ISSN 1725-5120 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289 |
|
![]() |
||
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
49 tomas |
Turinys |
|
II Aktai, kurių skelbti neprivaloma |
Puslapis |
|
|
EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ |
|
|
|
EEE jungtinis komitetas |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Aktai, kurių skelbti neprivaloma
EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ
EEE jungtinis komitetas
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/1 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 76/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos reikalai)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. balandžio 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 43/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. gruodžio 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1980/2005, iš dalies pakeičiantis leidimo naudoti pašarų priedus, priklausančius mikroelementų grupei, ir pašarų priedus, priklausančius rišamųjų medžiagų ir birumą gerinančių medžiagų grupei, išdavimo sąlygas (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2005 m. gruodžio 5 d. Komisijos direktyva 2005/86/EB, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/32/EB dėl nepageidaujamų medžiagų gyvūnų pašaruose I priedo nuostatas dėl kamfechloro (3). |
(4) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2005 m. gruodžio 5 d. Komisijos direktyva 2005/87/EB, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/32/EB dėl nepageidaujamų medžiagų gyvūnų pašaruose I priedo nuostatas dėl švino, fluoro ir kadmio (4). |
(5) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. gruodžio 14 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2036/2005 dėl nuolatinių leidimų naudoti tam tikrus pašarų priedus ir dėl laikino leidimo naudoti jau leidžiamus tam tikrus pašarų priedus nauja paskirtimi (5). |
(6) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. gruodžio 14 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2037/2005, iš dalies pakeičiantis leidimo naudoti kokcidiostatų grupės pašarų priedą išdavimo sąlygas (6), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo I priedo II skyrius iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Reglamentų (EB) Nr. 1980/2005, (EB) Nr. 2036/2005, (EB) Nr. 2037/2005 bei Direktyvų 2005/86/EB ir 2005/87/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. liepos 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (7).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 175, 2006 6 29, p. 91.
(2) OL L 318, 2005 12 6, p. 3.
(3) OL L 318, 2005 12 6, p. 16.
(4) OL L 318, 2005 12 6, p. 19.
(5) OL L 328, 2005 12 15, p. 13.
(6) OL L 328, 2005 12 15, p. 21.
(7) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
PRIEDAS
Susitarimo I priedo II skyrius iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta toliau:
1. |
1k punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2430/1999) papildomas šia įtrauka:
|
2. |
1zq punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1334/2003) papildomas šia įtrauka:
|
3. |
1zza punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1455/2004) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
4. |
1zze punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2148/2004) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
5. |
Po 1zzr punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1811/2005) įterpiamas šis punktas:
|
6. |
33 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/32/EB) papildomas šiomis įtraukomis:
|
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/4 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 77/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. kovo 10 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 20/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2005 m. rugsėjo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/39/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 74/408/EEB dėl motorinių transporto priemonių sėdynių, jų įtvirtinimo įtaisų ir atramų galvai (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2005 m. rugsėjo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/40/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 77/541/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių saugos diržus ir keleivio apsaugos sistemas, suderinimo (3). |
(4) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2005 m. rugsėjo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/41/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 76/115/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių saugos diržų tvirtinimą, suderinimo (4). |
(5) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2005 m. rugsėjo 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/55/EB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių priemones, kurių būtina imtis mažinant transporto priemonėse naudojamų uždegimo suspaudimu variklių išmetamuosius dujinius bei kietųjų dalelių teršalus ir transporto priemonėse naudojamų priverstinio uždegimo variklių, degalams naudojančių gamtines dujas ir suskystintas naftos dujas, išmetamuosius dujinius teršalus, suderinimo (5). |
(6) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2005 m. lapkričio 23 d. Komisijos direktyva 2005/83/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvos 72/245/EEB I, VI, VII, VIII, IX ir X priedus, susijusius su transporto priemonių radijo trukdžiais (elektromagnetinis suderinamumas) siekiant tuos priedus suderinti su technikos pažanga (6). |
(7) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2005 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/66/EB dėl priekinės apsaugos sistemų naudojimo motorinėse transporto priemonėse ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 70/156/EEB (7). |
(8) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2005 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/64/EB dėl motorinių transporto priemonių tipų patvirtinimo, atsižvelgiant į galimybę jas pakartotinai naudoti, perdirbti ir atnaujinti, bei iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 70/156/EEB (8). |
(9) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2005 m. lapkričio 14 d. Komisijos direktyva 2005/78/EB, įgyvendinanti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2005/55/EB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių priemones, kurių būtina imtis mažinant transporto priemonėse naudojamų uždegimo suspaudimu variklių išmetamuosius dujinius bei kietųjų dalelių teršalus ir transporto priemonėse naudojamų kibirkštinio uždegimo variklių, degalams naudojančių gamtines dujas ir suskystintas naftos dujas, išmetamuosius dujinius teršalus, suderinimo, ir iš dalies keičianti jos I, II, III, IV ir VI priedus (9). |
(10) |
Nuo 2006 m. lapkričio 9 d. Direktyva 2005/55/EB panaikinamos Direktyvos 88/77/EEB (10), 91/542/EEB (11), 96/1/EB (12), 1999/96/EB (13) ir 2001/27/EC (14), kurios įtraukiamos į Susitarimą ir kurios dėl to nuo 2006 m. lapkričio 9 d. pagal Susitarimą turi būti panaikintos, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo II priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Direktyvų 2005/39/EB, 2005/40/EB, 2005/41/EB, 2005/55/EB, 2005/83/EB, 2005/66/EB, 2005/64/EB ir 2005/78/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. liepos 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (15).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 147, 2006 6 1, p. 30.
(2) OL L 255, 2005 9 30, p. 143.
(3) OL L 255, 2005 9 30, p. 146.
(4) OL L 255, 2005 9 30, p. 149.
(5) OL L 275, 2005 10 20, p. 1.
(6) OL L 305, 2005 11 24, p. 32.
(7) OL L 309, 2005 11 25, p. 37.
(8) OL L 310, 2005 11 25, p. 10.
(9) OL L 313, 2005 11 29, p. 1.
(10) OL L 36, 1988 2 9, p. 33.
(11) OL L 295, 1991 10 25, p. 1.
(12) OL L 40, 1996 2 17, p. 1.
(13) OL L 44, 2004 2 16, p. 1.
(14) OL L 107, 2001 4 18, p. 10.
(15) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
PRIEDAS
Susitarimo II priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip:
1. |
Įvadinės dalies 1 dalis išbraukiama, o 2 dalis numeruojama kaip 1 dalis. |
2. |
Nuo 2006 m. lapkričio 9 d. naujoje įvadinės dalies 1 dalyje žodžiai „91/542/EEB“ išbraukiami, o žodžius „Direktyva 97/24/EB“ keičia žodžiai „Direktyvos 97/24/EB ir 2005/55/EB“. |
3. |
1 punktas (Tarybos direktyva 70/156/EEB) papildomas šiomis įtraukomis:
|
4. |
11 punktas (Tarybos direktyva 72/245/EEB) papildomas šia įtrauka:
|
5. |
16 punktas (Tarybos direktyva 74/408/EEB) papildomas šia įtrauka:
|
6. |
20 punktas (Tarybos direktyva 76/115/EEB) papildomas šia įtrauka:
|
7. |
32 punktas (Tarybos direktyva 77/541/EEB) papildomas šia įtrauka:
|
8. |
Po 45zh punkto (Komisijos direktyva 2005/49/EB) įterpiami šie punktai:
|
9. |
44 punkto (Tarybos direktyva 88/77/EEB) tekstas nuo 2006 m. lapkričio 9 d. panaikinamas. |
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/8 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 78/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. balandžio 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 46/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. lapkričio 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1822/2005, iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 466/2001 nuostatas dėl nitratų tam tikrose daržovėse (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo II priedo XII skyriaus 54zn punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 466/2001) papildomas taip:
„— |
32005 R 1822:2005 m. lapkričio 8 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1822/2005 (OL L 293, 2005 11 9, p. 11). Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip: 3b straipsnio 1 dalyje po žodžio „Nyderlandai“ ir 3b straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje po žodžio „Airija“ įterpiamas žodis „Norvegija“.“ |
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1822/2005 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. liepos 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui (3) buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį.
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 175, 2006 6 29, p. 94.
(2) OL L 293, 2005 11 9, p. 11.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/10 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 79/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. balandžio 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 46/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2005 m. rugpjūčio 23 d. Komisijos direktyva 2005/48/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 86/362/EEB, 86/363/EEB ir 90/642/EEB dėl didžiausių pesticidų likučių koncentracijų grūduose ir tam tikruose gyvūninės ir augalinės kilmės produktuose ir ant jų (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo II priedo XII skyriaus 38 punktas (Tarybos direktyva 86/362/EEB), 39 punktas (Tarybos direktyva 86/363/EEB) ir 54 punktas (Tarybos direktyva 90/642/EEB) papildomi šia įtrauka:
„— |
32005 L 0048: 2005 m. rugpjūčio 23 d. Komisijos direktyva 2005/48/EB (OL L 219, 2005 8 24, p. 29).“ |
2 straipsnis
Direktyvos 2005/48/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. liepos 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 175, 2006 6 29, p. 94.
(2) OL L 219, 2005 8 24, p. 29.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/11 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 80/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. kovo 10 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 25/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. lapkričio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1911/2005, iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2377/90, nustatančio veterinarinių vaistų likučių gyvūninės kilmės maisto produktuose didžiausių kiekių nustatymo tvarką Bendrijoje, I priedo nuostatas dėl flugestonacetato (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo II priedo XIII skyriaus 14 punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2377/90) papildomas šia įtrauka:
„— |
32005 R 1911: 2005 m. lapkričio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1911/2005 (OL L 305, 2005 11 24, p. 30).“ |
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1911/2005 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. liepos 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 147, 2006 6 1, p. 37.
(2) OL L 305, 2005 11 24, p. 30.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/12 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 81/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. kovo 10 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 25/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2005 m. rugsėjo 30 d. Komisijos direktyva 2005/61/EB, įgyvendinanti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/98/EB dėl susekamumo reikalavimų ir pranešimo apie pavojingas nepageidaujamas reakcijas ir reiškinius (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2005 m. rugsėjo 30 d. Komisijos direktyva 2005/62/EB, įgyvendinanti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/98/EB dėl Bendrijos standartų ir specifikacijų, susijusių su kraujo donorystės įstaigų kokybės sistema (3), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo II priedo XIII skyriuje po 15v punkto (Komisijos direktyva 2004/33/EB) įterpiami šie punktai:
„15va. |
32005 L 0061: 2005 m. rugsėjo 30 d. Komisijos direktyva 2005/61/EB, įgyvendinanti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/98/EB dėl susekamumo reikalavimų ir pranešimo apie pavojingas nepageidaujamas reakcijas ir reiškinius (OL L 256, 2005 10 1, p. 32). |
15vb. 32005 L 0062: 2005 m. rugsėjo 30 d. Komisijos direktyva 2005/62/EB, įgyvendinanti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/98/EB dėl Bendrijos standartų ir specifikacijų, susijusių su kraujo donorystės įstaigų kokybės sistema (OL L 256, 2005 10 1, p. 41).“ |
2 straipsnis
Direktyvų 2005/61/EB ir 2005/62/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. liepos 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 147, 2006 6 1, p. 37.
(2) OL L 256, 2005 10 1, p. 32.
(3) OL L 256, 2005 10 1, p. 41.
(4) Konstituciniai reikalavimai nurodyti.
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/14 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 82/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. kovo 10 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 29/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2005 m. lapkričio 21 d. Komisijos direktyva 2005/80/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 76/768/EEB dėl kosmetikos gaminių, siekiant suderinti jos II ir III priedus su technikos pažanga (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo II priedo XVI skyriaus 1 punktas (Komisijos direktyva 76/768/EB) papildomas šia įtrauka:
„— |
32005 L 0080: 2005 m. lapkričio 21 d. Komisijos direktyva 2005/80/EB (OL L 303, 2005 11 22, p. 32).“ |
2 straipsnis
Direktyvos 2005/80/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. liepos 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 147, 2006 6 1, p. 44.
(2) OL L 303, 2005 11 22, p. 32.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/15 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 83/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. sausio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 7/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. spalio 13 d. Komisijos sprendimas 2005/718/EB dėl tam tikrų standartų Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2001/95/EB numatyto bendro saugos reikalavimo atitikimo ir tų standartų nuorodų skelbimo Oficialiajame leidinyje (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Po Susitarimo II priedo XIX skyriaus 3i punkto (Komisijos sprendimas 2005/323/EB) įterpiamas šis punktas:
„3j. |
32005 D 0718: 2005 m. spalio 13 d. Komisijos sprendimas 2005/718/EB dėl tam tikrų standartų Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2001/95/EB numatyto bendro saugos reikalavimo atitikimo ir tų standartų nuorodų skelbimo Oficialiajame leidinyje (OJ L 271, 2005 10 15, p. 51).“ |
2 straipsnis
Direktyvos 2005/718/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. liepos 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 92, 2006 3 30, p. 28.
(2) OL L 271, 2005 10 15, p. 51.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/17 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 84/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2005 m. birželio 10 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 80/2005 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. gegužės 25 d. Komisijos sprendimas 2005/403/EB, nustatantis stogų ir stogo dangų išorinių priešgaisrinių savybių klases tam tikriems statybos produktams, nurodytiems Tarybos direktyvoje 89/106/EEB (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. liepos 4 d. Komisijos sprendimas 2005/484/EB dėl statybos produktų atitikties atestavimo tvarkos, susijusios su šaldyklos konstrukcijų rinkiniais ir šaldyklos konstrukcijų dangos rinkiniais, pagal Tarybos direktyvos 89/106/EEB 20 straipsnio 2 dalį (3). |
(4) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. rugpjūčio 9 d. Komisijos sprendimas 2005/610/EB, nustatantis kai kurių statybos produktų degumo klases (4). |
(5) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. lapkričio 22 d. Komisijos sprendimas 2005/823/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 2001/671/EB, įgyvendinantį Tarybos direktyvą 89/106/EEB dėl stogų ir stogo dangų reakcijos į išorinį gaisrą klasifikacijos (5), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo II priedo XXI skyrius keičiamas taip:
1. |
59 įtrauka (Komisijos sprendimas 2001/671/EB) papildoma šia įtrauka (Komisijos direktyva 89/106/EEB):
|
2. |
Po 2a punkto (Komisijos sprendimas 97/571/EB) įterpiami šie punktai:
|
2 straipsnis
Sprendimų 2005/403/EB, 2005/484/EB, 2005/610/EB ir 2005/823/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. liepos 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (6).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 268, 2005 10 13, p. 12.
(2) OL L 135, 2005 5 28, p. 37.
(3) OL L 173, 2005 7 6, p. 15.
(4) OL L 208, 2005 8 11, p. 21.
(5) OL L 307, 2005 11 25, p. 53.
(6) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/19 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 85/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo VI priedą (Socialinė apsauga)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo VI priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. birželio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 58/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. vasario 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 207/2006, iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 574/72, nustatantį Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje, įgyvendinimo tvarką (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo VI priedo 2 punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 574/72) iš dalies keičiamas taip:
1. |
Pridedama ši įtrauka:
|
2. |
356 punkto (NORVEGIJA – DANIJA), 376 punkto (NORVEGIJA – SUOMIJA) ir 377 punkto (NORVEGIJA – ŠVEDIJA) tekstai g adaptacijoje pakeičiami taip: „2003 m. rugpjūčio 18 d. Šiaurės šalių konvencijos dėl socialinės apsaugos 15 straipsnis. Susitarimas dėl abipusio kompensacijų atsisakymo remiantis reglamento 36 straipsnio 3 dalimi, 63 straipsnio 3 dalimi ir 70 straipsnio 3 dalimi (ligos ir motinystės išmokų natūra, išmokų dėl nelaimingų atsitikimų darbe, profesinių ligų ir bedarbio išmokų išlaidos) ir įgyvendinimo reglamento 105 straipsnio 2 dalimi (administracinių patikrinimų ir medicininių tyrimų išlaidos).“ |
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 207/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. liepos 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/21 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 86/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo IX priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. birželio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 60/2006 (1). |
(2) |
Į susitarimą turi būti įtraukta 2005 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/14/EB iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 72/166/EEB, 84/5/EEB, 88/357/EEB ir 90/232/EEB bei Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/26/EB, susijusias su motorinių transporto priemonių valdytojų civilinės atsakomybės draudimu (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo IX priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
7 punktas (antroji Tarybos direktyva 88/357/EEB), 8 punktas (Tarybos direktyva 72/166/EEB) ir 9 punktas (antroji Tarybos direktyva 84/5/EEB) papildomi šia įtrauka:
|
2. |
10 punktas (trečioji Tarybos direktyva 90/232/EEB) papildomas šiuo tekstu: „, su pakeitimais, padarytais:
|
3. |
10a punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/26/EB) papildomas šiuo tekstu: „, su pakeitimais, padarytais:
Direktyvos nuostatos dėl šio Susitarimo adaptuojamos taip: 4 straipsnio 8 dalis keičiama taip: „Atstovo žalų sureguliavimo reikalams paskyrimas savaime nėra filialo, kaip apibrėžta Direktyvos 92/49/EEB 1 straipsnio b punkte, atidarymas, o atstovas žalų sureguliavimo reikalams nelaikomas draudimo įstaiga, kaip apibrėžta Direktyvos 88/357/EEB 2 straipsnio c punkte“.“ |
2 straipsnis
Direktyvos 2005/14/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. liepos 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(2) OL L 149, 2005 6 11, p. 14.
(3) Konstituciniai reikalavimai nurodyti.
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/23 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 87/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo IX priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. birželio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 60/2006 (1). |
(2) |
Į susitarimą turi būti įtraukta 2005 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/60/EB dėl finansų sistemos apsaugos nuo jos panaudojimo pinigų plovimui ir teroristų finansavimui (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo IX priede po 23a punkto (Tarybos direktyva 92/121/EEB, išbraukta) įterpiamas šis punktas:
„23b. |
32005 L 0060: 2005 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/60/EB dėl finansų sistemos apsaugos nuo jos panaudojimo pinigų plovimui ir teroristų finansavimui (OL L 309, 2005 11 25, p. 15). Direktyvos nuostatos dėl šio Susitarimo adaptuojamos taip: 3 straipsnio 5 dalies d punktas keičiamas taip: „Europos Bendrijų finansiniams interesams kenkiantis sukčiavimas, bent jau sunkus:
Sunkus sukčiavimas – tai sukčiavimas, kuris susijęs su minimalia suma, kuri negali būti nustatyta didesnė kaip 50 000 EUR“. |
2 straipsnis
Direktyvos 2005/60/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. liepos 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(2) OL L 309, 2005 11 25, p. 15.
(3) OL L 253, 2000 10 7, p. 42.“
(4) Konstituciniai reikalavimai nurodyti.
Bendras Susitariančiųjų Šalių pareiškimas dėl Sprendimo Nr. 87/2006,
kuriuo Direktyva 2005/60/EB įtraukiama į EEE susitarimą
Atsižvelgdamos į Direktyvą 2005/60/EB, Susitariančiosios Šalys primena, kad nuorodomis į teisės aktus, susijusius su policijos ir teismų bendradarbiavimu baudžiamosiose bylose, nepažeidžiamas susitarimas, pagal kurį policijos ir teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose (ES sutarties VI antraštinė dalis) nepatenka į EEE susitarimo taikymo sritį.
Be to, atsižvelgdamos į Direktyvos 2005/60/EB įtraukimą į EEE susitarimą, Susitariančiosios Šalys primena ir atsižvelgia į Komisijos pareiškimą, bendrą EEE ELPA valstybių pareiškimą ir bendrą Susitariančiųjų Šalių pareiškimą, kurie yra pridėti prie 2003 m. rugpjūčio 11 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 98/2003.
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/26 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 88/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo IX priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. birželio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 60/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2003 m. birželio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/41/EB dėl įstaigų, atsakingų už profesinių pensijų skyrimą, veiklos ir priežiūros (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo IX priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
Po 30ca punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/39/EB) įterpiama: „IV. Nuostatos dėl profesinių pensijų
|
2. |
Antraštės numeris „IV“ keičiamas numeriu „V“. |
2 straipsnis
Direktyvos 2003/41/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po paskutinio pranešimo perdavimo EEE jungtiniam komitetui pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(2) OL L 235, 2003 9 23, p. 10.
(3) Konstituciniai reikalavimai nurodyti.
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/28 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 89/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. birželio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 67/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/52/EB dėl elektroninių kelių rinkliavos sistemų sąveikumo Bendrijoje (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XIII priede po 18a punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/62/EB) įterpiamas toks punktas:
„18b. |
32004 L 0052: 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/52/EB dėl elektroninių kelių rinkliavos sistemų sąveikumo Bendrijoje (OL L 166, 2004 4 30, p. 124).“ |
2 straipsnis
Direktyvos 2004/52/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. liepos 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 245, 2006 7 9, p. 18.
(2) OL L 166, 2004 4 30, p. 124.
(3) Konstituciniai reikalavimai nurodyti.
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/29 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 90/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. birželio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 67/2006 (1). |
(2) |
2002 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2320/2002, nustatantis civilinės aviacijos saugumo bendrąsias taisykles (2), buvo įtrauktas į Susitarimą 2004 m. balandžio 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 61/2004 (3), su šalims taikomais konkrečiais pakeitimais. |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. vasario 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 240/2006, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 622/2003, nustatantį priemones bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti (4), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XIII priedo 66i punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 622/2003) papildomas šia įtrauka:
„— |
32006 R 0240:2006 m. vasario 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 240/2006 (OL L 40, 2006 2 11, p. 3).“ |
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 240/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. liepos 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 245, 2006 9 7, p. 18.
(2) OL L 355, 2002 12 30, p. 1.
(3) OL L 277, 2004 8 26, p. 175.
(5) Konstituciniai reikalavimai nurodyti.
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/31 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 91/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XV priedą (Valstybės pagalba)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XV priedas buvo iš dalies pakeistas 2005 m. rugsėjo 30 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 123/2005 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2005 m. lapkričio 28 d. Komisijos direktyva 2005/81/EB, iš dalies keičianti Direktyvą 80/723/EEB dėl finansinių santykių tarp valstybių narių ir valstybės įmonių skaidrumo bei dėl finansinio skaidrumo tam tikrose įmonėse (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. lapkričio 28 d. Komisijos sprendimas 2005/842/EB dėl EB sutarties 86 straipsnio 2 dalies taikymo valstybės pagalbai kompensacijos už viešąją paslaugą forma skiriamai tam tikroms įmonėms, kurioms patikėta teikti bendros ekonominės svarbos paslaugas (3), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XV priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
1 punktas (Komisijos direktyva 80/723/EEB) papildomas šia įtrauka:
|
2. |
Po 1g punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2204/2002) įterpiama: „Bendros ekonominės svarbos paslaugos
|
2 straipsnis
Direktyvos 2005/81/EB ir Sprendimo 2005/842/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. liepos 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 339, 2005 12 22, p. 32.
(2) OL L 312, 2005 11 29, p. 47.
(3) OL L 312, 2005 11 29, p. 67.
(4) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/33 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 92/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIX priedą (Vartotojų apsauga)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XIX priedas buvo iš dalies pakeistas 2005 m. kovo 11 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 43/2005 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2004 m. spalio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 dėl nacionalinių institucijų, atsakingų už vartotojų apsaugos teisės aktų vykdymą, bendradarbiavimo („Reglamentas dėl bendradarbiavimo vartotojų apsaugos srityje“) (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XIX priede po 7e punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/44/EB) įterpiamas šis punktas:
„7f. |
32004 R 2006: 2004 m. spalio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 dėl nacionalinių institucijų, atsakingų už vartotojų apsaugos teisės aktų vykdymą, bendradarbiavimo („Reglamentas dėl bendradarbiavimo vartotojų apsaugos srityje“) (OL L 364, 2004 12 9, p. 1).“ |
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 2006/2004 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. liepos 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 198, 2005 7 28, p. 45.
(2) OL L 364, 2004 12 9, p. 1.
(3) Konstituciniai reikalavimai nurodyti.
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/34 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 93/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos) ir XIX priedą (Vartotojų apsauga)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo IX priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. birželio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 60/2006 (1). |
(2) |
Susitarimo XIX priedas buvo iš dalies pakeistas 2005 m. kovo 11 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 43/2005 (2). |
(3) |
Į Susitarimą turi būti įtraukta 2005 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/29/EB dėl nesąžiningos įmonių komercinės veiklos vartotojų atžvilgiu vidaus rinkoje ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 84/450/EEB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 97/7/EB, 98/27/EB bei 2002/65/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 („Nesąžiningos komercinės veiklos direktyva“) (3), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo IX priedo 30d punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/65/EB) papildomas taip:
„su pakeitimais, padarytais:
— |
32005 L 0029: 2005 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/29/EB (OL L 149, 2005 6 11, p. 22).“ |
2 straipsnis
Susitarimo XIX priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
Po 7f punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2006/2004) įterpiamas toks punktas:
|
2. |
2 punktas (Tarybos direktyva 84/450/EEB), 3a punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/7/EB) ir 7d punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/27/EB) papildomi šia įtrauka:
|
3. |
7f punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2006/2004) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
3 straipsnis
Direktyvos 2005/29/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. liepos 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).
5 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(2) OL L 198, 2005 7 28, p. 45.
(3) OL L 149, 2005 6 11, p. 22.
(4) Konstituciniai reikalavimai nurodyti.
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/36 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 94/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XX priedą (Aplinka)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XX priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. balandžio 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 50/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. spalio 14 d. Komisijos sprendimas 2005/783/EB, iš dalies keičiantis Sprendimus 2001/689/EB, 2002/231/EB ir 2002/272/EB, siekiant pratęsti ekologinių kriterijų, taikomų tam tikriems produktams suteikiant Bendrijos ekologinį ženklą, galiojimą (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XX priede 2c punktas (Komisijos sprendimas 2001/689/EB), 2g punktas (Komisijos sprendimas 2002/231/EB) ir 2k punktas (Komisijos sprendimas 2002/272/EB) papildomi taip:
„su pakeitimais, padarytais:
— |
32005 D 0783:2005 m. spalio 14 d. Komisijos sprendimu 2005/783/EB (OL L 295, 2005 11 11, p. 51).“ |
2 straipsnis
Sprendimo 2005/783/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. liepos 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 175, 2006 6 29, p. 100.
(2) OL L 295, 2005 11 11, p. 51.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/38 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 95/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXI priedą (Statistika)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XXI priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. birželio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 71/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2005 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 317/2006, nustatantis pramonės produktų, numatytų Tarybos reglamente (EEB) Nr. 3924/91, Prodcom sąrašą 2005 metams (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XXI priede po 4ac punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 912/2004) įterpiamas šis punktas:
„4ad. |
32006 R 0317:2005 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 317/2006, nustatantis pramonės produktų, numatytų Tarybos reglamente (EEB) Nr. 3924/91, Prodcom sąrašą 2005 metams (OL L 60, 2006 3 1, p. 1).“ |
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 317/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. liepos 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 245, 2006 9 7, p. 42.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/39 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 96/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXI priedą (Statistika)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XXI priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. birželio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 71/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. vasario 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 341/2006, patvirtinantis Tarybos reglamente (EB) Nr. 577/98 numatyto nelaimingų atsitikimų darbe ir su darbu susijusių sveikatos problemų 2007 m. ad hoc modulio specifikacijas ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 384/2005 (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XXI priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
Po 18ai punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 430/2005) įterpiamas šis punktas:
|
2. |
18ag punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 384/2005) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 341/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. liepos 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 245, 2006 9 7, p. 42.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/41 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 97/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXI priedą (Statistika)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XXI priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. birželio 2 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 71/2006 (1). |
(2) |
2006 m. vasario 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 204/2006, suderinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 571/88 ir iš dalies keičiantis Komisijos sprendimą 2000/115/EB siekiant organizuoti Bendrijos žemės ūkio valdų struktūros tyrimus 2007 m. (2), turi būti įtrauktas į Susitarimą, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XXI priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
23 punktas (Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 571/88) papildomas šia įtrauka:
|
2. |
1 priedėlio sąrašas pakeičiamas šio sprendimo priede pateikiamu sąrašu. |
3. |
23a punktas (Komisijos sprendimas 2000/115/EB) papildomas šia įtrauka:
|
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 204/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2006 m. liepos 8 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 245, 2006 9 7, p. 42.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
PRIEDAS
2007 m. RODIKLIŲ SĄRAŠAS (1)
Paaiškinimas: NR – nesusiję, NS – nereikšminga, NE – neegzistuoja arba yra artima nuliui
|
|
LI |
N |
IS |
||||||||||
|
kodas |
|
|
|
||||||||||
|
kodas |
|
NR |
NR |
||||||||||
|
taip/ne |
|
NR |
NR |
||||||||||
|
taip/ne |
|
NR |
NR |
||||||||||
|
taip/ne |
|
NR |
NR |
||||||||||
|
|
LI |
N |
IS |
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
taip/ne |
|
|
|
||||||||||
|
taip/ne |
|
|
|
||||||||||
|
taip/ne |
|
|
|
||||||||||
|
taip/ne |
|
|
|
||||||||||
|
taip/ne |
|
NS |
NS |
||||||||||
|
taip/ne |
|
NS |
NS |
||||||||||
|
|
LI |
N |
IS |
||||||||||
Žemės ūkio paskirties žemė naudojama: |
|
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
|
NS |
||||||||||
|
ha/a |
|
|
NS |
||||||||||
|
visapusiškai, iš dalies, netaikomi |
|
|
NS |
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
taip/ne |
|
NS |
NS |
||||||||||
|
taip/ne |
|
NS |
NS |
||||||||||
|
|
LI |
N |
IS |
||||||||||
Javai grūdams (įskaitant sėklas): |
|
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
|
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
|
NS |
||||||||||
|
ha/a |
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
|
NS |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NS |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NS |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NS |
NE |
||||||||||
iš kurių: |
|
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
NS |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NS |
NS |
||||||||||
Pramoniniai augalai: |
|
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NS |
NS |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
Šviežios daržovės, melionai, braškės: |
|
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
|
|
||||||||||
iš kurių: |
|
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
|
|
||||||||||
Gėlės ir dekoratyviniai augalai (išskyrus daigynus): |
|
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
NS |
NS |
||||||||||
|
ha/a |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
|
|
||||||||||
iš kurių: |
|
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
NS |
NS |
||||||||||
|
ha/a |
|
|
NS |
||||||||||
|
ha/a |
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
|
NR |
||||||||||
|
ha/a |
|
NR |
NR |
||||||||||
|
ha/a |
|
NS |
NS |
||||||||||
|
|
LI |
N |
IS |
||||||||||
|
ha/a |
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
NR |
|
||||||||||
|
|
LI |
N |
IS |
||||||||||
|
ha/a |
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
|
NS |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
iš kurių paprastai gaminamas: |
|
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NS |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
|
LI |
N |
IS |
||||||||||
|
ha/a |
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
|
|
||||||||||
|
ha/a |
|
|
|
||||||||||
|
|
LI |
N |
IS |
||||||||||
|
ha/a |
|
NS |
NS |
||||||||||
|
|
|
|
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
|
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
|
NE |
||||||||||
|
ha/a |
|
NR |
NR |
||||||||||
|
ha/a |
|
NR |
NR |
||||||||||
|
ha/a |
|
NR |
NR |
||||||||||
|
ha/a |
|
NR |
NR |
||||||||||
|
ha/a |
|
NR |
NR |
||||||||||
|
ha/a |
|
NR |
NR |
||||||||||
|
|
LI |
N |
IS |
||||||||||
|
skaičius |
|
|
|
||||||||||
Galvijai: |
|
|
|
|
||||||||||
|
skaičius |
|
|
|
||||||||||
|
skaičius |
|
|
|
||||||||||
|
skaičius |
|
|
|
||||||||||
|
skaičius |
|
|
|
||||||||||
|
skaičius |
|
|
|
||||||||||
|
skaičius |
|
|
|
||||||||||
|
skaičius |
|
|
|
||||||||||
Avys ir ožkos: |
|
|
|
|
||||||||||
|
skaičius |
|
|
|
||||||||||
|
skaičius |
|
|
|
||||||||||
|
skaičius |
|
|
|
||||||||||
|
skaičius |
|
|
|
||||||||||
|
skaičius |
|
|
|
||||||||||
|
skaičius |
|
|
|
||||||||||
Kiaulės: |
|
|
|
|
||||||||||
|
skaičius |
|
|
|
||||||||||
|
skaičius |
|
|
|
||||||||||
|
skaičius |
|
|
|
||||||||||
Naminiai paukščiai: |
|
|
|
|
||||||||||
|
skaičius |
|
|
|
||||||||||
|
skaičius |
|
|
|
||||||||||
|
skaičius |
|
NS |
NS |
||||||||||
iš kurių: |
|
|
|
|
||||||||||
|
skaičius |
|
NS |
NS |
||||||||||
|
skaičius |
|
NS |
NS |
||||||||||
|
skaičius |
|
NS |
NS |
||||||||||
|
skaičius |
|
NE |
NE |
||||||||||
|
skaičius |
|
NS |
NS |
||||||||||
|
avilių skaičius |
|
NS |
NS |
||||||||||
|
taip/ne |
|
NS |
NS |
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
LI |
N |
IS |
||||||||||
Apie kiekvieną pirmiau minėtą fizinį asmenį registruojama tokia informacija: |
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
LI |
N |
IS |
||||||||||
Apie kiekvieną pirmiau minėtą asmenį registruojama tokia informacija: |
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
LI |
N |
IS |
||||||||||
Apie kiekvieną pirmiau minėtą asmenį registruojama tokia informacija: |
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
Apie kiekvieną pirmiau minėtų kategorijų asmenį pagal toliau pateiktas klases turi būti registruojama tokia informacija apie asmenų skaičių ūkyje: |
|
|
|
|
||||||||||
|
|
LI |
N |
IS |
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
Apie kiekvieną pirmiau minėtų kategorijų asmenį pagal toliau pateiktas klases turi būti registruojama tokia informacija apie asmenų skaičių ūkyje: |
|
|
|
|
||||||||||
|
|
LI |
N |
IS |
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
darbo dienų skaičius |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
taip/ne |
|
|
|
||||||||||
|
taip/ne |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
taip/ne |
|
|
|
||||||||||
|
taip/ne |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
asmenų skaičius |
|
|
|
||||||||||
|
asmenų skaičius |
|
|
|
||||||||||
|
dienų skaičius |
|
|
|
||||||||||
|
|
LI |
N |
IS |
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
taip/ne |
|
|
|
||||||||||
|
taip/ne |
|
NS |
|
||||||||||
|
taip/ne |
|
NS |
NS |
||||||||||
|
taip/ne |
|
|
NS |
||||||||||
|
taip/ne |
|
NS |
|
||||||||||
|
taip/ne |
|
NS |
NS |
||||||||||
|
taip/ne |
|
|
|
||||||||||
|
taip/ne |
|
|
|
(1) Pastaba skaitytojui: rodiklių numeracija yra ilgą laiką vykdytų ūkių struktūros tyrimų pasekmė, todėl ji negali būti keičiama nepadarant poveikio tyrimų palyginamumui.
(2) Neprivaloma teikti informacijos apie mažiau ūkininkauti palankią vietovę (A/2) ir kalnuotą vietovę (A/2.a), jei kiekvienai valdai atsiunčiamas savivaldybės kodas (A/1.a). Jei savivaldybės kodas (A/1.a) valdai nesuteikiamas, būtina pateikti informaciją apie mažiau ūkininkauti palankią vietovę (A/2) ir kalnuotą vietovę (A/2.a).
(3) Savanoriškai teikiama informacija.
(4) Belgija, Nyderlandai ir Austrija šioje antraštėje gali įtraukti G/1.c punktą „riešutai“
(5) Vokietija gali sujungti 8 pozicijos c, d ir e dalis.
(6) Neprivalo nurodyti valstybės narės, galinčios pateikti bendrą šio rodiklio apskaičiavimą regionų lygmeniu.
19.10.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/50 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 98/2006,
2006 m. liepos 7 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo 31 protokolą dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimą), ypač į jo 86 ir 98 straipsnius,
kadangi:
(1) |
Susitarimo 31 protokolas buvo iš dalies pakeistas 2005 m. balandžio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 72/2005 (1). |
(2) |
Tikslinga išplėsti susitariančiųjų šalių bendradarbiavimą tam, kad jis apimtų Europos saugumo tyrimų parengiamąjį veiksmą (2006 m.). |
(3) |
Todėl Susitarimo 31 protokolas turėtų būti iš dalies pakeistas taip, kad būtų sudarytos sąlygos pradėti bendradarbiauti nuo 2006 m. sausio 1 d., |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo 31 protokolo 1 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
1. |
1 dalies tekstas keičiamas taip: „1. Nuo 1994 m. sausio 1 d. ELPA valstybės dalyvauja įgyvendinant pagrindų programas 5 dalyje nurodytos Bendrijos veiklos tyrimų ir technologijų plėtros srityje, o nuo 2005 m. sausio 1 d. ir 2006 m. sausio 1 d. – atitinkamai 9 ir 10 dalyse numatytoje veikloje, dalyvaudamos savo specialiosiose programose.“ |
2. |
2 dalies tekstas keičiamas taip: „2. Pagal Susitarimo 82 straipsnio 1 dalies a punktą ELPA valstybės prisideda prie 5, 9 ir 10 dalyse nurodytos veiklos finansavimo.“ |
3. |
6 dalies tekstas keičiamas taip: „6. Dalyvavimo pagrindų programose 5, 9 ir 10 dalyse nurodytos Bendrijos veiklos mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros srityje vertinimas ir svarbiausias veiklos perorientavimas yra vykdomi pagal Susitarimo 79 straipsnio 3 dalyje nurodytą tvarką.“ |
4. |
Po 9 dalies įterpiama ši dalis: „10. Nuo 2006 m. sausio 1 d. ELPA valstybės dalyvauja Bendrijos veikloje, susijusioje su toliau nurodyta biudžeto eilute, įrašyta į 2006 finansinių metų bendrąjį Europos Sąjungos biudžetą:
|
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po paskutinio pranešimo perdavimo EEE jungtiniam komitetui pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).
Jis taikomas nuo 2006 m. sausio 1 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. liepos 7 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 239, 2005 9 15, p. 64.
(2) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.