ISSN 1725-5120 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 321 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
49 tomas |
Turinys |
|
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma |
Puslapis |
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma
21.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 321/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1709/2006
2006 m. lapkričio 20 d.
nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams. |
(2) |
Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. lapkričio 21 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 20 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 386/2005 (OL L 62, 2005 3 9, p. 3).
PRIEDAS
prie 2006 m. lapkričio 20 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
052 |
47,7 |
204 |
28,2 |
|
999 |
38,0 |
|
0707 00 05 |
052 |
132,3 |
204 |
66,2 |
|
628 |
171,8 |
|
999 |
123,4 |
|
0709 90 70 |
052 |
137,1 |
204 |
151,2 |
|
999 |
144,2 |
|
0805 20 10 |
204 |
79,3 |
999 |
79,3 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
66,3 |
092 |
17,6 |
|
400 |
77,8 |
|
999 |
53,9 |
|
0805 50 10 |
052 |
49,0 |
388 |
46,4 |
|
528 |
39,2 |
|
999 |
44,9 |
|
0808 10 80 |
388 |
93,5 |
400 |
103,5 |
|
404 |
99,2 |
|
720 |
78,4 |
|
800 |
152,5 |
|
999 |
105,4 |
|
0808 20 50 |
052 |
103,9 |
720 |
53,9 |
|
999 |
78,9 |
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 750/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 12). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.
21.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 321/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1710/2006
2006 m. lapkričio 20 d.
iš dalies keičiantis Reglamente (EB) Nr. 1002/2006 nustatytų kai kurių cukraus sektoriaus produktų reprezentacines kainas ir papildomus importo muitų dydžius 2006–2007 prekybos metams
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2006 m. vasario 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 318/2006 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkos organizavimo (1),
atsižvelgdama į 2006 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 951/2006, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis cukraus sektoriuje (2), ypač į jo 36 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Reprezentacinės kainos ir papildomų importo muitų dydžiai, taikytini baltajam cukrui, žaliaviniam cukrui ir kai kuriems sirupams 2006–2007 prekybos metams, buvo nustatyti Komisijos reglamente (EB) Nr. 1002/2006 (3). Šios kainos ir muitų dydžiai buvo paskutinį kartą pakeisti Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1686/2006 (4). |
(2) |
Šiuo metu Komisijos turimi duomenys rodo, kad reikia iš dalies pakeisti minėtus dydžius pagal Reglamente (EB) Nr. 951/2006 nustatytas taisykles ir nuostatas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 951/2006 36 straipsnyje išvardytiems produktams taikomos reprezentacinės kainos ir papildomi importo muitai, nustatyti Reglamentu (EB) Nr. 1002/2006 2006–2007 prekybos metams, yra iš dalies keičiami ir nurodomi šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. lapkričio 21 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 20 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(2) OL L 178, 2006 7 1, p. 24.
(3) OL L 179, 2006 7 1, p. 36.
(4) OL L 314, 2006 11 15, p. 26.
PRIEDAS
Iš dalies pakeisti reprezentacinių kainų ir papildomų importo muitų dydžiai baltajam cukrui, žaliaviniam cukrui ir KN kodu 1702 90 99 klasifikuojamiems produktams taikomi nuo 2006 m. lapkričio 21 d.
(EUR) |
||
KN kodas |
Reprezentacinė kaina už 100 kg neto atitinkamo produkto |
Papildomo muito už 100 kg neto atitinkamo produkto dydis |
1701 11 10 (1) |
23,66 |
4,47 |
1701 11 90 (1) |
23,66 |
9,70 |
1701 12 10 (1) |
23,66 |
4,28 |
1701 12 90 (1) |
23,66 |
9,27 |
1701 91 00 (2) |
27,77 |
11,35 |
1701 99 10 (2) |
27,77 |
6,83 |
1701 99 90 (2) |
27,77 |
6,83 |
1702 90 99 (3) |
0,28 |
0,37 |
(1) Nustatyta už standartinę kokybę, kaip ji yra apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 I priedo II dalyje (OL L 58, 2006 2 28, p. 1).
(2) Nustatyta už standartinę kokybę, kaip ji yra apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 318/2006 I priedo II dalyje.
(3) Nustatyta už kiekvieną 1 % sacharozės kiekio.
21.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 321/5 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1711/2006
2006 m. lapkričio 20 d.
iš dalies keičiantis reglamentus (EB) Nr. 462/2003 ir (EB) Nr. 1556/2006 dėl pirmojo 2007 m. ketvirčio importo licencijų kiaulienos sektoriuje paraiškų pateikimo
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2759/75 dėl bendro kiaulienos rinkos organizavimo (1), ypač į jo 8 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į 1994 m. kovo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 774/94, atidarantį tam tikras Bendrijos tarifines aukštos kokybės jautienos, taip pat kiaulienos, paukštienos, kviečių ir meslino bei sėlenų, išsijų ir kitų liekanų kvotas bei numatantį tokių kvotų administravimą (2), ypač į jo 7 straipsnį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 10 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2286/2002 dėl priemonių, taikomų žemės ūkio produktams ir prekėms, pagamintoms perdirbus žemės ūkio produktus, kilusius iš Afrikos, Karibų baseino ir Ramiojo vandenyno valstybių (AKR šalių), ir panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 1706/98 (3), ypač į jo 5 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamente (EB) Nr. 462/2003 (4) nustatytos išsamios kai kurių Afrikos, Karibų baseino ir Ramiojo vandenyno valstybių (AKR šalių) kilmės kiaulienos produktų importo tvarkos taikymo taisyklės. |
(2) |
Komisijos reglamente (EB) Nr. 1556/2006 (5) nustatytos išsamios Reglamento (EB) Nr. 774/94 kiaulienos importo tvarkos taikymo taisyklės. |
(3) |
Visuose šiuose reglamentuose numatyta, kad importo licencijų paraiškas galima pateikti tik per pirmąsias septynias mėnesio, einančio prieš kiekvieną nustatytą kvotos laikotarpį, dienas. Atsižvelgiant į tai, kad 2007 m. sausio 1 d. Bulgarija ir Rumunija įstos į Europos Sąjungą, būtina numatyti skirtingą licencijų 2007 m. pirmojo ketvirčio paraiškų pateikimo laikotarpį. |
(4) |
Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti reglamentus (EB) Nr. 462/2003 ir (EB) Nr. 1556/2006. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Kiaulienos vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 462/2003 5 straipsnio 1 dalis papildoma šia pastraipa:
„Tačiau 2007 m. sausio 1 d. iki kovo 31 d. licencijos paraiškos pateikiamos per 2007 m. pirmąsias penkiolika sausio mėnesio dienų.“
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1556/2006 4 straipsnio 1 dalis papildoma šia pastraipa:
„Tačiau 2007 m. sausio 1 d. iki kovo 31 d. licencijos paraiškos pateikiamos per 2007 m. pirmąsias penkiolika sausio mėnesio dienų.“
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 20 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 282, 1975 11 1, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).
(2) OL L 91, 1994 4 8, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2198/95 (OL L 221, 1995 9 19, p. 3).
(3) OL L 348, 2002 12 21, p. 5.
(5) OL L 288, 2006 10 19, p. 7.
21.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 321/7 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1712/2006
2006 m. lapkričio 20 d.
iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 747/2001 nuostatas dėl tam tikrų Turkijos kilmės žemės ūkio produktų tarifinių kvotų
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2001 m. balandžio 9 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 747/2001, numatantį Bendrijos tarifinių kvotų ir produktų, kuriems gali būti taikomos lengvatos, referencinių kiekių valdymą, remiantis susitarimais su tam tikromis Viduržemio šalimis, bei panaikinantis Reglamentus (EB) Nr. 1981/94 ir (EB) Nr. 934/95 (1), ypač į jo 5 straipsnio 1 dalies b punktą,
kadangi:
(1) |
EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimu Nr. 2/2006 (2) patvirtintas EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/98 dėl prekybos žemės ūkio produktais režimo 1 ir 2 protokolų dalinis pakeitimas. |
(2) |
Iš dalies pakeistame 1 protokole numatyta tam tikriems Turkijos kilmės žemės ūkio produktams nustatyti naujas Bendrijos tarifines kvotas ir pakeisti esamas, kurios buvo nustatytos Reglamente (EB) Nr. 747/2001. |
(3) |
Kad būtų galima pradėti taikyti naujas tarifines kvotas ir pakeisti esamas, reikia iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 747/2001. |
(4) |
Kadangi EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimas Nr. 2/2006 taikomas nuo 2006 m. lapkričio 1 d., šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo tos pačios dienos ir įsigalioti kaip galima greičiau. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 747/2001 IX priedas pakeičiamas šio reglamento priede pateiktu tekstu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2006 m. lapkričio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 20 d.
Komisijos vardu
László KOVÁCS
Komisijos narys
(1) OL L 109, 2001 4 19, p. 2. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 19/2006 (OL L 4, 2006 1 7, p. 7).
(2) Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.
PRIEDAS
„IX PRIEDAS
TURKIJA
Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių laikoma, kad produktų aprašymo formuluotė turi tik nurodomąją vertę, o lengvatų sistemą pagal šį priedą nulemia KN kodai, galiojantys šio reglamento priėmimo metu. Kai KN kodai nurodomi su ženkleliu ex, lengvatinės sistemos taikymas nustatomas atsižvelgiant į KN kodą ir atitinkamą aprašymą.
Tarifinės kvotos
Kvotos Nr. |
KN kodas |
Prekių aprašymas |
Kvotos laikotarpis |
Kvotos dydis (neto masė tonomis) |
Muitas kvotos ribose |
09.0202 |
0701 90 |
Bulvės, šviežios arba šaldytos, išskyrus bulves sėjai |
Nuo 1 1 iki 12 31 |
2 500 |
Netaikomas |
09.0211 |
0703 10 11 0703 10 19 |
Svogūnai, švieži arba atšaldyti |
Nuo 5 16 iki 2 14 |
2 000 |
Netaikomas |
09.0213 |
0709 30 00 |
Baklažanai, švieži arba atšaldyti |
Nuo 5 1 iki 1 14 |
1 000 |
Netaikomas |
09.0215 |
0709 90 70 |
Cukinijos, šviežios arba atšaldytos |
Nuo 3 1 iki 11 30 |
500 |
Netaikomas (1) |
09.0204 |
0806 10 10 |
Šviežios valgomosios vynuogės |
Nuo 5 1 iki 6 17 ir nuo 8 1 iki 11 14 |
350 |
Netaikomas (1) |
09.0217 (2) |
0807 11 00 |
Arbūzai, švieži |
Nuo 6 16 iki 3 31 |
16 500 |
Netaikomas |
09.0219 |
|
Vaisiai ir riešutai, nevirti arba išvirti garuose ar vandenyje, sušaldyti, kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 13 % masės |
Nuo 1 1 iki 12 31 |
100 |
Netaikomas |
0811 10 11 |
Braškės ir žemuogės |
||||
0811 20 11 |
Avietės, gervuogės, šilkuogės, loganberijos (loganberries), juodieji, baltieji arba raudonieji serbentai ir agrastai |
||||
0811 90 19 |
Kiti, išskyrus atogrąžų vaisius ir atogrąžų riešutus |
||||
09.0206 |
1509 10 90 |
Kitas pirmojo spaudimo alyvuogių aliejus |
Nuo 1 1 iki 12 31 |
100 |
7,5 % ad valorem |
09.0221 |
|
Pomidorai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties: |
Nuo 1 1 iki 12 31 |
8 900 |
Netaikomas |
2002 10 |
Sveiki arba supjaustyti gabalais |
||||
2002 90 11 2002 90 19 |
Kiti, kuriuose esančios sausosios medžiagos kiekis mažesnis kaip 12 % masės |
||||
09.0207 (2) |
2002 90 31 2002 90 39 2002 90 91 2002 90 99 |
Pomidorai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties, išskyrus sveikus arba supjaustytus gabalais pomidorus, kuriuose esančios sausosios medžiagos kiekis ne mažesnis kaip 12 % masės |
Nuo 1 1 iki 6 30 |
15 000, kuriuose esančios sausosios medžiagos kiekis 28–30 % masės (3) |
Netaikomas |
09.0209 (2) |
2002 90 31 2002 90 39 2002 90 91 2002 90 99 |
Pomidorai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties, išskyrus sveikus arba supjaustytus gabalais pomidorus, kuriuose esančios sausosios medžiagos kiekis ne mažesnis kaip 12 % masės |
Nuo 7 1 iki 12 31 |
15 000, kuriuose esančios sausosios medžiagos kiekis 28–30 % masės (3) |
Netaikomas |
09.0208 |
2007 10 10 2007 91 10 2007 91 30 2007 99 20 2007 99 31 2007 99 33 2007 99 35 2007 99 39 2007 99 55 2007 99 57 |
Džemai, vaisių drebučiai (želė), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrės ir pastos |
Nuo 1 1 iki 12 31 |
1 750 |
33 % specifinio muito |
09.0223 |
2007 91 30 |
Iš citrusinių vaisių virimo būdu gauti džemai, drebučiai (želė), marmeladai, tyrės ir pastos, išskyrus homogenizuotus produktus, kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 13 % masės, bet ne didesnis kaip 30 % masės |
Nuo 1 1 iki 12 31 |
100 |
Netaikomas |
09.0225 |
2007 99 39 |
Kiti virimo būdu gauti vaisių ir riešutų produktai, kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 30 % masės, išskyrus homogenizuotus produktus |
Nuo 1 1 iki 12 31 |
100 |
Netaikomas |
09.0212 |
2008 30 19 2008 50 19 2008 50 51 2008 50 92 2008 50 94 2008 60 19 2008 70 19 2008 70 51 2008 80 19 |
Citrusinių vaisiai, abrikosai, vyšnios, persikai, įskaitant nektarinus, braškės ir žemuogės, paruošti arba konservuoti kitais būdais |
Nuo 1 1 iki 12 31 |
2 100 |
Netaikomas (1) |
09.0214 |
2009 11 11 2009 11 91 2009 19 11 2009 19 91 2009 29 11 2009 29 91 2009 39 11 2009 39 51 2009 39 91 2009 61 90 2009 69 11 2009 69 79 2009 69 90 2009 80 11 2009 80 34 2009 80 35 2009 80 61 2009 80 85 2009 80 86 2009 90 11 2009 90 21 2009 90 31 2009 90 71 2009 90 92 2009 90 94 |
Nefermentuotos vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą) ir daržovių sultys, į kurias nepridėta alkoholio |
Nuo 1 1 iki 12 31 |
3 400 |
33 % specifinio muito |
(1) Atleidžiama tik nuo ad valorem muito.
(2) Šios tarifinės kovotos taikymas sustabdytas Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1506/98 (OL L 200, 1998 7 16, p. 1).
(3) Šių Bendrijos tarifinių kvotų administravimo tikslais produktų, kuriuose esančios sausosios medžiagos kiekis yra kitoks nei 28–30 % masės, importui taikomi šie koeficientai:
Sausosios medžiagos kiekis |
Koeficientai |
|
ne mažesnis kaip (masės): |
bet mažesnis kaip (masės): |
|
12 |
14 |
0,44828 |
14 |
16 |
0,51724 |
16 |
18 |
0,58621 |
18 |
20 |
0,65517 |
20 |
22 |
0,72414 |
22 |
24 |
0,7931 |
24 |
26 |
0,86207 |
26 |
28 |
0,93103 |
28 |
30 |
1 |
30 |
32 |
1,06897 |
32 |
34 |
1,13793 |
34 |
36 |
1,20689 |
36 |
38 |
1,27586 |
38 |
40 |
1,34483 |
40 |
42 |
1,41379 |
42 |
93 |
1,44828 |
93 |
100 |
3,32759“ |
21.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 321/11 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1713/2006
2006 m. lapkričio 20 d.
panaikinantis eksporto grąžinamųjų išmokų už žemės ūkio produktus išankstinį išmokėjimą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1254/1999 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo (1), ypač jo 33 straipsnį, bei į kitų reglamentų dėl bendro žemės ūkio produktų rinkų organizavimo atitinkamas nuostatas,
atsižvelgdama į 1993 m. gruodžio 6 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3448/93, nustatantį prekybos tvarką, taikomą tam tikroms iš perdirbtų žemės ūkio produktų pagamintoms prekėms (2), ypač į jo 8 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą,
kadangi:
(1) |
Įdiegiant eksporto grąžinamųjų išmokų išankstinio išmokėjimo sistemą, buvo reikalaujama laikytis Bendrijos pagrindinių produktų, kuriuos buvo ketinama perdirbus eksportuoti į trečiąsias šalis, ir iš tokių šalių pagal įvežimo perdirbti tvarką importuojamų vartoti skirtų pagrindinių produktų kainos pusiausvyros principo. Tuo tikslu eksporto grąžinamajai išmokai lygi suma buvo išmokama iškart, kai tik Bendrijos pagrindinai produktai, iš kurių gaminami kiti produktai arba eksportui skirtos prekės, buvo pateikiami muitinės kontrolei. |
(2) |
Tuo metu taip pat buvo reikalaujama sudaryti sąlygas, kad produktus, kuriems taikomi bendro rinkos organizavimo principai ir kurie yra importuoti iš trečiųjų šalių, būtų galima taikant tam tikras sąlygas laikyti muitinės sandėliuose arba jiems taikyti laisvosios zonos procedūrą, o importo mokesčius atidėti taikant nuostatą dėl eksporto grąžinamajai išmokai lygios sumos išmokėjimo, iškart, kai tik Bendrijos produktams arba eksportui skirtoms prekėms pradedama taikyti tokia procedūra. |
(3) |
Nuo to laiko išankstinio išmokėjimo sistemos pirminis tikslas pakito nuo siekio suvienodinti kainas Bendrijos produktų ir pigesnių, ne Bendrijos produktų, laikinai importuojamų pagal laikinojo įvežimo perdirbti procedūras, atliekamas taikant neapmokestinimo muitais sąlygas, į sudėtingą sistemą su skirtingais tikslais, kur išankstinis išmokėjimas nėra pagrindinė šios sistemos naudojimo priežastis. |
(4) |
Išankstinio išmokėjimo sistema dabar yra naudojama pirmiausiai siekiant sustiprinti jautienos eksporto kontrolę, nors didesnės kontrolės poreikis nėra savaime pakankama išankstinių mokėjimų pagal išankstinio mokėjimo tvarką, priežastis. Yra laikoma netinkama siekti kitų tikslų pasinaudojant išankstinio išmokėjimo tvarka. |
(5) |
Padėtis susijusiose žemės ūkio produktų rinkose pasikeitė; todėl nėra jokio nuoseklaus ekonominio pasiteisinimo, leidžiančio tęsti eksporto grąžinamųjų išmokų išankstinį išmokėjimą. |
(6) |
1982 m. sausio 7 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 32/82, nustatantis specialių eksporto grąžinamųjų išmokų už galvijieną suteikimo sąlygas (3), 1982 m. liepos 20 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1964/82, nustatantis specialių eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikrus galvijų mėsos gabalus be kaulų suteikimo sąlygas (4), 1985 m. liepos 22 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2220/85, nustatantis bendras išsamias taisykles dėl užstatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams (5), 1987 m. rugsėjo 10 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2723/87, nustatantis specialias išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos taikymo grūdams, eksportuojamiems tešlos gaminių pavidalu, klasifikuojamų Bendrojo muitų tarifo Nr. 19.03 pozicijoje, taisykles (6), 1994 m. gruodžio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 3122/94, nustatantis žemės ūkio produktų, už kuriuos mokamos grąžinamosios išmokos, rizikos analizės kriterijus (7), 1995 m. birželio 26 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1445/95 dėl importo ir eksporto licencijų taikymo galvijienos sektoriuje taisyklių, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 2377/80 (8), 1999 m. balandžio 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 800/1999, nustatantis bendrąsias išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos taikymo žemės ūkio produktams taisykles (9), 2000 m. birželio 9 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1291/2000, nustatantis bendrąsias išsamias taisykles dėl importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams (10), 2000 m. liepos 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1623/2000, nustatantis išsamias Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisykles, susijusias su rinkos mechanizmais (11), 2002 m. lapkričio 26 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2090/2002, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EEB) Nr. 386/90 dėl fizinių patikrinimų, atliekamų eksportuojant žemės ūkio produktus, už kuriuos skiriamos grąžinamosios išmokos, taikymo taisykles (12), 2003 m. liepos 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1342/2003, nustatantis specialias išsamias grūdų ir ryžių importo ir eksporto licencijų sistemos taikymo taisykles (13), 2003 m. rugpjūčio 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1518/2003, nustatantis išsamias eksporto licencijų sistemos įgyvendinimo kiaulienos sektoriuje taisykles (14), 2003 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2236/2003, nustatantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 1868/94, nustatančio bulvių krakmolo gamybos kvotų sistemą, išsamias taikymo taisykles (15), 2004 m. kovo 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 596/2004, nustatantis išsamias eksporto licencijų sistemos įgyvendinimo kiaušinių sektoriuje taisykles (16), 2004 m. kovo 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 633/2004, nustatantis išsamias eksporto licencijų sistemos įgyvendinimo paukštienos sektoriuje taisykles (17), ir 2005 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1043/2005, įgyvendinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3448/93 dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikrus žemės ūkio produktus, eksportuojamus kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės, skyrimo sistemos ir tokių grąžinamųjų išmokų sumos nustatymo kriterijų (18), turi būti iš dalies pakeisti. |
(7) |
Dėl tų pačių priežasčių panaikinami 1980 m. kovo 4 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 565/80 dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už žemės ūkio produktus išankstinio išmokėjimo (19), 1984 m. rugpjūčio 14 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2388/84, nustatantis specialias išsamias taisykles, reglamentuojančias eksporto grąžinamųjų išmokų tam tikriems konservuotiems galvijienos produktams taikymą (20), 2003 m. kovo 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 456/2003, nustatantis specialias eksporto grąžinamųjų išmokų už kai kuriuos galvijienos produktus, kuriems taikoma laikymo muitinės sandėliuose arba laisvojoje zonoje tvarka, išankstinio finansavimo taisykles (21), 2003 m. kovo 19 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 500/2003 dėl laikotarpių, kuriais tam tikri grūdų ir ryžių produktai gali likti pagal muitinės kontrolės tvarką dėl išankstinio grąžinamųjų išmokų mokėjimo (22), ir 2005 m. gruodžio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1994/2005, nustatantis pagrindinius produktus, už kuriuos negali būti atliekamas eksporto grąžinamųjų išmokų išankstinis mokėjimas (23). |
(8) |
Šiame reglamente pateiktos priemonės atitinka visų susijusių vadybos komitetų nuomones, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 32/82 2 straipsnio 2 dalies antra pastraipa išbraukiama.
2 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 1964/82 5 straipsnio 2 dalies antra ir trečia pastraipos yra išbraukiamos.
3 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 2220/85 18 straipsnio antra įtrauka išbraukiama.
4 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 2723/87 1 straipsnio 1 dalies antra įtrauka išbraukiama.
5 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 3122/94 1 straipsnio 7 punkto pirma įtrauka išbraukiama.
6 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1445/95 11 straipsnio 2 dalis išbraukiama.
7 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 800/1999 iš dalies keičiamas taip:
1) |
2 straipsnio 1 dalies k punktas išbraukiamas; |
2) |
4 straipsnio 2 dalies ketvirta pastraipa pakeičiama taip: „Šios dalies taikymo tikslais vadovaujamasi tais grąžinamųjų išmokų dydžiais, kurie taikomi paraiškos išduoti licenciją pateikimo dieną. Prireikus šie dydžiai patikslinami eksporto deklaracijos priėmimo dieną.“; |
3) |
5 straipsnio 6 dalies penkta pastraipa išbraukiama; |
4) |
9 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
5) |
15 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Produktai laikomi importuojamais nepakitusios būsenos, jei nėra jokių perdirbimo požymių. Norint išsaugoti produktus, nepažeidžiant 1 dalies nuostatų, iki importavimo galima atlikti šiuos veiksmus:
Be to, iki importavimo perdirbti produktai laikomi importuotais nepakitusios būsenos, jeigu jie buvo perdirbti trečiojoje šalyje, į kurią įvežami visi taip perdirbti produktai.“; |
6) |
II antraštinės dalies 3 skyrius panaikinamas; |
7) |
51 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
8) |
52 straipsnio 1 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
9) |
53 straipsnio trečia įtrauka išbraukiama. |
8 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1291/2000 iš dalies keičiamas taip:
1) |
4 straipsnis išbraukiamas; |
2) |
24 straipsnio 1 dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
3) |
32 straipsnio 2 dalis išbraukiama; |
4) |
33 straipsnio 1 dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
5) |
48 straipsnis išbraukiamas. |
9 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1623/2000 26 straipsnio 4 dalis išbraukiama.
10 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 2090/2002 III priedo 10 punktas išbraukiamas.
11 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1342/2003 7 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa išbraukiama.
12 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1518/2003 iš dalies keičiamas taip:
1) |
4 straipsnio 1 dalies antra pastraipa pakeičiama taip: „Tokiais atvejais, nepaisant 2 straipsnio 1 dalies, licencijos galioja tik penkias darbo dienas nuo jų faktinio išdavimo pagal Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 23 straipsnio 2 dalį dienos, o licencijos paraiškų ir licencijų 20 skiltyje įrašomas vienas iš Ia priede nurodytų įrašų.“; |
2) |
šio reglamento priede esantis tekstas pridedamas kaip Ia priedas. |
13 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 2236/2003 14 straipsnis išbraukiamas.
14 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 596/2004 iš dalies keičiamas taip:
1) |
4 straipsnio 1 dalies antra pastraipa pakeičiama taip: „Tokiais atvejais, nepaisant 2 straipsnio 1 dalies, licencijos galioja tik penkias darbo dienas nuo jų faktinio išdavimo pagal Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 23 straipsnio 2 dalį dienos, o licencijos paraiškų ir licencijų 20 skiltyje įrašomas vienas iš Ia priede nurodytų įrašų.“; |
2) |
šio reglamento priede esantis tekstas pridedamas kaip Ia priedas. |
15 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 633/2004 iš dalies keičiamas taip:
1) |
2 straipsnio 5 dalis pakeičiama taip: „5. Nukrypstant nuo 1 dalies nuostatų, I priede nurodytos licencijos 6a kategorijai galioja 15 dienų nuo faktinės jų išdavimo dienos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 23 straipsnio 2 dalyje.“; |
2) |
4 straipsnio 1 dalies antra pastraipa pakeičiama taip: „Tokiais atvejais, nepaisant 2 straipsnio 1 dalies ir 5 dalies, licencijos galioja tik penkias darbo dienas nuo jų faktinio išdavimo pagal Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 23 straipsnio 2 dalį dienos, o licencijos paraiškų ir licencijų 20 skiltyje įrašomas vienas iš Ia priede nurodytų įrašų.“; |
3) |
šio reglamento priede esantis tekstas pridedamas kaip Ia priedas. |
16 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1043/2005 54 straipsnio 2 dalis išbraukiama.
17 straipsnis
Reglamentai (EEB) Nr. 565/80, (EEB) Nr. 2388/84, (EB) Nr. 456/2003, (EB) Nr. 500/2003 ir (EB) Nr. 1994/2005 panaikinami.
18 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d.
Šiuo reglamentu panaikinamos nuostatos yra taikomos toliau tiems produktams, kuriems išankstinio išmokėjimo tvarka pradėta taikyti iki 2007 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 20 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 160, 1999 6 26, p. 21. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).
(2) OL L 318, 1993 12 20, p. 18. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2580/2000 (OL L 298, 2000 11 25, p. 5).
(3) OL L 4, 1982 1 8, p. 11. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 744/2000 (OL L 89, 2000 4 11, p. 3).
(4) OL L 212, 1982 7 21, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2772/2000 (OL L 321, 2000 12 19, p. 35).
(5) OL L 205, 1985 8 3, p. 5. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 673/2004 (OL L 105, 2004 4 14, p. 17).
(6) OL L 261, 1987 9 11, p. 11. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1054/95 (OL L 107, 1995 5 12, p. 5).
(7) OL L 330, 1994 12 21, p. 31.
(8) OL L 143, 1995 6 27, p. 35. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1118/2004 (OL L 217, 2004 6 17, p. 10).
(9) OL L 102, 1999 4 17, p. 11. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 671/2004 (OL L 105, 2004 4 14, p. 5).
(10) OL L 152, 2000 6 24, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 410/2006 (OL L 71, 2006 3 10, p. 7).
(11) OL L 194, 2000 7 31, p. 45. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1221/2006 (OL L 221, 2006 8 12, p. 3).
(12) OL L 322, 2002 11 27, p. 4. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1454/2004 (OL L 269, 2004 8 17, p. 9).
(13) OL L 189, 2003 7 29, p. 12. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 945/2006 (OL L 173, 2006 6 27, p. 12).
(14) OL L 217, 2003 8 29, p. 35. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1361/2004 (OL L 253, 2004 7 29, p. 9).
(15) OL L 339, 2003 12 24, p. 45. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1950/2005 (OL L 312, 2005 11 29, p. 18).
(16) OL L 94, 2004 3 31, p. 33. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1475/2004 (OL L 271, 2004 8 19, p. 31).
(17) OL L 100, 2004 4 6, p. 8. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1498/2004 (OL L 275, 2004 8 25, p. 8).
(18) OL L 172, 2005 7 5, p. 24. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1580/2006 (OL L 291, 2006 10 21, p. 8).
(20) OL L 221, 1984 8 18, p. 28.
(21) OL L 69, 2003 3 13, p. 18.
(22) OL L 74, 2003 3 20, p. 19.
(23) OL L 320, 2005 12 8, p. 30.
PRIEDAS
„Ia PRIEDAS
Įrašai minimi 4 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje:
— |
: |
Ispanų k. |
: |
Certificado válido durante cinco días hábiles |
— |
: |
Čekų k. |
: |
Licence platná pět pracovních dní |
— |
: |
Danų k. |
: |
Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage |
— |
: |
Vokiečių k. |
: |
Fünf Arbeitstage gültige Lizenz |
— |
: |
Estų k. |
: |
Litsents kehtib viis tööpäeva |
— |
: |
Graikų k. |
: |
Πιστοποιητικό που ισχύει για πέντε εργάσιμες ημέρες |
— |
: |
Anglų k. |
: |
Licence valid for five working days |
— |
: |
Prancūzų k. |
: |
Certificat valable cinq jours ouvrables |
— |
: |
Italų k. |
: |
Titolo valido cinque giorni lavorativi |
— |
: |
Latvių k. |
: |
Licences derīguma termiņš ir piecas darba dienas |
— |
: |
Lietuvių k. |
: |
Licencijos galioja penkias darbo dienas |
— |
: |
Vengrų k. |
: |
Öt munkanapig érvényes tanúsítvány |
— |
: |
Olandų k. |
: |
Certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen |
— |
: |
Lenkų k. |
: |
Pozwolenie ważne pięć dni roboczych |
— |
: |
Portugalų k. |
: |
Certificado de exportação válido durante cinco dias úteis |
— |
: |
Slovakų k. |
: |
Licencia platí päť pracovných dní |
— |
: |
Slovėnų k. |
: |
Dovoljenje velja 5 delovnih dni |
— |
: |
Suomių k. |
: |
Todistus on voimassa viisi työpäivää |
— |
: |
Švedų k. |
: |
Licensen är giltig fem arbetsdagar“ |
21.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 321/17 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1714/2006
2006 m. lapkričio 20 d.
2006–2007 prekybos metams paskirstantis 5 000 tonų trumpo linų pluošto ir kanapių pluošto kaip nacionalinius garantuotus kiekius Danijai, Graikijai, Airijai, Italijai ir Liuksemburgui
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2000 m. liepos 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1673/2000 dėl bendro pluoštinių linų ir kanapių rinkų organizavimo (1), ypač į jo 9 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamento (EB) Nr. 245/2001 (2), kuris nustatė Reglamento (EB) Nr. 1673/2000 taikymo išsamias taisykles, 8 straipsnio 1 dalyje sakoma, kad 5 000 tonų trumpo linų pluošto ir kanapių pluošto, kurie pagal Reglamento (EB) Nr. 1673/2000 3 straipsnio 2 dalies b punktą turi būti paskirstyti kaip nacionaliniai garantuoti kiekiai, skiriami iki einamųjų prekybos metų lapkričio 16 d. |
(2) |
Tuo tikslu Danija ir Italija nusiuntė Komisijai informaciją apie plotus, kuriuos apima pirkimo ir pardavimo sutartys, perdirbimo įsipareigojimus ir perdirbimo sutartis, taip pat apskaičiuotus linų ir kanapių šiaudelių derliaus ir gautino pluošto kiekius. |
(3) |
Graikijoje, Airijoje ir Liuksemburge, priešingai, 2006–2007 prekybos metais nebus išauginta nei linų, nei kanapių pluošto. |
(4) |
Pagal kiekius, apskaičiuotus remiantis pateikta informacija, bendras atitinkamose penkiose valstybėse narėse išaugintas kiekis bus mažesnis už jiems skirtą bendrą 5 000 tonų kiekį, ir turėtų būti nustatyti toliau nurodyti nacionaliniai garantuoti kiekiai. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Natūralių pluoštų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
2006–2007 prekybos metams nacionaliniai garantuoti kiekiai, numatyti Reglamento (EB) Nr. 1673/2000 3 straipsnio 2 dalies b punkte, paskirstomi taip:
— |
Danija: 2 tonos, |
— |
Graikija: 0 tonų, |
— |
Airija: 0 tonų, |
— |
Italija: 241 tonos, |
— |
Liuksemburgas: 0 tonų. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2006 m. lapkričio 16 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 20 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 193, 2000 7 29, p. 16. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 953/2006 (OL L 175, 2006 6 29, p. 1).
(2) OL L 35, 2001 2 6, p. 18. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 873/2005 (OL L 146, 2005 6 10, p. 3).
21.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 321/18 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1715/2006
2006 m. lapkričio 20 d.
draudžiantis su Portugalijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti jūrų ešerius TJTT V, XII, XIV zonose
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal Bendrąją žuvininkystės politiką (1), ypač į jo 26 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą (2), ypač į jo 21 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
2005 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 51/2006, nustatančiame 2006 m. Bendrijos vandenyse ir vandenyse, kuriuose privaloma nustatyti žvejybos apribojimus, žvejojantiems Bendrijos laivams taikomas tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių bendrąsias žvejybos galimybes ir susijusias sąlygas (3), nustatytos kvotos 2006 m. |
(2) |
Pagal Komisijai pateiktą informaciją, gaudydami šio reglamento priede nurodytus išteklius, laivai, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra joje registruoti, išnaudojo 2006 m. suteiktą kvotą. |
(3) |
Todėl yra būtina uždrausti žvejoti, laikyti laivuose, perkrauti ir iškrauti šių išteklių žuvis, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kvotos išnaudojimas
Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota 2006 m. laikoma išnaudota nuo tame priede nurodytos datos.
2 straipsnis
Draudimas
Nuo šio reglamento priede nurodytos datos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra joje registruoti, yra uždraudžiama gaudyti tame priede nurodytus išteklius. Po tos datos yra draudžiama nurodytuose laivuose laikyti, perkrauti arba iškrauti šių išteklių žuvis.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 20 d.
Komisijos vardu
Jörgen HOLMQUIST
Žuvininkystės ir jūrų reikalų generalinis direktorius
(1) OL L 358, 2002 12 31, p. 59.
(2) OL L 261, 1993 10 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 768/2005 (OL L 128, 2005 5 21, p. 1).
(3) OL L 16, 2006 1 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1642/2006 (OL L 308, 2006 11 8, p. 5).
PRIEDAS
Nr. |
50 |
Valstybė narė |
Portugalija |
Ištekliai |
RED/51214 |
Rūšis |
Jūrų ešerys (Sebastes spp.) |
Zonos |
V, XII, XIV |
Data |
2006 m. spalio 24 d. |
21.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 321/20 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1716/2006
2006 m. lapkričio 20 d.
draudžiantis su Belgijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti norveginius omarus ICES VIII a, b, d ir e zonose
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal Bendrąją žuvininkystės politiką (1), ypač į jo 26 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą (2), ypač į jo 21 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
2005 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 51/2005, nustatančiame 2006 m. tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių bendrąsias žvejybos galimybes ir susijusias sąlygas, taikomas Bendrijos vandenyse ir Bendrijos laivams vandenyse, kuriuose privaloma nustatyti sugavimo apribojimus (3), nustatytos kvotos 2006 m. |
(2) |
Pagal Komisijai pateiktą informaciją, gaudydami šio reglamento priede nurodytus išteklius, laivai, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra joje registruoti, išnaudojo 2006 m. suteiktą kvotą. |
(3) |
Todėl yra būtina uždrausti žvejoti, laikyti laivuose, perkrauti ir iškrauti šių išteklių žuvis, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kvotos išnaudojimas
Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota 2006 m. laikoma išnaudota nuo tame priede nurodytos datos.
2 straipsnis
Draudimas
Nuo šio reglamento priede nurodytos datos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra joje registruoti, yra uždraudžiama gaudyti tame priede nurodytus išteklius. Po tos datos yra draudžiama nurodytuose laivuose laikyti, perkrauti arba iškrauti šių išteklių žuvis.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 20 d.
Komisijos vardu
Jörgen HOLMQUIST
Žuvininkystės ir jūrų reikalų generalinis direktorius
(1) OL L 358, 2002 12 31, p. 59.
(2) OL L 261, 1993 10 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 768/2005 (OL L 128, 2005 5 21, p. 1).
(3) OL L 16, 2006 1 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1642/2006 (OL L 308, 2006 11 8, p. 5).
PRIEDAS
Nr. |
52 |
Valstybė narė |
Belgija |
Ištekliai |
NEP/8ABDE. |
Rūšys |
Norveginis omaras (Nephros norvegicus) |
Zona |
VIII a, b, d, e |
Data |
2006 m. rugsėjo 9 d. |