ISSN 1725-5120 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
49 tomas |
Turinys |
|
II Aktai, kurių skelbti neprivaloma |
Puslapis |
|
|
EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ |
|
|
|
EEE jungtinis komitetas |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Aktai, kurių skelbti neprivaloma
EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ
EEE jungtinis komitetas
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/1 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 99/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos reikalai)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. balandžio 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 42/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. birželio 15 d. Komisijos sprendimas 2005/475/EB, iš dalies keičiantis Sprendimo 2002/308/EB, nustatančio patvirtintų zonų ir patvirtintų ūkių, atsižvelgiant į vienos ar kelių žuvų ligų – virusinės hemoraginės septicemijos (VHS) arba infekcinės hemotopoetinės nekrozės (IHN) – paplitimą, sąrašus, I ir II priedus (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. birželio 22 d. Komisijos sprendimas 2005/485/EB, iš dalies keičiantis sprendimus 2001/881/EB ir 2002/459/EB dėl pasienio kontrolės postų sąrašo (3). |
(4) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. liepos 14 d. Komisijos sprendimas 2005/515/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2004/292/EB dėl TRACES sistemos įdiegimo ir iš dalies keičiantis Sprendimą 92/486/EEB (4). |
(5) |
Šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip:
1. |
1.2 dalies 39 punktas (Komisijos sprendimas 2001/881/EB) ir 46 punktas (Komisijos sprendimas 2002/459/EB) papildomi šia įtrauka:
|
2. |
1.2. dalies 118 punktas (Komisijos sprendimas 2004/292/EB) papildomas šia įtrauka:
|
3. |
4.2 dalies 66 punktas (Komisijos sprendimas 2002/308/EB) papildomas šia įtrauka:
|
2 straipsnis
Sprendimų 2005/475/EB, 2005/485/EB ir 2005/515/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 175, 2006 6 29, p. 86.
(2) OL L 176, 2005 7 8, p. 30.
(3) OL L 181, 2005 7 13, p. 1.
(4) OL L 187, 2005 7 19, p. 29.
(5) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/3 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 100/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos reikalai)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. balandžio 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 42/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. gegužės 2 d. Komisijos sprendimas 2005/362/EB, patvirtinantis afrikinio kiaulių maro išnaikinimo laukinių kiaulių populiacijoje Sardinijoje, Italijoje, planą (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. gegužės 11 d. Komisijos sprendimas 2005/375/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 90/255/EEB dėl avinų ir ožių įrašymo į kilmės knygos priedą (3). |
(4) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. gegužės 17 d. Komisijos sprendimas 2005/379/EB dėl grynaveislių veislinių galvijų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų kilmės pažymėjimų ir juose nurodytinos informacijos (4). |
(5) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. gegužės 17 d. Komisijos sprendimas 2005/392/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2004/233/EB dėl patvirtintų laboratorijų, skirtų tikrinti tam tikrų naminių mėsėdžių gyvūnų vakcinų nuo pasiutligės efektyvumą (5). |
(6) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. gegužės 23 d. Komisijos sprendimas 2005/393/EB dėl apsaugos ir priežiūros zonų, susijusių su mėlynojo liežuvio liga, ir judėjimui iš tų zonų ir per tas zonas taikomų reikalavimų (6). |
(7) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. birželio 9 d. Komisijos sprendimas 2005/434/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2005/393/EB dėl išvežimo draudimo išimčių, taikomų gyvūnų vidaus judėjimui iš ribojimų taikymo zonų (7). |
(8) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. birželio 21 d. Komisijos sprendimas 2005/458/EB, leidžiantis Italijai taikyti Tarybos direktyvos 92/102/EEB dėl gyvūnų identifikavimo ir registravimo 3 straipsnio 2 dalyje numatytą leidžiančią nukrypti nuostatą (8). |
(9) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 932/2005, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 999/2001, nustatantį tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles, dėl pereinamojo laikotarpio priemonių pratęsimo (9). |
(10) |
Sprendimu 2005/379/EB yra panaikinami Komisijos sprendimai 86/404/EEB (10), 88/124/EEB (11) ir 96/80/EB (12), kurie yra įtraukti į Susitarimą ir todėl pagal Susitarimą turi būti panaikinti. |
(11) |
Sprendimu 2005/393/EB panaikinamas Komisijos sprendimas 2003/828/EB (13), kuris yra įtrauktas į Susitarimą ir todėl pagal Susitarimą turi būti panaikintas. |
(12) |
Šis sprendimas netaikomas Islandijai ir Lichtenšteinui, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 932/2005 ir Sprendimų 2005/362/EB, 2005/375/EB, 2005/379/EB, 2005/392/EB, 2005/393/EB, 2005/434/EB ir 2005/458/EB tekstai norvegų kalba, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (14).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 175, 2006 6 29, p. 86.
(2) OL L 118, 2005 5 5, p. 37.
(3) OL L 121, 2005 5 13, p. 87.
(4) OL L 125, 2005 5 18, p. 15.
(5) OL L 130, 2005 5 24, p. 17.
(6) OL L 130, 2005 5 24, p. 22.
(7) OL L 151, 2005 6 14, p. 21.
(8) OL L 160, 2005 6 23, p. 31.
(9) OL L 163, 2005 6 23, p. 1.
(10) OL L 233, 1986 8 20, p. 19.
(11) OL L 62, 1988 3 8, p. 32.
(12) OL L 19, 1996 1 25, p. 50.
(13) OL L 311, 2003 11 27, p. 41.
(14) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
PRIEDAS
Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta toliau:
1. |
1.2 dalies tekste, kurio antraštė „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA TURI DERAMAI ATSIŽVELGTI“, po 18 punkto įrašomas šis punktas (Komisijos sprendimas 2004/557/EB):
|
2. |
2.2 dalyje po 30 punkto (Komisijos sprendimas 2002/8/EB) įterpiamas šis punktas:
|
3. |
2.2 dalies 4 punkto (Komisijos sprendimas 86/404/EEB), 6 punkto (Komisijos sprendimas 88/124/EEB) ir 27 punkto (Komisijos sprendimas 96/80/EB) tekstai išbraukiami. |
4. |
2.2 dalies 17 punktas (Komisijos sprendimas 90/255/EB) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
5. |
3.2 dalyje po 32 punkto (Komisijos sprendimas 2005/176/EB) įterpiamas šis punktas:
|
6. |
3.2 dalies 30 punkto (Komisijos sprendimas 2003/828/EB) tekstas išbraukiamas. |
7. |
3.2 dalies tekste, kurio antraštė „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA TURI DERAMAI ATSIŽVELGTI“, po 31 punkto įrašomas šis punktas (Komisijos sprendimas 2005/235/EB):
|
8. |
4.2 dalies 76 punktas (Komisijos sprendimas 2004/233/EB) papildomas šia įtrauka:
|
9. |
7.1 dalies 12 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 999/2001) papildomas šia įtrauka:
|
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/6 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 101/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos reikalai)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. balandžio 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 42/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1003/2005, įgyvendinantis Reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl Bendrijos tikslo sumažinti tam tikrų salmonelių serotipų paplitimą veisliniuose Gallus gallus rūšies vištų pulkuose ir iš dalies keičiantis tą reglamentą (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. liepos 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1091/2005, įgyvendinantis Reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl specialių kontrolės metodų naudojimo reikalavimų vykdant nacionalines salmoneliozės kontrolės programas (3). |
(4) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos sprendimas 2005/597/EB dėl avių identifikavimo ir registravimo sistemos Airijoje pripažinimo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 21/2004 4 straipsnio 2 dalies d punktą (4). |
(5) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos sprendimas 2005/598/EB, uždraudžiantis pateikti į rinką produktus, gautus iš Jungtinėje Karalystėje iki 1996 m. rugpjūčio 1 d. gimusių ar išaugintų galvijų, bet kokiam tikslui ir atleidžiantis tokius galvijus nuo tam tikrų kontrolės ir likvidavimo priemonių, nustatytų Reglamente (EB) Nr. 999/2001 (5). |
(6) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. rugpjūčio 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1292/2005, iš dalies pakeičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001 IV priedą dėl gyvūnų mitybos (6). |
(7) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos sprendimas 2005/603/EB, priimamas dėl ribojimų taikymo zonų, susijusių su mėlynojo liežuvio liga Italijoje ir iš dalies keičiantis Sprendimą 2005/393/EB (7). |
(8) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos sprendimas 2005/604/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 93/52/EEB paskelbiant, kad tam tikruose Italijos regionuose nėra nustatyta galvijų bruceliozė (B. melitensis), ir Sprendimą 2003/467/EB paskelbiant, kad tam tikrose Italijos provincijose nėra nustatyta galvijų bruceliozė ir kad Piemonte regione nėra nustatyta enzootinė galvijų leukozė (8). |
(9) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. rugpjūčio 16 d. Komisijos sprendimas 2005/615/EB, iš dalies keičiantis Tarybos direktyvos 2003/85/EB XI priedą dėl nacionalinių laboratorijų tam tikrose valstybėse narėse (9). |
(10) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. rugpjūčio 17 d. Komisijos sprendimas 2005/617/EB dėl avių ir ožkų identifikavimo ir registravimo sistemos Jungtinėje Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystėje laikino pripažinimo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 21/2004 4 straipsnio 2 dalies d punktą (10). |
(11) |
Šis sprendimas netaikomas Islandijai ir Lichtenšteinui, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Reglamentų (EB) Nr. 1003/2005, (EB) Nr. 1091/2005 ir (EB) Nr. 1292/2005 bei Sprendimų 2005/597/EB, 2005/598/EB, 2005/603/EB, 2005/604/EB, 2005/615/EB ir 2005/617/EB tekstai norvegų kalba, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (11).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 175, 2006 6 29, p. 86.
(2) OL L 170, 2005 7 1, p. 12.
(3) OL L 182, 2005 7 13, p. 3.
(4) OL L 204, 2005 8 5, p. 21.
(5) OL L 204, 2005 8 5, p. 22.
(7) OL L 206, 2005 8 9, p. 11.
(8) OL L 206, 2005 8 9, p. 12.
(9) OL L 213, 2005 8 18, p. 14.
(10) OL L 214, 2005 8 19, p. 63.
(11) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
PRIEDAS
Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta toliau:
1. |
1.2 dalies tekste, kurio antraštė „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA TURI DERAMAI ATSIŽVELGTI“, po 19 punkto (Komisijos sprendimas 2005/458/EB) įterpiami šie punktai:
|
2. |
3.1 dalies 1a punktas (Tarybos direktyva 2003/85/EB) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
3. |
3.2. dalies 33 punktas (Komisijos sprendimas Nr. 2005/393/EB) papildomas šia įtrauka:
|
4. |
4.2. dalies 14 punktas (Komisijos sprendimas Nr. 93/52/EEB) ir 70 punktas (Komisijos sprendimas 2003/467/EB) papildomi šia įtrauka:
|
5. |
7.1 dalies 12 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 999/2001) papildomas šia įtrauka:
|
6. |
Po 7.2 dalies 24 punkto (Komisijos sprendimas 2005/177/EB) įterpiami šie punktai:
|
7. |
7.2 dalies tekste, kurio antraštė „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA TURI DERAMAI ATSIŽVELGTI“, po 40 punkto (Komisijos sprendimas 2004/449/EB) įterpiamas šis tekstas: „USE kontrolė (užkrečiamosios spongiforminės encefalopatijos)
|
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/10 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 102/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos reikalai)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. balandžio 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 42/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. rugsėjo 14 d. Komisijos sprendimas 2005/656/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2004/233/EB dėl laboratorijų, įgaliotų tikrinti tam tikrų naminių mėsėdžių gyvūnų vakcinų nuo pasiutligės efektyvumą (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. Komisijos sprendimas 2005/755/EB, iš dalies keičiantis Sprendimus 2005/92/EB ir 2005/93/EB dėl tam tikrų produktų eksporto į trečiąsias šalis (3). |
(4) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. spalio 28 d. Komisijos sprendimas 2005/763/EB, priimamas dėl ribojimų taikymo zonų, susijusių su mėlynojo liežuvio liga Ispanijoje, ir iš dalies keičiantis Sprendimą 2005/393/EB (4). |
(5) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. spalio 28 d. Komisijos sprendimas 2005/764/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 93/52/EEB paskelbiant, kad Groseto provincijoje Toskanos regione Italijoje nėra nustatyta galvijų bruceliozė (B. melitensis), ir Sprendimą 2003/467/EB paskelbiant, kad Prancūzijoje nėra nustatyta galvijų bruceliozė (5). |
(6) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. spalio 28 d. Komisijos sprendimas 2005/768/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2001/618/EB įtraukiant Ain departamentą Prancūzijoje į Aujeskio ligos neapimtų regionų sąrašą (6). |
(7) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. lapkričio 3 d. Komisijos sprendimas 2005/773/EB, panaikinantis Sprendimą 2003/136/EB dėl klasikinio kiaulių maro išnaikinimo ir neatidėliotinos laukinių kiaulių vakcinacijos prieš klasikinį kiaulių marą Liuksemburge planų patvirtinimo (7). |
(8) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. lapkričio 23 d. Komisijos sprendimas 2005/828/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2005/393/EB dėl ribojimų taikymo zonų, susijusių su mėlynojo liežuvio liga Ispanijoje (8). |
(9) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. gruodžio 2 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1974/2005, iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001 dėl nacionalinių etaloninių laboratorijų ir nurodytų pavojingų medžiagų X ir XI priedus (9). |
(10) |
Šis sprendimas netaikomas Islandijai ir Lichtenšteinui, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1974/2005 ir Sprendimų 2005/656/EB, 2005/755/EB, 2005/763/EB, 2005/764/EB, 2005/768/EB, 2005/773/EB ir 2005/828/EB tekstai norvegų kalba, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (10).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 175, 2006 6 29, p. 86.
(2) OL L 241, 2005 9 17, p. 63.
(3) OL L 284, 2005 10 27, p. 8.
(4) OL L 288, 2005 10 29, p. 54.
(5) OL L 288, 2005 10 29, p. 56.
(6) OL L 290, 2005 11 4, p. 27.
(7) OL L 291, 2005 11 5, p. 45.
(8) OL L 311, 2005 11 26, p. 37.
(9) OL L 317, 2005 12 3, p. 4.
(10) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
PRIEDAS
Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta toliau:
1. |
1.2 dalies 130 punktas (Komisijos sprendimas 2005/92/EB) ir 5.2 dalies 2 punktas (Komisijos sprendimas 2005/93/EB) papildomi taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
2. |
3.2 dalies 33 punktas (Komisijos sprendimas 2005/393/EB) papildomas šiomis įtraukomis:
|
3. |
3.2 dalies tekste, kurio antraštė „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA TURI DERAMAI ATSIŽVELGTI“, 21 punkto (Komisijos sprendimas 2003/136/EB) tekstas išbraukiamas. |
4. |
3.2 dalies tekste, kurio antraštė „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA TURI DERAMAI ATSIŽVELGTI“, po 32 punkto (Komisijos sprendimas 2005/362/EB) įterpiamas šis punktas:
|
5. |
4.2 dalies 14 punktas (Komisijos sprendimas 93/52/EEB) ir 70 punktas (Komisijos sprendimas 2003/467/EB) papildomi šia įtrauka:
|
6. |
4.2 dalies 64 punktas (Komisijos sprendimas 2001/618/EB) papildomas šia įtrauka:
|
7. |
4.2 dalies 76 punktas (Komisijos sprendimas 2004/233/EB) papildomas šia įtrauka:
|
8. |
7.1 dalies 12 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 999/2001) papildomas šia įtrauka:
|
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/13 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 103/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. balandžio 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 42/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. gegužės 30 d. Komisijos sprendimas 2005/414/EB, iš dalies keičiantis Sprendimo 2003/634/EB dėl patvirtintų zonų ir patvirtintų ūkių nepatvirtintose zonose statuso suteikimo dėl žuvų virusinės hemoraginės septicemijos (VHS) ir infekcinės hematopoetinės nekrozės (IHN) patvirtinimo programų I priedą (2). |
(3) |
Šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo I priedo I skyriaus 4.2 dalies tekste, kurio antraštė „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA TURI DERAMAI ATSIŽVELGTI“, 55 punktas papildomas šia įtrauka (Komisijos sprendimas 2003/634/EB):
„— |
32005 D 0414: 2005 m. gegužės 30 d. Komisijos sprendimas 2005/414/EB (OL L 141, 2005 6 4, p. 29).“ |
2 straipsnis
Sprendimo 2005/414/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 175, 2006 6 29, p. 86.
(2) OL L 141, 2005 6 4, p. 29.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/15 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 104/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos reikalai)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. balandžio 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 42/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. spalio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1739/2005, nustatantis gyvūnų sveikatos reikalavimus cirko gyvūnų judėjimui tarp valstybių narių (2). |
(3) |
Šis sprendimas netaikomas Islandijai ir Lichtenšteinui, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo I priedo I skyriaus 4.2 dalyje po 81 punkto (Komisijos sprendimas 2005/65/EB) įterpiamas šis punktas:
„82. |
32005 R 1739: 2005 m. spalio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1739/2005, nustatantis gyvūnų sveikatos reikalavimus cirko gyvūnų judėjimui tarp valstybių narių (OL L 279, 2005 10 22, p. 47). Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip:
|
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1739/2005 tekstas norvegų kalba, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 175, 2005 6 29, p. 86.
(2) OL L 279, 2005 10 22, p. 47.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/17 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 105/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos reikalai)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. balandžio 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 42/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. vasario 9 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 214/2005, iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001 III priedo nuostatas dėl ožkų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų monitoringo (2). |
(3) |
Šis sprendimas netaikomas Islandijai ir Lichtenšteinui, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip:
1. |
7.1 dalies 12 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 999/2001) papildomas šia įtrauka:
|
2. |
7.1 dalies 12 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 999/2001) papildomas šia adaptacija:
|
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 214/2005 tekstas norvegų kalba, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 175, 2006 6 29, p. 86.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/19 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 106/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos reikalai)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. liepos 7. d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 76/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. vasario 3 d. Komisijos direktyva 2006/13/EB, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/32/EB dėl nepageidaujamų medžiagų pašaruose I ir II priedų įrašus apie dioksinus ir dioksinų tipo bifenilus (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. vasario 13 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 249/2006, iš dalies keičiantis Reglamentus (EB) Nr. 2430/1999, (EB) Nr. 937/2001, (EB) Nr. 1852/2003 ir (EB) Nr. 1463/2004 dėl leidimo naudoti tam tikrus kokciodiostatų grupei ir kitoms vaistinėms medžiagoms priskiriamus pašarų priedus sąlygų (3). |
(4) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. vasario 14 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 252/2006 dėl nuolatinio leidimo naudoti tam tikrus pašarų priedus ir dėl laikino leidimo tam tikrus leidžiamus pašarų priedus naudoti pagal kitą paskirtį (4), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo I priedo II skyrius iš dalies keičiamas taip:
1. |
1k punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2430/1999) papildomas šia įtrauka:
|
2. |
1u punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 937/2001), 1zr punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1852/2003) ir 1zzb punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1463/2004) papildomi taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
3. |
Po 1zzs punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2036/2005) įterpiamas šis punktas:
|
4. |
33 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/32/EB) papildomas šia įtrauka:
|
2 straipsnis
Reglamentų (EB) Nr. 249/2006 ir (EB) Nr. 252/2006 bei Direktyvos 2006/13/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 289, 19.10.2006, p. 1.
(3) OL L 42, 2006 2 14, p. 22.
(5) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/21 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 107/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos reikalai)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. liepos 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 76/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. kovo 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 479/2006 dėl leidimo naudoti tam tikrus priedus, kurie priklauso mikroelementų junginių grupei (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. kovo 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 492/2006 dėl laikinų ir nuolatinių leidimų naudoti tam tikrus pašarų priedus (3). |
(4) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. kovo 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 545/2006, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1464/2004 dėl leidimo naudoti kokciodiostatų grupei ir kitoms vaistinėms medžiagoms priklausantį pašarų priedą Monteban sąlygų (4), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo I priedo II skyrius iš dalies keičiamas taip:
1. |
1zzc punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1464/2004) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
2. |
Po 1zzt punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 252/2006) įterpiami šie punktai:
|
2 straipsnis
Reglamentų (EB) Nr. 479/2006, (EB) Nr. 492/2006 ir (EB) Nr. 545/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 289; 2006 10 19, p. 1.
(5) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/23 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 108/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos reikalai)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2005 m. gruodžio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 142/2005 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2003 m. spalio 6 d. Komisijos direktyva 2003/90/EB, nustatanti Tarybos direktyvos 2002/53/EB 7 straipsnio dėl būtiniausiai tikrintinų tam tikrų žemės ūkio augalų veislių požymių ir minimalių tikrinimo reikalavimų įgyvendinimo priemones (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2003 m. spalio 6 d. Komisijos direktyva 2003/91/EB, nustatanti Tarybos direktyvos 2002/55/EB 7 straipsnio įgyvendinimo priemones, susijusias su minimaliomis tikrinimo charakteristikomis ir minimaliomis daržovių rūšių tam tikrų veislių tikrinimo sąlygomis (3). |
(4) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. lapkričio 28 d. Komisijos sprendimas 2005/841/EB, leidžiantis laikinai prekiauti tam tikra Triticum durum rūšies sėkla, neatitinkančia Tarybos direktyvos 66/402/EEB reikalavimų (4). |
(5) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. gruodžio 9 d. Komisijos sprendimas 2005/886/EB, atleidžiantis Kiprą ir Maltą nuo įsipareigojimo taikyti Tarybos direktyvą 2002/54/EB dėl prekybos runkelių sėkla (5). |
(6) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2005 m. gruodžio 16 d. Komisijos direktyva 2005/91/EB, iš dalies keičianti Direktyvą 2003/90/EB, nustatančią Tarybos direktyvos 2002/53/EB 7 straipsnio dėl būtiniausiai tikrintinų tam tikrų žemės ūkio augalų veislių požymių ir minimalių tikrinimo reikalavimų įgyvendinimo priemones (6). |
(7) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. gruodžio 23 d. Komisijos sprendimas 2005/947/EB, 2006 m. pratęsiantis Bendrijos lyginamuosius bandymus ir tyrimus, nuo 2005 m. taikomus Agrostis spp., D. glomerata L., Festuca spp., Lolium spp., Phleum spp., Poa spp., įskaitant mišinius, ir Asparagus officinalis sėklai bei dauginamajai medžiagai pagal Tarybos direktyvas 66/401/EEB ir 2002/55/EB (7). |
(8) |
Direktyva 2003/91/EB panaikinama Komisijos direktyva 72/168/EEB (8), o Direktyva 2003/90/EB panaikinama Komisijos direktyva 72/180/EEB (9), kurios yra įtrauktos į Susitarimą ir todėl pagal Susitarimą turi būti panaikintos. |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo I priedo III skyrius iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Direktyvų 2003/90/EB, 2003/91/EB ir 2005/91/EB ir sprendimų 2005/841/EB, 2005/886/EB ir 2005/947/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (10).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 53, 2006 2 23, p. 38.
(2) OL L 254, 2003 10 8, p. 7.
(3) OL L 254, 2003 10 8, p. 11.
(4) OL L 312, 2005 11 29, p. 65.
(5) OL L 326, 2005 12 13, p. 39.
(6) OL L 331, 2005 12 17, p. 24.
(7) OL L 342, 2005 12 24, p. 103.
(10) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
PRIEDAS
Susitarimo I priedo III skyrius iš dalies keičiamas taip:
1. |
1 dalyje po 13 punkto (Tarybos direktyva 2002/57/EB) įterpiami šie punktai:
|
2. |
1 dalies 7 punkto (Komisijos direktyva 72/168/EEB) ir 8 punkto (Komisijos direktyva 72/180/EEB) tekstai išbraukiami. |
3. |
2 dalyje po 42 punkto (Komisijos sprendimas 2005/435/EB) įterpiami šie punktai:
|
4. |
2 dalies tekste, kurio antraštė „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA TURI DERAMAI ATSIŽVELGTI“ po 75 punkto (Komisijos sprendimas 2005/325/EB) įterpiamas šis punktas:
|
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/26 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 109/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. liepos 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 77/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. vasario 17 d. Komisijos direktyva 2006/20/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 70/221/EEB dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų degalų bakų ir galinių apsaugos įtaisų, siekiant ją suderinti su technikos pažanga (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. kovo 6 d. Komisijos direktyva 2006/28/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 72/245/EEB dėl transporto priemonių radijo trukdžių (elektromagnetinio suderinamumo) ir Tarybos direktyvą 70/156/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų tipo patvirtinimą, suderinimo, siekiant jas suderinti su technikos pažanga (3). |
(4) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. kovo 3 d. Komisijos direktyva 2006/27/EB, siekiant prisitaikyti prie techninės pažangos iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 93/14/EEB dėl dviračių arba triračių motorinių transporto priemonių stabdymo ir 93/34/EEB dėl įstatymais numatyto dviračių ir triračių motorinių transporto priemonių ženklinimo, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 95/1/EB dėl dviračių ar triračių motorinių transporto priemonių didžiausio konstrukcinio greičio, didžiausio sukimo momento ir variklio didžiausios naudingosios galios ir 97/24/EB dėl tam tikrų dviračių ir triračių motorinių transporto priemonių sudėtinių dalių ir charakteristikų (4), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo II priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip:
1. |
1 punktas (Tarybos direktyva 70/156/EEB) ir 11 punktas (Tarybos direktyva 72/245/EEB) papildomi šia įtrauka:
|
2. |
4 punktas (Tarybos direktyva 70/221/EEB) papildomas šia įtrauka:
|
3. |
45n punktas (Tarybos direktyva 93/34/EEB), 45s punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/1/EB) ir 45x punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/24/EB) papildomi šia įtrauka:
|
4. |
45h punktas (Tarybos direktyva 93/14/EEB) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
2 straipsnis
Direktyvų 2006/20/EB, 2006/28/EB ir 2006/27/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 289, 2006 10 19, p. 4.
(2) OL L 48, 2006 2 18, p. 16.
(5) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/28 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 110/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2005 m. rugsėjo 30 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 113/2005 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. kovo 2 d. Komisijos direktyva 2006/26/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 74/151/EEB, 77/311/EEB, 78/933/EEB ir 89/173/EEB dėl ratinių žemės ūkio ar miškų ūkio traktorių, siekiant jas suderinti su technikos pažanga (2). |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo II priedo II skyriaus 2 punktas (Tarybos direktyva 74/151/EEB), 10 punktas (Tarybos direktyva 77/311/EEB), 14 punktas (Tarybos direktyva 78/933/EEB) ir 23 punktas (Tarybos direktyva 89/173/EEB) papildomi šia įtrauka:
„— |
32006 L 0026: 2006 m. kovo 2 d. Komisijos direktyva 2006/26/EB (OL L 65, 2006 3 7, p. 22)“ |
2 straipsnis
Direktyvos 2006/26/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 339, 2005 12 22, p. 12.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/29 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 111/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. liepos 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 79/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. sausio 26 d. Komisijos direktyva 2006/4/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvų 86/362/EEB ir 90/642/EEB priedus dėl didžiausios leistinos karbofurano likučių koncentracijos (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo II priedo XII skyriaus 38 punktas (Tarybos direktyva 86/362/EEB) ir 54 punktas (Tarybos direktyva 90/642/EEB) papildomi šia įtrauka:
„— |
32006 L 0004: 2006 m. sausio 26 d. Komisijos direktyva 2006/4/EB (OL L 23, 2006 1 27, p. 69).“ |
2 straipsnis
Direktyvos 2006/4/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 289, 2006 10 19, p. 10.
(2) OL L 23, 2006 1 27, p. 69.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/30 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 112/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. liepos 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 79/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. sausio 23 d. Komisijos direktyva 2006/9/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 90/642/EEB dėl didžiausios toje direktyvoje nustatytos dikvato liekanų koncentracijos (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. kovo 13 d. Komisijos direktyva 2006/30/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvų 86/362/EEB, 86/363/EEB ir 90/642/EEB priedus dėl didžiausios leistinos benomilo grupės likučių koncentracijos (3). |
(4) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. kovo 20 d. Komisijos direktyva 2006/33/EB, iš dalies keičianti Direktyvą 95/45/EB dėl saulėlydžio geltonojo FCF (E 110) ir titano dioksido (E 171) (4). |
(5) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. kovo 21 d. Komisijos direktyva 2006/34/EB, iš dalies keičianti Direktyvos 2001/15/EB priedą dėl tam tikrų medžiagų įrašymo (5). |
(6) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. kovo 27 d. Komisijos sprendimas 2006/252/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 1999/217/EB dėl maisto produktuose ar ant jų naudojamų kvapiųjų medžiagų registro (6). |
(7) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. kovo 30 d. Komisijos direktyva 2006/37/EB, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/46/EB II priedą dėl tam tikrų medžiagų įtraukimo (7), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo II priedo XII skyrius iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Sprendimų 2006/9/EB, 2006/30/EB, 2006/33/EB, 2006/34/EB ir 2006/37/EB ir Sprendimo 2006/252/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (8).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 289, 2006 10 19, p. 10.
(2) OL L 22, 2006 1 26, p. 24.
(4) OL L 82, 2006 3 21, p. 10.
(5) OL L 83, 2006 3 22, p. 14.
(6) OL L 91, 2006 3 29, p. 48.
(8) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
PRIEDAS
Susitarimo II priedo XII skyrius iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta toliau.
1. |
38 punktas (Tarybos direktyva 86/362/EEB) ir 39 punktas (Tarybos direktyva 86/363/EEB) papildomi šia įtrauka:
|
2. |
46b punktas (Komisijos direktyva 95/45/EB) papildomas šia įtrauka:
|
3. |
54 punktas (Tarybos direktyva 90/642/EEB) papildomas šiomis įtraukomis:
|
4. |
54v punktas (Komisijos sprendimas 1999/217/EB) papildomas šia įtrauka:
|
5. |
54zi punktas (Komisijos direktyva 2001/15/EB) papildomas šia įtrauka:
|
6. |
54zzi punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/46/EB) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/33 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 113/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. liepos 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 79/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. rugpjūčio 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1294/2005, iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2092/91 dėl ekologinės žemės ūkio produktų gamybos ir nuorodų apie tokią gamybą ant žemės ūkio ir maisto produktų I priedą (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. rugpjūčio 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1318/2005, iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2092/91 dėl ekologinės žemės ūkio produktų gamybos ir nuorodų apie tokią gamybą ant žemės ūkio ir maisto produktų II priedą (3). |
(4) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. rugpjūčio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1336/2005, iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2092/91 dėl ekologinės žemės ūkio produktų gamybos ir nuorodų apie tokią gamybą ant žemės ūkio ir maisto produktų III priedą (4), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo II priedo XII skyriaus 54b punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2092/91) papildomas tokiomis įtraukomis:
„– |
32005 R 1294: 2005 m. rugpjūčio 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1294/2005 (OL L 205, 2005 8 6, p. 16), |
– |
32005 R 1318: 2005 m. rugpjūčio 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1318/2005 (OL L 210, 2005 8 12, p. 11), |
– |
32005 R 1336: 2005 m. rugpjūčio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1336/2005 (OL L 211, 2005 8 13, p. 11).“ |
2 straipsnis
Reglamentų (EB) Nr. 1294/2005, (EB) Nr. 1318/2005 ir (EB) Nr. 1336/2005 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 289, 2006 10 19, p. 10.
(2) OL L 205, 2005 8 6, p. 16.
(3) OL L 210, 2005 8 12, p. 11.
(4) OL L 211, 2005 8 13, p. 11.
(5) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/35 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 114/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. liepos 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 79/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. lapkričio 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1916/2005, iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2092/91 dėl ekologinės žemės ūkio produktų gamybos ir nuorodų apie tokią gamybą ant žemės ūkio ir maisto produktų II priedą (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo II priedo XII skyriaus 54b punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2092/91) papildomas šia įtrauka:
„– |
32005 R 1916: 2005 m. lapkričio 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1916/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 10).“ |
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1916/2005 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 289, 2006 10 19, p 10.
(2) OL L 307, 2005 11 25, p. 10.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/36 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 115/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. liepos 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 81/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. gegužės 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 712/2005, iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2377/90, nustatančio veterinarinių vaistų likučių gyvūninės kilmės maisto produktuose didžiausių kiekių nustatymo tvarką Bendrijoje, I ir II priedų nuostatas dėl lazalocido bei amonio ir natrio druskų bituminosulfonatų (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. birželio 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 869/2005, iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2377/90, nustatančio veterinarinių vaistų likučių gyvūninės kilmės maisto produktuose didžiausių kiekių nustatymo tvarką Bendrijoje, I ir II priedų nuostatas dėl ivermektino ir karprofeno (3), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo II priedo XIII skyriaus 14 punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2377/90) papildomas šiomis įtraukomis:
„— |
32005 R 0712: 2005 m. gegužės 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 712/2005 (OL L 120, 2005 5 12, p. 3), |
— |
32005 R 0869: 2005 m. birželio 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 869/2005 (OL L 145, 2005 6 9, p. 19).“ |
2 straipsnis
Reglamentų (EB) Nr. 712/2005 ir (EB) Nr. 869/2005 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 289, 2006 10 19, p. 12.
(2) OL L 120, 2005 5 12, p. 3.
(3) OL L 145, 2005 6 9, p. 19.
(4) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/38 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 116/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. liepos 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 86/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. sausio 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 6/2006, iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2377/90, nustatančio veterinarinių vaistų likučių gyvūninės kilmės maisto produktuose didžiausių kiekių nustatymo tvarką Bendrijoje, I ir II priedų nuostatas dėl dihidrostreptomicino, natrio tozilchloramido ir Piceae turiones recentes extractum (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. vasario 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 205/2006, iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2377/90, nustatančio veterinarinių vaistų likučių gyvūninės kilmės maisto produktuose didžiausių kiekių nustatymo tvarką Bendrijoje, I ir II priedus dėl toltrazurilio, dietilenglikolio monoetileterio ir polioksietileno sorbitanmonooleato (3), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo II priedo XIII skyriaus 14 punktas (Tarybos reglamentas 2377/90) papildomas šiomis įtraukomis:
„— |
32006 R 0006: 2006 m. sausio 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 6/2006 (OL L 3, 2006 1 6, p. 3), |
— |
32006 R 0205: 2006 m. vasario 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 205/2006 (OL L 34, 2006 2 7, p. 21).“ |
2 straipsnis
Reglamentų (EB) Nr. 6/2006 ir (EB) Nr. 205/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 289, 2006 10 19, p. 21.
(4) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/40 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 117/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. birželio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 56/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. balandžio 11 d. Komisijos rekomendacija 2006/283/EB dėl cheminių medžiagų dibutilftalato; 3,4-dichloranilino; diizodecilftalato; 1,2-benzendikarboksirūgšties, di-C9-11-šakotųjų alkilesterių, turinčių daug C10 angliavandenilių; diizononilftalato; 1,2-benzendikarboksirūgšties, di-C8-10-šakotųjų alkilesterių, turinčių daug C9 angliavandenilių; etilendiamintetraacetato; metilacetato; monochloracto rūgšties; pentano; tetranatrio etilendiamintetraacetato rizikos mažinimo priemonių (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo II priedo XV skyriaus tekste, kurio antraštė „AKTAI, Į KURIUOS SUSITARIANČIOS ŠALYS ATKREIPIA DĖMESĮ“, po 25 punkto (Komisijos rekomendacija 2004/394/EB) įterpiamas šis punktas:
„26. |
32006 H 0283:2006 m. balandžio 11 d. Komisijos rekomendacija 2006/283/EB dėl cheminių medžiagų: dibutilftalato; 3,4-dichloranilino; diizodecilftalato; 1,2-benzendikarboksirūgšties, di-C9-11-šakotųjų alkilesterių, turinčių daug C10 angliavandenilių; diizononilftalato; 1,2-benzendikarboksirūgšties, di-C8-10-šakotųjų alkilesterių, turinčių daug C9 angliavandenilių; etilendiamintetraacetato; metilacetato; monochloracto rūgšties; pentano; tetranatrio etilendiamintetraacetato rizikos mažinimo priemonių (OL L 104, 2006 4 13, p. 45).“ |
2 straipsnis
Rekomendacijos 2006/283/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(2) OL L 104, 2006 4 13, p. 45.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/42 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 118/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo VI priedą (Socialinė apsauga)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo VI priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. liepos 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 85/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. kovo 17 d. Europos Bendrijų darbuotojų migrantų socialinės apsaugos administracinės komisijos sprendimas Nr. 202 dėl pavyzdinių formų, būtinų Tarybos reglamentams (EEB) Nr. 1408/71 ir (EEB) Nr. 574/72 taikyti (E 001, E 101, E 102, E 103, E 104, E 106, E 107, E 108, E 109, E 112, E 115, E 116, E 117, E 118, E 120, E 121, E 123, E 124, E 125, E 126 ir E 127) (2). |
(3) |
Į Susitarimą įtraukti Europos Bendrijų darbuotojų migrantų socialinės apsaugos administracinės komisijos sprendimai Nr. 153, 164, 166, 168, 179, 185 ir 186 pakeičiami Sprendimu Nr. 202, |
NUSPRENDĖ
1 straipsnis
Susitarimo VI priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
3.39 punkto (Sprendimas Nr. 153), 3.48 punkto (Sprendimas Nr. 164) ir 3.62 punkto (Sprendimas Nr. 186) tekstai išbraukiami. |
2. |
Po 3.77 punkto (Sprendimas Nr. 201) įterpiamas šis punktas:
|
2 straipsnis
Sprendimo Nr. 202 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 289, 2006 10 19, p. 19.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/44 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 119/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo IX priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. liepos 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 93/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/31/EB, iš dalies keičianti Direktyvą 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų dėl tam tikrų galutinių terminų (2). |
(3) |
Direktyva 2004/39/EB (3), kuri į Susitarimą buvo įtraukta 2005 m. balandžio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 65/2005 (4), nuo 2006 m. balandžio 30 d. panaikinta Direktyva 93/22/EEB (5). |
(4) |
Pagal Susitarimą EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 65/2005 Direktyva 93/22/EEB panaikinta nuo 2006 m. balandžio 30 d. |
(5) |
Direktyvoje 2006/31/EB, iš dalies pakeičiančioje Direktyvą 2004/39/EB, pakeista išlyga dėl Direktyvos 93/22/EEB panaikinimo ir panaikinimo data atidėta iki 2007 m. lapkričio 1 d. |
(6) |
Todėl Direktyva 93/22/EEB vėl turi būti įtraukta į Susitarimą. |
(7) |
Pagal Susitarimą Direktyva 93/22/EEB panaikinama nuo 2007 m. lapkričio 1 d., |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo IX priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
30ca punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/39/EB) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
2. |
Po 30ca punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/39/EB) įterpiamas šis punktas:
|
3. |
Nuo 2007 m. lapkričio 1 d. 30caa punkto (Tarybos direktyva 93/22/EEB) tekstas išbraukiamas. |
2 straipsnis
Direktyvos 2006/31/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (6).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 289, 2006 10 19, p. 34.
(2) OL L 114, 2006 4 27, p. 60.
(3) OL L 145, 2004 4 30, p. 1.
(4) OL L 239, 2005 9 15, p. 50.
(5) OL L 141, 1993 6 11, p. 27.
(6) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/47 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 120/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XI priedą (Telekomunikacijų paslaugos)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XI priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. birželio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 61/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. spalio 24 d. Komisijos sprendimas 2005/752/EB įkuriantis elektroninės komercijos ekspertų grupę (2). |
(3) |
Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/93/EB (3), Komisijos sprendimas 2000/709/EB (4) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/31/EB (5), kurie yra įtraukti į Susitarimo skyrių „Duomenų apsauga“, turi būti perkelti į Susitarimo XI priedo skyrių „Informacinės visuomenės paslaugos“. |
(4) |
Susitarimo XI priede pateikta aktų, kurie yra nebetaikomi ir todėl gali būti išbraukti iš Susitarimo, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XI priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
Po 5k punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/98/EB) įterpiami šie punktai:
|
2. |
5ca punkto (Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 710/97/EB), 5cd punkto (Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 128/1999/EB), 5g punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/93/EB), 5ga punkto (Komisijos sprendimas 2000/709/EB ir 5h punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/31/EB) tekstas išbraukiamas. |
2 straipsnis
Sprendimo 2005/752/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (6).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(2) OL L 282, 2005 10 26, p. 20.
(3) OL L 13, 2000 1 19, p. 12.
(4) OL L 289, 2000 11 16, p. 42.
(5) OL L 178, 2000 7 17, p. 1.
(6) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/49 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 121/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. liepos 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 90/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. gegužės 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 779/2006, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 488/2005 dėl Europos aviacijos saugos agentūros renkamų mokesčių ir rinkliavų (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XIII priedo 66s punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 488/2005) papildomas taip:
„su pakeitimais, padarytais:
— |
32006 R 0779: 2006 m. gegužės 24 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 779/2006 (OL L 137, 2006 5 25, p. 3).“ |
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 779/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 289, 2006 10 19, p. 29.
(2) OL L 137, 2006 5 25, p. 3.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/50 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 122/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. liepos 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 90/2006 (1). |
(2) |
2006 m. birželio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 67/2006 (2) į Susitarimą įtraukti 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 549/2004, nustatantis bendro Europos dangaus sukūrimo pagrindą (3), 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 550/2004 dėl oro navigacijos paslaugų teikimo bendrame Europos danguje (4) ir 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 551/2004 dėl bendro Europos dangaus oro erdvės organizavimo ir naudojimo (5) su konkrečiomis šalims taikomomis adaptacijomis. |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. gruodžio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2096/2005, nustatantis bendruosius oro navigacijos paslaugų teikimo reikalavimus (6). |
(4) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2150/2005, nustatantis lankstaus oro erdvės naudojimo bendrąsias taisykles (7), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XIII priede po 66w punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 552/2004) įterpiami šie punktai:
„66x. |
32005 R 2096: 2005 m. gruodžio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2096/2005, nustatantis bendruosius oro navigacijos paslaugų teikimo reikalavimus (OL L 335, 2005 12 21, p. 13). |
66y. |
32005 R 2150: 2005 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2150/2005, nustatantis lankstaus oro erdvės naudojimo bendrąsias taisykles (OL L 342, 2005 12 24, p. 20).“ |
2 straipsnis
Reglamentų (EB) Nr. 2096/2005 ir 2150/2005 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (8), arba įsigaliojus 2006 m. birželio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimui Nr. 67/2006, atsižvelgiant į tai, kuri data yra vėlesnė.
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 289, 2006.10.19, p. 29.
(2) OL L 245, 2006 9 7, p. 18.
(4) OL L 96, 2004 3 31, p. 10.
(5) OL L 96, 2004 3 31, p. 20.
(6) OL L 335, 2005 12 21, p. 13.
(7) OL L 342, 2005 12 24, p. 20.
(8) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/52 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 123/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. liepos 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 90/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/23/EB dėl Bendrijos skrydžių vadovo licencijos (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XIII priede po 66y punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2150/2005) įterpiamas šis punktas:
„66z. |
32006 L 0023: 2006 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/23/EB dėl Bendrijos skrydžių vadovo licencijos (OL L 114, 2006 4 27, p. 22).“ |
2 straipsnis
Direktyvos 2006/23/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 289, 2006 10 19, p. 29.
(2) OL L 114, 2006 4 27, p. 22.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/53 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 124/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XVIII priedą (Darbuotojų sveikata ir sauga, darbo teisė ir vienodas požiūris į vyrus ir moteris)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XVIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2005 m. spalio 21 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 134/2005 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/40/EB dėl būtiniausių sveikatos ir saugos reikalavimų, susijusių su fizikinių veiksnių (elektromagnetinių laukų) keliama rizika darbuotojams (aštuonioliktoji atskira Direktyva, kaip apibrėžta Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje) (2), su taisymais, padarytais OL L 184, 2004 5 24, p. 1, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XVIII priede po 16jb punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/10/EB) įterpiamas šis punktas:
„16jc. |
32004 L 0040: 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/40/EB dėl būtiniausių sveikatos ir saugos reikalavimų, susijusių su fizikinių veiksnių (elektromagnetinių laukų) keliama rizika darbuotojams (aštuonioliktoji atskira Direktyva, kaip apibrėžta Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje) (OL L 159, 2004 4 30, p. 1), su taisymais, padarytais OL L 184, 2004 5 24, p. 1.“ |
2 straipsnis
Direktyvos 2004/40/EB su pataisymais, padarytais OL L 184, 2004 5 24, p. 1, tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 14, 2006 1 19, p. 22.
(2) OL L 159, 2004 4 30, p. 1.
(3) Konstituciniai reikalavimai nurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/55 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 125/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XX priedą (Aplinka)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XX priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. liepos 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 94/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. kovo 2 d. Komisijos sprendimas 2006/194/EB, nustatantis klausimyną, susijusį su Tarybos direktyva 96/61/EB dėl taršos integruotos prevencijos ir kontrolės (IPPC) (2). |
(3) |
Sprendimu 2006/194/EB panaikinamas Komisijos sprendimas 1999/391/EB (3), kuris yra įtrauktas į Susitarimą ir todėl pagal Susitarimą turi būti panaikintas, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XX priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
Po 1fb punkto (Komisijos sprendimas 1999/391/EB) įterpiamas šis punktas:
|
2. |
1fb punkto (Komisijos sprendimas 1999/391/EB) tekstas išbraukiamas. |
2 straipsnis
Sprendimo 2006/194/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 289, 2006 10 19, p. 36.
(3) OL L 148, 1999 6 15, p. 39.
(4) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/57 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 126/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE Susitarimo XXI priedą (Statistika)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XXI priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. liepos 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 97/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 198/2006, įgyvendinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1552/2005 dėl su profesiniu mokymu įmonėse susijusios statistikos (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. vasario 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 315/2006, įgyvendinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1177/2003 dėl Bendrijos statistikos apie pajamas ir gyvenimo sąlygas (ES–SPGS) nuostatas dėl šalutinių tikslinių kintamųjų, susijusių su būsto sąlygomis, sąrašo (3), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XXI priede po 18q punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1552/2005) įterpiami šie punktai:
„18r. |
32006 R 0198: 2006 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 198/2006, įgyvendinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1552/2005 dėl su profesiniu mokymu įmonėse susijusios statistikos (OL L 32, 2006 2 4, p. 15). |
18s. |
32006 R 0315: 2006 m. vasario 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 315/2006, įgyvendinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1177/2003 dėl Bendrijos statistikos apie pajamas ir gyvenimo sąlygas (ES–SPGS) nuostatas dėl šalutinių tikslinių kintamųjų, susijusių su būsto sąlygomis, sąrašo (OL L 52, 2006 2 23, p. 16).“ |
2 straipsnis
Reglamentų (EB) Nr. 198/2006 ir (EB) Nr. 315/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 289, 2006 10 19, p. 41.
(3) OL L 52, 2006 2 23, p. 16.
(4) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/59 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 127/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XXII priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. balandžio 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 54/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2005 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/56/EB dėl ribotos atsakomybės bendrovių jungimųsi, peržengiančių vienos valstybės ribas (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XXII priede po 10d punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/25/EB) įterpiamas šis punktas:
„10e. |
32005 L 0056: 2005 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/56/EB dėl ribotos atsakomybės bendrovių jungimųsi, peržengiančių vienos valstybės ribas (OL L 310, 2005 11 25, p. 1).“ |
2 straipsnis
Direktyvos 2005/56/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 175, 2006 6 29, p. 105.
(2) OL L 310, 2005 11 25, p. 1.
(3) Konstituciniai reikalavimai nurodyti.
30.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/60 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 128/2006,
2006 m. rugsėjo 22 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo 47 protokolą dėl techninių prekybos vynu kliūčių panaikinimo
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo 47 protokolas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. birželio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 75/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. rugpjūčio 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1293/2005, iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2676/90, nustatantį vynų analizės metodus Bendrijoje (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. rugsėjo 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1512/2005, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 753/2002, nustatantį Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 nuostatų dėl tam tikrų vyno sektoriaus produktų apibūdinimo, pavadinimo, pateikimo ir apsaugos taikymo taisykles (3), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo 47 protokolo 1 priedėlis iš dalies keičiamas taip:
1. |
1 punktas (Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2676/90) papildomas šia įtrauka:
|
2. |
6 punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 753/2002) papildomas šia įtrauka:
|
2 straipsnis
Reglamentų (EB) Nr. 1293/2005 ir 1512/2005 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. rugsėjo 23 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 22 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 245, 2006 9 7, p. 46.
(2) OL L 205, 2005 8 6, p. 12.
(3) OL L 241, 2005 9 17, p. 15.
(4) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.