ISSN 1725-5120 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 229 |
|
![]() |
||
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
49 tomas |
Turinys |
|
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma |
Puslapis |
|
|
||
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma
23.8.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 229/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1258/2006
2006 m. rugpjūčio 22 d.
nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams. |
(2) |
Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. rugpjūčio 23 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugpjūčio 22 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 386/2005 (OL L 62, 2005 3 9, p. 3).
PRIEDAS
prie 2006 m. rugpjūčio 22 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0707 00 05 |
052 |
86,9 |
999 |
86,9 |
|
0709 90 70 |
052 |
83,7 |
999 |
83,7 |
|
0805 50 10 |
388 |
73,9 |
524 |
58,2 |
|
528 |
59,5 |
|
999 |
63,9 |
|
0806 10 10 |
052 |
86,1 |
220 |
68,2 |
|
624 |
138,6 |
|
999 |
97,6 |
|
0808 10 80 |
388 |
86,1 |
400 |
86,2 |
|
404 |
87,6 |
|
508 |
90,7 |
|
512 |
82,5 |
|
528 |
82,0 |
|
720 |
81,3 |
|
800 |
149,6 |
|
804 |
94,4 |
|
999 |
93,4 |
|
0808 20 50 |
052 |
127,7 |
388 |
93,7 |
|
999 |
110,7 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
133,7 |
999 |
133,7 |
|
0809 40 05 |
052 |
39,5 |
098 |
47,3 |
|
624 |
166,6 |
|
999 |
84,5 |
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 750/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 12). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.
23.8.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 229/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1259/2006
2006 m. rugpjūčio 11 d.
iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 51/2006 dėl Esmarko menkučių išteklių sužvejojamo kiekio apribojimų ICES IIa (EB vandenys), IIIa ir IV (EB vandenys) zonose
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2005 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 51/2006, nustatantį 2006 m. Bendrijos vandenyse ir vandenyse, kuriuose privaloma nustatyti žvejybos apribojimus, žvejojantiems Bendrijos laivams taikomas tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių bendrąsias žvejybos galimybes ir susijusias sąlygas (1), ypač į jo 5 straipsnio 7 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 51/2006 IA priede nustatyti pradiniai Esmarko menkučių sužvejojimo apribojimai ICES IIa (EB vandenys), IIIa ir IV (EB vandenys) zonose. |
(2) |
Remiantis to reglamento 5 straipsnio 7 dalimi, Komisija gali persvarstyti sužvejojamo kiekio apribojimus atsižvelgdama į 2006 m. pirmoje pusėje surinktą mokslinę informaciją. |
(3) |
Atsižvelgiant į 2006 m. pirmoje pusėje surinktą mokslinę informaciją, turėtų būti nustatyti galutiniai Esmarko menkučių sužvejojamo kiekio apribojimai. |
(4) |
Todėl Reglamento Nr. 51/2006 IA priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas. |
(5) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Žuvininkystės ir akvakultūros vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 51/2006 IA priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugpjūčio 11 d.
Komisijos vardu
Joe BORG
Komisijos narys
(1) OL L 16, 2006 1 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 941/2006 (OL L 173, 2006 6 27, p. 1).
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 51/2006 IA priedas iš dalies keičiamas taip:
Esmarko menkučių ištekliams IIa (EB vandenys), IIIa ir IV (EB vandenys) zonose skirtas įrašas pakeičiamas taip:
|
|
|||||||
Danija |
93 913 |
Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLS. Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas. Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. |
||||||
Vokietija |
18 |
|||||||
Nyderlandai |
69 |
|||||||
EB |
94 000 |
|||||||
Norvegija |
1 000 (1) |
|||||||
BLS |
pm |
(1) Šią kvotą galima sužvejoti tik VIa kvadrate, į šiaurę nuo 56°30′ šiaurės platumos.“
II Aktai, kurių skelbti neprivaloma
Komisija
23.8.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 229/5 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. rugpjūčio 17 d.
dėl su IT priežiūra ir komunikacijos priemonėmis susijusių išlaidų gyvūnų sveikatos ir gerovės srityje finansavimo 2006 metais
(2006/575/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos sprendimą 90/424/EEB dėl išlaidų veterinarijos srityje (1), ypač į jo 17, 37 ir 37a straipsnius,
kadangi:
(1) |
Pagal 2004 m. kovo 30 d. Komisijos sprendimą 2004/292/EB dėl TRACES integruotos sistemos įdiegimo ir iš dalies keičiantį Sprendimą 92/486/EEB (2) valstybės narės privalo dalyvauti sistemoje nuo 2004 m. gruodžio 31 d. Reikėtų numatyti išlaidas, reikalingas sistemai atnaujinti, atsižvelgiant į atitinkamų veterinarijos srities teisės aktų pakeitimus ir TRACES tobulinimą, ypač rizikos vertinimo srityje. Atsižvelgiant į techninius poreikius, susijusius su TRACES darbinės aplinkos prieinamumu ir stabilumu, ir į saugumo reikalavimus, taip pat reikėtų įsigyti kompiuterių įrangos ir įsteigti tik šios sistemos kontrolei ir priežiūrai skirtą grupę. Kasdieniniam sistemos naudojimui reikia logistinės paramos, kuri gerinama remiantis įgyta patirtimi. Bendrijos finansinis įnašas grindžiamas Sprendimo 90/424/EEB 37 ir 37a straipsniais. |
(2) |
1982 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyva 82/894/EEB dėl pranešimo apie gyvūnų ligas Bendrijoje (3) įdiegta pranešimų sistema, remiantis 2005 m. kovo 1 d. Komisijos sprendimu 2005/176/EB, nustatančiu šifruotą pranešimo apie gyvūnų ligas formą ir kodus, remiantis Tarybos direktyva 82/894/EEB (4), turi būti techniškai atnaujinama. Bendrijos finansinis įnašas grindžiamas Sprendimo 90/424/EEB 37 straipsniu. |
(3) |
Buvo pradėtas tik 2005 m. rugpjūčio 5 d. Komisijos sprendimu 2005/607/EB dėl su informacinėmis struktūromis ir komunikacijos priemonėmis susijusių išlaidų gyvūnų sveikatos ir gerovės srityje finansavimo 2005 metais (5) numatytos navigacijos sistemos specifikacijų tyrimas. Todėl reikėtų dar kartą suplanuoti palydovinės navigacijos technologijos naudojimo tyrimą siekiant pagerinti gyvūnų apsaugą pagal 2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1/2005 dėl gyvūnų apsaugos juos vežant ir atliekant susijusias operacijas ir iš dalies keičiantį Direktyvas 64/432/EEB ir 93/119/EEB ir Reglamentą (EB) Nr. 1255/97 (6). Bendrijos finansinis įnašas grindžiamas Sprendimo 90/424/EEB 17 straipsniu. |
(4) |
Vykdant informavimo apie gyvūnų apsaugą politiką reikia platinti informaciją apie techninius ir mokslinius pasiekimus šioje srityje bei informuoti Europos Sąjungos prekybos partnerius apie ūkiuose auginamų gyvūnų gerovę. Bendrijos finansinis įnašas grindžiamas Sprendimo 90/424/EEB 17 straipsniu. |
(5) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
TRACES
Sprendimu 2004/292/EB nustatytos TRACES sistemai prižiūrėti, atnaujinti ir tobulinti skiriamos tokios lėšos išvardytiems tikslams pasiekti:
— |
500 000 EUR įrangai įsigyti ir techninei paramai, būtinoms sistemos prieinamumui ir saugumui užtikrinti, |
— |
450 000 EUR logistinei paramai, reikalingai sistemos vartotojams padėti, įsigyti, |
— |
200 000 EUR priežiūrai, reikalingai sistemai pritaikyti atsižvelgiant į teisinę ir techninę pažangą, |
— |
300 000 EUR informacinių technologijų tobulinimui, reikalingam rizikos valdymo moduliui įgyvendinti. |
2 straipsnis
Pranešimų apie gyvūnų ligas sistema
Sprendime 2005/176/EB numatytai pranešimų sistemai prižiūrėti skiriama 200 000 EUR.
3 straipsnis
Informavimas apie gyvūnų gerovę
1. 200 000 EUR skiriama informacinių ir komunikacijos technologijų, susijusių su palydovinės navigacijos įranga, tobulinimo tyrimui, taip pagerinant oficialių tikrinimų gyvūnų gerovės srityje veiksmingumą.
2. 240 000 EUR skiriama, kad Komisija vartotojams suteiktų su Bendrijos teisės aktais dėl gyvūnų apsaugos susijusią informaciją.
3. 230 000 EUR skiriama, kad Komisija prekybos partneriams suteiktų informaciją apie Bendrijos teisės aktų dėl gyvūnų apsaugos tobulinimą.
4 straipsnis
Sutarties sudarymo procedūra
Vykdytojų atranka vyks remiantis 2006 m. rudenį skelbtinais konkursais.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugpjūčio 17 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL L 224, 1990 8 18, p. 19. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/53/EB (OL L 29, 2006 2 2, p. 37).
(2) OL L 94, 2004 3 31, p. 63. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2005/515/EB (OL L 187, 2005 7 19, p. 29).
(3) OL L 378, 1982 12 31, p. 58. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2004/216/EB (OL L 67, 2004 3 5, p. 27).
(5) OL L 206, 2005 8 9, p. 22.
23.8.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 229/7 |
KOMISIJOS REKOMENDACIJA
2006 m. rugpjūčio 17 d.
dėl deoksinivalenolio, zearalenono, ochratoksino A, T-2 ir HT-2 ir fumonizinų gyvūnų pašarams skirtuose produktuose
(Tekstas svarbus EEE)
(2006/576/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 211 straipsnio antrą įtrauką,
kadangi:
(1) |
Europos maisto saugos tarnyba (EMST) Komisijos prašymu 2004 m. birželio 2 d. pareiškė nuomonę dėl mikotoksinų deoksinivalenolio (1)2004 m. liepos 28 d. – dėl zearalenono (2)2004 m. rugsėjo 22 d. – dėl ochratoksino (3) ir 2005 m. birželio 22 d. – fumonizinų (4). |
(2) |
Visose nuomonėse daroma išvada, kad visi keturi mikotoksinai turi toksinį poveikį kelioms gyvūnų rūšims. Iš pašarų į mėsą, pieną ir kiaušinius deoksinivalenolis, zearalenonas, ochratoksinas ir fumonizinai B1 ir B2 patenka tik labai mažais kiekiais, todėl gyvūninės kilmės maisto produktai neturi didelio poveikio žmogaus bendrai suvartojamam šių toksinų kiekiui. Ochratoksinas A gali patekti iš pašarų į gyvūninės kilmės maisto produktus, tačiau poveikio vertinimas rodo, kad gyvūninės kilmės maisto produktai turi tik labai nedidelį poveikį su maistu suvartojamo ochratoksino kiekiui. |
(3) |
Šiuo metu duomenų apie gyvūnų pašarams skirtuose produktuose esančius T-2 ir HT-2 toksinus yra labai mažai. Būtina nedelsiant parengti ir patvirtinti tikslios analizės metodą. Tačiau yra požymių, kad gyvūnų pašarams skirtuose produktuose esantys T-2 ir HT-2 toksinai gali kelti susirūpinimą. Todėl būtina sukurti tikslų analizės metodą, surinkti daugiau duomenų apie toksinų T-2 ir HT-2 paplitimą ir atlikti daugiau mokslinių tyrimų, susijusių su veiksniais, lemiančiais toksinų T-2 ir HT-2 koncentraciją grūduose ir grūdų produktuose, ypač avižose ir avižų produktuose. |
(4) |
Atsižvelgiant į 1 konstatuojamojoje dalyje minėtų mokslinių nuomonių išvadas, į patikimų duomenų apie toksinus T-2 ir HT-2 trūkumą ir į didelį metinį šių mikotoksinų koncentracijos svyravimą, tikslinga surinkti daugiau duomenų apie šiuos mikotoksinus įvairiose pašarinėse medžiagose ir pašaruose, neapsiribojant duomenimis, surinktais vykdant koordinuotos kontrolės programas 2002 m. (5), 2004 m. (6) ir 2005 m. (7). |
(5) |
Tikslinga pateikti orientacines vertes, kuriomis valstybės narės galėtų vadovautis nustatydamos, ar grūdai ir grūdų produktai bei kombinuotieji pašarai yra priimtini ir kurios padėtų išvengti įvairių valstybių narių priimtų verčių skirtumų bei galimo konkurencijos iškraipymo. |
(6) |
Orientacines vertes valstybės narės turėtų taikyti nuo 2007 m. spalio 1 d. tik fumonizinui B1 + B2, kad būtų laikomasi 2005 m. birželio 6 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 856/2005, iš dalies keičiančiame Reglamento (EB) Nr. 466/2001 nuostatas dėl Fusarium toksinų (8). |
(7) |
Šioje rekomendacijoje numatytą metodą reikėtų įvertinti iki 2009 m., visų pirma įvertinant, kiek jis prisideda saugant gyvūnų sveikatą. Stebėsenos duomenys, surinkti įgyvendinant šią rekomendaciją, taip pat padės geriau suprasti šių mikotoksinų metinį svyravimą ir koncentraciją įvairiuose pašarams skirtuose šalutiniuose produktuose, o tai yra be galo svarbu, norint priimti tolesnes teisines priemones, jei to prireiktų, |
REKOMENDUOJA:
1) Valstybės narės, aktyviai dalyvaujant pašarų verslo operatoriams, turi sustiprinti deoksinivalenolo, zearalenono, ochratoksino A ir fumonizino B1 + B2 bei toksino HT-2 gyvūnams šerti skirtuose grūduose ir grūdų produktuose bei sudėtiniuose pašaruose stebėseną.
2) Valstybės narės turi garantuoti, kad tiriant mėginius, būtų tuo pačiu metu ieškoma deoksinivalenolo, zearalenono, ochratoksino A, fumonizino B1 + B2 ir toksino HT-2 siekiant įvertinti, kokiu mastu šie toksinai pasitaiko kartu.
3) Valstybės narės turi atkreipti ypatingą dėmesį į šiuos mikotoksinus maisto gamybos šalutiniuose produktuose ar atliekose, skirtuose gyvūnams šerti.
4) Valstybės narės turi reguliariai teikti Komisijai analitinius duomenis, kurie bus kaupiami vienoje duomenų bazėje.
5) Valstybės narės turi garantuoti, kad vertinant sudėtinių pašarų ir gyvūnams šerti skirtų grūdų bei grūdų produktų tinkamumą, būtų taikomos priede pateiktos orientacinės koncentracijos vertės. Fumonizinui B1 + B2 šias orientacines vertes valstybės narės turi padėti taikyti nuo 2007 m. spalio 1 d.
6) Visų pirma valstybės narės turi garantuoti, kad pašarų verslo operatoriai savo rizikos veiksnių analizės ir svarbiųjų valdymo taškų (HACCP) sistemoje (9) kritinei ribai svarbiuose valdymo taškuose, skiriančiuose priimtinumą ir nepriimtinumą, nustatyti ir nustatytiems rizikos veiksniams išvengti, šalinti ar sumažinti taikytų 5 punkte minėtas orientacines vertes.
Valstybės narės, taikydamos šias orientacines vertes, turi atsižvelgti į tai, kad toksinų koncentracijos grūduose ir grūdų produktuose orientacinės vertės yra nustatytos tiriant jiems atspariausias gyvūnų rūšis, todėl šias vertes derėtų laikyti didžiausiomis leistinomis orientacinėmis vertėmis.
Kalbant apie mažiau atsparius gyvūnus, valstybės narės turi prižiūrėti, kad pašarų gamintojai grūdams ir grūdų produktams taikytų žemesnes orientacines vertes, atsižvelgdami į gyvūnų rūšies jautrumą ir laikydamiesi nustatytų šiai gyvūnų rūšiai skirtiems sudėtiniams pašarams taikomų orientacinių verčių.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugpjūčio 17 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) Europos maisto saugos tarnybos (EFSA) mokslininkų grupė teršalų maisto grandinėje klausimais Komisijos prašymu 2004 m. birželio 2 d. pareiškė nuomonę apie deoksinivalenolį kaip nepageidaujamą medžiagą gyvūnų pašaruose:
http://www.efsa.europa.eu/etc/medialib/efsa/science/contam/contam_opinions/478.Par.0005.File.dat/opinion05_contam_ej73_deoxynivalenol_v2_en1.pdf
(2) Europos maisto saugos tarnybos (EFSA) mokslininkų grupė teršalų maisto grandinėje klausimais Komisijos prašymu 2004 m. liepos 28 d. pareiškė nuomonę apie zearalenoną kaip nepageidaujamą medžiagą gyvūnų pašaruose:
http://www.efsa.europa.eu/etc/medialib/efsa/science/contam/contam_opinions/527.Par.0004.File.dat/opinion_contam06_ej89_zearalenone_v3_en1.pdf
(3) Europos maisto saugos tarnybos (EFSA) mokslininkų grupė teršalų maisto grandinėje klausimais Komisijos prašymu 2004 m. rugsėjo 22 d. pareiškė nuomonę apie ochratoksiną kaip nepageidaujamą medžiagą gyvūnų pašaruose:
http://www.efsa.europa.eu/etc/medialib/efsa/science/contam/contam_opinions/645.Par.0001.File.dat/opinion_contam09_ej101_ochratoxina_en1.pdf
(4) Europos maisto saugos tarnybos (EFSA) mokslininkų grupė teršalų maisto grandinėje klausimais Komisijos prašymu 2005 m. birželio 22 d. pareiškė nuomonę apie fumonizinus kaip nepageidaujamą medžiagą gyvūnų pašaruose:
http://www.efsa.europa.eu/etc/medialib/efsa/science/contam/contam_opinions/1037.Par.0001.File.dat/contam_op_ej235_fumonisins_en1.pdf
(5) 2002 m. kovo 12 d. Komisijos rekomendacija 2002/214/EB dėl suderintos patikrinimų programos gyvūnų mitybos srityje 2002 metais remiantis Tarybos direktyva 95/53/EB (OL L 70, 2002 3 13, p. 20).
(6) 2004 m. vasario 17 d. Komisijos rekomendacija 2004/163/EB dėl suderintos patikrinimų programos gyvūnų mitybos srityje 2004 metais remiantis Tarybos direktyva 95/53/EB (OL L 52, 2004 2 21, p. 70).
(7) 2005 m. kovo 2 d. Komisijos rekomendacija 2005/187/EB dėl suderintos patikrinimų programos gyvūnų mitybos srityje 2005 metais remiantis Tarybos direktyva 95/53/EB (OL L 62, 2005 3 9, p. 22).
(9) Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 183/2005 (OL L 35, 2005 2 8, p. 1).
PRIEDAS
ORIENTACINĖS VERTĖS
Mikotoksinas |
Gyvūnų pašarams skirti produktai |
Orientacinė vertė mg/kg (ppm) pašaruose, kurių drėgnis yra 12 % |
|
Deoksinivalenolis |
Pašarinės medžiagos (1) |
|
|
|
8 |
||
|
12 |
||
Papildomos pašarinės medžiagos ir visaverčiai pašarai, išskyrus |
5 |
||
|
0,9 |
||
|
2 |
||
Zearalenonas |
Pašarinės medžiagos (1) |
|
|
|
2 |
||
|
3 |
||
Papildomos pašarinės medžiagos ir visaverčiai pašarai |
|
||
|
0,1 |
||
|
0,25 |
||
|
0,5 |
||
Ochratoksinas A |
Pašarinės medžiagos (1) |
|
|
|
0,25 |
||
Papildomos pašarinės medžiagos ir visaverčiai pašarai |
|
||
|
0,05 |
||
|
0,1 |
||
Fumonizinas B1 + B2 |
Pašarinės medžiagos (1) |
|
|
|
60 |
||
Papildomos pašarinės medžiagos ir visaverčiai pašarai |
|
||
|
5 |
||
|
10 |
||
|
20 |
||
|
50 |
(1) Ypatingą dėmesį reikia atkreipti į tiesiogiai gyvūnams šeriamus grūdus ir grūdų produktus, kad dėl jų naudojimo kasdieniame racione gyvūnas nepatirtų didesnės koncentracijos mikotoksinų poveikio, palyginti su atitinkamu koncentracijos poveikiu, kai kasdieniame racione naudojami visaverčiai pašarai.
(2) Terminas „grūdai ir grūdų produktai“ apima ne tik nebaigtiniame pagrindinių pašarų žaliavų sąraše, pateiktame 1996 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyvos 96/25/EB dėl pašarų žaliavų apyvartos ir naudojimo (OL L 125, 1996 5 23, p. 35) priedo B dalies 1 skyriuje „Grūdai, jų produktai ir šalutiniai produktai“ išvardytas pašarų žaliavas, bet ir kitas iš grūdų gaminamas pašarų žaliavas, ypač grūdų pašarus ir stambiuosius pašarus.
(3) Terminas „kukurūzai ir kukurūzų produktai“ apima ne tik nebaigtiniame pagrindinių pašarų žaliavų sąraše, pateiktame Direktyvos 96/25/EB priedo B dalies 1 skyriuje „Grūdai, jų produktai ir šalutiniai produktai“ išvardytas iš kukurūzų gaminamas pašarų žaliavas, bet ir kitas iš kukurūzų gaminamas pašarų žaliavas, ypač kukurūzų pašarus ir stambiuosius pašarus.
23.8.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 229/10 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. rugpjūčio 22 d.
dėl tam tikrų apsaugos nuo mėlynojo liežuvio ligos priemonių
(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 3849)
(Tekstas svarbus EEE)
(2006/577/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (1), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
2006 m. rugpjūčio 17, 19 ir 21 d. atitinkamai Nyderlandai, Belgija ir Vokietija Komisijai pranešė apie tam tikrą skaičių įtariamų klinikinių mėlynojo liežuvio ligos atvejų avių ir galvijų ūkiuose Nyderlandų, Belgijos ir Vokietijos vietovėse 50 km spinduliu nuo Kerkradės Nyderlanduose, kur buvo pranešta apie pirmą įtariamąjį atvejį. |
(2) |
Pagal 2000 m. lapkričio 20 d. Tarybos direktyvą 2000/75/EB, nustatančią mėlynojo liežuvio ligos kontrolės ir likvidavimo reikalavimus (2) ir 2005 m. gegužės 23 d. Komisijos sprendimą 2005/393/EB dėl apsaugos ir priežiūros zonų, susijusių su mėlynojo liežuvio liga, ir judėjimui iš tų zonų ir per tas zonas taikomų reikalavimų (3) Belgija, Vokietija, Liuksemburgas ir Nyderlandai uždraudė mėlynojo liežuvio ligai neatsparių rūšių gyvūnų ir jų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų judėjimą iš ligos apimtų vietovių. |
(3) |
Valstybės narės, kuriose kilo ligos protrūkis, priėmė tinkamas priemones atsižvelgdamos į entomologinę, ekologinę, geografinę, meteorologinę ir epidemiologinę padėtį. |
(4) |
Mėlynojo liežuvio ligos plitimas iš ligos apimtos vietovės galėtų kelti didelį pavojų gyvūnams Bendrijoje. |
(5) |
Aiškumo ir skaidrumo sumetimais ir atsižvelgiant į vėliau atliktus epidemiologinius ir laboratorinius tyrimus būtų tikslinga Bendrijos lygiu priimti ligai neatsparių rūšių gyvūnų ir jų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų judėjimo iš ligos apimtų vietovių ligos kontrolės priemones. |
(6) |
Atsižvelgiant į padėties raidą ir vėliau atliktų tyrimų rezultatus Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto susitikime turi būti kuo greičiau persvarstytos taikomos priemonės. |
(7) |
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Priede išvardytos valstybės narės uždraudžia ligai neatsparių rūšių gyvų gyvūnų ir jų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų, surinktų arba pagamintų po 2006 m. gegužės 1 d., judėjimą iš priede išvardytų vietovių į kitas Bendrijos vietoves arba trečiąsias šalis.
2. Valstybės narės taiko 1 dalyje numatyto draudimo išimtis, kurios yra nurodytos Sprendimo 2005/393/EB 4 ir 6 straipsniuose.
3. Prireikus, atsižvelgiant į entomologinę, ekologinę, geografinę, meteorologinę ir epidemiologinę padėtį, susijusios valstybės narės už vietovių, kurios yra išvardytos priede, ribų atlieka papildomus tyrimus.
Susijusios valstybės narės ir toliau taiko visas tinkamas jau priimtas priemones.
Remdamosi minėtų tyrimų rezultatais susijusios valstybės narės persvarsto tokias priemones ir gali taikyti papildomas tinkamas priemones.
2 straipsnis
Valstybės narės iš dalies pakeičia prekybai taikomas priemones, kad jos atitiktų šį sprendimą, ir tokias priemones paskelbia. Apie tai valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugpjūčio 22 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL L 224, 1990 8 18, p. 29. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/33/EB (OL L 315, 2002 11 19, p. 14).
(2) OL L 327, 2000 12 22, p. 74.
(3) OL L 130, 2005 5 24, p. 22. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/572/EB (OL L 227, 2006 8 19, p. 60).
PRIEDAS
BELGIJA:
|
Antverpeno provincija |
|
Flamandų Brabanto provincija |
|
Valonų Brabanto provincija |
|
Briuselio provincija |
|
Namiūro provincija |
|
Limburgo provincija |
|
Liuksemburgo provincija |
|
Lježo provincija |
|
Rytų Flandrijos ir Heno provincijos: Vietovės į rytus nuo šių kelių:
|
VOKIETIJA:
Šiaurės Reinas-Vestfalija
— |
Stadt Aachen |
— |
Kreis Aachen |
— |
Stadt Bochum |
— |
Stadt Bonn |
— |
Kreis Borken |
— |
Stadt Bottrop |
— |
Kreis Coesfeld |
— |
Stadt Dortmund |
— |
Kreis Düren |
— |
Stadt Düsseldorf |
— |
Stadt Duisburg |
— |
Ennepe-Ruhr-Kreis |
— |
Erftkreis |
— |
Kreis Euskirchen |
— |
Stadt Essen |
— |
Stadt Gelsenkirchen |
— |
Stadt Hagen |
— |
Stadt Hamm |
— |
Kreis Heinsberg |
— |
Stadt Herne |
— |
Hochsauerlandkreis |
— |
Kreis Kleve |
— |
Stadt Köln |
— |
Stadt Krefeld |
— |
Stadt Leverkusen |
— |
Märkischer Kreis |
— |
Kreis Mettmann |
— |
Stadt Mönchengladbach |
— |
Stadt Mülheim a. d. Ruhr |
— |
Kreis Neuss |
— |
Oberbergischer Kreis |
— |
Stadt Oberhausen |
— |
Kreis Olpe |
— |
Kreis Recklinghausen |
— |
Stadt Remscheid |
— |
Rheinisch-Bergischer Kreis |
— |
Rhein-Sieg-Kreis |
— |
Kreis Siegen-Wittgenstein |
— |
Kreis Soest |
— |
Stadt Solingen |
— |
Kreis Unna |
— |
Kreis Viersen |
— |
Kreis Wesel |
— |
Stadt Wuppertal |
Reino kraštas-Pfalcas
— |
Kreis Ahrweiler |
— |
Kreis Altenkirchen |
— |
Kreis Bernkastel-Wittlich |
— |
Im Kreis Birkenfeld das Gebiet nördlich der B 41 |
— |
Kreis Bitburg-Prüm |
— |
Kreis Cochem-Zell |
— |
Kreis Daun |
— |
Stadt Koblenz |
— |
Im Kreis Mainz-Bingen die Ortgemeinden Breitscheid, Bacharach, Oberdiebach; Manubach |
— |
Kreis Mayen-Koblenz |
— |
Kreis Neuwied |
— |
Rhein-Hunsrück-Kreis |
— |
Rhein-Lahn-Kreis |
— |
Stadt Trier |
— |
Kreis Trier-Saarburg |
— |
Westerwaldkreis |
Saro kraštas
— |
Im Kreis Merzig-Wadern die Gemeinden Mettlach und Perl |
Hesenas
— |
Im Lahn-Dill-Kreis die Gemeinden Breitscheid, Diedorf, Haiger |
— |
Im Kreis Limburg-Weilburg die Gemeinden Dornburg, Elbtal, Elz, Hadamar, Limburg a.d. Lahn, Mengerskirchen, Waldbrunn (Westerwald) |
— |
Im Rheingau-Taunus-Kreis die Gemeinde Heidenrod |
LIUKSEMBURGAS:
Visa teritorija
NYDERLANDAI:
9–20 regionai, kaip apibrėžta Pranešimų apie gyvūnų ligas sistemoje (PGLS).