis yra 10 m arba didesnis. Šiame priede nuoroda į 2007 m. yra nuoroda į 2007 m. vasario 1 d. – 2008 m. sausio 31 d. laikotarpį. |
1.2 |
Laivams, žvejojantiems pasyviaisiais tinklais, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis didesnis nei 120 mm, ir 2004 m. sužvejojusiems mažiau nei 300 kg gyvojo paprastųjų jūrų liežuvių svorio pagal EB laivo žurnalo duomenis, galioja šio priedo nuostatų taikymo išimtis, jeigu:
Jeigu laivas nesilaiko kurios nors iš minėtų sąlygų, jam nedelsiant nustoja galioti šio priedo nuostatų taikymo išimtis. |
2. Dienos, kurią laivas gali būti rajone, apibrėžimas
Šiame priede diena, kurią laivas gali būti rajone – tai bet koks 24 valandų tęstinis laikotarpis (arba jo dalis), kurį laivas būna VIIe zonoje ir nebūna uoste. Tęstinio laikotarpio skaičiavimo pradžią savo nuožiūra nustato valstybė narė, su kurios vėliava plaukioja atitinkamas laivas.
3. Žvejybos įrankis
Šiame priede yra skiriamos tokios žvejybos įrankių grupės:
a) |
plačiažiočiai tralai, kurių tinklinio audeklo akies kraštinės ilgis yra 80 mm arba didesnis; |
b) |
pasyvieji tinklai, įskaitant žiauninius tinklaičius, sieninius tinklus ir inkarinius žiauninius tinklaičius, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis yra mažesnis nei 220 mm. |
ŽVEJYBOS PASTANGŲ APRIBOJIMŲ ĮGYVENDINIMAS
4. Laivai, kuriems taikomi žvejybos pastangų apribojimai
4.1. |
Valstybė narė savo laivams neleidžia rajone žvejoti 3 punkte apibrėžtoms grupėms priklausančiais įrankiais, jei jie neturi įrašų apie tokią žvejybos veiklą rajone 2002 m., 2003 m., 2004 m., 2005 m. arba 2006 m., išskyrus atvejus, kai valstybė narė užtikrina, kad kilovatais išmatuotas lygiavertis žvejybos pajėgumas nebūtų naudojamas žvejybai reglamentuojamame rajone. Tačiau laivui, turinčiam įrašų apie vienai iš 3 punkte apibrėžtų grupių priklausančių žvejybos įrankių naudojimą, galima leisti naudoti kitokį žvejybos įrankį, jeigu pastarajam įrankiui naudoti skiriamas dienų skaičius yra didesnis nei pirmam įrankiui naudoti skirtų dienų skaičiui arba tam skaičiui yra lygus. |
4.2. |
Laivui, plaukiojančiam su valstybės narės, kuri neturi kvotos 1 punkte apibrėžtame rajone, draudžiama žvejoti tame rajone naudojant 3 punkte apibrėžtai grupei priklausantį žvejybos įrankį, išskyrus atvejus, kai tam laivui skiriama kvota atlikus perleidimą pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 20 straipsnio 5 dalį ir skiriamos dienos jūroje pagal šio priedo 13 punktą. |
5. Veiklos apribojimas
Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad su jos vėliava plaukiojantys ir Bendrijoje registruoti žvejybos laivai, jeigu jie turi bet kokius iš 3 punkte nurodytoms žvejybos grupėms priklausančių įrankių, būtų rajone ir nebūtų uoste ne ilgiau nei 7 punkte nurodytas dienų skaičius.
6. Išimtys
Valstybė narė į savo laivams pagal šį priedą skiriamų dienų skaičių neįskaičiuoja dienų, kurias laivas buvo rajone, bet negalėjo žvejoti, nes teikė kitam laivui skubią pagalbą, arba dienų, kurias laivas buvo rajone, tačiau negalėjo žvejoti, nes plukdė sužeistą asmenį į skubios medicinos pagalbos punktą. Valstybė narė per mėnesį nuo visų sprendimų, kurie buvo pagrįsti minėtomis aplinkybėmis, priėmimo pateikia Komisijai tų sprendimų pagrindimą ir susijusius nenumatytų aplinkybių įrodymus iš kompetentingų institucijų.
ŽVEJYBOS LAIVAMS SKIRIAMAS DIENŲ, KURIOMIS JIE GALI BŪTI RAJONE, SKAIČIUS
7. Didžiausias dienų skaičius
7.1 |
Didžiausias dienų, kurias laivas, turėdamas kokį nors iš 3 punkte nurodytų žvejybos įrankių, gali būti rajone, skaičius per metus nurodomas I lentelėje. |
7.2 |
Dienų, kurias laivas gali būti bendrame rajone, aptariamame šiame priede ir IIA priede, skaičius neviršija šio priedo I lentelėje nustatyto skaičiaus. Tačiau dienų, kurias laivas gali būti IIA priede aptariamuose rajonuose, skaičius atitinka didžiausią pagal IIA priedą nustatytą dienų skaičių. |
8. Valdymo laikotarpiai
8.1. |
Valstybės narės I lentelėje nurodytas dienas, kurias laivas gali būti rajone, gali paskirstyti vieno ar daugiau kalendorinių mėnesių trukmės valdymo laikotarpiams. |
8.2. |
Dienų, kurias laivas gali būti rajone valdymo laikotarpiu, skaičių atitinkamos valstybės narės nustato savo nuožiūra. |
8.3. |
Bet kuriuo valdymo laikotarpiu laivas, išnaudojęs jam skirtą dienų, kurias jis gali būti rajone, skaičių, likusią valdymo laikotarpio dalį lieka uoste arba už rajono ribų, išskyrus tuos atvejus, kai naudoja žvejybos įrankį, kuriam didžiausias dienų skaičius nėra nustatytas. |
9. Papildomos dienos, skiriamos atsižvelgiant į visam laikui nutraukiamą žvejybos veiklą
9.1. |
Komisija pagal Reglamento (EB) Nr. 2792/1999 7 straipsnį arba atsižvelgdama į kitas valstybių narių tinkamai pagrįstas aplinkybes, jeigu nuo 2004 m. sausio 1 d. žvejybos veikla nutraukiama visam laikui, valstybėms narėms gali skirti papildomų dienų, kuriomis laivas, turėdamas bet kurį iš 3 punkte nurodytoms grupėms priklausančių žvejybos įrankių, gali būti rajone. Žvejybos veiklai nebenaudojamų laivų, kurie žvejojo atitinkamu žvejybos įrankiu, 2003 m. žvejybos pastangos, išmatuotos kilovatų dienomis, padalinamos iš visų tokį patį įrankį tais pačiais metais naudojusių laivų pastangų. Tokiu atveju papildomas dienų skaičius apskaičiuojamas padauginant gautą santykį iš pradžioje skirto dienų skaičiaus. Jeigu apskaičiavus susidaro ne visa diena, ji apvalinama iki artimiausios visos dienos. Šis punktas netaikomas tuo atveju, kai laivas pakeičiamas pagal 4.2 punktą arba kai panaikinimu jau pasinaudota ankstesniais metais siekiant gauti papildomų dienų jūroje. |
9.1.a |
Valstybės narės, naudodamosi 11 punkte numatytu perskaičiavimo mechanizmu, gali dar kartą paskirti papildomą dienų skaičių bet kokiam laivui arba laivų grupei. |
9.2 |
Valstybės narės, norinčios gauti 9.1 punkte nurodytą paskyrimą, pateikia Komisijai prašymą ir ataskaitas su išsamia informacija apie atitinkamus žvejybos veiklos nutraukimus visam laikui. |
9.3 |
Komisija, remdamasi tuo prašymu, Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka pakeičia tai valstybei narei pagal 7.1 punktą skiriamų dienų skaičių. |
Bet koks papildomas dienų skaičius, kurį Komisija anksčiau buvo paskyrusi dėl visam laikui nutrauktos žvejybos veiklos, tebegalioja 2007 m.
10. Papildomų dienų skyrimas siekiant sustiprinti stebėjimą
10.1 |
Komisija valstybėms narėms pagal sustiprintą stebėjimo programą, paremtą žvejybos sektoriaus ir mokslininkų partneryste, 2007 m. vasario 1 d. – 2008 m. sausio 31 d. laikotarpiui gali skirti tris papildomas dienas, kuriomis laivas gali būti rajone, turėdamas kokį nors iš 3 punkte nurodytoms grupėms priklausančių įrankių. Pagal šią programą daugiausia dėmesio skiriama į jūrą išmetamų žuvų kiekiui ir sugautų kiekių sudėčiai, ir ji yra platesnė nei duomenų rinkimo reikalavimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 1543/2000, Reglamente (EB) Nr. 1639/2001 ir Reglamente (EB) Nr. 1581/2004 dėl minimalios ir išplėstinės programos. |
10.2 |
Pagal 11.1 punktą skiriamomis dienomis norinčios pasinaudoti valstybės narės pateikia Komisijai savo sustiprinto stebėjimo programos aprašymą. |
10.3 |
Komisija, remdamasi šiuo aprašymu ir pasikonsultavusi su STECF, gali keisti 7.1 punkte nurodytą dienų skaičių, taikomą su tos valstybės narės sustiprinto stebėjimo programa susijusiems laivams, rajonams ir įrankiams, Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka. |
I lentelė
Didžiausias dienų, kurias laivas gali būti rajone, skaičius per metus pagal žvejybos įrankį
Įrankis 3 punktas |
Pavadinimas Nurodomos tik 3 punkte apibrėžtos žvejybos įrankių grupės |
Vakarinė Lamanšo sąsiaurio dalis |
3.a |
Plačiažiočiai tralai, kurių tinklinio audeklo kraštinės ilgis ≥ 80 mm |
192 |
3.b |
Pasyvieji tinklai, kurių akies kraštinės ilgis < 220 mm |
192 |
KEITIMASIS PASKIRTOMIS ŽVEJYBOS PASTANGOMIS
11. Su valstybės narės vėliava plaukiojančio žvejybos laivo dienų perleidimas kitam su tos pačios valstybės narės vėliava plaukiojančiam žvejybos laivui
11.1. |
Valstybė narė gali leisti su jos vėliava plaukiojančiam žvejybos laivui perleisti jam skirtas dienas, kurias galima būti 2.1 punkte nurodytame geografiniame rajone, kitam su jos vėliava plaukiojančiam žvejybos laivui, su sąlyga, kad laivui perkeltų dienų skaičius, padaugintas iš jo variklio galios kilovatais (kilovatų dienos) yra lygus perkeliančiojo laivo perkeltų dienų skaičiui, padaugintam iš šio laivo variklio galios kilovatais, arba yra už jį mažesnis. Laivo variklio galia (kilovatais) – tai Bendrijos žvejybos laivų registre užregistruotoji jo variklio galia. |
11.2. |
Bendras dienų, kurias laivas gali būti rajone, skaičius, padaugintas iš perkeliančiojo laivo variklio galios kilovatais, nėra didesnis nei 2001 m., 2002 m., 2003 m., 2004 m. ir 2005 m. EB laivo žurnale nurodytas perkeliančiojo laivo vidutinis dienų skaičius tame rajone per metus, padaugintas iš šio laivo variklio galios kilovatais. |
11.3. |
Perleisti dienas, kaip nustatyta 12.1 punkte, leidžiama tik laivui, naudojančiam tos pačios 3 punkte nurodytos grupės žvejybos įrankius, ir tik tam pačiam valdymo laikotarpiui. |
11.4. |
Valstybės narės, Komisijai paprašius, pateikia ataskaitas apie atliktus perkėlimus. Kad šios ataskaitos būtų prieinamos Komisijai, gali būti priimtas išsamios lentelinės skaičiuoklės formatas pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą. |
12. Su vienos valstybės narės vėliava plaukiojančio laivo dienų perleidimas laivui, plaukiojančiam su kitos valstybės narės vėliava
Valstybės narės gali leisti su jų vėliavomis plaukiojantiems žvejybos laivams perkelti vieni kitiems dienas, kuriomis jie gali būti rajone ir kurios galioja tik tuo pačiu valdymo laikotarpiu ir tame pačiame rajone, su sąlyga, kad laikomasi tokių pat nuostatų, kaip nurodytosios 5.1, 5.2, 6 ir 12 punktuose. Jeigu valstybės narės nusprendžia leisti atlikti tokį perkėlimą, prieš tai jos Komisijai praneša perkėlimo detales, įskaitant perkeliamų dienų skaičių, žvejybos pastangas bei su jomis susijusias kvotas, jei tokios taikomos.
ŽVEJYBOS ĮRANKIO NAUDOJIMAS
13. Pranešimas apie žvejybos įrankį
Kapitonas arba jo atstovas prieš kiekvieno valdymo laikotarpio pirmą dieną vėliavos valstybės narės institucijoms praneša, kokį žvejybos įrankį ar įrankius jis ketina naudoti būsimuoju valdymo laikotarpiu. Kol nepateikiamas šis pranešimas, laivui nesuteikiama teisė žvejoti 1 punkte apibrėžtame rajone jokiais iš 3 punkte numatytoms grupėms priklausančių žvejybos įrankių.
14. Su žvejyba nesusijusi veikla
Laivas bet kuriuo nustatytu valdymo laikotarpiu gali imtis su žvejyba nesusijusios veiklos (šios veiklos laikotarpis nėra įskaičiuojamas į pagal 7 punktą laivui skiriamų dienų skaičių), jeigu jis iš anksto praneša valstybei narei, kurioje yra registruotas, apie tokį ketinimą, nurodydamas veiklos pobūdį ir įsipareigodamas tam laikui atsisakyti žvejybos licencijos. Tuo laikotarpiu laive nėra jokių žvejybos įrankių arba žuvies.
TRANZITAS
15. Tranzitas
Laivui leidžiama perplaukti rajoną, jeigu jis neturi žvejybos leidimo vykdyti veiklą tame rajone arba jeigu iš anksto pranešė savo valdžios institucijoms apie ketinimą perplaukti tą rajoną. Kol laivas yra rajone, visi žvejybos įrankiai turi būti pririšti ir sukrauti laikantis Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 20 straipsnio 1 dalyje nustatytų sąlygų.
STEBĖSENA, TIKRINIMAS IR PRIEŽIŪRA
16. Pranešimai apie žvejybos pastangas
Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 19b, 19c, 19d, 19e ir 19k straipsniai taikomi laivams, turintiems 3 punkte apibrėžtų grupių žvejybos įrankių ir vykdantiems veiklą 1 punkte apibrėžtame rajone. Laivams, turintiems laivo stebėsenos sistemas pagal Reglamento (EB) Nr. 2244/2003 5 ir 6 straipsnius, netaikomi šie pranešimo reikalavimai.
17. Atitinkamų duomenų registravimas
Valstybės narės užtikrina, kad toliau nurodyti duomenys, gaunami pagal Reglamento (EB) Nr. 2244/2003 8 straipsnio, 10 straipsnio 1 dalies ir 11 straipsnio 1 dalies nuostatas, būtų registruojami į kompiuteriu nuskaitomą formą:
a) |
įplaukimas į uostą ir išplaukimas iš jo; |
b) |
visi įplaukimai į jūros rajonus, kuriuose taikomos specialios naudojimosi vandenimis ir ištekliais taisyklės, ir visi išplaukimai iš tų rajonų. |
18. Kryžminiai patikrinimai
Valstybės narės pagal laivo stebėjimo sistemos duomenis tikrina laivo žurnalų pateikimą ir juose įrašytą atitinkamą informaciją. Tokie kryžminių patikrinimų rezultatai registruojami ir Komisijos prašymu jai pateikiami.
19. Kitos kontrolės priemonės
Siekdamos užtikrinti 16 punkte nurodytų įsipareigojimų laikymąsi, valstybės narės gali įgyvendinti kitas kontrolės priemones, tokias pat veiksmingas ir skaidrias, kaip šie atskaitomybės įsipareigojimai. Prieš įgyvendinant tokias priemones, apie jas pranešama Komisijai.
20. Išankstinis pranešimas apie perkrovimus į kitą laivą ir iškrovimus
Bendrijos žvejybos laivo kapitonas arba jo atstovas, ketinantis kokį nors laive laikomą kiekį perkrauti į kitą laivą arba iškrauti trečiosios šalies uoste ar iškrovimo vietoje, likus mažiausiai 24 valandoms iki perkrovimo į kitą laivą arba iki iškrovimo trečiojoje šalyje, vėliavos valstybės narės institucijoms praneša Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 19b straipsnyje nurodytą informaciją.
21. Leistinas nuokrypis vertinant laivo žurnale užregistruotus kiekius
Nukrypstant nuo Reglamento (EEB) Nr. 2807/83 5 straipsnio 2 dalies, leistinas nuokrypis, vertinant 16 punkte nurodytuose laivuose esančius kiekius kilogramais, yra 8 % laivo žurnale įrašyto skaičiaus. Jeigu Bendrijos teisės aktuose nėra nustatyti perskaičiavimo koeficientai, taikomi valstybių narių, su kurių vėliava plaukioja laivas, patvirtinti perskaičiavimo koeficientai.
22. Laikymas atskirose vietose
Jeigu laive yra laikomas didesnis nei 50 kg paprastųjų jūrų liežuvių kiekis, žvejybos laive bet kokioje taroje draudžiama laikyti bet kokius su kitų rūšių jūrų gyvūnais sumaišytus jūrų liežuvių kiekius. Bendrijos laivų kapitonai valstybių narių inspektoriams suteikia reikiamą pagalbą, kad šie galėtų atlikti laivo žurnale užregistruotų kiekių ir laive laikomų sužvejotų paprastųjų jūros liežuvių kiekių kryžminį patikrinimą.
23. Svėrimas
23.1. |
Valstybės narės kompetentingos institucijos užtikrina, kad rajone sužvejoti paprastųjų jūrų liežuvių kiekiai, viršijantys 300 kg, prieš parduodant būtų sveriami žuvų aukciono salės svarstyklėmis. |
23.2. |
Valstybės narės kompetentingos institucijos gali prašyti, kad 300 kg viršijantys paprastųjų jūrų liežuvių kiekiai, sužvejoti rajone ir pirmiausia iškrauti toje valstybėje narėje, prieš išvežant iš pirmo iškrovimo uosto būtų sveriami stebint inspektoriams. |
24. Transportavimas
Nukrypstant nuo Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 13 straipsnio nuostatų, kai didesnis nei 50 kg bet kokių šio reglamento 7 straipsnyje nurodytų žuvų rūšių kiekis yra gabenamas ne į iškrovimo ar importo vietą, prie jo pridedama vienos iš Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 8 straipsnio 1 dalyje nustatytų deklaracijų kopija su nurodytais vežamų rūšių kiekiais. Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 13 straipsnio 4 dalies b punkte numatyta išimtis netaikoma.
25. Speciali stebėsenos programa
Nukrypstant nuo Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 34 straipsnio 1 dalies c punkto specialią stebėsenos programą, skirtą visiems 7 straipsnyje nurodytiems žuvų ištekliams, galima taikyti ilgiau nei dvejus metus nuo jų įsigaliojimo dienos.
ĮSIPAREIGOJIMAI TEIKTI INFORMACIJĄ
26. Atitinkamų duomenų rinkimas
Valstybės narės, remdamosi informacija, kuri yra naudojama administruojant žvejybos dienas, per kurias laivas gali būti šiame priede nurodytame rajone, renka kiekvieno metų ketvirčio informaciją apie bendras žvejybos pastangas rajone, naudojant velkamuosius ir pasyviuosius žvejybos įrankius, ir apie įvairių tipų žvejybos įrankius naudojančių laivų žvejybos pastangas šiame priede aptariamame rajone.
27. Atitinkamų duomenų pateikimas
27.1 |
Komisijai paprašius, valstybės narės Komisijos nurodytu atitinkamu elektroninio pašto adresu nusiunčia jai lentelinę skaičiuoklę su 26 punkte nurodytais duomenimis, pateiktais II ir III lentelėse nustatytu formatu. |
27.2. |
Kad 26 punkte nurodyti duomenys būtų prieinami Komisijai, gali būti priimtas naujas lentelinės skaičiuoklės formatas pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą. |
II lentelė
Duomenų pateikimo formatas
Šalis |
CFR |
Išorinis ženklinimas |
Valdymo laikotarpio trukmė |
Rajonas, kuriame žvejota |
Žvejybos įrankis (-iai), apie kurį (-iuos) pranešta |
Įrankiui (-iams), apie kurį (-iuos) pranešta, taikoma speciali sąlyga |
Dienos, kuriomis leidžiama naudoti įrankį (-ius), apie kurį (-iuos) pranešta |
Dienos, kuriomis buvo naudotas (-i) įrankis (-iai), apie kurį (-iuo)s pranešta |
Perleistos dienos |
||||||||||||
Nr.-1 |
Nr.-2 |
Nr.-3 |
... |
Nr.-1 |
Nr.-2 |
Nr.-3 |
... |
Nr.-1 |
Nr.-2 |
Nr.-3 |
... |
Nr.-1 |
Nr.-2 |
Nr.-3 |
... |
||||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
(8) |
(8) |
(8) |
(9) |
(9) |
(9) |
(9) |
(10) |
III lentelė
Duomenų formatas
Skilties pavadinimas |
Didžiausias rašmenų/skaitmenų skaičius |
Išlygiavimas (1) K(airė)/D(ešinė) |
Apibrėžimas ir pastabos |
(1Š)alis |
3 |
Netaikoma |
Valstybė narė (Alpha-3 ISO kodas), kurioje laivas registruotas žvejybai pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2371/2002. Jei tai dienas perleidžiantis laivas, visada nurodoma pranešančioji šalis. |
(2) CFR |
12 |
Netaikoma |
Bendrijos laivyno registro numeris. Nekartojamas žvejybos laivo identifikavimo numeris. Valstybė narė (Alpha-3 ISO kodas) ir identifikavimo kodas (9 rašmenys). Jei kodą sudaro mažiau kaip 9 rašmenys, iš kairės pusės privaloma įrašyti papildomus nulius. |
(3) Išorinis ženklinimas |
14 |
K |
Pagal Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 1381/87. |
(4) Valdymo laikotarpio trukmė |
2 |
K |
Valdymo laikotarpio trukmė mėnesiais. |
(5) Rajonas, kuriame žvejota |
1 |
K |
Neaktuali informacija taikant IIC priedą. |
(6) Žvejybos įrankis (-iai), apie kurį (-iuos) pranešta |
5 |
K |
Pagal IIC priedo 3 punktą nurodomos žvejybos įrankių grupės, apie kurias pranešta, (pvz., a arba b). |
(7) Įrankiui (-iams), apie kurį (-iuos) pranešta, taikoma speciali sąlyga |
2 |
K |
Neaktuali informacija taikant IIC priedą. |
(8) Dienos, kuriomis leidžiama naudoti įrankį (-ius), apie kurį (-iuos) pranešta |
3 |
K |
Nurodomas dienų, kuriomis šiam laivui pagal IIC priedą leidžiama rinktis žvejybos įrankius, skaičius ir valdymo laikotarpio, apie kurį pranešta, trukmė. |
(9) Dienos, kuriomis buvo naudotas (-i) įrankis (-iai), apie kurį (-iuos) pranešta |
3 |
K |
Dienų, kurias laivas faktiškai praleido rajone, naudodamas įrankį, apie kurį pranešta, valdymo laikotarpiu, apie kurį pranešta, pagal IIC priedą. |
(10) Perleistos dienos |
4 |
K |
Apie kitam laivui perleistas dienas nurodyti „– perleistų dienų skaičius“, o apie gautas dienas „+ perleistų dienų skaičius“. |
(1) Svarbi informacija, kai duomenys perduodami fiksuoto ilgio formatu.
IID PRIEDAS
LAIVŲ, ŽVEJOJANČIŲ TOBINES ICES IIIA IR IV ZONOSE IR ICES IIA ZONOS EB VANDENYSE, BENDROSIOS ŽVEJYBOS GALIMYBĖS IR ŽVEJYBOS PASTANGOS
1. |
Šiame priede nustatytos sąlygos taikomos Bendrijos laivams, ICES IIIa ir IV zonose ir ICES IIa zonos EB vandenyse žvejojantiems priedugnio tralu, velkamuoju tinklu arba panašiais velkamaisiais žvejybos įrankiais, kurių tinklinio audeklo akies kraštinės ilgis yra mažesnis nei 16 mm. Tos pačios sąlygos taikomos trečiųjų šalių laivams, kuriems leidžiama žvejoti tobines ICES IV zonos EB vandenyse, jei nenurodyta kitaip, arba po Bendrijos ir Norvegijos konsultacijų, kaip nurodyta 2006 m. gruodžio 1 d. Europos bendrijos ir Norvegijos išvadų suderinto protokolo 3 lentelės 13 išnašoje. |
2. |
Šiame priede diena, kurią laivas gali būti uoste, tai:
|
3. |
Kiekviena atitinkama valstybė narė ne vėliau nei 2007 m. kovo 1 d. parengia duomenų bazę, kurioje pateikiama toliau nurodyta 2002 m., 2003 m., 2004 m., 2005 m. ir 2006 m. informacija iš ICES IIIa ir IV zonų apie visus su tos valstybės vėliava plaukiojančius arba Bendrijoje įregistruotus laivus, ten žvejojusius priedugnio tralu, velkamuoju tinklu arba panašiais velkamaisiais žvejybos įrankiais, kurių tinklo akies kraštinės ilgis yra mažesnis nei 16 mm:
|
4. |
Kiekviena valstybė narė apskaičiuoja:
|
5. |
Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad su jos vėliava plaukiojančių arba Bendrijoje įregistruotų laivų kilovatų dienų skaičius 2007 m. neviršytų pagal 4 punkto a papunktį apskaičiuotų 2005 m. pastangų. |
6. |
Nepaisant 5 punkte nustatyto pastangų apribojimo, bendras kiekvienos valstybės narės kilovatų dienų skaičius bandomosios žvejybos, kuri pradedama ne anksčiau kaip 2007 m. balandžio 1 d., tikslu laikotarpiu nuo balandžio 1 d. iki gegužės 6 d. negali viršyti 30 % bendro 2005 m. kilovatų dienų skaičiaus. |
7. |
Dviejų Farerų salų laivų žvejybos pastangos bandomosios žvejybos tikslu negali viršyti 2 % valstybių narių naudojamų žvejybos pastangų tuo pačiu 6 punkte nustatytu tikslu. |
8. |
Komisija, remdamasi ICES ir STECF duomenimis apie Šiaurės jūros tobinių 2006 m. klasės dydį, pagal toliau nurodytas taisykles kiek galima anksčiau peržiūri I priede nustatytus BSLK ir tobinių kvotas ICES IIIa zonoje ir ICES IIa ir IV zonų EB vandenyse:
|
9. |
Komercinė žvejyba priedugnio tralu, velkamuoju tinklu arba panašiais velkamaisiais žvejybos įrankiais, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis mažesnis nei 16 mm, draudžiama 2007 m. rugpjūčio 1 d. – 2007 m. gruodžio 31 d. |
III PRIEDAS
PEREINAMOJO LAIKOTARPIO TECHNINĖS IR KONTROLĖS PRIEMONĖS
A dalis
Šiaurės Atlanto rajonai, įskaitant Šiaurės jūrą ir Skagerako bei Kategato sąsiaurius
1. Atlantinės silkės, atlantinės skumbrės ir skumbrių ir paprastųjų stauridžių iškrovimo ir svėrimo procedūros ICES I–VII zonose
1.1. Taikymo sritis
1.1.1. |
Šios procedūros taikomos Europos bendrijoje iš Europos bendrijos ir trečiųjų šalių laivų iškraunamiems kiekiams, kai per vieną kartą iškraunama daugiau nei 10 tonų atlantinės silkės, atlantinės skumbrės ir paprastųjų stauridžių, arba minėtų rūšių žuvų mišinio, kai:
|
1.2. Nurodytieji uostai
1.2.1. |
1.1 punkte nurodytus iškrovimus galima atlikti tik nurodytuose uostuose. |
1.2.2. |
Kiekviena atitinkama valstybė narė Komisijai perduoda 2004 m. pateikto nurodytųjų uostų, kuriuose galima iškrauti atlandinę silkę, atlantinę skumbrę ir paprastąsias staurides, sąrašo pakeitimus, taip pat pakeitimus, susijusius su tikrinimo ir priežiūros tuose uostuose procedūromis, įskaitant per kiekvieną iškrovimą iškraunamų 1.1.1. punkte nurodytų žuvų rūšių ir išteklių kiekių registravimo ir pranešimo apie juos nuostatas ir sąlygas. Apie tuos pakeitimus pranešama ne vėliau kaip likus 15 dienų iki jų įsigaliojimo. Komisija šią informaciją bei trečiųjų šalių nurodytus uostus perduoda visoms atitinkamoms valstybėms narėms. |
1.3. Įplaukimas į uostą
1.3.1. |
1.1.1 punkte nurodyto žvejybos laivo kapitonas arba jo atstovas likus ne mažiau kaip 4 valandoms iki įplaukimo į valstybės narės, kurioje ketinama iškrauti žuvį, iškrovimo uostą praneša tos valstybės narės kompetentingoms institucijoms šią informaciją:
|
1.4. Iškrovimas
1.4.1. |
Atitinkamos valstybės narės kompetentingos institucijos paprašo nepradėti iškrovimo, kol nebus duotas leidimas. |
1.5. Laivo žurnalas
1.5.1. |
Nukrypstant nuo Reglamento (EEB) Nr. 2807/83 IV priedo 4.2 punkto nuostatų, žvejybos laivo kapitonas, tik atvykus į uostą, iškrovimo uosto kompetentingai institucijai pateikia atitinkamą laivo žurnalo lapą arba lapus. Laive laikomi kiekiai, apie kuriuos buvo pranešta prieš iškraunant, kaip nurodyta 1.3.1. punkto c papunktyje, atitinka po iškrovimo laivo žurnale užregistruotus kiekius. Nukrypstant nuo Reglamento (EEB) Nr. 2807/83 5 straipsnio 2 dalies nuostatų, leistinas nuokrypis laivo žurnale registruojant laive laikomų žuvies kiekių kilogramais skaičiavimus yra 8 %. |
1.6. Šviežios žuvies svėrimas
1.6.1. |
Šviežią žuvį perkantys pirkėjai užtikrina, kad visi jiems parduodami kiekiai būtų sveriami kompetentingų institucijų patvirtinta įranga. Žuvis sveriama prieš ją rūšiuojant, apdorojant, sandėliuojant, gabenant iš iškrovimo uosto arba perparduodant. Pasvėrus nustatytas svoris pateikiamas pildant iškrovimo deklaracijas, pardavimų pažymas ir perėmimo deklaracijas. |
1.6.2. |
Nustatant svorį, dėl vandens kiekio taikomas sumažinimas neviršija 2 %. |
1.7. Šviežios žuvies svėrimas po išvežimo
1.7.1. |
Nukrypstant nuo 1.6.1. punkto nuostatų valstybės narės gali leisti pasverti žuvį, ją išvežus iš iškrovimo uosto, su sąlyga, kad žuvis yra atvežama į paskirties vietą tos pačios valstybės narės teritorijoje, ne toliau nei 100 km nuo iškrovimo uosto ir kad:
|
1.8. Užšaldytos žuvies svėrimas
1.8.1. |
Užšaldytos žuvies pirkėjai arba turėtojai užtikrina, kad prieš žuvį apdorojant, sandėliuojant, išvežant iš iškrovimo uosto arba perparduodant, iškrauti kiekiai būtų pasverti. Iš iškrautų kiekių svorio galima atimti taros svorį, t. y. dėžių, plastiko pakuočių arba kitokios taros, kurioje bus sveriama žuvis, svorį. |
1.8.2. |
Dėžėse supakuotos užšaldytos žuvies svorį taip pat galima nustatyti padauginant vidutinį reprezentatyviosios imties svorį, kuris nustatomas, pasveriant iš dėžės išimtą turinį be plastiko pakuotės, prieš tai nutirpdžius ledą nuo žuvies paviršiaus arba nenutirpdžius. Valstybės narės praneša Komisijai apie visus jų taikomų imčių ėmimo metodų, Komisijos patvirtintų 2004 m., pasikeitimus, kad ji juos patvirtintų. Pasikeitimus patvirtina Komisija. Pasvėrus nustatytas svoris pateikiamas pildant iškrovimo deklaracijas, pardavimų pažymas ir perėmimo deklaracijas. |
1.9. Pardavimo pažyma ir perėmimo deklaracija
1.9.1. |
Be Reglamento (EB) Nr. 2847/93 9 straipsnio 5 dalyje nustatytų įsipareigojimų iškrautos žuvies apdorotojas arba pirkėjas atitinkamos valstybės narės kompetentingoms institucijoms paprašius, ne vėliau nei praėjus 48 valandoms nuo pasvėrimo, pateikia pardavimo pažymos kopiją arba perėmimo deklaraciją. |
1.10. Svėrimo įranga
1.10.1. |
Kai naudojamasi viešojo sektoriaus svėrimo įranga, žuvį sveriančioji šalis pirkėjui išduoda svėrimo lapą, kuriame nurodyta svėrimo data bei valanda ir automobilinės cisternos identifikavimo numeris. Svėrimo lapo kopija prisegama prie pardavimo pažymos arba parėmimo deklaracijos. |
1.10.2. |
Kai naudojamasi privačia svėrimo įranga, ji yra patvirtinta, kalibruota ir antspauduota kompetentingų institucijų, ir ja sveriant laikomasi šių nuostatų:
|
1.11. Kompetentingų institucijų teisės
Kompetentingos institucijos turi visapusišką galimybę bet kuriuo metu patikrinti svėrimo sistemą, svėrimo duomenų žurnalus, deklaracijas raštu bei visas patalpas, kuriose apdorojama ir laikoma žuvis.
1.12. Kryžminiai patikrinimai
1.12.1. |
Kompetentingos institucijos atlieka visų iškrovimų administracinius kryžminius patikrinimus, kurių metu tikrina, ar sutampa:
|
1.13. Visapusiškas patikrinimas
1.13.1. |
Valstybės narės kompetentingos institucijos užtikrina, kad visapusiškai būtų tikrinama mažiausiai 15 % iškrautos žuvies kiekio ir mažiausiai 10 % žuvies iškrovimų; šių patikrinimų metu:
|
1.14. Dokumentacija
1.14.1. |
Visa 1 punkte nustatyta tikrinimo veikla yra pagrindžiama dokumentais. Šie dokumentai saugomi trejus metus. |
2. Atlantinės silkės žvejyba ICES IIa zonos EB vandenyse
Sausio 1 d. – vasario 28 d. ir gegužės 16 d. – gruodžio 31 d. draudžiama iškrauti arba laikyti laive IIa zonos EB vandenyse sužvejotą atlantinę silkę.
3. Techninės apsaugos priemonės Skagerako ir Kategato sąsiauriuose
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 850/98 IV priedo nuostatų, taikomos šio priedo 1 priedėlio nuostatos.
4. Žvejyba naudojant elektros srovę ICES IVc ir IVb zonose
4.1. |
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 850/98 31 straipsnio 1 dalies, žvejyba plačiažiočiais tralais naudojant elektros srovės impulsus leidžiama ICES IVc ir IVb zonose į šiaurę nuo loksodromos, kuri jungia toliau nurodytus taškus (pastarųjų padėtis nustatoma pagal WGS84 koordinačių sistemą):
|
4.2. |
2007 m. taikomos šios priemonės:
|
5. Tobinių žvejybos nutraukimas viename iš ICES IV zonos rajonų
5.1. |
Draudžiama iškrauti arba laikyti laive tobines, sužvejotas geografiniame rajone, kuris ribojasi su rytine Anglijos ir Škotijos pakrante ir kurio ribos nustatomos loksodromomis paeiliui sujungiant toliau išvardytus taškus (pastarųjų padėtis nustatoma pagal WGS84 koordinačių sistemą):
|
5.2. |
Leidžiama žvejyba mokslinių tyrimų tikslais, siekiant stebėti tobinių išteklius rajone ir žvejybos nutraukimo poveikį. |
6. Juodadėmės menkės zona Rockall regione ICES VI zonoje
Uždraudžiama bet kokia žvejyba, išskyrus ilgosiomis ūdomis, rajonuose, kurių ribos nustatomos loksodromomis paeiliui sujungiant toliau išvardytus taškus (pastarųjų padėtis nustatoma pagal WGS84 koordinačių sistemą):
Taškas Nr. |
Platuma |
Ilguma |
1 |
57o00‘ šiaurės platumos |
15o00‘ vakarų ilgumos |
2 |
57o00‘ šiaurės platumos |
14o00‘ vakarų ilgumos |
3 |
56o30‘ šiaurės platumos |
14o00‘ vakarų ilgumos |
4 |
56o30‘ šiaurės platumos |
15o00‘ vakarų ilgumos |
7. Atlantinės menkės žvejybos ICES VI ir VII zonose apribojimas
7.1. ICES VIa zona
Iki 2007 m. gruodžio 31 d. draudžiama bet kokia žvejybos veikla rajonuose, kurių ribos nustatomos loksodromomis paeiliui sujungiant toliau išvardytus taškus (pastarųjų padėtis nustatoma pagal WGS84 koordinačių sistemą):
— |
59o05‘ šiaurės platumos, 06o45‘ vakarų ilgumos |
— |
59o30‘ šiaurės platumos, 06o00‘ vakarų ilgumos |
— |
59o40‘ šiaurės platumos, 05o00‘ vakarų ilgumos |
— |
60o00‘ šiaurės platumos, 04o00‘ vakarų ilgumos |
— |
59o30‘ šiaurės platumos, 04o00‘ vakarų ilgumos |
— |
59o05‘ šiaurės platumos, 06o45‘ vakarų ilgumos. |
7.2. ICES VII f ir g zonos
2007 m. vasario 1 d. – 2007 m. kovo 31 d. draudžiama bet kokia žvejybos veikla šiuose ICES pakvadračiuose: 30E4, 31E4, 32E3. Šis draudimas negalioja 6 jūrmylių nuo bazinės linijos plote.
7.3. Nukrypstant nuo 7.1 ir 7.2 punktų, nustatytuose rajonuose nustatytais laikotarpiais leidžiama žvejybos veikla, naudojant dugnines gaudykles ir krabų bei omarų gaudykles, su sąlyga, kad:
i) |
be dugninių gaudyklių ir krabų bei omarų gaudyklių laive nėra kitų žvejybos įrankių, ir |
ii) |
be kiautuotųjų vėžiagyvių arba vėžiagyvių laive nėra kitų žuvų. |
7.4. Nukrypstant nuo 7.1. ir 7.2. punktų, tuose punktuose nurodytuose rajonuose galima žvejybos veikla, naudojant tinklus, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis mažesnis nei 55 mm, jeigu:
i) |
laive nėra tinklo, kurio tinklinio audinio akies kraštinės ilgis yra 55 mm arba didesnis, ir |
ii) |
be atlantinės silkės, atlantinės skumbrės, europinės sardinės, sardinėlių, paprastųjų stauridžių, atlantinio šproto, šiaurinio žydrojo merlango ir argentinų laive nelaikoma kitų žuvų. |
8. Techninės apsaugos priemonės Airijos jūroje
8.1. |
2007 m. vasario 14 d. – balandžio 30 d. draudžiama naudoti priedugnio tralus, velkamuosius tinklus arba panašius velkamus tinklus, žiauninius tinklaičius, sieninius tinklus, inkarinius žiauninius tinklaičius ar panašius pasyviuosius tinklus arba kabliukų turinčius žvejybos įrankius ICES VIIa kvadrato dalyje, apibrėžiamoje:
|
8.2. |
Nukrypstant nuo 8.1 punkto, jame nurodytame rajone ir jame nurodytu laikotarpiu:
Be to, selektyviniai tralai gali būti naudojami ir rajone, kurio ribos nustatomos loksodromomis paeiliui sujungiant šias koordinates:
|
8.3. |
Taikomos 2002 m. vasario 12 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 254/2002, nustatančio priemones, įgyvendintinas 2002 m. atlantinės menkės ištekliams Airijos jūroje (VIIa zona) atkurti (1), 3 ir 4 straipsniuose nurodytos techninės apsaugos priemonės. |
9. Žiauninių tinklų naudojimas ICES VIa, b, VII b, c, j, k ir XII zonose
9.1. |
Šiame priede žiauninis tinklas ir vertikalusis tinklas – tai iš vieno tinklinio audeklo gabalo sudarytas įrankis, vertikaliai išlaikomas vandenyje. Šiais tinklais gyvieji vandens ištekliai sugaunami jiems įsipainiojus į tinklą arba sulaikomi tinklo akimis. |
9.2. |
Šiame priede sieninis tinklas – tai iš dviejų arba daugiau tinklinio audeklo gabalų, pritvirtintų prie vienos tinklo pavaros, sudarytas ir vandenyje vertikaliai laikomas įrankis. |
9.3. |
Bendrijos laivai žiauninių tinklaičių, vertikaliųjų tinklaičių ir sieninių tinklų nestato tose vietose, kur, kaip pažymėta jūrlapyje, gylis yra didesnis nei 200 m ICES VIa, b, VII b, c, j, k ir XII zonose į rytus nuo 27o vakarų ilgumos. |
9.4. |
Nukrypstant nuo 9.3 punkto leidžiama naudoti šiuos įrankius:
|
9.5. |
Laive vienu metu gali būti tik vieno iš 9.4 punkto a ir b papunkčiuose nurodytų tipų įrankis. Kad galėtų pakeisti pamestą ar sugadintą žvejybos įrankį, laivai gali turėti tinklų, kurių bendras ilgis yra 20 % didesnis nei didžiausias leidžiamas vienu metu naudojamų sujungtų tinklų grupių ilgis. Visi įrankiai ženklinami pagal 2005 m. kovo 1 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 356/2005, nustatantį išsamias pasyviųjų žvejybos įrankių ir sijinių tralų ženklinimo ir identifikavimo taisykles (2). |
9.6. |
Visi laivai, naudojantys žiauninius tinklus arba vertikaliuosius tinklus tose vietose, kur, kaip pažymėta jūrlapyje, gylis yra didesnis nei 200 metrų ICES VIa, b, VII b, c, j, k ir XII zonose į rytus nuo 27o vakarų ilgumos, privalo turėti vėliavos valstybės narės išduotą specialų žvejybos statomuoju tinklu leidimą. |
9.7. |
Laivo, turinčio 9.6 punkte nurodytą žvejybos statomuoju tinklu leidimą, kapitonas prieš laivui paliekant uostą ir jam grįžus laivo žurnale registruoja laive turimų įrankių kiekį ir ilgius bei privalo pagrįsti visus duomenų neatitikimus. |
9.8. |
Jūrų tarnybos arba kitos kompetentingos institucijos turi teisę pašalinti jūroje ICES VIa, b, VII b, c, j, k ir XII zonose į rytus nuo 27o vakarų ilgumos esantį neprižiūrimą įrankį, jeigu:
|
9.9. |
Laivo, turinčio 9.6 punkte nurodytą žvejybos statomuoju tinklu leidimą, kapitonas kiekvieno žvejybos reiso metu laivo žurnale registruoja tokią informaciją:
|
9.10. |
Laivams, žvejojantiems su 9.6 punkte nurodytu žvejybos statomuoju tinklu leidimu, leidžiama iškrauti sužvejotą kiekį tik valstybių narių nurodytuose uostuose pagal Reglamento (EB) Nr. 2347/2002 7 straipsnį. |
9.11. |
Laive, naudojančiame 9.4 punkto b papunktyje nurodyto tipo įrankį, laikomas ryklių kiekis sudaro ne daugiau nei 5 % viso laive laikomo jūrų gyvūnų gyvojo svorio. |
10. Žvejybos tam tikrais Biskajos įlankoje leidžiamais velkamaisiais žvejybos įrankiais sąlygos
Nukrypstant nuo 2002 m. kovo 19 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 494/2002, nustatančio papildomas technines priemones, skirtas merlūzų išteklių atkūrimui ICES III, IV, V, VI ir VII parajonių ir ICES VIII parajonio a, b, d ir e sektoriuose (3), 5 straipsnio 2 dalies nuostatų, žvejybos veikla, naudojant tralus, daniškus velkamuosius tinklus ir panašius žvejybos įrankius, išskyrus plačiažiočius tralus, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgio riba yra 70–99 mm, yra leidžiama Reglamento (EB) Nr. 494/2002 5 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytame rajone, jeigu žvejybos įrankis turi iš tinklinio audeklo kvadratinėmis akimis pagamintą išėjimo langą, kaip nustatyta šio priedo 3 priedėlyje.
11. Europinio ančiuvio ICES VIII zonoje ir bukasnukių ilgauodegių grenadierių ICES IIIa zonoje žvejybos apribojimas
11.1. |
ICES VIII zonoje draudžiama žvejoti, laikyti laive, perkrauti į kitą laivą arba iškrauti europinius ančiuvius. |
11.2. |
Jei europinio ančiuvio sužvejojamo kiekio apribojimai ICES VIII zonoje yra peržiūrimi pagal 5 straipsnio 5 dalį, 11.1 punktas netaikomas. |
11.3. |
Nepaisant Tarybos reglamento Nr. 2015/2006, ICES IIIa zonoje nevykdoma specialioji bukasnukių ilgauodegių grenadierių žvejyba, kol 2007 m. pradžioje neįvyks Europos bendrijos ir Norvegijos konsultacijos. |
12. Giliavandenių rūšių žuvims taikoma žvejybos pastanga
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 2347/2002 nuostatų, 2007 m. taikomos šios nuostatos:
12.1. |
Valstybės narės užtikrina, kad su jų vėliava plaukiojančių ir jų teritorijoje užregistruotų laivų žvejybos veiklai, kurią vykdant kiekvienais kalendoriniais metais sužvejojama ir laikoma laive daugiau nei 10 tonų giliavandenių rūšių žuvų ir juodojo oto, yra reikalingas leidimas žvejoti giliavandenių rūšių žuvis. |
12.2. |
Tačiau yra draudžiama žvejoti, laikyti laive, perkrauti į kitą laivą arba iškrauti giliavandenių rūšių žuvų ir juodojo oto kiekį, kiekvieno reiso metu viršijantį 100 kg, jei tas laivas neturi leidimo žvejoti giliavandenių rūšių žuvis. |
13. Laikinos priemonės pažeidžiamoms giliavandenių rūšių žuvų buveinėms apsaugoti
Draudžiama žvejoti dugniniais tralais ir pasyviaisiais įrankiais, įskaitant inkarinius žiauninius tinklaičius ir ilgąsias ūdas, rajonuose, kurių ribos nustatomos loksodromomis paeiliui sujungiant toliau išvardytus taškus (pastarųjų padėtis nustatoma pagal WGS84 koordinačių sistemą):
|
Hecate povandeniniai kalnagūbriai:
|
|
Faraday povandeniniai kalnagūbriai:
|
|
Reykjanes povandeninio kalnagūbrio dalis:
|
|
Altair povandeniniai kalnagūbriai:
|
|
Antialtair povandeniniai kalnagūbriai:
|
|
Hatton Bank rajonas:
|
|
Šiaurės Vakarų Rockall rajonas:
|
|
Logachev Mound rajonas:
|
|
Vakarinė Rockall Mound dalis:
|
B DALIS
Tolimos migracijos Rytų Atlanto ir Viduržemio jūros žuvys
14. Verslinis paprastojo tuno dydis Rytų Atlante ir Viduržemio jūroje (4)
14.1. |
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 973/2001 6 straipsnio ir IV priedo, verslinis paprastojo tuno dydis Viduržemio jūroje yra 10 kg arba 80 cm. |
14.2. |
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 973/2001 7 straipsnio 1 dalies, Rytų Atlante ir Viduržemio jūroje sužvejotiems paprastiesiems tunams netaikomas joks leistinas nuokrypis. |
15. Verslinis didžiaakio tuno dydis
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 973/2001 6 straipsnio ir IV priedo, nuostata dėl verslinio didžiaakio tuno dydžio yra netaikoma.
16. Tam tikrų tipų laivų ir žvejybos įrankių naudojimo apribojimai
16.1. |
Siekiant apsaugoti didžiaakio tuno išteklius, ypač jauniklius, žvejyba gaubiamaisiais tinklais žvejojančiais laivais ir kartinėmis ūdomis žvejojančiais laivais yra uždraudžiama toliau a ir b papunkčiuose nurodytu laikotarpiu nurodytame rajone:
|
16.2. |
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 973/2001 3 straipsnio, žvejybai tam tikro tipo Bendrijos laivais ir žvejybos įrankiais to reglamento 3 straipsnio 2 dalyje nurodytame rajone to reglamento 3 straipsnio 1 dalyje nurodytu laikotarpiu netaikomi jokie apribojimai. |
16.3. |
Kol įsigalios 2006 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1967/2006 dėl žuvų išteklių tausojančio naudojimo Viduržemio jūroje (5) valdymo priemonių, žvejybos veikla pagal Reglamento (EB) Nr. 1626/94 3 straipsnio 1 ir 1a dalyse bei 6 straipsnio 1 ir 1a dalyse numatytas leidžiančias nukrypti nuostatas 2007 m. gali būti laikinai tęsiama. |
17. Sportinei ir poilsinei žvejybos veiklai Viduržemio jūroje skirtos priemones
17.1. |
Visos valstybės narės imasi visų būtinų priemonių, siekdamos uždrausti sportinei ir poilsinei tunų ir tuninių rūšių žuvų, ypač paprastojo tuno, žvejybai Viduržemio jūroje naudoti velkamuosius tinklus, supamuosius tinklus, gaubiamuosius tinklus, dragas, žiauninius tinklaičius, sieninius tinklus ir ilgąsias ūdas. |
17.2. |
Visos valstybės narės užtikrina, kad sportinės ir poilsinės žvejybos Viduržemio jūroje metu sugauti tunų ir tuninių rūšių žuvų kiekiai nebūtų parduodami. |
18. Paprastųjų tunų imčių ėmimo planas
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 973/2001 5a straipsnio nuostatų, visos valstybės narės parengia imčių ėmimo programą, skirtą nustatyti sužvejotą kiekvienos dydžio kategorijos paprastojo tuno kiekį; tai reiškia, kad imtis žuvų dydžiui talpyklose nustatyti (imties dydis 100 egzempliorių) turi būti imama iš 100 tonų gyvos žuvies. Imtis dydžiui nustatyti yra imama žuvų žvejojimo ūkyje metu (6) pagal Tarptautinės Atlanto tunų apsaugos komisijos (toliau – ICCAT) atsiskaitymo dėl II tikslo metodą. Imčių ėmimas atliekamas iš visų talpyklų bet kokio žuvų žvejojimo metu. Iki 2007 m. gegužės 1 d. ICCAT perduodami prieš tai ėjusiais metais atlikto imčių ėmimo rezultatai.
C DALIS
Rytų Atlantas
19. Rytų vidurio atlantas
Verslinis paprastojo aštuonkojo (Octopus vulgaris) dydis trečiųjų šalių suverenitetui arba jurisdikcijai priklausančiuose jūrų vandenyse, esančiuose CECAF (FAO Rytų Vidurio Atlanto žuvininkystės komitetas) regione, yra 450 g (išskrodus). Mažesnių nei verslinio 450 g dydžio (išskrodus) paprastųjų aštuonkojų negalima laikyti laive, perkrauti, iškrauti, vežti, sandėliuoti, parduoti, pateikti arba siūlyti parduoti, jie turi būti nedelsiant paleisti į jūrą.
D DALIS
Rytinė Ramiojo vandenyno dalis
20. Žvejyba gaubiamaisiais tinklais Amerikos tropikų tuno komisijos (IATTC) reguliuojamame rajone
20.1. |
Gaubiamaisiais tinklais žvejojantiems laivams 2007 m. rugpjūčio 1 d. – rugsėjo 11 d. arba 2007 m. lapkričio 20 d. – gruodžio 31 d. draudžiama žvejoti gelsvauodegius tunus (Thunnus albacares), didžiaakius tunus (Thunnus obesus) ir dryžuosius tunus (Katsuwonus pelamis) rajone, kuris apibrėžiamas šiomis ribomis:
|
20.2. |
Atitinkamos valstybės narės iki 2007 m. liepos 1 d. praneša Komisijai pasirinktą žvejybos nutraukimo laikotarpį. Visi atitinkamos valstybės narės laivai, žvejojantys gaubiamaisiais tinklais, apibrėžtame rajone pasirinktu laikotarpiu turi nutraukti žvejybą tais tinklais. |
20.3. |
… (7) laivai, gaubiamaisiais tinklais žvejojantys tunus Amerikos tropikų tuno komisijos (IATTC) reguliuojamame rajone, laiko laive ir iškrauna visus sužvejotus didžiaakius, dryžuosius ir gelsvauodegius tunus, išskyrus tuos, kurie dėl kitų priežasčių nei jų dydis laikomi netinkamais žmonėms vartoti. Ši nuostata netaikoma tik per paskutinį žvejybos įrankio panaudojimą reiso metu, kai gali neužtekti vietos patalpinti visiems to įrankio panaudojimo metu sužvejotiems tunams. |
E DALIS
Rytinė Ramiojo vandenyno dalis ir vakarinė bei vidurio Ramiojo vandenyno dalys
21. Tunas ir albakoras tunas vakarinėje ir vidurio Ramiojo vandenyno dalyse
Valstybės narės užtikrina, kad bendros didžiaakio tuno, gelsvauodegio tuno ir pietinės Ramiojo vandenyno dalies ilgapelekio tuno išteklių žvejybos pastangos vakarinėje ir vidurio Ramiojo vandenyno dalyse yra tokia, kaip nurodyta Bendrijos ir šio regiono pakrančių valstybių žvejybos partnerystės susitarimuose.
22. Specialios priemonės rytinėje, vakarinėje ir vakarų Ramiojo vandenyno dalyse
Rytinėje, vakarinėje ir vidurio Ramiojo vandenyno dalyse gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai nedelsdami paleidžia kiek įmanoma mažiau sužalotus jūros vėžlius, ryklius, buriažuvines, rombines rajas, doradas ir kitas ne pagrindines žvejojamas rūšis. Žvejai raginami ieškoti greitą ir saugų visų pirmiau minėtų gyvūnų paleidimą palengvinančių būdų bei įrangos ir jais naudotis.
23. Apsuptiems tinklais arba į juos įsipainiojusiems jūros vėžliams taikomos specialios priemonės
Vakarinėje, rytinėje ir centrinėse Ramiojo vandenyno dalyse taikomos šios specialios priemonės:
a) |
pastebėjus tinkle jūros vėžlį, dedamos tikslingos pastangos išgelbėti vėžlį, prieš jam įsipainiojant į tinklą, jei būtina, nuleidžiant į vandenį greitaeigį katerį; |
b) |
jeigu vėžlys yra įsipainiojęs tinkle, tinklo vyniojimas turėtų būti sustabdomas vos tik vėžlys iškyla iš vandens ir neturėtų būti tęsiamas, kol vėžlys išpainiojamas iš tinklo ir paleidžiamas; |
c) |
jeigu vėžlys užkeliamas į laivą, prieš paleidžiant vėžlį į vandenį turėtų būti imamasi visų tinkamų veiksmų jam padėti atsigauti; |
d) |
tunus žvejojantiems laivams draudžiama į jūrą išmesti druskos maišus arba bet kokias kitas plastiko šiukšles; |
e) |
žvejai raginami, jeigu įmanoma, paleisti į jūrą į plūdriąsias priemones pelaginėms žuvims žvejoti ir kitus žvejybos įrankius įsipainiojusius vėžlius; |
f) |
taip pat rekomenduojama sugrąžinti į žvejybą nenaudojamas plūdriąsias priemones pelaginėms žuvims žvejoti. |
(2) OL L 56, 2005 3 2, p. 8. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1805/2005 (OL L 290, 2005 11 4, p. 12).
(4) Žr. ID priedo 1 išnašą dėl paprastojo tuno.
(5) OL L 409, 2006 12 30, p. 11.
(6) Daugiau nei vienerius metus ūkyje augintoms žuvims turėtų būti nustatyti kiti papildomi imčių ėmimo metodai.
(7) Šio reglamento įsigaliojimo diena.
III priedo 1 priedėlis
VELKAMIEJI ŽVEJYBOS ĮRANKIAI: Skagerako ir Kategato sąsiauriai
Tinklinio audinio akies kraštinės ilgio intervalai, pagrindinės žvejojamos žuvų rūšys ir nustatyti sužvejotų žuvų kiekiai procentais, taikomi naudojant vieną tinklinio audinio kraštinės ilgio intervalą
Žuvų rūšys |
Tinklinio audinio akies kraštinės ilgio riba (mm) |
|||||||
<16 |
16-31 |
32-69 |
35-69 |
70-89 (1) |
≥90 |
|||
Mažiausias pagrindinių žvejojamų rūšių žuvų kiekis procentais |
||||||||
50 % (2) |
50 % (2) |
20 % (2) |
50 % (2) |
20 % (2) |
20 % (3) |
30 % (4) |
Nenustatyta |
|
Tobinės (Ammodytidae) (5) |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
Tobinės (Ammodytidae) (6) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Norveginė menkutė (Trisopterus esmarkii) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Šiaurinis žydrasis merlangas (Micromesistius poutassou) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Didžioji jūrinė drakoniukė (Trachinus draco) (7) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Moliuskai (išskyrus Sepia) (7) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Paprastoji vėjažuvė (Belone belone) (7) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Pilkasis jūrgaidis (Eutrigla gurnardus) (7) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Argentinos (Argentina spp.) |
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
Atlantinis šprotas (Sprattus sprattus) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Europinis upinis ungurys (Anguilla, anguilla) |
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
Paprastoji krevetė/Baltijos krevetė (Crangon spp., Palaemon adspersus) (8) |
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
Paprastosios skumbrės (Scomber spp.) |
|
|
|
x |
|
|
x |
x |
Paprastosios stauridės (Trachurus spp.) |
|
|
|
x |
|
|
x |
x |
Atlantinė silkė (Clupea harengus) |
|
|
|
x |
|
|
x |
x |
Paprastoji šiaurinė krevetė (Pandalus borealis) |
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
Paprastoji krevetė/Baltijos krevetė (Crangon spp., Palaemon adspersus) (7) |
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
Paprastasis merlangas (Merlangius merlangus) |
|
|
|
|
|
|
x |
x |
Norveginis omaras (Nephrops norvegicus) |
|
|
|
|
|
|
x |
x |
Visi kiti jūrų gyvūnai |
|
|
|
|
|
|
|
x |
(1) Taikant šią tinklinio audinio akies kraštinės ilgio intervalą, tralo maišas turi būti pagamintas iš tinklinio audeklo kvadratinėmis akimis ir turėti rūšiuojamąjį tinklelį, kaip nurodyta šio priedo 2 priedėlyje.
(2) Ne daugiau kaip 10 % laive laikomo sužvejoto kiekio sudaro atlantinės menkės, juodadėmės menkės, europinės jūrų lydekos, jūrinės plekšnės, raudonosios plekšnės, europinės mažažiotės plekšnės, paprastųjų jūrų liežuvių, paprastojo oto, švelniojo rombo, europinės upinės plekšnės, atlantinės skumbrės, megrimų, paprastojo merlango, paprastosios gelsvapelekės plekšnės, amerikinio polako, norveginio omaro ir omaro mišinys.
(3) Ne daugiau kaip 50 % laive laikomo sužvejoto kiekio sudaro atlantinės menkės, juodadėmės menkės, europinės jūrų lydekos, jūrų plekšnės, raudonosios plekšnės, europinės mažažiotės plekšnės, paprastųjų jūrų liežuvių, paprastojo oto, švelniojo rombo, europinės upinės plekšnės, atlantinės silkės, atlantinės skumbrės, megrimų, merlango, paprastosios gelsvapelekės plekšnės, ledjūrio menkės, norveginio omaro ir omaro mišinys.
(4) Ne daugiau kaip 60 % laive laikomo sužvejoto kiekio sudaro atlantinės menkės, juodadėmės menkės, europinės jūrų lydekos, jūrų plekšnės, raudonosios plekšnės, europinės mažažiotės plekšnės, paprastųjų jūrų liežuvių, paprastojo oto, švelniojo rombo, europinės upinės plekšnės, megsimų, merlango, paprastosios gelsvapelekės plekšnės, ledjūrio menkės ir omaro mišinys.
(5) Kovo 1 d. – spalio 31 d. Skagerako sąsiauryje, kovo 1 d. – liepos 31 d. Kategato sąsiauryje.
(6) Lapkričio 1 d. – paskutinę vasario mėn. dieną Skagerako sąsiauryje, rugpjūčio 1 d. – paskutinę vasario mėn. dieną Kategato sąsiauryje.
(7) Ne toliau nei keturios mylios nuo bazinės linijos.
(8) Toliau nei keturios mylios nuo bazinės linijos.
III priedo 2 priedėlis
Žuvis pagal rūšį rūšiuojančio tinklelio žvejojant tralais, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis 70 mm, reikalavimai
a) |
Žuvis pagal rūšį rūšiuojantis tinklelis įtaisomas traluose, kurių visas maišas pagamintas iš tinklinio audeklo kvadratinėmis akimis, kurių kraštinės ilgis yra 70 mm arba didesnis, tačiau mažesnis nei 90 mm. Trumpiausias tralo maišo ilgis yra 8 m. Draudžiama naudoti tralą, kurio maišo skersmuo yra didesnis nei 100 kvadratiniu akių, išskyrus sujungimo vietą ir kraštų sujungimus. |
b) |
Tinklelis yra stačiakampio formos. Tinklelio kraštinės lygiagrečios išilginei jo ašiai. Atstumas tarp tinklelio strypelių yra ne didesnis nei 35 mm. Leidžiama naudoti vieną arba daugiau lankstų siekiant palengvinti rūšiuojamojo tinklelio pritaikymą prie tinklo traukimo būgno. |
c) |
Rūšiuojamasis tinklelis prie tralo turi būti tvirtinamas įstrižai, viršutinis kraštas pakreipiamas žemyn, bet kokioje vietoje tarp tralo maišo priekio ir nekūginės tralo dalies priešakinio galo. Visi tinklelio kraštai pritaisomi prie tralo. |
d) |
Viršutiniame tralo tinklinio audeklo gabale yra tiesiogiai su viršutiniu rūšiuojamojo tinklelio kraštu sujungta neužstojama anga žuvims išeiti. Angos žuvims išeiti galinio krašto plotis yra toks pat kaip rūšiuojamojo tinklelio ir priekinė dalis iš abiejų rūšiuojamojo tinklelio kraštų išilgai akių kraštinių nukreipiama į priekį siaurosios angos dalies link. |
e) |
Prieš rūšiuojamąjį tinklelį leidžiama įtaisyti iš tinklinio audeklo pagamintą piltuvo formos kreipiamąjį prietaisą, kuris žuvis nukreiptų tralo dugno ir rūšiuojamojo tinklelio link. Iš tinklinio audeklo pagaminto piltuvo formos kreipiamojo prietaiso akių kraštinės ilgis yra 70 mm. Iš tinklinio audeklo pagaminto piltuvo formos kreipiamojo prietaiso vertikali anga, esanti prie rūšiuojamojo tinklelio, yra 15 centimetrų. Iš tinklinio audeklo pagaminto piltuvo formos kreipiamojo prietaiso plotis prie rūšiuojamojo tinklelio yra toks pat kaip rūšiuojamojo tinklelio plotis. Tralas mažosioms žuvims (išskyrus žuvų jauniklius) žvejoti (tralo dydis). Į tralą patenkanti žuvis iš tinklinio audeklo pagaminto piltuvo formos kreipiamuoju prietaisu nukreipiama tralo apačios ir rūšiuojamojo tinklelio link. Didesnės žuvys, susidūrusios su rūšiuojamuoju tinkleliu, išplaukia iš tralo, o mažesnės žuvys ir norveginiai omarai praplaukia per rūšiuojamąjį tinklelį ir patenka į tralo maišą. Iš tralo maišo, kuris visas yra pagamintas iš tinklinio audeklo kvadratinėmis akimis, lengviau gali ištrūkti mažos žuvys ir norveginiai omarai. |
III priedo 3 priedėlis
Žvejybos tam tikrais ICES III, IV, V, VI, VII ir VIII a, b, d ir e zonose leidžiamais velkamaisiais žvejybos įrankiais sąlygos
a) |
Viršutinio išėjimo lango, pagaminto iš tinklinio audeklo kvadratinėmis akimis, reikalavimai Pagaminto iš tinklinio audeklo kvadratinėmis akimis ir įrengto galinėje kūginėje tralo dalyje, daniškame velkamajame tinkle arba panašiame žvejybos įrankyje, kurio tinklinio audeklo akies kraštinės ilgis yra 70 mm arba didesnis nei 70 mm, tačiau mažesnis nei 100 mm, 100 mm išėjimo lango (matuojamas vidinis skersmuo) reikalavimai. Langas – tai keturkampis tralo maiše įterpiamas tinklinio audeklo gabalas. Galima įrengti tik vieną išėjimo langą. Išėjimo lango niekaip neturi užstoti tralo viduje arba išorėje pritvirtinamos priemonės. |
b) |
Lango vieta Išėjimo langas turi būti įterpiamas tinklinio audeklo viršutinio gabalo viduryje, galinėje kūginėje tralo dalyje, prieš nekūginę dalį, sudarytą iš tinklinio audeklo gabalo tralui pailginti ir tralo maišo. Išėjmo langas turi užsibaigti ne daugiau kaip per 12 akių nuo ranka sumegztų akių juostos tarp tinklinio audeklo gabalo tinklui pailginti ir tralo kūginės formos dalies galinės dalies. |
c) |
Išėjimo lango dydis Išėjimo langas turi bent 2 m ilgio ir 1 m pločio. |
d) |
Išėjimo lango tinklinis audeklas Tinklinio audeklo akių kraštinės ilgis neturi būti trumpesnis nei 100 mm. Akys turi būti kvadratinės, t. y. visos keturios išėjimo lango tinklinio audeklo gabalo pusės yra sudarytos iš susikertančių ištisinių kraštinių. Įterpiant išėjimo langą tinklinio audeklo gabalas įterpiamas taip, kad akių kraštinės būtų lygiagrečios ir statmenos išilginei tralo maišo ašiai. Tinklinis audeklas turi būti megztas iš viengijo siūlo. Siūlas, iš kurio mezgamas tinklinis audeklas, neturi būti storesnis nei 4 mm. |
e) |
Išėjimo lango įterpimas į rombinių akių tinklinį audeklą Iš keturių išėjimo lango kraštų leidžiama įterpti sumegztų akių eilę. Šių sumegztų akių eilės plotis neturi būti didesnis nei 12 mm. Ištempto išėjimo lango ilgis turi būti toks pats kaip prie išėjimo lango išilginio krašto primegztų praskėstų rombinių akių ilgis. Rombinių akių skaičius viršutiniame gabale, pritvirtintame prie mažesnės išėjimo lango dalies (t.y. vieno metro ilgio dalyje, kuri statmena išilginei tralo maišo ašiai) yra ne mažiau kaip visų rombinių tinklo akių, pritvirtintų prie išilginės išėjimo lango dalies, skaičius, padalintas iš 0,7. |
f) |
Kita Išėjimo lango įterpimo į tralą brėžinys pateikiamas toliau. |
IV PRIEDAS
I DALIS
Kiekybiniai licencijų ir žvejybos leidimų apribojimai trečiųjų šalių vandenyse žvejojantiems Bendrijos laivams
Žvejybos rajonas |
Žvejyba |
Licencijų skaičius |
Licencijų paskirstymas valstybėms narėms |
Didžiausias bet kokiu metu rajone esančių laivų skaičius |
Norvegijos vandenys ir žvejybos zona aplink Jan Mayen |
Atlantinė silkė, į šiaurę nuo 62o00‘ šiaurės platumos |
77 |
DK: 26, DE: 5, FR: 1, IRL: 7, NL: 9, SW: 10, UK: 17, PL: 1 |
55 |
Priedugnio žuvų rūšys, į šiaurę nuo 62o00‘ šiaurės platumos |
80 |
FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1 |
50 |
|
Atlantinė skumbrė, į pietus nuo 62o00‘ šiaurės platumos, žvejyba gaubiamaisiais tinklais |
11 |
netaikoma |
||
Atlantinė skumbrė, į pietus nuo 62o00‘ šiaurės platumos, tralinė žvejyba |
19 |
netaikoma |
||
Atlantinė skumbrė, į šiaurę nuo 62o00‘ šiaurės platumos, žvejyba gaubiamaisiais tinklais |
11 (2) |
DK: 11 |
netaikoma |
|
Pramoninėms reikmėms žvejojamos žuvų rūšys, į pietus nuo 62o00‘ šiaurės platumos |
480 |
DK: 450, UK: 30 |
150 |
|
Farerų salų vandenys |
Visų rūšių tralinė žvejyba ne didesniais nei 180 pėdų ilgio laivais zonoje, esančioje 12–21 mylių atstumu nuo Farerų salų bazinės linijos |
26 |
BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18 |
13 |
Specialioji atlantinės menkės ir juodadėmės menkės žvejyba žvejybos įrankiais, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis ne mažesnis nei 135 mm, leidžiama tik rajone, esančiame į pietus nuo 62o28‘ šiaurės platumos ir į rytus nuo 6o30‘ vakarų ilgumos |
8 (3) |
|
4 |
|
|
Tralinė žvejyba didesniu atstumu nei 21 mylia nuo bazinės Farerų salų linijos. Kovo 1 d. – gegužės 31 d. ir spalio 1 d. – gruodžio 31 d. tie laivai gali vykdyti veiklą rajone tarp 61o20‘ šiaurės platumos bei 62o00‘ šiaurės platumos bei 12 – 21 mylių atstumu nuo bazinės linijos esančiame rajone. |
70 |
BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20 |
26 |
Melsvųjų molvų žvejyba tralu, kurio tinklinio audinio akies kraštinės ilgis ne mažesnis nei 100 mm, rajone, esančiame į pietus nuo 61o30‘ šiaurės platumos ir į vakarus nuo 9o00‘ vakarų ilgumos, bei rajone, esančiame tarp 7o00‘ vakarų ilgumos ir 9o00‘ vakarų ilgumos į pietus nuo 60o30‘ šiaurės platumos, ir rajone, esančiame į pietvakarius nuo linijos tarp 60o30‘ šiaurės platumos, 7o00‘ vakarų ilgumos ir 60o00‘ šiaurės platumos, 6o00’ vakarų ilgumos. |
70 |
20 (5) |
||
|
Specialioji ledjūrio menkių žvejyba tralu, kurio tinklinio audeklo akies kraštinės ilgis yra ne mažesnis nei 120 mm, turint galimybę naudoti skersines tralo maišo virves. |
70 |
|
22 (5) |
Šiaurinių žydrųjų merlangų žvejyba. Bendrą licencijų skaičių galima padidinti keturiems laivams išduotomis licencijomis, kad būtų galima suformuoti poras, jeigu Farerų salų institucijos imtų taikyti specialias galimybių žvejoti rajone, kuris vadinamas „pagrindiniu šiaurinių žydrųjų merlangų žvejybos rajonu“, taisykles. |
36 |
DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5 |
20 |
|
Žvejyba ūdomis |
10 |
UK: 10 |
6 |
|
Atlantinės skumbrės žvejyba |
12 |
DK: 12 |
12 |
|
Atlantinės silkės žvejyba į šiaurę nuo 62o šiaurės platumos |
21 |
DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3 |
21 |
II DALIS
Kiekybiniai licencijų ir žvejybos leidimų apribojimai Bendrijos vandenyse žvejojantiems trečiųjų šalių žvejybos laivams
Vėliavos valstybė |
Žvejyba |
Licencijų skaičius |
Didžiausias rajone bet kokiu metu esančių laivų skaičius |
Norvegija |
Atlantinė silkė, į šiaurę nuo 62o00‘ šiaurės platumos |
18 |
18 |
Farerų salos |
Atlantinė skumbrė, VIa (į šiaurę nuo 56o30‘ šiaurės platumos), VIIe, f, h, paprastosios stauridės, IV, VIa (į šiaurę nuo 56o30‘ šiaurės platumos), VIIe, f, h; atlantinė silkė, VIa (į šiaurę nuo 56o30‘ šiaurės platumos) |
14 |
14 |
Atlantinė silkė, į šiaurę nuo 62o00‘ šiaurės platumos |
21 |
21 |
|
Atlantinė silkė, IIIa |
4 |
4 |
|
Pramoninė Norveginės menkutės ir atlantinio šproto žvejyba, IV, VIa (į šiaurę nuo 56o30‘ šiaurės platumos): tobinės, IV (įskaitant neišvengiamą šiaurinio žydrojo merlango priegaudą) |
15 |
15 |
|
Paprastoji molva ir paprastoji brosmė |
20 |
10 |
|
Šiaurinis žydrasis merlangas II, VIa (į šiaurę nuo 56o30‘ šiaurės platumos), VIb, VII (į vakarus nuo 12o00‘ vakarų ilgumos) |
20 |
20 |
|
Melsvoji molva |
16 |
16 |
|
Venesuela |
Rifešeriai (6) (Prancūzijos Gvianos vandenys) |
41 |
pm |
Rykliai (Prancūzijos Gvianos vandenys) |
4 |
pm |
III DALIS
Deklaracija pagal 25 straipsnio 2 dalį
(1) Šis paskirstymas galioja žvejybai gaubiamaisiais tinklais ir tralinei žvejybai.
(2) Turi būti pasirinkta iš 11 licencijų, skirtų atlantinės skumbrės žvejybai gaubiamaisiais tinklais į pietus nuo 62o00‘ šiaurės platumos.
(3) Pagal suderintą 1999 metų protokolą duomenys apie specializuotų menkių ir juodadėmių menkių žvejybą pateikiami su „Visa traline žvejyba 12-21 mylių nuo Farerų salų bazinės linijos esančioje zonoje ne ilgesniais nei 180 pėdų laivais“ duomenimis.
(4) Didžiausias bet kokiu metu rajone esančių laivų skaičius.
(5) Šie skaičiai pateikti skiltyje „Tralinė žvejyba didesniu nei 21 mylia atstumu nuo bazinių Farerų salų linijų“
(6) Turi būti sužvejota tik ilgosiomis ūdomis, gaudyklėmis (rifešeriai), ilgosiomis ūdomis ar tinklais, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis ne mažesnis nei 100 mm, ne mažesniame nei 30 m gylyje (rykliai). Kad būtų išduotos tos licencijos, turi būti pateikiama įrodymų, jog licencijos prašantis laivo savininkas turi sudaręs galiojančią sutartį su Prancūzijos Gvianos departamente įsisteigusia perdirbimo įmone ir jog joje yra numatytas įsipareigojimas iš atitinkamo laivo bent 75 % viso sužvejoto rifešerių kiekio arba 50 % viso sužvejoto ryklių kiekio iškrauti tame departamente, kad rifešerius ir ryklius būtų galima perdirbti tos įmonės gamykloje.
Tą sutartį turi patvirtinti Prancūzijos institucijos, kurios užtikrina, kad jos sąlygos atitiktų tikrąjį sutartį sudariusios įmonės perdirbimo pajėgumą ir Gvianos ekonomikos plėtros tikslus. Tinkamai patvirtintos sutarties kopija pridedama prie prašymo išduoti licenciją.
Jeigu atsisakoma suteikti tą patvirtinimą, Prancūzijos institucijos praneša apie tą atsisakymą ir atitinkamai šaliai bei Komisijai nurodo atsisakymo priežastį.
V PRIEDAS
I DALIS
Laivo žurnale registruojama informacija
Žvejojant 200 jūrmylių nuo Bendrijos valstybės narės krantų zonoje, kurioje galioja Bendrijos žvejybos taisyklės, po kiekvieno toliau nurodyto įvykio laivo žurnale nedelsiant turi būti įrašoma ši informacija:
Po kiekvienos žvejybos operacijos:
1.1. |
kiekvienos sužvejotos žuvų rūšies kiekis (gyvasis svoris kilogramais); |
1.2. |
žvejybos operacijos diena ir laikas; |
1.3. |
geografinė padėtis, kurioje sugautos žuvys; |
1.4. |
naudotas žvejybos metodas. |
Po kiekvieno perkrovimo į laivą arba iš laivo:
2.1. |
įrašas „pakrauta iš“ arba „perkrauta į“; |
2.2. |
kiekvienos perkrautos žuvų rūšies kiekis (gyvasis svoris kilogramais); |
2.3. |
laivo, į kurį buvo perkrauta arba iš kurio buvo perkrauta žuvis, pavadinimas, išorinės atpažinimo raidės ir skaičiai; |
2.4. |
menkių perkrauti neleidžiama. |
Po kiekvieno iškrovimo Bendrijos uoste:
3.1. |
uosto pavadinimas; |
3.2. |
kiekvienos iškrautos žuvų rūšies kiekis (gyvasis svoris kilogramais). |
Po kiekvieno informacijos perdavimo Europos Bendrijų Komisijai:
4.1. |
informacijos perdavimo diena ir laikas; |
4.2. |
pranešimo tipas: „įplaukiant sužvejotas žuvų kiekis“, „išplaukiant sužvejotas žuvų kiekis“, „sužvejotų žuvų kiekis“, „perkrovimas“; |
4.3. |
jei informacija perduodama radijo ryšiu: radijo stoties pavadinimas. |
II DALIS
VI PRIEDAS
KOMISIJAI PERDUODAMOS INFORMACIJOS TURINYS IR JOS PERDAVIMO PRIEMONĖS
1. Europos Bendrijų Komisijai perduotina informacija ir jos perdavimo tvarkaraštis:
1.1. |
Kiekvieną kartą laivas, žvejybos reisą (1) pradedantis Bendrijos vandenyse, perduoda pranešimą apie „sužvejotus žuvų kiekius įplaukiant“, kuriame nurodo:
|
1.2. |
Kiekvieną kartą laivas, žvejybos reisą (6) užbaigiantis Bendrijos vandenyse, perduoda pranešimą apie „sužvejotus žuvų kiekius išplaukiant“, kuriame nurodo:
|
1.3. |
Kas trečią dieną, pradedant trečiąja diena nuo laivo pirmojo įplaukimo į 1.1 punkte nurodytas zonas, jeigu žvejojamos Atlanto silkės ir skumbrės, ir kas savaitę, pradedant septintąja diena nuo laivo pirmojo įplaukimo į 1.1 punkte nurodytas zonas, jeigu žvejojamos visų rūšių, išskyrus Atlanto silkes ir skumbres, žuvys, turi būti perduodama „ataskaita apie sužvejotus žuvų kiekius“, kurioje nurodoma:
|
1.4. |
Jeigu numatoma atlikti perkrovimą tarp pranešimo apie „sužvejotus žuvų kiekius įplaukiant“ ir pranešimo apie „sužvejotus žuvų kiekius išplaukiant“ perdavimo (pastarieji perduodami nepriklausomai nuo „ataskaitos apie sužvejotus žuvų kiekius“), ne vėliau nei 24 valandos iki perkrovimo turi būti perduodamas papildomas pranešimas „perkrovimas“, kuriame nurodoma:
|
2. Pranešimo forma
Jeigu netaikomos 3.3 punkto nuostatos (žr. toliau), pirmiau, t. y. 1 punkte, nurodyta informacija turi būti perduodama naudojant toliau nustatytus kodus ir atsižvelgiant į duomenų išdėstymo tvarką; ypač,
— |
eilutėje, kurioje nurodoma pranešimo tema, turi būti įrašomas tekstas „VRONT“; |
— |
kiekvienos rūšies duomenys pradedami teikti naujoje eilutėje; |
— |
prieš duomenis turi būti nurodytas kodas, kuris nuo kiekvieno kito kodo atskiriamas tarpeliu. |
Pavyzdys (duomenys pateikti tik kaip pavyzdys)
SR |
|
AD |
XEU |
SQ |
1 |
TM |
COE |
RC |
IRCS |
TN |
1 |
NA |
LAIVO PAVADINIMO PAVYZDYS |
IR |
NOR |
XR |
PO 12345 |
LT |
+65.321 |
LO |
-21.123 |
RA |
04A. |
OB |
COD 100 HAD 300 |
DA |
20051004 |
MA |
LAIVO KAPITONO PAVARDĖS PAVYZDYS |
TI |
1315 |
ER |
|
3. Pranešimo schema
3.1. |
1 punkte nurodytą informaciją laivas Europos Bendrijų Komisijai į Briuselį perduoda teleksu (SAT COM C 420599543 FISH), elektroniniu paštu (FISHERIES-telecom@cec.eu.int) arba viena iš toliau 4 punkte išvardytų radijo stočių ir tos informacijos forma turi atitikti nurodytąją 2 punkte. |
3.2. |
Jeigu dėl force majeure aplinkybių laivas pranešimo perduoti negali, tą pranešimą jo vardu gali perduoti kitas laivas. |
3.3. |
Jeigu laivo registravimo valstybė visų savo laivų, kurie vykdo veiklą, vardu visus pirmiau minėtus pranešimus ir jų turinį turi techninių galimybių perduoti vadinamuoju NAF formatu, ta laivo registravimo valstybė, sudariusi su Komisija dvišalį susitarimą, informaciją Europos Bendrijų Komisijai į Briuselį perduoda slaptuoju perdavimo protokolu. Minėtu atveju, be jau perduotos informacijos, turi būti pateikiama papildomų duomenų (perdavus AD informaciją)
Pavyzdys (nurodomi minėti duomenys) //SR//AD/XEU//FR/NOR//RN/5//RD/20051004//RT/1320//SQ/1//TM/COE//RC/IRCS//TN/1//NA/VESSEL NAME EXAMPLE//IR/NOR//XR/PO 12345//LT/+65.321//LG/-21.123//RA/04A.//OB/COD 100 HAD 300//DA/20051004//TI/1315//MA/CAPTAIN NAME EXAMPLE//ER// Laivo registravimo valstybei perduodamas „patvirtinimas apie gautą pranešimą“, kuriame nurodoma:
|
4. Radijo stoties pavadinimas
Radijo stoties pavadinimas |
Radijo stoties šaukinys |
Lyngby |
OXZ |
Land‘s End |
GLD |
Valentia |
EJK |
Malin Head |
EJM |
Torshavn |
OXJ |
Bergenas |
LGN |
Farsund |
LGZ |
Florø |
LGL |
Rogaland |
LGQ |
Tjøme |
LGT |
Ålesund |
LGA |
Ørlandet |
LFO |
Bodø |
LPG |
Svalbard |
LGS |
Stokholmo radijas |
STOCKHOLM RADIO |
Turku |
OFK |
5. Kodas, naudojamas žuvų rūšims nurodyti
Alfonsinos (Beryx spp.) |
ALF |
Amerikinė plekšnė (Hippoglossoides platessoides) |
PLA |
Ančiuvis (Engraulis encrasicolus) |
ANE |
Jūrų velnias (Lophius spp.) |
MNZ |
Sidabražuvė (Argentina silus) |
ARG |
Jūrų karšis (Brama brama) |
POA |
Milžinryklis (Cetorinhus maximus) |
BSK |
Juodoji kardžuvė (Aphanopus carbo) |
BSF |
Dvipelekė jūrų lydeka (Molva dypterygia) |
BLI |
Šiaurinis žydrasis merlangas (Micromesistius poutassou) |
WHB |
Atlantinė trumpauodegė krevetė (Xiphopenaeus kroyeri) |
BOB |
Menkė (Gadus morhua) |
COD |
Paprastoji krevetė (Crangon crangon) |
CSH |
Kalmaras (Loligo spp.) |
SQC |
Paprastasis dygliaryklis (Squalus acanthias) |
DGS |
Siūlauodegė menkė (Phycis spp.) |
FOR |
Juodasis otas (Reinhardtius hippoglossoides) |
GHL |
Juodadėmė menkė (Melanogrammus aeglefinus) |
HAD |
Europinė jūrų lydeka (Merluccius merluccius) |
HKE |
Otas (Hippoglossus hippoglossus) |
HAL |
Atlantinė silkė (Clupea harengus) |
HER |
Atlanto stauridė (Trachurus trachurus) |
HOM |
Jūrų lydeka (Molva molva) |
LIN |
Skumbrė (Scomber scombrus) |
MAC |
Otinės (Lepidorhombus spp.) |
LEZ |
Šiaurinė krevetė (Pandalus borealis) |
PRA |
Norveginis omaras (Nephrops norvegicus) |
NEP |
Norveginė menkutė (Trisopterus esmarkii) |
NOP |
Atlantinis didžiagalvis (Hoplostethus Atlantous) |
ORY |
Kita |
OTH |
Jūros plekšnė (Pleuronectes platessa) |
PLE |
Sidabrinė saida (Pollachius pollachius) |
POL |
Silkinis ryklys (Lamma nasus) |
POR |
Jūrų ešerys (Sebastes spp.) |
RED |
Rausvasis jūrų karosas (Pagellus bogaraveo) |
SBR |
Bukasnukis ilgauodegis grenadierius (Coryphaenoides rupestris) |
RNG |
Ledjūrio menkė (Pollachius virens) |
POK |
Atlanto lašiša (Salmo salar) |
SAL |
Smiltinukai (Ammodytes spp.) |
SAN |
Sardinė (Sardina pilchardus) |
PIL |
Rykliai (Selachii, Pleurotremata) |
SKH |
Krevetės (Penaeidae) |
PEZ |
Atlantinis šprotas (Sprattus sprattus) |
SPR |
Kalmarai (Illex spp.) |
SQX |
Tunai (Thunnidae) |
TUN |
Didžiadantė menkė (Brosme brosme) |
USK |
Merlangas (Merlangus merlangus) |
WHG |
Geltonuodegė plekšnė (Limanda ferruginea) |
YEL |
6. Atitinkamam rajonui nurodyti naudotini kodai
02A. |
ICES IIa kvadratas – Norvegijos jūra |
02B. |
ICES IIb kvadratas – Špicbergenas ir Lokio sala |
03A. |
ICES IIIa kvadratas – Skagerako ir Kategato sąsiauriai |
03B. |
ICES IIIb kvadratas |
03C. |
ICES IIIc kvadratas |
03D. |
ICES IIId – Baltijos jūra |
04A. |
ICES IVa kvadratas – šiaurinė Šiaurės jūros dalis |
04B. |
ICES IVb kvadratas – vidurinė Šiaurės jūros dalis |
04C. |
ICES IVc kvadratas – pietinė Šiaurės jūros dalis |
05A. |
ICES Va kvadratas – Islandijos žvejybos rajonai |
05B. |
ICES Vb kvadratas – Farerų salų žvejybos rajonas |
06A. |
ICES VIa kvadratas – Škotijos ir Šiaurės Airijos šiaurės vakarų pakrantė |
06B. |
ICES VIb kvadratas – Rockall regionas |
07A. |
ICES VIIa kvadratas – Airijos jūra |
07B. |
ICES VIIb kvadratas – Airijos vakarinė dalis |
07C. |
ICES VIIc kvadratas – Porcupine sekluma |
07D. |
ICES VIId kvadratas – rytinė Lamanšo sąsiaurio dalis |
07E. |
ICES VIIe kvadratas – vakarinė Lamanšo sąsiaurio dalis |
07F. |
ICES VIIf kvadratas – Bristolio kanalas |
07G. |
ICES VIIg kvadratas – šiaurinė Keltų jūros dalis |
07H. |
ICES VIIh kvadratas – pietinė Keltų jūros dalis |
07J. |
ICES VIIj kvadratas – Šiaurės Vakarų Airija, rytinė dalis |
07K. |
ICES VIIk kvadratas – Šiaurės Vakarų Airija, vakarinė dalis |
08A. |
ICES VIIIa kvadratas – Biskajos įlanka, šiaurinė dalis |
08B. |
ICES VIIIb kvadratas – Biskajos įlanka, vidurinė dalis |
08C. |
ICES VIIIc kvadratas – Biskajos įlanka, pietinė dalis |
08D. |
ICES VIIId kvadratas – Biskajos įlanka, atvira jūra |
08E. |
ICES VIIIe kvadratas – Biskajos įlanka, vakarinė įlankos dalis |
09A. |
ICES IXa kvadratas – Portugalijos vandenys, rytinė dalis |
09B. |
ICES IXb kvadratas – Portugalijos vandenys, vakarinė dalis |
14A. |
ICES XIVa kvadratas – Šiaurės Rytų Grenlandija |
14B. |
ICES XIVb kvadratas – Pietryčių Grenlandija |
7. |
Trečiųjų šalių laivams, Bendrijos vandenyse ketinantiems žvejoti putasu, be 1–6 punktuose nustatytųjų, taikomos šios papildomos nuostatos:
|
(1) „Žvejybos reisas“ – tai reisas, kurio pradžia laikomas žvejoti ketinančio laivo įplaukimas į 200 jūrmylių zoną nuo Bendrijos valstybių narių krantų, kurioje taikomos Bendrijos žvejybos taisyklės, ir kuris baigiasi laivui išplaukus iš minėtos zonos.
(2) p = privaloma
(3) n = neprivaloma
(4) LT ir LG: turi būti nurodoma kaip dešimtainis skaičius, 3 skaičiai po dešimtainio skaičiaus kablelio; iki 2006 m. gruodžio 31 d. tebeturi būti užtikrinama, kad LA ir LO būtų galima nurodyti laipsniais ir minutėmis.
(5) Šio reikalavimo neprivaloma vykdyti, jeigu laive yra sumontuota palydovinė laivo sekimo sistema.
(6) „Žvejybos reisas“ – tai reisas, kurio pradžia laikomas žvejoti ketinančio laivo įplaukimas į 200 jūrmylių zoną nuo Bendrijos valstybių narių krantų, kurioje taikomos Bendrijos žvejybos taisyklės, ir kuris baigiasi laivui išplaukus iš minėtos zonos.
(7) LT ir LG: turi būti nurodoma kaip dešimtainis skaičius, 3 skaičiai po dešimtainio skaičiaus kablelio; iki 2006 m. gruodžio 31 d. tebeturi būti užtikrinama, kad LA ir LO būtų galima nurodyti laipsniais ir minutėmis.
(8) Šio reikalavimo neprivaloma vykdyti, jeigu laive yra sumontuota palydovinė laivo sekimo sistema.
(9) LT ir LG: turi būti nurodoma kaip dešimtainis skaičius, 3 skaičiai po dešimtainio skaičiaus kablelio; iki 2006 m. gruodžio 31 d. tebeturi būti užtikrinama, kad LA ir LO būtų galima nurodyti laipsniais ir minutėmis.
(10) Šio reikalavimo neprivaloma vykdyti, jeigu laive yra sumontuota palydovinė laivo sekimo sistema.
(11) LT ir LG: turi būti nurodoma kaip dešimtainis skaičius, 3 skaičiai po dešimtainio skaičiaus kablelio; iki 2006 m. gruodžio 31 d. tebeturi būti užtikrinama, kad LA ir LO būtų galima nurodyti laipsniais ir minutėmis.
(12) Šio reikalavimo neprivaloma vykdyti, jeigu laive yra sumontuota palydovinė laivo sekimo sistema.
(13) Neprivaloma gaunančiajam laivui.
VII PRIEDAS
ŽUVŲ RŪŠIŲ SĄRAŠAS
Bendrinis lietuviškas pavadinimas |
Mokslinis pavadinimas |
3-Alpha Code |
Priedugnio žuvys |
|
|
Baltijos menkė |
Gadus morhua |
COD |
Juodadėmė menkė |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Atlanto raudonasis ešerys |
Sebastes sp. |
RED |
Raudonasis ešerys |
Sebastes marinus |
REG |
Snapasnukis jūrų ešerys |
Sebastes mentella |
REB |
Rožinis jūrų ešerys |
Sebastes fasciatus |
REN |
Sidabrinė jūrų lydeka |
Merluccius bilinearis |
HKS |
Raudonoji jūrų vėgėlė (1) |
Urophycis chuss |
HKR |
Ledjūrio menkė |
Pollachius virens |
POK |
Amerikinė paltusinė plekšnė |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Raudonoji plekšnė |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Geltonuodegė plekšnė |
Limanda ferruginea |
YEL |
Juodasis paltusas |
Reinharditius hippoglossoides |
GHL |
Atlantinis otas |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Žieminė plekšnė |
Pseudopleuronectes americanus |
FLW |
Vasarinė plekšnė |
Paralichthys dentatus |
FLS |
Veidrodinis otas |
Scophthalmus aquosus |
FLD |
Plekšninės (NS) |
Pleuronectiformes |
FLX |
Amerikinis jūrų velnias |
Lophius americanus |
ANG |
Jūrų gaidžiai |
Prionotus sp. |
SRA |
Atlanto menkelė |
Microgadus tomcod |
TOM |
Snapasnukė antimora |
Antimora rostrata |
ANT |
Putasu |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Mėlynasis jūrų ešerys |
Tautogolabrus adspersus |
CUN |
Didžiadantė menkė |
Brosme brosme |
USK |
Grenlandijos menkė |
Gadus ogac |
GRC |
Melsvoji molva |
Molva dypterygia |
BLI |
Paprastoji molva |
Molva molva |
LIN |
Jūrų rupūžė |
Cyclopterus lumpus |
LUM |
Šiaurinė karališkoji kuprotė |
Menticirrhus saxatilis |
KGF |
Dėmėtoji dygliapilvė |
Sphoeroides maculatus |
PUF |
Arktinės gyvavedės vėgėlės (likodai) (NS) |
Lycodes sp. |
ELZ |
Amerikinė gyvavedė vėgėlė |
Macrozoarces americanus |
OPT |
Poliarinė menkė |
Boreogadus saida |
POC |
Bukasnukis ilgauodegis grenadierius |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Šiaurinė ilgauodegė |
Macrourus berglax |
RHG |
Smiltinukas |
Ammodytes sp. |
SAN |
Builiai |
Myoxocephalus sp. |
SCU |
Geltonasis jūrų karosas |
Stenotomus chrysops |
SCP |
Jūrų ešerys tautoga |
Tautoga onitis |
TAU |
Chameleongalvė |
Lopholatilus chamaeleonticeps |
TIL |
Baltoji jūrų vėgėlė (1) |
Urophycis tenuis |
HKW |
Vilkžuvės (NS) |
Anarhicas sp. |
CAT |
Atlanto vilkžuvė |
Anarhichas lupus |
CAA |
Mažoji vilkžuvė |
Anarhichas minor |
CAS |
Priedugnio žuvys (NS) |
|
GRO |
Pelaginės žuvys |
|
|
Atlanto silkė |
Clupea harengus |
HER |
Skumbrė |
Scomber scombrus |
MAC |
Atlanto taukžuvė |
Peprilus triacanthus |
BUT |
Atlanto silkenė |
Brevoortia tyrannus |
MHA |
Atlanto saira |
Scomberesox saurus |
SAU |
Paprastoji ančiovetė |
Anchoa mitchilli |
ANB |
Melsvažuvė |
Pomatomus saltatrix |
BLU |
Didysis karanksas |
Caranx hippos |
CVJ |
Makrelinis tunas |
Auxis thazard |
FRI |
Karališkoji makrelė |
Scomberomourus cavalla |
KGM |
Dėmėtoji Ispanijos makrelė |
Scomberomourus maculatus |
SSM |
Buriažuvė |
Istiophorus platypterus |
SAI |
Atlantinis baltasis marlinas |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Atlantinis marlinas |
Makaira nigricans |
BUM |
Durklažuvė |
Xiphias gladius |
SWO |
Ilgapelekis tunas |
Thunnus alalunga |
ALB |
Paprastoji pelamidė |
Sarda sarda |
BON |
Dėmėtasis mažasis tunas |
Euthynnus alletteratus |
LTA |
Didžiaakis tunas |
Thunnus obesus |
BET |
Paprastasis tunas |
Thunnus thynnus |
BFT |
Dryžuotasis tunas |
Katsuwonus pelamis |
SKJ |
Gelsvauodegis tunas |
Thunnus albacares |
YFT |
Skumbrinės (NS) |
Scombridae |
TUN |
Pelaginės žuvys (NS) |
|
PEL |
Bestuburiai |
|
|
Ilgačiuopiklis kalmaras (Loligo) |
Loligo pealei |
SQL |
Trumpačiuopiklis kalmaras (Illex) |
Illex illecebrosus |
SQI |
Kalmarai (NS) |
Loliginidae, Ommastrephidae |
SQU |
Peiliakriaunė geldutė |
Ensis directus |
CLR |
Mercenarija |
Mercenaria mercenaria |
CLH |
Islandijos geldutė |
Arctica islandica |
CLQ |
Smėlinė mija |
Mya arenaria |
CLS |
Didžioji spisula |
Spisula solidissima |
CLB |
Stimpsono geldutė |
Spisula polynyma |
CLT |
Dvigeldžiai (NS) |
Prionodesmacea, Teleodesmacea |
CLX |
Įlankinė akiniuotoji šukutė |
Argopecten irradians |
SCB |
Akiniuotoji šukutė |
Argopecten gibbus |
SCC |
Daugiašerės kirmėlės (NS) |
Polycheata |
WOR |
Atlantinis kardauodegis |
Limulus polyphemus |
HSC |
Jūrų bestuburiai (NS) |
Invertebrata |
INV |
Islandijos šukutė |
Chylamys islandica |
ISC |
Magelano šukutė |
Placopecten magellanicus |
SCA |
Šukutės (NS) |
Pectinidae |
SCX |
Amerikinė austrė |
Crassostrea virginica |
OYA |
Valgomoji midija |
Mytilus edulis |
MUS |
Bukcinos (NS) |
Busycon sp. |
WHX |
Litorinos (NS) |
Littorina sp. |
PER |
Jūrų moliuskai (NS) |
Mollusca |
MOL |
Atlantinis uolinis krabas |
Cancer irroratus |
CRK |
Melsvasis krabas |
Callinectes sapidus |
CRB |
Pakrantės krabas |
Carcinus maenas |
CRG |
Šiaurės krabas |
Cancer borealis |
CRJ |
Plokščiasis krabas |
Chionoecetes opilio |
CRQ |
Penkiadantis krabas |
Geryon quinquedens |
CRR |
Didysis uolinis krabas |
Lithodes maia |
KCT |
Jūrų krabai (NS) |
Reptantia |
CRA |
Amerikinis omaras |
Homarus americanus |
LBA |
Šiaurinė krevetė |
Pandalus borealis |
PRA |
Rausvoji krevetė |
Pandalus montagui |
AES |
Plonaūsės krevetės (NS) |
Penaeus sp. |
PEN |
Bežnyplės krevetės |
Pandalus sp. |
PAN |
Jūrų vėžiagyviai (NS) |
Crustacea |
CRU |
Smėlinis jūrų ežys |
Strongylocentrotus sp. |
URC |
Kitos žuvys |
|
|
Silkinis šedas |
Alosa pseudoharengus |
ALE |
Geltonuodegės |
Seriola sp. |
AMX |
Amerikos jūrų ungurys |
Conger oceanicus |
COA |
Amerikos gėlavandenis ungurys |
Anguilla rostrata |
ELA |
Atlantinė miksina |
Myxine glutinosa |
MYG |
Amerikos perpelė |
Alosa sapidissima |
SHA |
Sidabražuvės (NS) |
Argentina sp. |
ARG |
Paprastoji kuprotė |
Micropogonias undulatus |
CKA |
Sidabrinė vėjažuvė |
Strongylura marina |
NFA |
Atlantinė lašiša |
Salmo salar |
SAL |
Atlanto sidabrašonė |
Menidia menidia |
SSA |
Atlanto plonoji silkė |
Opisthonema oglinum |
THA |
Berdo švelniagalvė |
Alepocephalus bairdii |
ALC |
Barzdotoji tamsioji kuprotė |
Pogonias cromis |
BDM |
Juodasis jūrų ešerys |
Centropristis striata |
BSB |
Melsvanugarė perpelė |
Alosa aestivalis |
BBH |
Paprastoji stintenė |
Mallotus villosus |
CAP |
Šalviai (NS) |
Salvelinus sp. |
CHR |
Karališkasis ešerys |
Rachycentron canadum |
CBA |
Žuvis pompanas (murmeklė) |
Trachinotus carolinus |
POM |
Pilkoji perpelė |
Dorosoma cepedianum |
SHG |
Murmeklės (NS) |
Pomadasyidae |
GRX |
Rudeninė perpelė |
Alosa mediocris |
SHH |
Šviečiantys ančiuviai |
Notoscopelus sp. |
LAX |
Kefalinės (NS) |
Mugilidae |
MUL |
Šiaurės Amerikos taukžuvė |
Peprilus alepidotus (=paru) |
HVF |
Geltonpelekė murmeklė |
Orthopristis chrysoptera |
PIG |
Dantytoji stinta |
Osmerus mordax |
SMR |
Raudonoji kuprotė |
Sciaenops ocellatus |
RDM |
Paprastasis jūrų karšis |
Pagrus pagrus |
RPG |
Plienagalvė stauridė |
Trachurus lathami |
RSC |
Smėlinis ešerys |
Diplectrum formosum |
PES |
Avingalvis karosas |
Archosargus probatocephalus |
SPH |
Dryžuotoji kuprotė |
Leiostomus xanthurus |
SPT |
Dėmėtoji starkinė kuprotė |
Cynoscion nebulosus |
SWF |
Karališkoji kuprotė |
Cynoscion regalis |
STG |
Uolinis jūrų ešerys |
Morone saxatilis |
STB |
Eršketinės (NS) |
Acipenseridae |
STU |
Atlanto tarpūnas |
Tarpon (=megalops) atlanticus |
TAR |
Lašišos (NS) |
Salmo sp. |
TRO |
Amerikos uolinis ešerys |
Morone americana |
PEW |
Alfonsinos (NS) |
Beryx sp. |
ALF |
Spygliuotasis ryklys |
Squalus acantias |
DGS |
Spygliuotieji rykliai (NS) |
Squalidae |
DGX |
Smėlinis tigrinis ryklys |
Odontaspis taurus |
CCT |
Atlantinis silkiaryklis |
Lamna nasus |
POR |
Mako ryklys |
Isurus oxyrinchus |
SMA |
Prietemų pilkasis ryklys |
Carcharhinus obscurus |
DUS |
Melsvasis ryklys |
Prionace glauca |
BSH |
Didieji rykliai (NS) |
Squaliformes |
SHX |
Atlanto smailiasnukis ryklys |
Rhizoprionodon terraenova |
RHT |
Juodasis spygliuotasis ryklys |
Centroscyllium fabricii |
CFB |
Grenlandijos ryklys |
Somniosus microcephalus |
GSK |
Milžinryklis |
Cetorhinus maximus |
BSK |
Rajos (NS) |
Raja sp. |
SKA |
Ežinė raja |
Leucoraja erinacea |
RJD |
Arktinė raja |
Amblyraja hyperborea |
RJG |
Dvisparnė raja |
Dipturus laevis |
RJL |
Didžioji taškuotoji raja |
Leucoraja ocellata |
RJT |
Žvaigždėtoji raja |
Amblyraja radiata |
RJR |
Lygiaodė raja |
Malcoraja senta |
RJS |
Spygliuotoji raja |
Bathyraja spinicauda |
RJO |
Kaulinės (NS) |
|
FIN |
(1) Pagal STACRES (Mokslinių tyrimų ir statistikos nuolatinis komiteto) 1970 m. susirinkime priimtą rekomendaciją (Tarptautinės žvejybos Šiaurės Vakarų Atlante konvencijos (TŽŠVAK) Raudonoji knyga, 1970 m., I dalis, p. 67) pateikiant statistinę ataskaitą Urophycis genties Europinės jūrų lydekos nurodomos taip: a) teikiant ataskaitą apie europinę jūrų lydeką iš 1, 2 ir 3 parajonių bei 4R, S, T ir V kvadratų, ji nurodoma kaip baltoji jūrų vėgėlė, Urophycis tenuis; b) ūdiniais žvejybos įrankiais sužvejota europinė jūrų lydeka arba nesvarbu, kokiu būdu sugauta, bet ilgesnė nei 55 cm standartinio dydžio europinė jūrų lydeka iš 4W ir X kvadratų, 5 parajonio bei 6 statistinio rajono nurodoma kaip baltoji jūrų vėgėlė, Urophycis tenuis; c) išskyrus b punkte minėtąsias, kitos Urophycis genties europinės jūrų lydekos, sugautos 4W ir X kvadratuose, 5 parajonyje ir 6 statistiniame rajone, nurodomos kaip raudonoji jūrų vėgėlė, Urophycis chuss.
VIII PRIEDAS
PRIE VIRŠUTINĖS TRALO MAIŠO DALIES LEIDŽIAMAS TVIRTINTI UŽMOVAS
1. ICNAF tipo prie tralo maišo viršutinės dalies tvirtinamas užmovas
ICNAF tipo prie viršutinės tralo maišo dalies tvirtinamas užmovas – stačiakampio formos tinklinio audeklo gabalas, pritvirtinamas prie tralo maišo viršutinės dalies, kad apsaugotų nuo apgadinimo arba jį sumažintų, ir atitinkantis šiuos reikalavimus:
a) |
tinklinio audeklo gabalo akies kraštinės ilgis ne mažesnis nei 34 straipsnyje nustatytasis tralo maišui; |
b) |
prie tralo maišo galima tvirtinti tik tinklinio audeklo gabalo priekinį ir abu šoninius kraštus, ir tas gabalas turi būti pritvirtinamas taip, kad už užveržtinio stropo būtų ne daugiau nei keturios to gabalo akys ir kad jis baigtųsi ne arčiau nei per keturias akis iki tralo maišo raiščio akies; jeigu užveržtinis stropas nenaudojamas, tinklinio audeklo gabalas neturi dengti daugiau nei trečdalį tralo maišo, jeigu matuojama ne mažiau nei už keturių akių nuo tralo maišo raiščio akies; |
c) |
tinklinio audeklo gabalo plotis turi būti mažiausiai pusantro karto didesnis už tos tralo maišo dalies, kurią jis dengia, plotį, jeigu ir tinklinio audeklo gabalo, ir tralo maišo plotis buvo matuojami statmenai išilginei tralo maišo ašiai. |
2. Sudėtinis užleistinis tinklinio audeklo gabalų prie tralo maišo viršutinės dalies tvirtinamas užmovas
Sudėtinis užleistinis tinklinio audeklo gabalų prie tralo maišo viršutinė dalies tvirtinamas užmovas – tinklinio audeklo gabalai, kurių visose dalyse esančių akių dydis, nepaisant, ar tinklinis audeklas šlapias, ar sausas, yra ne mažesnis už tralo maišo, prie kurio tie gabalai tvirtinami, akių dydį, jeigu:
a) |
kiekvienas tinklinio audeklo gabalas:
|
b) |
visų tokiu būdu pritvirtintų tinklinio audeklo gabalų ilgis nėra didesnis nei du trečdaliai tralo maišo ilgio. |
LENKIŠKAS UŽMOVAS
3. Didelių akių (modifikuotas, lenkiško tipo) prie tralo maišo viršutinės dalies tvirtinamas užmovas
Didelių akių prie tralo maišo viršutinės dalies tvirtinamą užmovą sudaro stačiakampio formos gabalas iš tokio pat kaip tralo maišo tinklinio audeklo arba viengijo, storo špagato bemazgio tinklinio audeklo, pritvirtintas prie viršutinės galinės tralo maišo dalies ir dengiantis visą viršutinę tralo maišo dalį arba bet kokią tralo maišo viršaus dalį, kurio visų dalių akių kraštinės ilgis du kartus viršija tralo maišo tinklo akių kraštinės ilgį, jeigu matuojamas šlapio tinklinio audeklo gabalo akių dydis, ir kurio priekinis, šoniniai ir galinis kraštai (tvirtinami tik jie) prie tralo maišo tvirtinami taip, kad kiekviena to tinklinio audeklo gabalo akis visiškai sutaptų su keturiomis tralo maišo akimis.
IX PRIEDAS
JUNGIAMOSIOS KREVEČIŲ TRALO GRANDINĖS: NAFO RAJONAS
Jungiamosios grandinės – grandinės, lynai arba grandinių ir lynų derinys, kuris gruntlynį skirtingais intervalais jungia su apatine tralo pavara arba išilgai apatinių tralo sparnų krašto ir vidurinės tralo tinklinio audeklo dalies tarp abiejų tralo sparnų prakištu lynu kilpoms prie apatinės tralo pavaros pritvirtinti. Terminą „apatinė tralo pavara“ galima vartoti vietoje termino „išilgai apatinių tralo sparnų krašto ir vidurinės tralo tinklinio audeklo dalies tarp abiejų tralo sparnų prakištas lynas kilpoms prie apatinės tralo pavaros pritvirtinti“ ir atvirkščiai. Kai kurie laivai naudoja tik vieną lyną; kiti – ir apatinę tralo pavarą, ir išilgai apatinių tralo sparnų krašto ir vidurinės tralo tinklinio audeklo dalies tarp abiejų tralo sparnų prakištą lyną kilpoms prie apatinės tralo pavaros pritvirtinti kaip parodyta paveiksle. Jungiamosios grandinės ilgis matuojamas nuo gruntlynį (jo vidurį) kertančios grandinės arba lyno vidurio iki apatinės tralo pavaros apatinės dalies.
Pridėtame paveiksle parodyta, kaip matuoti jungiamųjų grandinių ilgį.
X PRIEDAS
VERSLINIS ŽUVŲ DYDIS (1)
Žuvų rūšys |
Be žiaunų ir išdarinėta, su oda arba be jos; šviežia ar atšaldyta, sušaldyta arba sūdyta žuvis. |
|||
Visa |
Be galvos |
Be galvos ir uodegos |
Be galvos ir perpjauta išilgai |
|
Baltijos menkė |
41 cm |
27 cm |
22 cm |
27/25 cm (2) |
Juodasis paltusas |
30 cm |
N/A |
N/A |
N/A |
Amerikinė paltusinė plekšnė |
25 cm |
19 cm |
15 cm |
N/A |
Geltonuodegė plekšnė |
25 cm |
19 cm |
15 cm |
N/A |
(1) Žuvies dydis, jei tai Baltijos menkė, yra žuvies, įgaubtu ar visiškai skeltu uodegos peleku, ilgis; kitų žuvų rūšių dydis – visos žuvies ilgis.
(2) Mažesnis nurodytas dydis taikomas žaliai sūdytai žuviai.
XI PRIEDAS
SUGAUTŲ ŽUVŲ KIEKIO REGISTRAVIMAS (ĮRAŠAI LAIVO ŽURNALE)
ĮRAŠAI ŽVEJYBOS ŽURNALE
Informacinis įrašas |
Standartinis kodas |
||
Laivo pavadinimas |
01 |
||
Laivo valstybė |
02 |
||
Laivo registravimo numeris |
03 |
||
Registracijos uostas |
04 |
||
Naudojamų žvejybos įrankių tipai (skirtingiems žvejybos įrankių tipams skiriamas atskiras įrašas) |
10 |
||
Žvejybos įrankių tipas |
|
||
Data |
|
||
|
20 |
||
|
21 |
||
|
22 |
||
Buvimo vieta |
|
||
|
31 |
||
|
32 |
||
|
33 |
||
Žvejybos operacijų skaičius per 24 valandų laikotarpį (1) |
10 |
||
Valandų, kurias buvo žvejota žvejybos įrankiais per 24 valandų laikotarpį, skaičius (1) |
41 |
||
Žuvų rūšių pavadinimai (I priedas) |
|
||
Per dieną sugautas kiekvienos žuvų rūšies kiekis (suapvalinto gyvojo svorio tonomis) |
50 |
||
Maistui per dieną sugautas kiekvienos žuvų rūšies kiekis |
61 |
||
Žuvų miltams gaminti per dieną sugautas kiekvienos žuvų rūšies kiekis |
62 |
||
Per dieną į jūrą paleidžiamas kiekvienos žuvų rūšies kiekis |
63 |
||
Perkrovimo vieta(-os) |
70 |
||
Perkrovimo data(-os) |
71 |
||
Laivo kapitono parašas |
80 |
ŽVEJYBOS ĮRANKIŲ KODAI
Žvejybos įrankių kategorijos |
Standartinis sutrumpintas kodas |
||
GAUBIAMIEJI TINKLAI |
|
||
Su lynu gaubiamojo tinklo apačiai sutraukti (gaubiamieji tinklai) |
PS |
||
|
PS1 |
||
|
PS2 |
||
Gaubiamieji tinklai be lyno gaubiamojo tinklo apačiai sutraukti (gaubiamasis tinklas, sudarytas iš vidurinės plačios pusapvalės dalies ir dviejų siaurų sparnų)(lampara) |
LA |
||
VELKAMIEJI TINKLAI |
SB |
||
Iš boto arba laivo užmetami velkamieji tinklai |
SV |
||
|
SDN |
||
|
SSC |
||
|
SPR |
||
Velkamieji tinklai (nenurodomi) |
SX |
||
TRALAI |
|
||
Dugninės gaudyklės |
FPO |
||
Dugniniai tralai |
|
||
|
TBB |
||
|
OTB |
||
|
PTB |
||
|
TBN |
||
|
TBS |
||
|
TB |
||
Įvairiagyliai tralai |
|
||
|
OTM |
||
|
PTM |
||
|
TMS |
||
|
TM |
||
Dviejų laivų traukiami tralai su kėtoklėmis |
OTT |
||
Tralai su kėtoklėmis (nenurodomi) |
OT |
||
Dviejų laivų traukiami tralai (nenurodomi) |
PT |
||
Kiti tralai (nenurodomi) |
TX |
||
ŽIAUNINIAI TINKLAIČIAI IR VERTIKALIEJI TINKLAIČIAI |
|
||
Inkariniai žiauniniai tinklaičiai |
GNS |
||
Dreifuojantieji tinklai |
GND |
||
Apsupamieji žiauniniai tinklaičiai |
GNC |
||
Statomieji žiauniniai tinklaičiai |
GNF |
||
Sieniniai tinklai |
GTR |
||
Kombinuotieji žiauniniai tinklaičiai-sieniniai tinklai |
GTN |
||
Žiauniniai tinklaičiai ir vertikalieji tinklaičiai (nenurodomi) |
GEN |
||
Žiauniniai tinklaičiai (nenurodomi) |
GN |
||
GAUDYKLĖS |
|
||
Stacionarieji neuždengiami aptvariniai tinklai |
FPN |
||
Venteriai |
FYK |
||
Kūgio formos įrenginiai iš tinklinio audeklo |
FSN |
||
Aptvarai, paprastieji užtvarai, iš užtvarų įrengtos gaudyklės |
FWR |
||
Gaudyklės žuvims vandens paviršiuje gaudyti |
FAR |
||
Gaudyklės (nenurodomos) |
FIX |
||
KABLIUKAI IR ŪDOS |
|
||
Rankinės ūdos ir kartinės ūdos (rankinės) (3) |
LHP |
||
Rankinės ūdos ir kartinės ūdos (mechanizuotos) (3) |
LHM |
||
Inkarinės ūdos (inkarinės ilgosios ūdos) |
LLS |
||
Dreifuojančios ilgosios ūdos |
LLD |
||
Ilgosios ūdos (nenurodomos) |
LL |
||
Velkamosios ūdos |
LTL |
||
Kabliukai ir ūdos (nenurodoma) (4) |
LX |
||
BANGINIŲ MEDŽIOJIMAS |
|
||
Harpūnai |
HAR |
||
DRAGOS |
|
||
Laivu traukiamos dragos |
DRB |
||
Rankinės dragos |
DRH |
||
KELIAMIEJI TINKLAI |
|
||
Rankiniai pakeliamieji tinklai |
LNP |
||
Iš boto valdomi pakeliamieji tinklai |
LNB |
||
Nuo kranto valdomi stacionarūs pakeliamieji tinklai |
LNS |
||
Pakeliamieji tinklai (nenurodomi) |
LN |
||
METAMIEJI ŽVEJYBOS ĮRANKIAI |
|
||
Apskritieji tinklai |
FCN |
||
Metamieji žvejybos įrankiai (nenurodomi) |
FG |
||
LAIMIKIO IŠKROVIMO IR PAKROVIMO MAŠINOS BEI ĮRENGINIAI |
|
||
Siurbliai |
HMP |
||
Mechanizuotos dragos |
HMD |
||
Laimikio iškrovimo ir pakrovimo mašinos bei įrenginiai (nenurodomos) |
HMX |
||
ĮVAIRŪS ŽVEJYBOS ĮRANKIAI (5) |
MIS |
||
PRAMOGINĖS ŽVEJYBOS ĮRANKIAI |
RG |
||
NEŽINOMI ARBA NENURODOMI ŽVEJYBOS ĮRANKIAI |
NK |
ŽVEJYBOS LAIVŲ KODAI
A. |
Pagrindiniai laivo tipai
|
B. |
Pagrindinė laivo veikla
|
(1) Jeigu tuo pačiu 24 valandų laikotarpiu naudojami dviejų arba daugiau tipų žvejybos įrankiai, skirtingiems tipams turėtų būti skiriami atskiri įrašai.
(2) Žvejybos agentūros bortinio tralavimo dugninius ar laivagalinio tralavimo dugninius tralus ir bortinio tralavimo įvairiagylius arba laivagalinio tralavimo įvairiagylius tralus gali žymėti atitinkamai OTB – 1 ir OTB – 2 bei OTM – 1 ir OTM.
(3) Įskaitant traukiamąsias ūdas kalmarams gaudyti.
(4) LDV kodu žymimi pateikiami ankstesni duomenys apie ūdiniais žvejybos įrankiais sužvejotus žuvų kiekius, žvejojant iš plokščiadugnės valties.
(5) Šis punktas apima: rankinius tinklus ir ant lanko aptemptą tinklą sužvejotoms žuvims perkrauti, varovinės žvejybos tinklus, gaudymą paprastais rankiniais įrankiais su nardymo įranga ar be jos, naudojant nuodus, sprogmenis, apmokytus gyvūnus, gaudymą elektra.
XII PRIEDAS
NAFO RAJONAS
Toliau pateikiamas sąrašas – dalinis išteklių, apie kuriuos privaloma pranešti pagal 42 straipsnio 2 dalį, sąrašas. |
||
ANG/N3NO |
Lophius americanus |
American angler |
CAA/N3LMN |
Anarhichas lupus |
Atlantic wolffish |
CAP/N3LM |
Mallotus villosus |
Paprastoji stintenė |
CAT/N3LMN |
Anarhichas spp. |
Vilkžuvinės (kitur neįdentifikuotos) |
HAD/N3LNO |
Melanogrammus aeglefinus |
Juodadėmė menkė |
HAL/N23KL |
Hippoglossus hippoglossus |
Atlantinis otas |
HAL/N3M |
Hippoglossus hippoglossus |
Atlantinis otas |
HAL/N3NO |
Hippoglossus hippoglossus |
Atlantinis otas |
HER/N3L |
Clupea harengus |
Atlantinė silkė |
HKR/N2J3KL |
Urophycis chuss |
Rausvoji siūlapelekė vėgėlė |
HKR/N3MNO |
Urophycis chuss |
Rausvoji siūlapelekė vėgėlė |
HKS/N3NLMO |
Merlucius bilinearis |
Sidabrinė jūrų lydeka |
RNG/N23 |
Coryphaenoides rupestris |
Bukasnukis ilgauodegis grenadierius |
HKW/N2J3KL |
Urophycis tenuis |
Baltoji jūrų vėgėlė |
POK/N3O |
Pollachius virens |
Ledjūrio menkė |
RHG/N23 |
Macrourus berglax |
Šiaurinė ilgauodegė |
SKA/N2J3KL |
Raja spp. |
Rajos |
SKA/N3M |
Raja spp. |
Rajos |
SQI/N56 |
Illex illecebrosus |
Short fin squid |
VFF/N3LMN |
— |
Nerūšiuotos, neidentifikuotos žuvys |
WIT/N3M |
Glyptocephalus cynoglossus |
Raudonoji plekšnė |
YEL/N3M |
Limanda ferruginea |
Geltonuodegė plekšnė |
XIII PRIEDAS
SPECIALIZUOTOS ŽVEJYBOS DRAUDIMAS CCAMLR RAJONE
Pagrindinės žvejojamos žuvų rūšys |
Zona |
Draudimo laikotarpis |
Rykliai (visų rūšių) |
Konvencijos akvatorija |
Visus metus |
Notothenia rossii |
FAO 48,1 Antarktis, Peninsula rajone FAO 48,2 Antarktis, aplink South Orkneys FAO 48,3 Antarktis, aplink Pietų Džordžiją |
Visus metus |
Pelekinės žuvys |
FAO 48,1 Antarktis (1) FAO 48,2 Antarktis (1) |
Visus metus |
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri |
FAO 48,3 |
Visus metus |
Dissostichus spp |
FAO 48,5 Antarktis |
Nuo 2006 12 1 iki 2007 11 30 |
Dissostichus spp |
FAO 88,3 Antarktis (1) FAO 58.5.2 Antarktis į rytus nuo 79o20„rytų ilgumos ir už išimtinės ekonominės zonos ribų į vakarus nuo 79o20“ rytų ilgumos (1) FAO 88,2 Antarktis į šiaurę nuo 65o pietų platumos (1) FAO 58.4.4 Antarktis (1) FAO 58,6 Antarktis (1) FAO 58,7 Antarktis (1) |
Visus metus |
Lepidonotothen squamifrons |
FAO 58.4.4 (1) |
Visus metus |
Visos žuvų rūšys, išskyrus Champsocephalus gunnari ir Dissostichus eleginoides |
FAO 58.5.2 Antarktis |
Nuo 2006 12 1 iki 2007 11 30 |
Dissostichus mawsoni |
FAO 48,4 Antarktis (1) |
Visus metus |
(1) Išskyrus mokslinių tyrimų tikslais.
(2) Išskyrus vandenis, kuriuose galioja nacionalinė jurisdikcija (išskirtinėse ekonominėse zonose).
XIV PRIEDAS
SUGAUTO ŽUVŲ KIEKIO IR PRIEGAUDOS APRIBOJIMAI 2006–2007 M. VYKDANT NAUJĄ IR BANDOMĄJĄ ŽVEJYBĄ KAJGIA RAJONE
Parajonis/kvadratas |
Regionas |
Sezonas |
MTP |
Dissostichus spp. kiekio apribojimas (tonomis) |
Priegaudos kiekio apribojimas (tonomis) |
||
Rajožuvės |
Macrourus spp. |
Kitos rūšys |
|||||
48.6 |
Visi kvadratai |
Nuo 2006 12 1 iki 2007 11 30 |
|
455 tonos į šiaurę nuo 600 pietų platumos 455 tonos į šiaurę nuo 600 pietų platumos |
Visuose kvadratuose 50 |
Visuose kvadratuose 73 |
Visuose kvadratuose 20 |
58.4.1 |
Visi kvadratai |
Nuo 2006 12 1 iki 2007 11 30 |
A B C D E F G H |
0 0 200 0 200 0 200 0 |
Visi kvadratai: 50 |
Visi kvadratai: 96 |
Visi kvadratai: 20 |
|
|
|
Visi parajoniai |
600 |
|
|
|
58.4.2 |
Visi kvadratai |
Nuo 2006 12 1 iki 2007 11 30 |
A B C D E |
260 0 260 0 260 |
Visi kvadratai: 50 |
Visi kvadratai: 124 |
Visi kvadratai: 20 |
|
|
|
Visi parajoniai |
780 |
|
|
|
58.4.3a) |
Visi kvadratai ne nacionalinės jurisdikcijos rajonuose |
Nuo 2007 5 1 iki 2007 8 31 |
N/A |
250 |
Visi kvadratai: 50 |
Visi kvadratai: 26 |
Visi kvadratai: 20 |
58.4.3b) |
Visi kvadratai ne nacionalinės jurisdikcijos rajonuose |
Nuo 2007 5 1 iki 2007 8 31 |
netaikoma |
300 |
Visi kvadratai: 50 |
Visi kvadratai: 159 |
Visi kvadratai: 20 |
88.1 |
Visi parajoniai |
Nuo 2006 12 1 iki 2007 8 31 |
A B, C, G D E F H, I, K J L |
0 356 (1) 0 0 0 1 936 (1) 564 (1) 176 (1) |
0 50 (1) 0 0 0 97 (1) 50 (1) 50 (1) |
0 57 (1) 0 0 0 310 (1) 90 (1) 28 (1) |
0 60 (1) 0 0 0 60 (1) 20 (1) 20 (1) |
|
|
|
Visi parajoniai |
3 032 (1) |
150 (1) |
484 (1) |
0 |
88.2 |
Visi parajoniai |
Nuo 2006 12 1 iki 2007 8 31 |
A B C, D, F, G E |
0 0 206 (1) 341 (1) |
0 0 50 (1) 50 (1) |
0 0 33 (1) 55 (1) |
0 0 20 (1) 20 (1) |
|
|
|
Visi parajoniai |
547 (1) |
50 (1) |
88 (1) |
0 |
(1) Žuvų rūšių, kurios mažame tiriamajame plote (MTP) sužvejojamos kaip priegauda, sugautų kiekių apribojimo taisyklės taikomos atsižvelgiant į bendrą priegaudos apribojimą parajonyje:
— |
rajožuvės: 5 % Dissostichus spp. sugauto kiekio apribojimo arba 50 tonų (taikomas didesnis skaičius). |
— |
Macrourus spp.: 16 % Dissostichus spp. sugauto kiekio apribojimo. |
— |
Kitos žuvų rūšys: 20 tonų MTP. |
XV PRIEDAS
I DALIS
Uosto valstybės kontrolės formos
UOSTO VALSTYBĖS KONTROLĖS FORMA – PSC 1
A DALIS: Pildo laivo kapitonas
Laivo pavadinimas |
TJO numeris (1) |
Radijo šaukinys |
Vėliavos valstybė |
||||||
INMARSAT numeris |
Telefakso numeris |
Telefono numeris |
El. pašto adresas |
||||||
Iškrovimo arba perkrovimo uostas |
Numatomas atvykimo laikas |
||||||||
|
Data: |
Laikas (UTC): |
|||||||
Bendras laive esantis sugautas kiekis |
Kiekis, kurį ketinama iškrauti (2) |
||||||||
Žuvų rūšys (3) |
Produktas (4) |
TJTT rajonas, kuriame sužvejota |
Produkto svoris (kg) |
Žuvų rūšys (3) |
Produktas (4) |
TJTT rajonas, kuriame sužvejota |
Produkto svoris (kg) |
B DALIS: Tik tarnybiniam naudojimui; pildo vėliavos valstybė.
Vėliavos valstybė narė turi atsakyti į klausimus, pažymėdama „Taip“ arba „Ne“ |
Taip |
Ne |
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||
Vėliavos valstybės patvirtinimas Tvirtinu, kad mano žiniomis ir tvirtu įsitikinimu pirmiau nurodyta informacija yra išsami, teisinga ir tiksli. |
|||||||
Vardas, pavardė ir pareigos |
Data |
Parašas |
Oficialus antspaudas |
C DALIS: Tik tarnybiniam naudojimui; pildo uosto valstybė.
Uosto valstybės pavadinimas |
Suteiktas leidimas |
Data |
Parašas |
Antspaudas |
|
Taip … Ne … |
|
|
|
UOSTO VALSTYBĖS KONTROLĖS FORMA – PSC 2 (5)
A DALIS: Pildo laivo kapitonas
Laivo pavadinimas |
TJO numeris (6) |
Radijo šaukinys |
Vėliavos valstybė |
|||||||||
INMARSAT numeris |
Telefakso numeris |
Telefono numeris |
El. pašto adresas |
|||||||||
Iškrovimo arba perkrovimo uostas |
Numatomas atvykimo laikas |
|||||||||||
|
Data: |
Laikas (UTC): |
||||||||||
Bendras laive esantis sugautas kiekis |
||||||||||||
Laivo pavadinimas |
TJO numeris (6) |
Radijo šaukinys |
Vėliavos valstybė |
|||||||||
Bendras laive esantis sugautas kiekis |
Kiekis, kurį ketinama iškrauti (7) |
|||||||||||
Žuvų rūšys (8) |
Produktas (9) |
TJTT rajonas, kuriame sužvejota |
Produkto svoris (kg) |
Žuvų rūšys (8) |
Produktas (9) |
TJTT rajonas, kuriame sužvejota |
Produkto svoris (kg) |
B DALIS: Tik tarnybiniam naudojimui; pildo vėliavos valstybė.
Vėliavos valstybė narė turi atsakyti į klausimus, pažymėdama „Taip“ arba „Ne“ |
Taip |
Ne |
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||
Vėliavos valstybės patvirtinimas Tvirtinu, kad mano žiniomis ir tvirtu įsitikinimu pirmiau nurodyta informacija yra išsami, teisinga ir tiksli. |
|||||||
Vardas, pavardė ir pareigos |
Data |
Parašas |
Oficialus antspaudas |
C DALIS: Tik tarnybiniam naudojimui; pildo uosto valstybė
Uosto valstybės pavadinimas |
Suteiktas leidimas |
Data |
Parašas |
Antspaudas |
|
Taip … Ne … |
|
|
|
II DALIS
UOSTO VALSTYBĖS KONTROLĖS TIKRINIMO ATASKAITA (PSC 3) (10)
A. TIKRINIMO NUMERIS
Uosto valstybė |
Iškrovimo arba perkrovimo uostas |
||||
Laivo pavadinimas |
Vėliavos valstybė |
TJO numeris (11) |
Int. Radijo šaukinys |
||
Iškrovimas/perkrovimas pradėtas |
Data |
Laikas |
|||
Iškrovimas/perkrovimas baigtas |
Data |
Laikas |
B. TIKRINIMO DUOMENYS
Laivo, iš kurio iškraunama, pavadinimas |
TJO numeris (11) |
Radijo šaukinys |
Vėliavos valstybė |
B1. Iškrauta arba perkrauta žuvis
Žuvų rūšys (12) |
Produktas (13) |
TJTT rajonas, kuriame sužvejota |
Produkto svoris (kg) |
Produkto svorio ir svorio pagal PSC 1 arba 2 duomenis skirtumas (kg) |
Produkto svorio ir svorio pagal PSC 1 arba 2 duomenis skirtumas ( %) |
B2. Informacija apie be vėliavos valstybės patvirtinimo leidžiamus iškrovimus
Sandėlio pavadinimas, kompetentingų institucijų pavadinimai, patvirtinimo gavimo terminas. |
B3. laive laikoma žuvis
Žuvų rūšys (12) |
Produktas (13) |
TJTT rajonas, kuriame sužvejota |
Produkto svoris (kg) |
Produkto svorio ir svorio pagal PSC 1 arba 2 duomenis skirtumas (kg) |
Produkto svorio ir svorio pagal PSC 1 arba 2 duomenis skirtumas ( %) |
C. TIKRINIMO REZULTATAI
Tikrinimas pradėtas |
Data |
Laikas |
|
Tikrinimas baigtas |
Data |
Laikas |
|
Pastabos |
|||
Nustatyti pažeidimai (14) |
|||
Straipsnis |
Nurodyti pažeistą (-as) NEAFC nuostatą (-as) ir apibendrinti susijusius faktus |
||
Inspektoriaus vardas, pavardė |
Inspektoriaus parašas |
Data ir vieta |
D. LAIVO KAPITONO PASTABOS
Aš, toliau pasirašęs laivo kapitonas patvirtinu, kad šios ataskaitos kopija man buvo pateikta šią dieną. Mano parašu netvirtinama jokia šios ataskaitos turinio dalis, tik mano paties pastabos, jei jų yra. Parašas:… Data: … |
E. PASKIRSTYMAS
Egzempliorius laivo vėliavos valstybei |
Egzempliorius NEAFC sekretoriui |
(1) TJO (Tarptautinės jūrų organizacijos) numerio neturintys žvejybos laivai pateikia išorės registracijos numerį.
(2) Jei reikia, naudojama (-os) papildoma (-os) forma (-os).
(3) FAO 3 raidžių žuvų rūšies kodas.
(4) Produkto pateikimas – šio priedo 1 priedėlis
(5) Apie kiekvieną laivą, iš kurio iškraunama, pildoma atskira forma.
(6) TJO numerio neturintys žvejybos laivai pateikia išorės registracijos numerį.
(7) Jei reikia, naudojama (-os) papildoma (-os) forma (-os).
(8) FAO 3 raidžių žuvų rūšies kodas.
(9) Produkto pateikimas, kaip nurodyta šio priedo 1 priedėlyje.
(10) Jei laivas dalyvauja perkrovimo operacijose. Apie kiekvieną laivą, iš kurio iškraunama, pildoma atskira forma.
(11) TJO numerio neturintys žvejybos laivai pateikia išorės registracijos numerį.
(12) FAO 3 raidžių žuvų rūšies kodai.
(13) Produkto pateikimas, kaip nurodyta XV priedo priedėlyje.
(14) Jei pažeidimai susiję su NEAFC konvencijos rajone sužvejota žuvimi, turėtų būti daroma nuoroda į 2006 m. lapkričio 17 d. priimtos ŽŠRAK kontrolės ir įgyvendinimo schemos atitinkamą straipsnį.
XV priedo 1 priedėlis
Produktai ir pakuotė
A. Produkto pavidalo kodai
Kodas |
Produkto pavidalas |
A |
Visa; sušaldyta |
B |
Visa; sušaldyta (virta) |
C |
Išskrosta su galva; sušaldyta |
D |
Išskrosta be galvos; sušaldyta |
E |
Išskrosta be galvos, apipjaustyta; sušaldyta |
F |
Filė be odos; sušaldyta |
G |
Filė su oda; sušaldyta |
H |
Sūdyta žuvis |
I |
Marinuota žuvis |
J |
Konservuoti produktai |
K |
Taukai |
K |
Iš visos žuvies pagaminti miltai |
M |
Iš žuvies subproduktų pagaminti miltai |
N |
Kita (nurodyti) |
B. Pakuotės tipas
Kodas |
Tipas |
CRT |
Kartoninės dėžės |
BOX |
Dėžės |
BGS |
Maišai |
BLC |
Blokai |
XVI PRIEDAS
I DALIS
SEAFO perkrovimo deklaracija
PERKROVIMO DEKLARACIJA
1) Bendroji taisyklė
Perkrovimo atveju žvejybos laivo kapitonas žuvies kiekius nurodo perkrovimo deklaracijoje. Perkrovimo deklaracijos egzempliorius pateikiamas laivo, į kurį perkrauta, kapitonui.
2) Pildymo tvarka
a) |
Perkrovimo deklaracijos įrašai turi būti įskaitomi ir neištrinami. |
b) |
Perkrovimo deklaracijos įrašų negalima trinti arba keisti. Padarius klaidą, klaidingas įrašas perbraukiamas linija ir įrašomas naujas įrašas su laivo kapitono arba jo atstovo inicialais. |
c) |
Kiekvienai perkrovimo operacijai pildoma atskira deklaracija. |
d) |
Kiekvieną perkrovimo deklaracijos puslapį pasirašo kapitonas. |
3) Su iškrovimo ir perkrovimo deklaracijomis susijusios laivo kapitono pareigos
Laivo kapitonas savo inicialais ir parašu patvirtina, kad apskaičiuoti kiekiai, įrašyti perkrovimo deklaracijoje, yra pagrįsti. Perkrovimo deklaracijos egzemplioriai turi būti laikomi vienerius metus.
4) Pateiktina informacija
Apskaičiuoti perkrauti kiekiai nurodomi SEAFO perkrovimo deklaracijos formoje pagal tos formos išnašas kiekvienai rūšiai ir atskiram reisui.
5) Deklaracijos perdavimo tvarka
a) |
Jei perkrovimas atliekamas į laivą, plaukiojantį su konvenciją pasirašiusios valstybės vėliava arba joje registruotą, pirmas perkrovimo deklaracijos egzempliorius pateikiamas laivo, į kurį perkraunama, kapitonui. Deklaracijos originalas, atsižvelgiant į situaciją, per 48 valandas nuo iškrovimo pabaigos arba atvykimo į uostą perduodamas arba išsiunčiamas konvenciją pasirašiusios valstybės, su kurios vėliava laivas plaukioja, arba kurioje yra registruotas, institucijoms. |
b) |
Jei perkraunama į laivą, plaukiojantį su trečiosios šalies vėliava, dokumento originalas, atsižvelgiant į situaciją, kuo greičiau pateikiamas arba persiunčiamas konvenciją pasirašiusiai valstybei, su kurios vėliava plaukioja žvejybos laivas arba kurioje jis registruotas. |
c) |
Jeigu laivo kapitonas neturi galimybės išsiųsti perkrovimo deklaracijos originalo konvenciją pasirašiusios valstybės, su kurios vėliava laivas plaukioja, arba kurioje yra registruotas, institucijoms per nustatytą laiką, nustatyta su perkrovimo deklaracija susijusi informacija atitinkamoms institucijoms perduodama per radiją arba kitomis priemonėmis. |
Informacija perduodama per paprastai naudojamas radijo stotis pradžioje nurodant laivo pavadinimą, radijo šaukinį bei išorės identifikavimo kodą ir jo kapitono vardą bei pavardę.
Jei laivas negali perduoti pranešimo, jį jo vardu gali perduoti kitas laivas arba gali būti naudojamas kitas perdavimo būdas.
Laivo kapitonas užtikrina, kad radijo stotims perduotą informaciją raštu gautų atitinkamos institucijos.
II DALIS
Paukščių baidymo lyno konstrukcijos ir naudojimo gairės
1. |
Šios gairės skirtos padėti paruošti ir įgyvendinti paukščių baidymo lynų taisykles ilgosiomis ūdomis žvejojantiems laivams. Nors šios gairės sąlyginai išsamios, raginama siekti pagerinti paukščių baidymo lyno veiksmingumą eksperimentuojant. Gairėse atsižvelgiama į aplinkos ir veiklos kintamuosius veiksnius – oro sąlygas, laivo greitį metant ilgąją ūdą ir laivo dydį, kurie turi įtakos paukščių baidymo lyno veiksmingumui ir konstrukcijai saugant jauką nuo paukščių. Paukščių baidymo lyno konstrukcija ir naudojimas gali skirtis priklausomai nuo šių kintamųjų veiksnių, tačiau lyno veiksmingumas turi išlikti. Numatoma ir toliau gerinti paukščių baidymo lyno konstrukciją, todėl ateityje šios gairės turėtų būti peržiūrimos. |
2. Paukščių baidymo lyno konstrukcija
2.1. |
Rekomenduojama naudoti 150 m ilgio paukščių baidymo lyną. Vandenyje esančios lyno dalies skersmuo gali būti didesnis nei virš vandens esančios dalies. Didesnis skersmuo padidina pasipriešinimą, todėl linijos ilgis gali būti mažesnis; skersmuo priklauso nuo laivo greičio metant ilgąją ūdą ir jauko nugrimzdimo trukmės. Virš vandens esanti dalis turėtų būti plonas įtemptas lynas (pvz., apie 3 mm skersmens) ryškios – raudonos ar oranžinės – spalvos. |
2.2. |
Virš vandens esanti lyno dalis turėtų būti pakankamai lengva, kad jos judesių nebūtų galima nuspėti ir paukščiai prie jos nepriprastų, ir pakankamai sunki, kad lyno nepaslinktų vėjas. |
2.3. |
Geriausia lyną tvirtinti prie laivo stipria cilindro formos lankstine jungtimi, kad lynas mažiau painiotųsi. |
2.4. |
Atšakos turėtų būti iš ryškios medžiagos, kuri smarkiai ir nenuspėjamai judėtų (pvz., tvirtas plonas lynas, apgaubtas raudono poliuretano vamzdelio), prie paukščių baidymo lyno prikabintos stipria trišake lankstine jungtimi (kuri taip pat mažintų painiojimąsi) ir turėtų kabėti aiškiai matomos virš vandens. |
2.5. |
Atstumas tarp atšakų turėtų būti ne didesnis kaip 5–7 m. Būtų idealu, jei atšakos būtų pritvirtintos po dvi. |
2.6. |
Atšakų poras turėtų būti galima nuimti naudojant gnybtą, kad lyną patogiau būtų suvynioti. |
2.7. |
Atšakų skaičius pritaikomas pagal laivo greitį metant ilgąją ūdą – kai šis greitis mažesnis, reikia daugiau atšakų. Kai laivo greitis metant ilgąją ūdą yra 10 mazgų, reikėtų trijų atšakų porų. |
3. Paukščių baidymo lynų naudojimas
3.1. |
Lynas turėtų būti prikabintas prie stiebo, pritvirtinto prie laivo. Paukščių baidymo lyno stiebas turėtų būti įtaisytas kuo aukščiau, kad lynas apsaugotų jauką, išdėstytą gana dideliu atstumu nuo laivagalio ir nesusipainiotų su žvejybos įrankiu. Kuo aukštesnis stiebas, tuo geriau apsaugomas jaukas. Pavyzdžiui, jei stiebo aukštis apie 6 m nuo vaterlinijos, jaukas gali būti apsaugotas 100 m atstumu. |
3.2. |
Paukščių baidymo lynas turėtų būti pritvirtintas taip, kad atšakos nekliudytų vandenyje esančių kabliukų su jauku. |
3.3. |
Patartina naudoti kelis paukščių baidymo lynus iš karto, kad jaukas būtų dar geriau saugomas nuo paukščių. |
3.4. |
Kadangi lynas gali nutrūkti arba susipainioti, laive reikėtų laikyti atsarginių paukščių baidymo lynų, kuriais būtų galima pakeisti sugadintus lynus ir užtikrinti, kad žvejybos operacijos nenutrūktų. |
3.5. |
Žvejai, naudojantys jauko metimo įrenginį (BCM), turi suderinti paukščių baidymo lyno ir jauko metimo įrenginio veikimą, užtikrindami:
|
3.6. |
Žvejams rekomenduojama įsirengti rankinius, elektrinius arba hidraulinius keltuvus, kad būtų lengviau ištempti ir suvynioti paukščių baidymo lynus. |
XVII PRIEDAS
Laivai, šiaurės Atlante vykdantys neteisėtą, nedeklaruojamą ir nereguliuojamą žvejybą
1. ŠIAURĖS RYTŲ ATLANTAS
1.1. |
Komisija nedelsdama praneša valstybėms narėms apie su Konvencijos dėl būsimo daugiašalio bendradarbiavimo Šiaurės Rytų Atlanto žvejyboje (toliau – konvencija) nepasirašiusių šalių vėliavomis plaukiojančius laivus, kurie buvo pastebėti vykdantys žvejybos veiklą konvencijos reguliuojamoje akvatorijoje ir kuriuos Žvejybos šiaurės rytų Atlante komisija (NEAFC) įtraukė į laikiną laivų, kurie, manoma, pažeidė pagal konvenciją nustatytas rekomendacijas, sąrašą. Šiems laivams taikomos šios priemonės:
|
1.2. |
Laivai, NEAFC įtraukti į laivų, kurie, kaip patvirtinta, vykdė neteisėtą, nedeklaruojamą ir nereguliuojamą žvejybą, sąrašą, yra išvardyti 1 priedėlyje. Be 1.1 punkte nurodytų priemonių, šiems laivams taikomos šios priemonės:
|
1.3. |
Komisija iš dalies pakeis neteisėtą, nedeklaruojamą ir nereguliuojamą žvejybą vykdančių laivų sąrašą, kad jis sutaptų su nauju NEAFC sąrašu, kai tik NEAFC jį priims. |
2. ŠIAURĖS VAKARŲ ATLANTAS
2.1. |
Laivai, Žvejybos šiaurės vakarų Atlante komisijos (NAFO) įtraukti į laivų, kurie, kaip patvirtinta, vykdė neteisėtą, nedeklaruojamą ir nereguliuojamą žvejybą, sąrašą, yra išvardyti šio priedo 2 priedėlyje. Šiems laivams taikomos šios priemonės:
|
2.2. |
Komisija iš dalies pakeis minėtą sąrašą, kad jis sutaptų su nauju NAFO sąrašu, kai tik NAFO jį priims. |
XVII priedo 1 priedėlis
Šiais TJO numeriais ženklinamų laivų, kuriuos ŽŠRAK patvirtino vykdžius neteisėtą, nedeklaruojamą ir nereguliuojamą žvejybą, sąrašas
TJO (1) laivo identifikavimo numeris |
Laivo pavadinimas (2) |
Vėliavos valstybė (2) |
8522030 |
CARMEN |
Gruzija |
7700104 |
CEFEY |
Ex Panama |
8422852 |
DOLPHIN |
Gruzija |
8522119 |
EVA |
Gruzija |
7321374 |
FONTE NOVA |
Panama |
6719419 |
GRAN SOL |
Panama |
7332218 |
IANNIS I |
Panama |
8028424 |
ICE BAY |
Kambodža |
8422838 |
ISABELLA |
Gruzija |
8522042 |
JUANITA |
Gruzija |
6614700 |
KABOU |
Gvinėja Konakri |
7351161 |
KERGUELEN |
Gvinėja Konakri |
7385174 |
MURTOSA |
Togas |
8326319 |
PAVLOVSK |
Gruzija |
8914221 |
POLESTAR |
Panama |
8522169 |
ROSITA |
Gruzija |
8421937 |
SANTA NIKOLAS |
Hondūras |
7347407 |
SUNNY JANE |
|
8209078 |
THORGULL |
Bahamos |
8606836 |
ULLA |
Gruzija |
(1) Tarptautinė jūrų organizacija.
(2) Bet kokius laivo pavadinimo ir registravimo valstybės ir papildomos informacijos pakeitimus rasite NEAFC tinklapyje: www.neafc.org’
XVII priedo 2 priedėlis
Laivų, kuriuos NAFO patvirtino vykdžius neteisėtą, nedeklaruojamą ir nereguliuojamą žvejybą, sąrašas
Laivo pavadinimas (+ žinomas ankstesnis pavadinimas) |
Dabartinė vėliavos valstybė (žinoma ankstesnė Vėliavos valstybė) |
Radijo šaukinys (RŠ) |
IMO (1) numeris |
Carmen (Ostovets) |
Gruzija (Dominika) |
4LSK |
8522030 |
Eva (Oyra) |
Gruzija (Dominika) |
4LPH |
8522119 |
Isabella (Olchan) |
Gruzija (Dominika) |
4LSH |
8422838 |
Juanita (Ostroe) |
Gruzija (Dominika) |
4LSM |
8522042 |
Ulla (Lisa, Kadri) |
Gruzija (Dominika) |
nežinoma |
8606836 |
(1) Tarptautinė jūrų organizacija.