ISSN 1725-5120

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 229

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

49 tomas
2006m. rugpjūčio 23d.


Turinys

 

I   Aktai, kuriuos skelbti privaloma

Puslapis

 

 

2006 m. rugpjūčio 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1258/2006, nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

1

 

*

2006 m. rugpjūčio 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1259/2006, iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 51/2006 dėl Esmarko menkučių išteklių sužvejojamo kiekio apribojimų ICES IIa (EB vandenys), IIIa ir IV (EB vandenys) zonose

3

 

 

II   Aktai, kurių skelbti neprivaloma

 

 

Komisija

 

*

2006 m. rugpjūčio 17 d. Komisijos sprendimas dėl su IT priežiūra ir komunikacijos priemonėmis susijusių išlaidų gyvūnų sveikatos ir gerovės srityje finansavimo 2006 metais

5

 

*

2006 m. rugpjūčio 17 d. Komisijos rekomendacija dėl deoksinivalenolio, zearalenono, ochratoksino A, T-2 ir HT-2 ir fumonizinų gyvūnų pašarams skirtuose produktuose ( 1 )

7

 

*

2006 m. rugpjūčio 22 d. Komisijos sprendimas dėl tam tikrų apsaugos nuo mėlynojo liežuvio ligos priemonių (pranešta dokumentu Nr. C(2006) 3849)  ( 1 )

10

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


I Aktai, kuriuos skelbti privaloma

23.8.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 229/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1258/2006

2006 m. rugpjūčio 22 d.

nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams.

(2)

Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. rugpjūčio 23 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. rugpjūčio 22 d.

Komisijos vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 386/2005 (OL L 62, 2005 3 9, p. 3).


PRIEDAS

prie 2006 m. rugpjūčio 22 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0707 00 05

052

86,9

999

86,9

0709 90 70

052

83,7

999

83,7

0805 50 10

388

73,9

524

58,2

528

59,5

999

63,9

0806 10 10

052

86,1

220

68,2

624

138,6

999

97,6

0808 10 80

388

86,1

400

86,2

404

87,6

508

90,7

512

82,5

528

82,0

720

81,3

800

149,6

804

94,4

999

93,4

0808 20 50

052

127,7

388

93,7

999

110,7

0809 30 10, 0809 30 90

052

133,7

999

133,7

0809 40 05

052

39,5

098

47,3

624

166,6

999

84,5


(1)  Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 750/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 12). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.


23.8.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 229/3


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1259/2006

2006 m. rugpjūčio 11 d.

iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 51/2006 dėl Esmarko menkučių išteklių sužvejojamo kiekio apribojimų ICES IIa (EB vandenys), IIIa ir IV (EB vandenys) zonose

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2005 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 51/2006, nustatantį 2006 m. Bendrijos vandenyse ir vandenyse, kuriuose privaloma nustatyti žvejybos apribojimus, žvejojantiems Bendrijos laivams taikomas tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių bendrąsias žvejybos galimybes ir susijusias sąlygas (1), ypač į jo 5 straipsnio 7 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 51/2006 IA priede nustatyti pradiniai Esmarko menkučių sužvejojimo apribojimai ICES IIa (EB vandenys), IIIa ir IV (EB vandenys) zonose.

(2)

Remiantis to reglamento 5 straipsnio 7 dalimi, Komisija gali persvarstyti sužvejojamo kiekio apribojimus atsižvelgdama į 2006 m. pirmoje pusėje surinktą mokslinę informaciją.

(3)

Atsižvelgiant į 2006 m. pirmoje pusėje surinktą mokslinę informaciją, turėtų būti nustatyti galutiniai Esmarko menkučių sužvejojamo kiekio apribojimai.

(4)

Todėl Reglamento Nr. 51/2006 IA priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.

(5)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Žuvininkystės ir akvakultūros vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 51/2006 IA priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. rugpjūčio 11 d.

Komisijos vardu

Joe BORG

Komisijos narys


(1)  OL L 16, 2006 1 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 941/2006 (OL L 173, 2006 6 27, p. 1).


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 51/2006 IA priedas iš dalies keičiamas taip:

Esmarko menkučių ištekliams IIa (EB vandenys), IIIa ir IV (EB vandenys) zonose skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„Žuvų rūšys

:

Esmarko menkutė

Trisopterus esmarki

Zona

:

IIa (EB vandenys), IIIa, IV (EB vandenys)

NOP/2A3A4.

Danija

93 913

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLS.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis.

Vokietija

18

Nyderlandai

69

EB

94 000

Norvegija

1 000 (1)

BLS

pm


(1)  Šią kvotą galima sužvejoti tik VIa kvadrate, į šiaurę nuo 56°30′ šiaurės platumos.“


II Aktai, kurių skelbti neprivaloma

Komisija

23.8.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 229/5


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2006 m. rugpjūčio 17 d.

dėl su IT priežiūra ir komunikacijos priemonėmis susijusių išlaidų gyvūnų sveikatos ir gerovės srityje finansavimo 2006 metais

(2006/575/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos sprendimą 90/424/EEB dėl išlaidų veterinarijos srityje (1), ypač į jo 17, 37 ir 37a straipsnius,

kadangi:

(1)

Pagal 2004 m. kovo 30 d. Komisijos sprendimą 2004/292/EB dėl TRACES integruotos sistemos įdiegimo ir iš dalies keičiantį Sprendimą 92/486/EEB (2) valstybės narės privalo dalyvauti sistemoje nuo 2004 m. gruodžio 31 d. Reikėtų numatyti išlaidas, reikalingas sistemai atnaujinti, atsižvelgiant į atitinkamų veterinarijos srities teisės aktų pakeitimus ir TRACES tobulinimą, ypač rizikos vertinimo srityje. Atsižvelgiant į techninius poreikius, susijusius su TRACES darbinės aplinkos prieinamumu ir stabilumu, ir į saugumo reikalavimus, taip pat reikėtų įsigyti kompiuterių įrangos ir įsteigti tik šios sistemos kontrolei ir priežiūrai skirtą grupę. Kasdieniniam sistemos naudojimui reikia logistinės paramos, kuri gerinama remiantis įgyta patirtimi. Bendrijos finansinis įnašas grindžiamas Sprendimo 90/424/EEB 37 ir 37a straipsniais.

(2)

1982 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyva 82/894/EEB dėl pranešimo apie gyvūnų ligas Bendrijoje (3) įdiegta pranešimų sistema, remiantis 2005 m. kovo 1 d. Komisijos sprendimu 2005/176/EB, nustatančiu šifruotą pranešimo apie gyvūnų ligas formą ir kodus, remiantis Tarybos direktyva 82/894/EEB (4), turi būti techniškai atnaujinama. Bendrijos finansinis įnašas grindžiamas Sprendimo 90/424/EEB 37 straipsniu.

(3)

Buvo pradėtas tik 2005 m. rugpjūčio 5 d. Komisijos sprendimu 2005/607/EB dėl su informacinėmis struktūromis ir komunikacijos priemonėmis susijusių išlaidų gyvūnų sveikatos ir gerovės srityje finansavimo 2005 metais (5) numatytos navigacijos sistemos specifikacijų tyrimas. Todėl reikėtų dar kartą suplanuoti palydovinės navigacijos technologijos naudojimo tyrimą siekiant pagerinti gyvūnų apsaugą pagal 2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1/2005 dėl gyvūnų apsaugos juos vežant ir atliekant susijusias operacijas ir iš dalies keičiantį Direktyvas 64/432/EEB ir 93/119/EEB ir Reglamentą (EB) Nr. 1255/97 (6). Bendrijos finansinis įnašas grindžiamas Sprendimo 90/424/EEB 17 straipsniu.

(4)

Vykdant informavimo apie gyvūnų apsaugą politiką reikia platinti informaciją apie techninius ir mokslinius pasiekimus šioje srityje bei informuoti Europos Sąjungos prekybos partnerius apie ūkiuose auginamų gyvūnų gerovę. Bendrijos finansinis įnašas grindžiamas Sprendimo 90/424/EEB 17 straipsniu.

(5)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

TRACES

Sprendimu 2004/292/EB nustatytos TRACES sistemai prižiūrėti, atnaujinti ir tobulinti skiriamos tokios lėšos išvardytiems tikslams pasiekti:

500 000 EUR įrangai įsigyti ir techninei paramai, būtinoms sistemos prieinamumui ir saugumui užtikrinti,

450 000 EUR logistinei paramai, reikalingai sistemos vartotojams padėti, įsigyti,

200 000 EUR priežiūrai, reikalingai sistemai pritaikyti atsižvelgiant į teisinę ir techninę pažangą,

300 000 EUR informacinių technologijų tobulinimui, reikalingam rizikos valdymo moduliui įgyvendinti.

2 straipsnis

Pranešimų apie gyvūnų ligas sistema

Sprendime 2005/176/EB numatytai pranešimų sistemai prižiūrėti skiriama 200 000 EUR.

3 straipsnis

Informavimas apie gyvūnų gerovę

1.   200 000 EUR skiriama informacinių ir komunikacijos technologijų, susijusių su palydovinės navigacijos įranga, tobulinimo tyrimui, taip pagerinant oficialių tikrinimų gyvūnų gerovės srityje veiksmingumą.

2.   240 000 EUR skiriama, kad Komisija vartotojams suteiktų su Bendrijos teisės aktais dėl gyvūnų apsaugos susijusią informaciją.

3.   230 000 EUR skiriama, kad Komisija prekybos partneriams suteiktų informaciją apie Bendrijos teisės aktų dėl gyvūnų apsaugos tobulinimą.

4 straipsnis

Sutarties sudarymo procedūra

Vykdytojų atranka vyks remiantis 2006 m. rudenį skelbtinais konkursais.

Priimta Briuselyje, 2006 m. rugpjūčio 17 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 224, 1990 8 18, p. 19. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/53/EB (OL L 29, 2006 2 2, p. 37).

(2)  OL L 94, 2004 3 31, p. 63. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2005/515/EB (OL L 187, 2005 7 19, p. 29).

(3)  OL L 378, 1982 12 31, p. 58. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2004/216/EB (OL L 67, 2004 3 5, p. 27).

(4)  OL L 59, 2005 3 5, p. 40.

(5)  OL L 206, 2005 8 9, p. 22.

(6)  OL L 3, 2005 1 5, p. 1.


23.8.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 229/7


KOMISIJOS REKOMENDACIJA

2006 m. rugpjūčio 17 d.

dėl deoksinivalenolio, zearalenono, ochratoksino A, T-2 ir HT-2 ir fumonizinų gyvūnų pašarams skirtuose produktuose

(Tekstas svarbus EEE)

(2006/576/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 211 straipsnio antrą įtrauką,

kadangi:

(1)

Europos maisto saugos tarnyba (EMST) Komisijos prašymu 2004 m. birželio 2 d. pareiškė nuomonę dėl mikotoksinų deoksinivalenolio (1)2004 m. liepos 28 d. – dėl zearalenono (2)2004 m. rugsėjo 22 d. – dėl ochratoksino (3) ir 2005 m. birželio 22 d. – fumonizinų (4).

(2)

Visose nuomonėse daroma išvada, kad visi keturi mikotoksinai turi toksinį poveikį kelioms gyvūnų rūšims. Iš pašarų į mėsą, pieną ir kiaušinius deoksinivalenolis, zearalenonas, ochratoksinas ir fumonizinai B1 ir B2 patenka tik labai mažais kiekiais, todėl gyvūninės kilmės maisto produktai neturi didelio poveikio žmogaus bendrai suvartojamam šių toksinų kiekiui. Ochratoksinas A gali patekti iš pašarų į gyvūninės kilmės maisto produktus, tačiau poveikio vertinimas rodo, kad gyvūninės kilmės maisto produktai turi tik labai nedidelį poveikį su maistu suvartojamo ochratoksino kiekiui.

(3)

Šiuo metu duomenų apie gyvūnų pašarams skirtuose produktuose esančius T-2 ir HT-2 toksinus yra labai mažai. Būtina nedelsiant parengti ir patvirtinti tikslios analizės metodą. Tačiau yra požymių, kad gyvūnų pašarams skirtuose produktuose esantys T-2 ir HT-2 toksinai gali kelti susirūpinimą. Todėl būtina sukurti tikslų analizės metodą, surinkti daugiau duomenų apie toksinų T-2 ir HT-2 paplitimą ir atlikti daugiau mokslinių tyrimų, susijusių su veiksniais, lemiančiais toksinų T-2 ir HT-2 koncentraciją grūduose ir grūdų produktuose, ypač avižose ir avižų produktuose.

(4)

Atsižvelgiant į 1 konstatuojamojoje dalyje minėtų mokslinių nuomonių išvadas, į patikimų duomenų apie toksinus T-2 ir HT-2 trūkumą ir į didelį metinį šių mikotoksinų koncentracijos svyravimą, tikslinga surinkti daugiau duomenų apie šiuos mikotoksinus įvairiose pašarinėse medžiagose ir pašaruose, neapsiribojant duomenimis, surinktais vykdant koordinuotos kontrolės programas 2002 m. (5), 2004 m. (6) ir 2005 m. (7).

(5)

Tikslinga pateikti orientacines vertes, kuriomis valstybės narės galėtų vadovautis nustatydamos, ar grūdai ir grūdų produktai bei kombinuotieji pašarai yra priimtini ir kurios padėtų išvengti įvairių valstybių narių priimtų verčių skirtumų bei galimo konkurencijos iškraipymo.

(6)

Orientacines vertes valstybės narės turėtų taikyti nuo 2007 m. spalio 1 d. tik fumonizinui B1 + B2, kad būtų laikomasi 2005 m. birželio 6 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 856/2005, iš dalies keičiančiame Reglamento (EB) Nr. 466/2001 nuostatas dėl Fusarium toksinų (8).

(7)

Šioje rekomendacijoje numatytą metodą reikėtų įvertinti iki 2009 m., visų pirma įvertinant, kiek jis prisideda saugant gyvūnų sveikatą. Stebėsenos duomenys, surinkti įgyvendinant šią rekomendaciją, taip pat padės geriau suprasti šių mikotoksinų metinį svyravimą ir koncentraciją įvairiuose pašarams skirtuose šalutiniuose produktuose, o tai yra be galo svarbu, norint priimti tolesnes teisines priemones, jei to prireiktų,

REKOMENDUOJA:

1)   Valstybės narės, aktyviai dalyvaujant pašarų verslo operatoriams, turi sustiprinti deoksinivalenolo, zearalenono, ochratoksino A ir fumonizino B1 + B2 bei toksino HT-2 gyvūnams šerti skirtuose grūduose ir grūdų produktuose bei sudėtiniuose pašaruose stebėseną.

2)   Valstybės narės turi garantuoti, kad tiriant mėginius, būtų tuo pačiu metu ieškoma deoksinivalenolo, zearalenono, ochratoksino A, fumonizino B1 + B2 ir toksino HT-2 siekiant įvertinti, kokiu mastu šie toksinai pasitaiko kartu.

3)   Valstybės narės turi atkreipti ypatingą dėmesį į šiuos mikotoksinus maisto gamybos šalutiniuose produktuose ar atliekose, skirtuose gyvūnams šerti.

4)   Valstybės narės turi reguliariai teikti Komisijai analitinius duomenis, kurie bus kaupiami vienoje duomenų bazėje.

5)   Valstybės narės turi garantuoti, kad vertinant sudėtinių pašarų ir gyvūnams šerti skirtų grūdų bei grūdų produktų tinkamumą, būtų taikomos priede pateiktos orientacinės koncentracijos vertės. Fumonizinui B1 + B2 šias orientacines vertes valstybės narės turi padėti taikyti nuo 2007 m. spalio 1 d.

6)   Visų pirma valstybės narės turi garantuoti, kad pašarų verslo operatoriai savo rizikos veiksnių analizės ir svarbiųjų valdymo taškų (HACCP) sistemoje (9) kritinei ribai svarbiuose valdymo taškuose, skiriančiuose priimtinumą ir nepriimtinumą, nustatyti ir nustatytiems rizikos veiksniams išvengti, šalinti ar sumažinti taikytų 5 punkte minėtas orientacines vertes.

Valstybės narės, taikydamos šias orientacines vertes, turi atsižvelgti į tai, kad toksinų koncentracijos grūduose ir grūdų produktuose orientacinės vertės yra nustatytos tiriant jiems atspariausias gyvūnų rūšis, todėl šias vertes derėtų laikyti didžiausiomis leistinomis orientacinėmis vertėmis.

Kalbant apie mažiau atsparius gyvūnus, valstybės narės turi prižiūrėti, kad pašarų gamintojai grūdams ir grūdų produktams taikytų žemesnes orientacines vertes, atsižvelgdami į gyvūnų rūšies jautrumą ir laikydamiesi nustatytų šiai gyvūnų rūšiai skirtiems sudėtiniams pašarams taikomų orientacinių verčių.

Priimta Briuselyje, 2006 m. rugpjūčio 17 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  Europos maisto saugos tarnybos (EFSA) mokslininkų grupė teršalų maisto grandinėje klausimais Komisijos prašymu 2004 m. birželio 2 d. pareiškė nuomonę apie deoksinivalenolį kaip nepageidaujamą medžiagą gyvūnų pašaruose:

http://www.efsa.europa.eu/etc/medialib/efsa/science/contam/contam_opinions/478.Par.0005.File.dat/opinion05_contam_ej73_deoxynivalenol_v2_en1.pdf

(2)  Europos maisto saugos tarnybos (EFSA) mokslininkų grupė teršalų maisto grandinėje klausimais Komisijos prašymu 2004 m. liepos 28 d. pareiškė nuomonę apie zearalenoną kaip nepageidaujamą medžiagą gyvūnų pašaruose:

http://www.efsa.europa.eu/etc/medialib/efsa/science/contam/contam_opinions/527.Par.0004.File.dat/opinion_contam06_ej89_zearalenone_v3_en1.pdf

(3)  Europos maisto saugos tarnybos (EFSA) mokslininkų grupė teršalų maisto grandinėje klausimais Komisijos prašymu 2004 m. rugsėjo 22 d. pareiškė nuomonę apie ochratoksiną kaip nepageidaujamą medžiagą gyvūnų pašaruose:

http://www.efsa.europa.eu/etc/medialib/efsa/science/contam/contam_opinions/645.Par.0001.File.dat/opinion_contam09_ej101_ochratoxina_en1.pdf

(4)  Europos maisto saugos tarnybos (EFSA) mokslininkų grupė teršalų maisto grandinėje klausimais Komisijos prašymu 2005 m. birželio 22 d. pareiškė nuomonę apie fumonizinus kaip nepageidaujamą medžiagą gyvūnų pašaruose:

http://www.efsa.europa.eu/etc/medialib/efsa/science/contam/contam_opinions/1037.Par.0001.File.dat/contam_op_ej235_fumonisins_en1.pdf

(5)  2002 m. kovo 12 d. Komisijos rekomendacija 2002/214/EB dėl suderintos patikrinimų programos gyvūnų mitybos srityje 2002 metais remiantis Tarybos direktyva 95/53/EB (OL L 70, 2002 3 13, p. 20).

(6)  2004 m. vasario 17 d. Komisijos rekomendacija 2004/163/EB dėl suderintos patikrinimų programos gyvūnų mitybos srityje 2004 metais remiantis Tarybos direktyva 95/53/EB (OL L 52, 2004 2 21, p. 70).

(7)  2005 m. kovo 2 d. Komisijos rekomendacija 2005/187/EB dėl suderintos patikrinimų programos gyvūnų mitybos srityje 2005 metais remiantis Tarybos direktyva 95/53/EB (OL L 62, 2005 3 9, p. 22).

(8)  OL L 143, 2005 6 7, p. 3.

(9)  Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 183/2005 (OL L 35, 2005 2 8, p. 1).


PRIEDAS

ORIENTACINĖS VERTĖS

Mikotoksinas

Gyvūnų pašarams skirti produktai

Orientacinė vertė mg/kg (ppm) pašaruose, kurių drėgnis yra 12 %

Deoksinivalenolis

Pašarinės medžiagos (1)

 

grūdai ir grūdų produktai (2), išskyrus šalutinius kukurūzų produktus

8

šalutiniai kukurūzų produktai

12

Papildomos pašarinės medžiagos ir visaverčiai pašarai, išskyrus

5

papildomas pašarines medžiagas ir visaverčius pašarus kiaulėms

0,9

papildomas pašarines medžiagas ir visaverčius pašarus veršeliams (< 4 mėnesių), ėriukams ir ožiukams

2

Zearalenonas

Pašarinės medžiagos (1)

 

grūdai ir grūdų produktai (2), išskyrus šalutinius kukurūzų produktus šalutiniai kukurūzų produktai

2

šalutiniai kukurūzų produktai

3

Papildomos pašarinės medžiagos ir visaverčiai pašarai

 

papildomos pašarinės medžiagos ir visaverčiai pašarai paršeliams ir kiaulaitėms (jaunoms paršavedėms)

0,1

papildomos pašarinės medžiagos ir visaverčiai pašarai paršavedėms ir penimoms kiaulėms

0,25

papildomos pašarinės medžiagos ir visaverčiai pašarai veršeliams, pieningoms karvėms, avims (įskaitant ėriukus) ir ožkoms (įskaitant ožiukus)

0,5

Ochratoksinas A

Pašarinės medžiagos (1)

 

grūdai ir grūdų produktai (2)

0,25

Papildomos pašarinės medžiagos ir visaverčiai pašarai

 

papildomos pašarinės medžiagos ir visaverčiai pašarai kiaulėms

0,05

papildomos pašarinės medžiagos ir visaverčiai pašarai naminiams paukščiams

0,1

Fumonizinas B1 + B2

Pašarinės medžiagos (1)

 

kukurūzai ir kukurūzų produktai (3)

60

Papildomos pašarinės medžiagos ir visaverčiai pašarai

 

kiaulėms, arkliams (Equidae), triušiams ir naminiams gyvūnėliams

5

žuvims

10

naminiams paukščiams, veršeliams (< 4 mėnesių), ėriukams ir ožiukams

20

suaugusiems atrajotojams (> 4 mėnesių) ir audinėms

50


(1)  Ypatingą dėmesį reikia atkreipti į tiesiogiai gyvūnams šeriamus grūdus ir grūdų produktus, kad dėl jų naudojimo kasdieniame racione gyvūnas nepatirtų didesnės koncentracijos mikotoksinų poveikio, palyginti su atitinkamu koncentracijos poveikiu, kai kasdieniame racione naudojami visaverčiai pašarai.

(2)  Terminas „grūdai ir grūdų produktai“ apima ne tik nebaigtiniame pagrindinių pašarų žaliavų sąraše, pateiktame 1996 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyvos 96/25/EB dėl pašarų žaliavų apyvartos ir naudojimo (OL L 125, 1996 5 23, p. 35) priedo B dalies 1 skyriuje „Grūdai, jų produktai ir šalutiniai produktai“ išvardytas pašarų žaliavas, bet ir kitas iš grūdų gaminamas pašarų žaliavas, ypač grūdų pašarus ir stambiuosius pašarus.

(3)  Terminas „kukurūzai ir kukurūzų produktai“ apima ne tik nebaigtiniame pagrindinių pašarų žaliavų sąraše, pateiktame Direktyvos 96/25/EB priedo B dalies 1 skyriuje „Grūdai, jų produktai ir šalutiniai produktai“ išvardytas iš kukurūzų gaminamas pašarų žaliavas, bet ir kitas iš kukurūzų gaminamas pašarų žaliavas, ypač kukurūzų pašarus ir stambiuosius pašarus.


23.8.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 229/10


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2006 m. rugpjūčio 22 d.

dėl tam tikrų apsaugos nuo mėlynojo liežuvio ligos priemonių

(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 3849)

(Tekstas svarbus EEE)

(2006/577/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (1), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,

kadangi:

(1)

2006 m. rugpjūčio 17, 19 ir 21 d. atitinkamai Nyderlandai, Belgija ir Vokietija Komisijai pranešė apie tam tikrą skaičių įtariamų klinikinių mėlynojo liežuvio ligos atvejų avių ir galvijų ūkiuose Nyderlandų, Belgijos ir Vokietijos vietovėse 50 km spinduliu nuo Kerkradės Nyderlanduose, kur buvo pranešta apie pirmą įtariamąjį atvejį.

(2)

Pagal 2000 m. lapkričio 20 d. Tarybos direktyvą 2000/75/EB, nustatančią mėlynojo liežuvio ligos kontrolės ir likvidavimo reikalavimus (2) ir 2005 m. gegužės 23 d. Komisijos sprendimą 2005/393/EB dėl apsaugos ir priežiūros zonų, susijusių su mėlynojo liežuvio liga, ir judėjimui iš tų zonų ir per tas zonas taikomų reikalavimų (3) Belgija, Vokietija, Liuksemburgas ir Nyderlandai uždraudė mėlynojo liežuvio ligai neatsparių rūšių gyvūnų ir jų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų judėjimą iš ligos apimtų vietovių.

(3)

Valstybės narės, kuriose kilo ligos protrūkis, priėmė tinkamas priemones atsižvelgdamos į entomologinę, ekologinę, geografinę, meteorologinę ir epidemiologinę padėtį.

(4)

Mėlynojo liežuvio ligos plitimas iš ligos apimtos vietovės galėtų kelti didelį pavojų gyvūnams Bendrijoje.

(5)

Aiškumo ir skaidrumo sumetimais ir atsižvelgiant į vėliau atliktus epidemiologinius ir laboratorinius tyrimus būtų tikslinga Bendrijos lygiu priimti ligai neatsparių rūšių gyvūnų ir jų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų judėjimo iš ligos apimtų vietovių ligos kontrolės priemones.

(6)

Atsižvelgiant į padėties raidą ir vėliau atliktų tyrimų rezultatus Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto susitikime turi būti kuo greičiau persvarstytos taikomos priemonės.

(7)

Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1.   Priede išvardytos valstybės narės uždraudžia ligai neatsparių rūšių gyvų gyvūnų ir jų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų, surinktų arba pagamintų po 2006 m. gegužės 1 d., judėjimą iš priede išvardytų vietovių į kitas Bendrijos vietoves arba trečiąsias šalis.

2.   Valstybės narės taiko 1 dalyje numatyto draudimo išimtis, kurios yra nurodytos Sprendimo 2005/393/EB 4 ir 6 straipsniuose.

3.   Prireikus, atsižvelgiant į entomologinę, ekologinę, geografinę, meteorologinę ir epidemiologinę padėtį, susijusios valstybės narės už vietovių, kurios yra išvardytos priede, ribų atlieka papildomus tyrimus.

Susijusios valstybės narės ir toliau taiko visas tinkamas jau priimtas priemones.

Remdamosi minėtų tyrimų rezultatais susijusios valstybės narės persvarsto tokias priemones ir gali taikyti papildomas tinkamas priemones.

2 straipsnis

Valstybės narės iš dalies pakeičia prekybai taikomas priemones, kad jos atitiktų šį sprendimą, ir tokias priemones paskelbia. Apie tai valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2006 m. rugpjūčio 22 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 224, 1990 8 18, p. 29. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/33/EB (OL L 315, 2002 11 19, p. 14).

(2)  OL L 327, 2000 12 22, p. 74.

(3)  OL L 130, 2005 5 24, p. 22. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/572/EB (OL L 227, 2006 8 19, p. 60).


PRIEDAS

BELGIJA:

 

Antverpeno provincija

 

Flamandų Brabanto provincija

 

Valonų Brabanto provincija

 

Briuselio provincija

 

Namiūro provincija

 

Limburgo provincija

 

Liuksemburgo provincija

 

Lježo provincija

 

Rytų Flandrijos ir Heno provincijos:

Vietovės į rytus nuo šių kelių:

N6 į šiaurę iki R50 (Monso savivaldybė),

R50 į rytus iki N56,

N56 į šiaurę iki N525,

N525 į šiaurę iki N57,

N57 į šiaurę iki N42,

N42 į šiaurę per Wettersesteenweg (Osterzelės savivaldybė) iki N465,

N465 į šiaurę iki N9,

N9 į vakarus iki R4,

N4 į šiaurę iki N423,

N423 į šiaurę iki Nyderlandų sienos.

VOKIETIJA:

Šiaurės Reinas-Vestfalija

Stadt Aachen

Kreis Aachen

Stadt Bochum

Stadt Bonn

Kreis Borken

Stadt Bottrop

Kreis Coesfeld

Stadt Dortmund

Kreis Düren

Stadt Düsseldorf

Stadt Duisburg

Ennepe-Ruhr-Kreis

Erftkreis

Kreis Euskirchen

Stadt Essen

Stadt Gelsenkirchen

Stadt Hagen

Stadt Hamm

Kreis Heinsberg

Stadt Herne

Hochsauerlandkreis

Kreis Kleve

Stadt Köln

Stadt Krefeld

Stadt Leverkusen

Märkischer Kreis

Kreis Mettmann

Stadt Mönchengladbach

Stadt Mülheim a. d. Ruhr

Kreis Neuss

Oberbergischer Kreis

Stadt Oberhausen

Kreis Olpe

Kreis Recklinghausen

Stadt Remscheid

Rheinisch-Bergischer Kreis

Rhein-Sieg-Kreis

Kreis Siegen-Wittgenstein

Kreis Soest

Stadt Solingen

Kreis Unna

Kreis Viersen

Kreis Wesel

Stadt Wuppertal

Reino kraštas-Pfalcas

Kreis Ahrweiler

Kreis Altenkirchen

Kreis Bernkastel-Wittlich

Im Kreis Birkenfeld das Gebiet nördlich der B 41

Kreis Bitburg-Prüm

Kreis Cochem-Zell

Kreis Daun

Stadt Koblenz

Im Kreis Mainz-Bingen die Ortgemeinden Breitscheid, Bacharach, Oberdiebach; Manubach

Kreis Mayen-Koblenz

Kreis Neuwied

Rhein-Hunsrück-Kreis

Rhein-Lahn-Kreis

Stadt Trier

Kreis Trier-Saarburg

Westerwaldkreis

Saro kraštas

Im Kreis Merzig-Wadern die Gemeinden Mettlach und Perl

Hesenas

Im Lahn-Dill-Kreis die Gemeinden Breitscheid, Diedorf, Haiger

Im Kreis Limburg-Weilburg die Gemeinden Dornburg, Elbtal, Elz, Hadamar, Limburg a.d. Lahn, Mengerskirchen, Waldbrunn (Westerwald)

Im Rheingau-Taunus-Kreis die Gemeinde Heidenrod

LIUKSEMBURGAS:

Visa teritorija

NYDERLANDAI:

9–20 regionai, kaip apibrėžta Pranešimų apie gyvūnų ligas sistemoje (PGLS).