|
ISSN 1725-5120 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 152 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
49 metai |
|
|
|
Klaidų ištaisymas |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma
|
2006 6 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 152/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 834/2006
2006 m. birželio 6 d.
nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams. |
|
(2) |
Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. birželio 7 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. birželio 6 d.
Komisijos vardu
J. L. DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 386/2005 (OL L 62, 2005 3 9, p. 3).
PRIEDAS
prie 2006 m. birželio 6 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
|
0702 00 00 |
052 |
51,0 |
|
204 |
42,5 |
|
|
999 |
46,8 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
79,7 |
|
999 |
79,7 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
89,9 |
|
999 |
89,9 |
|
|
0805 50 10 |
388 |
59,0 |
|
508 |
56,7 |
|
|
528 |
41,1 |
|
|
999 |
52,3 |
|
|
0808 10 80 |
388 |
86,1 |
|
400 |
113,6 |
|
|
404 |
107,1 |
|
|
508 |
80,4 |
|
|
512 |
86,2 |
|
|
528 |
94,1 |
|
|
720 |
83,5 |
|
|
804 |
103,3 |
|
|
999 |
94,3 |
|
|
0809 10 00 |
052 |
194,4 |
|
999 |
194,4 |
|
|
0809 20 95 |
068 |
115,5 |
|
999 |
115,5 |
|
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 750/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 12). Kodas „ 999 “ žymi „kitą kilmę“.
|
2006 6 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 152/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 835/2006
2006 m. birželio 6 d.
dėl nuolatinio konkurso perparduoti Bendrijos rinkoje Lenkijos intervencinės agentūros saugomus paprastuosius kviečius paskelbimo
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 6 straipsnį,
kadangi:
|
(1) |
1993 m. liepos 28 d. Komisijos reglamente (EEB) Nr. 2131/93, nustatančiame intervencinių agentūrų turimų grūdų pardavimo tvarką ir sąlygas (2), yra numatyta, kad intervencinių agentūrų turimi grūdai turi būti parduodami konkurso tvarka, ir nustatant tokią kainą, kuria nebūtų trikdoma rinka. |
|
(2) |
Lenkija turi dideles paprastųjų kviečių intervencines atsargas, kurias reikėtų panaudoti. |
|
(3) |
Atsižvelgiant į rinkos sąlygas, ypač į kainų spaudimą, reikėtų Lenkijos intervencinės agentūros saugomas paprastųjų kviečių atsargas pateikti į grūdų vidaus rinką. |
|
(4) |
Siekiant atsižvelgti į padėtį Bendrijos rinkoje, reikėtų numatyti, kad šį konkursą administruotų Komisija. Be to, pasiūlymams, kuriuose siūloma mažiausia pardavimo kaina, turi būti numatytas paskirstymo koeficientas. |
|
(5) |
Taip pat svarbu, kad Lenkijos intervencinės agentūros Komisijai pateikiamame pranešime būtų išsaugotas konkurso dalyvių anonimiškumas. |
|
(6) |
Siekiant šiuolaikinio administravimo Komisijai pateiktiną informaciją reikėtų siųsti elektroniniu būdu. |
|
(7) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Javų verslo vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Lenkijos intervencinė agentūra skelbia nuolatinį konkursą parduoti Bendrijos vidaus rinkoje jos turimas 150 000 tonų paprastųjų kviečių.
2 straipsnis
1 straipsnyje numatytas pardavimas vykdomas laikantis Reglamento (EEB) Nr. 2131/93 nuostatų.
Tačiau, nukrypstant nuo to reglamento:
|
a) |
pasiūlymai pateikiami atsižvelgiant į faktišką pasiūlyme nurodytos partijos kokybę; |
|
b) |
mažiausia pardavimo kaina nustatoma taip, kad grūdų rinka nebūtų sutrikdyta; tačiau ši kaina jokiu būdu negali būti mažesnė už atitinkamą mėnesį taikomą intervencijos kainą, įskaitant mėnesio kainų didinimus. |
3 straipsnis
Nukrypstant nuo Reglamento (EEB) Nr. 2131/93 13 straipsnio 4 dalies nuostatų, nustatytas pasiūlymo užstatas yra 10 EUR už toną.
4 straipsnis
1. Pirmojo dalinio konkurso galutinis pasiūlymų pateikimo terminas baigiasi 2006 m. birželio 7 d. 15 valandą (Briuselio laiku).
Vėlesnių dalinių konkursų galutinis pasiūlymų pateikimo terminas baigiasi kiekvienos savaitės trečiadienį 15 valandą (Briuselio laiku).
Paskutinio dalinio konkurso galutinis pasiūlymų pateikimo terminas baigiasi 2006 m. birželio 28 d. 15 valandą (Briuselio laiku).
2. Pasiūlymai turi būti pateikti Lenkijos intervencinei agentūrai adresu:
|
Agencja Rynku Rolnego |
|
Biuro Produktów Roślinnych |
|
Dzial Zbóż |
|
ul. Nowy Świat 6/12 |
|
PL-00-400 Warszawa |
|
Telefonas (48) 22 661 78 10 |
|
Faksas (48) 22 661 78 26 |
5 straipsnis
Lenkijos intervencinė agentūra per dvi valandas nuo paraiškų pateikimo termino pabaigos praneša Komisijai apie gautus pasiūlymus. Pranešimas turi būti siunčiamas elektroniniu būdu naudojant priede pateikiamą formą.
6 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1784/2003 25 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka Komisija nustato mažiausią pardavimo kainą arba nusprendžia toliau nesvarstyti gautų pasiūlymų. Jeigu pasiūlymai yra pateikti tai pačiai partijai, ir juose nurodytas kiekis viršija bendrą turimą kiekį, kiekvienai partijai gali būti nustatyta skirtinga kaina.
Kai konkurso dalyviai siūlo mažiausią pardavimo kainą, Komisija, nustatydama mažiausią pardavimo kainą, gali nustatyti siūlomų kiekių paskirstymo koeficientą.
7 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. birželio 6 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 270, 2003 10 21, p. 78. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1154/2005 (OL L 187, 2005 7 19, p. 11).
(2) OL L 191, 1993 7 31, p. 76. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 749/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 10).
|
2006 6 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 152/6 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 836/2006
2006 m. birželio 6 d.
dėl nuolatinio konkurso perparduoti Bendrijos rinkoje Vokietijos intervencinės agentūros saugomus paprastuosius kviečius paskelbimo
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 6 straipsnį,
kadangi:
|
(1) |
1993 m. liepos 28 d. Komisijos reglamente (EEB) Nr. 2131/93, nustatančiame intervencinių agentūrų turimų grūdų pardavimo tvarką ir sąlygas (2), yra numatyta, kad intervencinių agentūrų turimi grūdai turi būti parduodami konkurso tvarka, ir nustatant tokią kainą, kuria nebūtų trikdoma rinka. |
|
(2) |
Vokietija turi dideles paprastųjų kviečių intervencines atsargas, kurias reikėtų panaudoti. |
|
(3) |
Atsižvelgiant į rinkos sąlygas, ypač į kainų spaudimą, reikėtų Vokietijos intervencinės agentūros saugomas paprastųjų kviečių atsargas pateikti į grūdų vidaus rinką. |
|
(4) |
Siekiant atsižvelgti į padėtį Bendrijos rinkoje, reikėtų numatyti, kad šį konkursą administruotų Komisija. Be to, pasiūlymams, kuriuose siūloma mažiausia pardavimo kaina, turi būti numatytas paskirstymo koeficientas. |
|
(5) |
Taip pat svarbu, kad Vokietijos intervencinės agentūros Komisijai pateikiamame pranešime būtų išsaugotas konkurso dalyvių anonimiškumas. |
|
(6) |
Siekiant šiuolaikinio administravimo Komisijai pateiktiną informaciją reikėtų siųsti elektroniniu būdu. |
|
(7) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Javų verslo vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Vokietijos intervencinė agentūra skelbia nuolatinį konkursą parduoti Bendrijos vidaus rinkoje jos turimas 100 000 tonų paprastųjų kviečių.
2 straipsnis
1 straipsnyje numatytas pardavimas vykdomas laikantis Reglamento (EEB) Nr. 2131/93 nuostatų.
Tačiau, nukrypstant nuo to reglamento:
|
a) |
pasiūlymai pateikiami atsižvelgiant į faktišką pasiūlyme nurodytos partijos kokybę; |
|
b) |
mažiausia pardavimo kaina nustatoma taip, kad grūdų rinka nebūtų sutrikdyta; tačiau ši kaina jokiu būdu negali būti mažesnė už atitinkamą mėnesį taikomą intervencijos kainą, įskaitant mėnesio kainų didinimus. |
3 straipsnis
Nukrypstant nuo Reglamento (EEB) Nr. 2131/93 13 straipsnio 4 dalies nuostatų, nustatytas pasiūlymo užstatas yra 10 EUR už toną.
4 straipsnis
1. Pirmojo dalinio konkurso galutinis pasiūlymų pateikimo terminas baigiasi 2006 m. birželio 7 d. 15 valandą (Briuselio laiku).
Vėlesnių dalinių konkursų galutinis pasiūlymų pateikimo terminas baigiasi kiekvienos savaitės trečiadienį 15 valandą (Briuselio laiku).
Paskutinio dalinio konkurso galutinis pasiūlymų pateikimo terminas baigiasi 2006 m. birželio 28 d. 15 valandą (Briuselio laiku).
2. Pasiūlymai turi būti pateikti Vokietijos intervencinei agentūrai adresu:
|
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) |
|
Deichmannsaue 29 |
|
D-53179 Bonn |
|
1 faksas (49-228) 68 45-3985. |
|
2 faksas (49-228) 68 45-3276 |
5 straipsnis
Vokietijos intervencinė agentūra per dvi valandas nuo paraiškų pateikimo termino pabaigos praneša Komisijai apie gautus pasiūlymus. Pranešimas turi būti siunčiamas elektroniniu būdu naudojant priede pateikiamą formą.
6 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 1784/2003 25 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka Komisija nustato mažiausią pardavimo kainą arba nusprendžia toliau nesvarstyti gautų pasiūlymų. Jeigu pasiūlymai yra pateikti tai pačiai partijai, ir juose nurodytas kiekis viršija bendrą turimą kiekį, kiekvienai partijai gali būti nustatyta skirtinga kaina.
Kai konkurso dalyviai siūlo mažiausią pardavimo kainą, Komisija, nustatydama mažiausią pardavimo kainą, gali nustatyti siūlomų kiekių paskirstymo koeficientą.
7 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. birželio 6 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 270, 2003 10 21, p. 78. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1154/2005 (OL L 187, 2005 7 19, p. 11).
(2) OL L 191, 1993 7 31, p. 76. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 749/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 10).
|
2006 6 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 152/9 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 837/2006
2006 m. birželio 6 d.
uždraudžiantis su Ispanijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti juoduosius paltusus IIa (EB vandenys), IV, VI (EB ir tarptautiniai vandenys) ICES zonose
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 20 d. Reglamentą (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal Bendrąją žuvininkystės politiką (1), ypač į jo 26 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą (2), ypač į jo 21 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
|
(1) |
2005 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 51/2006, nustatančiame 2006 m. Bendrijos vandenyse ir vandenyse, kuriuose privaloma nustatyti žvejybos apribojimus, žvejojantiems Bendrijos laivams taikomas tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių bendrąsias žvejybos galimybes ir susijusias sąlygas (3), nustatytos kvotos 2006 metams. |
|
(2) |
Pagal Komisijai pateiktą informaciją, gaudydami šio reglamento priede nurodytus išteklius, laivai, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra joje registruoti, išnaudojo 2006 m. suteiktą kvotą. |
|
(3) |
Todėl yra būtina uždrausti žvejoti, laikyti laivuose, perkrauti ir iškrauti šių išteklių žuvis, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kvotos išnaudojimas
Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota 2006 m. laikoma išnaudota nuo tame priede nurodytos datos.
2 straipsnis
Draudimas
Nuo šio reglamento priede nurodytos datos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra joje registruoti, yra uždraudžiama gaudyti tame priede nurodytus išteklius. Po tos datos yra draudžiama nurodytuose laivuose laikyti, perkrauti arba iškrauti šių išteklių žuvis.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. birželio 6 d.
Komisijos vardu
Jörgen HOLMQUIST
Žuvininkystės ir jūrų reikalų generalinis direktorius
(1) OL L 358, 2002 12 31, p. 59.
(2) OL L 261, 1993 10 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 768/2005 (OL L 128, 2005 5 21, p. 1).
(3) OL L 16, 2006 1 20, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 742/2006 (OL L 130, 2006 5 18, p. 7).
PRIEDAS
|
Nr. |
06 |
|
Valstybė narė |
ISPANIJA |
|
Ištekliai |
GLH/2A-C46 |
|
Rūšys |
Juodasis paltusas (Reinhardtius hippoglossoides) |
|
Zona |
II a (EB vandenys), IV, VI (EB ir tarptautiniai vandenys) ICES zonos |
|
Data |
2006 m. gegužės 3 d. |
|
2006 6 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 152/11 |
KOMISIJOS DIREKTYVA 2006/51/EB
2006 m. birželio 6 d.
iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2005/55/EB I priedą ir Direktyvos 2005/78/EB IV ir V priedus dėl reikalavimų, keliamų išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistemai, naudojamai transporto priemonėse, ir išimčių dujiniams varikliams, siekiant tuos priedus suderinti su technikos pažanga
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1970 m. vasario 6 d. Tarybos direktyvą 70/156/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų tipo patvirtinimą, suderinimo (1), ypač į jos 13 straipsnio 2 įtrauką,
atsižvelgdama į 2005 m. rugsėjo 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2005/55/EB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių priemones, kurių būtina imtis mažinant transporto priemonėse naudojamų uždegimo suspaudimu variklių išmetamuosius dujinius bei kietųjų dalelių teršalus ir transporto priemonėse naudojamų priverstinio uždegimo variklių, degalams naudojančių gamtines dujas ir suskystintas naftos dujas, išmetamuosius dujinius teršalus, suderinimo (2), ypač į jos 7 straipsnį,
kadangi:
|
(1) |
Direktyva 2005/55/EB yra viena iš atskirųjų direktyvų pagal Direktyvoje 70/156/EEB numatytą Bendrijos tipo patvirtinimo tvarką. |
|
(2) |
2005 m. lapkričio 14 d. Komisijos direktyvoje 2005/78/EB, įgyvendinančioje Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2005/55/EB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių priemones, kurių būtina imtis mažinant transporto priemonėse naudojamų uždegimo suspaudimu variklių išmetamuosius dujinius bei kietųjų dalelių teršalus ir transporto priemonėse naudojamų kibirkštinio uždegimo variklių, degalams naudojančių gamtines dujas ir suskystintas naftos dujas, išmetamuosius dujinius teršalus, suderinimo, ir iš dalies keičiančios jos I, II, III, IV ir VI priedus, pateikiamos iš dalies pakeistos įgyvendinimo priemonės, susijusios su naujų sunkiųjų transporto priemonių ir variklių išmetamųjų teršalų kontrolės sistemų pastovumu, eksploatavimo atitiktimi per nustatytą naudojimo laikotarpį ir transporto priemonėje įrengiama diagnostikos sistema (TPIDS). |
|
(3) |
Atsižvelgiant į technikos pažangą, dabar tinkamas laikas pradėti taikyti patobulintus reikalavimus, susijusius su veikimo sąlygų, gedimų ir išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistemos bandymų patikra suteikiant tipo patvirtinimą. |
|
(4) |
Būtina užtikrinti, kad išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistemos veikimui nepakenktų išderinimo strategija. |
|
(5) |
Dujiniuose varikliuose nenaudojamos išmetamųjų dujų recirkuliavimo ar selektyviosios katalizinės redukcijos technologijos siekiant, kad būtų laikomasi dabartinių išmetamų NOx kiekių standartų. Todėl laikoma, kad dujiniams varikliams ir transporto priemonėms, kurios kaip kurą naudoja dujas, šiuo etapu neturi būti taikomi reikalavimai, užtikrinantys tinkamą NOx kontroliuojančių prietaisų veikimą. Išlyga galėtų būti panaikinta atsižvelgiant į tolesnius išmetamųjų teršalų mažinimo etapus. |
|
(6) |
Naujų tipo patvirtinimų atvejais tikslinga patikslinti Direktyvos 2005/55/EB I priedo 6.5.3, 6.5.4 ir 6.5.5 skirsnių taikymo datą. |
|
(7) |
Komisija numato peržiūrėti TPIDS slenkstines ribines vertes siekiant jas pritaikyti prie technikos pažangos. |
|
(8) |
Todėl Direktyvos 2005/55/EB ir 2005/78/EB turi būti atitinkamai iš dalies pakeistos. |
|
(9) |
Šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Derinimo su technikos pažanga komiteto, įsteigto pagal Direktyvos 70/156/EEB 13 straipsnio 1 dalį, nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 2005/55/EB I priedas iš dalies keičiamas pagal šios direktyvos I priedą.
2 straipsnis
Direktyvos 2005/78/EB IV priedas iš dalies keičiamas pagal šios direktyvos II priedą.
3 straipsnis
1. Valstybės narės ne vėliau kaip iki 2006 m. lapkričio 8 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie įsigalioję įgyvendina šią direktyvą. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstus bei tų nuostatų ir šios direktyvos koreliacijos lentelę.
Tas nuostatas jos taiko nuo 2006 m. lapkričio 9 d. Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą, arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Valstybės narės nustato tokios nuorodos darymo tvarką.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų pagrindinių nacionalinės teisės nuostatų tekstus.
4 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
5 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2006 m. birželio 6 d.
Komisijos vardu
Günter VERHEUGEN
Pirmininko pavaduotojas
(1) OL L 42, 1970 2 23, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2006/28/EB (OL L 65, 2006 3 7, p. 27).
(2) OL L 275, 2005 10 20, p. 1. Direktyva su pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2005/78/EB (OL L 313, 2005 11 29, p. 1).
I PRIEDAS
DIREKTYVOS 2005/55/EB PAKEITIMAI
I priedas iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
2.1 skirsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
2) |
6.1.5.6 skirsnio antroje įtraukoje žodžiai „nepertraukiamas išmetamųjų dujinių teršalų nustatomų verčių išlaikymo režimas“ keičiami žodžiais „išmetamųjų dujinių teršalų nustatomų verčių išlaikymo režimas“. |
|
3) |
6.5 skirsnis keičiamas taip: „6.5. Tinkamą NOx kontroliuojančių prietaisų darbą užtikrinantys reikalavimai 6.5.1. Bendrosios nuostatos 6.5.1.1. Šis skirsnis taikomas uždegimo suspaudimu variklių sistemoms nepaisant technologijos, kuria užtikrinama, kad būtų laikomasi 6.2.1 skirsnio lentelėse pateiktų išmetamųjų teršalų ribinių verčių. 6.5.1.2. Taikymo datos 6.5.3, 6.5.4 ir 6.5.5 skirsnių reikalavimai nuo 2006 m. lapkričio 9 d. taikomi suteikiant naujus tipo patvirtinimus, o nuo 2007 m. spalio 1 d. – visoms naujai registruojamoms transporto priemonėms. 6.5.1.3. Visi varikliai, kuriems taikomos šio skirsnio nuostatos, turi būti suprojektuoti, sukonstruoti ir įmontuoti taip, kad atitiktų tas nuostatas per variklio eksploatavimo laiką. 6.5.1.4. Informaciją, išsamiai apibūdinančią variklio, kuriam taikomos šio skirsnio nuostatos, veikimo ir eksploatacines charakteristikas gamintojas pateikia II priede. 6.5.1.5. Jeigu su varikliu turi būti naudojamas aktyviklis, gamintojas įteikiamoje paraiškoje suteikti tipo patvirtinimą nurodo visų aktyviklių, kurie naudojami su bet kuria išmetamųjų teršalų papildomo apdorojimo sistema, charakteristikas, t. y. tipą ir koncentracijas, darbinę temperatūrą, sąlygas, nuorodą į tarptautinius standartus ir kt. 6.5.1.6. Remiantis 6.1 skirsnyje nurodytais reikalavimais, bet kokiam varikliui, kuriam taikomas šis skirsnis, išmetamųjų dujinių teršalų kontrolės funkcija tebeturi būti būdinga visomis sąlygomis, kurios reguliariai pasitaiko Bendrijos teritorijoje, ypač nusistovėjus žemai aplinkos oro temperatūrai. 6.5.1.7. Suteikiant tipo patvirtinimą, gamintojas techninei tarnybai turi įrodyti, kad variklių, su kuriais reikia naudoti aktyviklį, per taikomą išmetamųjų teršalų kiekio nustatymo bandymų ciklą išmetamo amoniako kiekio vidutinė vertė neviršija 25 ppm. 6.5.1.8. Jei tai varikliai, su kuriais reikia naudoti aktyviklį, transporto priemonėje įmontuotoje kiekvienoje atskiroje aktyviklio talpykloje turi būti numatyta priemonė paimti bet kurio talpykloje esančio skysčio ėminį. Ėminio ėmimo vieta turi būti lengvai prieinama be jokio specialaus įrankio arba prietaiso. 6.5.2. Techninės priežiūros reikalavimai 6.5.2.1. Gamintojas visiems naujų sunkiųjų transporto priemonių arba joms skirtų naujų variklių savininkams įteikia raštiškus nurodymus ar pasirūpina, kad tie nurodymai būtų įteikti, kuriuose numatoma, jog, jeigu transporto priemonės išmetamųjų teršalų kontrolės sistema veikia ne pagal nustatytus reikalavimus, vairuotojui apie triktį turi signalizuoti veikimo sutrikimo rodytuvas (VSR), o variklis turi veikti mažesne apkrova. 6.5.2.2. Nurodymuose pateikiami tinkamo transporto priemonių eksploatavimo ir jų techninės priežiūros reikalavimai, įskaitant, jeigu taikoma, sunaudojamųjų aktyviklių reikalavimus. 6.5.2.3. Nurodymai turi būti parašyti aiškia ir be techninių terminų kalba tos šalies, kurioje nauja sunkioji transporto priemonė arba naujas sunkiosios transporto priemonės variklis yra parduodamas arba registruojamas. 6.5.2.4. Nurodymuose turi būti pasakyta, ar pasibaigus įprastam techninės priežiūros laikotarpiui transporto priemonės operatorius turi pakartotinai pripilti naudojamų aktyviklių, ir turi būti nustatomas tikėtinas aktyviklio kiekis, kuris būtų sunaudojamas atsižvelgiant į naujos sunkiosios transporto priemonės tipą. 6.5.2.5. Nurodymuose turi būti pabrėžta, kad naudotinas tam tikrų specifikacijų, jeigu buvo nustatyta, privalomasis aktyviklis ir jo pripilama pakartotinai, siekiant užtikrinti, jog transporto priemonė atitiktų tos transporto priemonės arba variklio tipo atitikties sertifikatą. 6.5.2.6. Nurodymuose turi būti paminėta, kad transporto priemonės eksploatavimas be jokio aktyviklio, kuris naudotinas su transporto priemone išmetamųjų teršalų kiekiui sumažinti, gali būti laikomas baudžiamosios teisės pažeidimu ir kad todėl transporto priemonės registravimo arba eksploatavimo šalyje ar kitoje šalyje, kurioje transporto priemonė eksploatuojama, suteiktos visos palankios pirkimo ar eksploatavimo sąlygos galėtų būti paskelbtos negaliojančiomis. 6.5.3. Variklio išmetamų NOx kontrolė 6.5.3.1. Jeigu varikliui dirbant išmetamų NOx kiekis kontroliuojamas ne pagal nustatytus reikalavimus (pvz., todėl, kad nenaudojamas privalomasis aktyviklis, nepakankamas išmetamųjų teršalų recirkuliavimo srautas arba išjungta išmetamųjų teršalų recirkuliavimo sistema), šią būklę turi nustatyti NOx kiekį kontroliuojantys jutikliai, pro kuriuos teka išmetamųjų teršalų srautas. 6.5.3.2. Jeigu NOx kiekis privalomąją ribinę vertę, nustatytą I priedo 6.2.1 skirsnyje pateiktoje I lentelėje, viršija daugiau nei 1,5 g/kwh, vairuotojui apie tai turi signalizuoti įsijungęs veikimo sutrikimo rodytuvas (VSR), kaip nurodyta Direktyvos 2005/78/EB IV priedo 3.6.5 skirsnyje. 6.5.3.3. Be to, neištrinamas trikties kodas, nurodantis priežastį, kodėl NOx kiekis viršija nurodytąjį 6.5.3.2 skirsnyje, pagal Direktyvos 2005/78/EB IV priedo 3.9.2 skirsnį turi būti laikomas bent 400 dienų arba 9 600 variklio darbo valandų. Kaip mažiausias reikalavimas ir jei taikoma, NOx kiekio viršijimo priežastys nurodomos tais atvejais, kai tuščia aktyviklio talpykla, yra aktyviklio dozavimo sutrikimas, nepakankama aktyviklio kokybė, per mažas aktyviklio sunaudojimas, nepakankamas išmetamųjų teršalų recirkuliavimo srautas arba išjungta išmetamųjų teršalų recirkuliavimo sistema. Visais kitais atvejais gamintojui leidžiama nurodyti neištrinamą trikties kodą „didelis NOx kiekis – priežastis nežinoma“. Visais kitais atvejais gamintojui leidžiama nurodyti neištrinamą trikties kodą „didelis NOx kiekis – pagrindinė priežastis nežinoma“. 6.5.3.4. Jeigu NOx kiekis viršija TPIDS slenkstines ribines vertes, nustatytas 4 straipsnio 3 dalyje pateiktoje lentelėje, sukamojo momento ribotuvas variklio galią pagal 6.5.5 skirsnio reikalavimus turi sumažinti taip, kad tą sumažinimą aiškiai suprastų transporto priemonės vairuotojas. Kai sukamojo momento ribotuvas įjungtas, vairuotojas ir toliau yra įspėjamas pagal 6.5.3.2 skirsnio reikalavimus, o neištrinamas trikties kodas turi būti laikomas pagal 6.5.3.3 skirsnio reikalavimus. 6.5.3.5. Jei tai varikliai, kuriems, siekiant kontroliuoti išmetamų NOx kiekį, turi būti numatytas išmetamųjų teršalų recirkuliavimas, o ne kita išmetamųjų teršalų papildomo apdorojimo sistema, gamintojas NOx kiekį gali nustatyti bet kokiu kitu 6.5.3.1 skirsnio reikalavimus atitinkančiu būdu. Suteikiant tipo patvirtinimą, gamintojas turi įrodyti, kad kitas būdas NOx kiekiui nustatyti laiko ir tikslumo atžvilgiu, palyginti su 6.5.3.1 skirsnio reikalavimais, yra lygiavertis ir kad jo taikymo poveikis būtų toks pats kaip nurodytas 6.5.3.2, 6.5.3.3 ir 6.5.3.4 skirsniuose. 6.5.4. Aktyviklio kontrolė 6.5.4.1. Jei transporto priemonėse, kad jos atitiktų šio skirsnio reikalavimus, būtina naudoti aktyviklį, transporto priemonių prietaisų skydelyje specialiais mechaniniais arba elektroniniais rodmenų įtaisais tų transporto priemonių vairuotojams turi būti teikiama informacija apie transporto priemonėje įmontuotoje talpykloje esančio aktyviklio kiekį. Teikiant tokią informaciją numatoma, kad bus signalizuojama, jeigu aktyviklio kiekis:
Aktyviklio rodytuvas įrengiamas kuo arčiau degalų kiekio rodytuvo. 6.5.4.2. Jeigu ištuštėja aktyviklio talpykla, vairuotojui turi būti signalizuojama pagal Direktyvos 2005/78/EB IV priedo 3.6.5 skirsnio reikalavimus. 6.5.4.3. Sunaudojus visą talpykloje esantį aktyviklį, be 6.5.4.2 skirsnio reikalavimų, nedelsiant taip pat pradedami taikyti 6.5.5 skirsnio reikalavimai. 6.5.4.4. Gamintojas gali pasirinkti, kad jis laikysis 6.5.4.5–6.5.4.12 skirsnių, o ne 6.5.3 skirsnio reikalavimų. 6.5.4.5. Varikliuose turi būti įrengti prietaisai, leidžiantys nustatyti, ar transporto priemonėje yra skysčio, atitinkančio gamintojo deklaruotas ir šios direktyvos II priede užregistruotas aktyviklio charakteristikas. 6.5.4.6. Jeigu skystis aktyviklio talpykloje neatitinka gamintojo deklaruotų šios direktyvos II priede nustatytų minimalių reikalavimų aktyvikliui, tada taikomi papildomi 6.5.4.12 skirsnio reikalavimai. 6.5.4.7. Varikliuose turi būti įrengti prietaisai, leidžiantys nustatyti sunaudoto aktyviklio kiekį, ir jie turi būti pritaikyti taip, kad transporto priemonėje užtikrintų prieigą prie informacijos apie sunaudojimą. 6.5.4.8. Informacija apie variklio vidutiniškai sunaudotą aktyviklio kiekį ir vidutiniškai sunaudotą privalomąjį jo kiekį arba per 48 ankstesnes variklio darbo valandas, arba per laikotarpį, per kurį turėtų būti sunaudota bent 15 litrų privalomojo aktyviklio (pasirenkant ilgesnį laikotarpį), turi būti prieinama per įprastos diagnostinės jungties nuoseklųjį prievadą, nurodytą Direktyvos 2005/78/EB IV priedo 6.8.3 skirsnyje. 6.5.4.9. Siekiant kontroliuoti aktyviklio sunaudojimą, varikliui dirbant turi būti fiksuojami bent jau šie parametrai:
6.5.4.10. Jeigu per 6.5.4.8 skirsnyje apibrėžtą laikotarpį nustatomas variklio vidutiniškai sunaudoto aktyviklio kiekio ir vidutiniškai sunaudoto privalomojo jo kiekio 50 % nuokrypis, pradedamos taikyti 6.5.4.12 skirsnyje numatytos priemonės. 6.5.4.11. Jeigu aktyviklį nustojama dozuoti, taikomos 6.5.4.12 skirsnyje nustatytos priemonės. Šis reikalavimas netaikomas, jeigu dozavimą nutraukia variklio elektroninio reguliavimo blokas, nes variklio darbo sąlygos yra tokios, kad, atsižvelgiant į jo išmetamųjų teršalų kiekį, aktyviklio dozuoti neprivaloma ir jeigu gamintojas tvirtinimo institucijai yra aiškiai nurodęs, kada taikomos tos darbo sąlygos. 6.5.4.12. Bet kuris nustatytas gedimas, susijęs su 6.5.4.6, 6.5.4.10 ar 6.5.4.11 skirsniais, sukelia tokius pat padarinius, vykstančius ta pačia tvarka, kaip nurodyta 6.5.3.2, 6.5.3.3 ar 6.5.3.4 skirsniuose. 6.5.5. Priemonės, užtikrinančios, kad nebūtų klastojamas išmetamųjų teršalų papildomo apdorojimo sistemų veikimas 6.5.5.1. Visi varikliai, kuriems taikomas šis skirsnis, turi turėti sukamojo momento ribotuvą, vairuotojui signalizuojantį apie tai, kad variklis dirba arba kad transporto priemonė eksploatuojama ne pagal nustatytus reikalavimus, ir taip skatinti, jog tinkamai būtų pašalintos visos triktys. 6.5.5.2. Sukamojo momento ribotuvas įjungiamas transporto priemonei pirmą kartą sustojus po to, kai buvo susiklosčiusios 6.5.3.4, 6.5.4.3, 6.5.4.6, 6.5.4.10 arba 6.5.4.11 skirsniuose nurodytos sąlygos. 6.5.5.3. Jeigu įjungiamas sukamojo momento ribotuvas, variklio sukamasis momentas jokiu atveju neturi būti didesnis nei toliau nurodoma pastovi vertė:
6.5.5.4. Reikalavimai dokumentams ir sukamojo momento ribotuvui yra nustatomi 6.5.5.5–6.5.5.8 skirsniuose. 6.5.5.5. Išsami raštu pateikta informacija, apibūdinanti visas išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo ir sukamojo momento ribotuvo veikimo charakteristikas turi būti pateikiama pagal 6.1.7.1 skirsnio b dalyje nustatytus reikalavimus dokumentams. Konkrečiai, gamintojas teikia informaciją apie ECU naudojamus algoritmus, kuriais NOx koncentracija siejama su konkrečiu išmetamų NOx kiekiu (g/kWh), nustatytu ETC bandymu pagal 6.5.6.5 skirsnį. 6.5.5.6. Varikliui sukantis tuščiosios eigos sūkių skaičiumi sukamojo momento ribotuvas turi būti išjungiamas, jeigu priežastys, į kurias atsižvelgiant jis buvo įjungtas, jau nebeturi įtakos. Sukamojo momento ribotuvas neturi būti išjungiamas automatiškai, jeigu nebuvo pašalinta priežastis, į kurią atsižvelgiant ribotuvas buvo įjungtas. 6.5.5.7. Sukamojo momento ribotuvo neturi būti galima išjungti jungikliu arba techninės priežiūros įrankiu. 6.5.5.8. Sukamojo momento ribotuvas netaikomas varikliams ar transporto priemonėms, kurias naudoja karinių pajėgų, gelbėjimo tarnybų, priešgaisrinių tarnybų ir greitosios pagalbos automobiliai. Ilgalaikį išjungimą gali atlikti tik variklio ar transporto priemonės gamintojas, o tinkamam identifikavimui numatomas konkretus variklio tipas, priklausantis variklių šeimai. 6.5.6. Išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistemos eksploatavimo sąlygos 6.5.6.1. Išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistema eksploatuojama
Šis skirsnis netaikomas kontroliuojant aktyvikio kiekį talpykloje, kurioje kontroliuojama esant visoms eksploatavimo sąlygoms. 6.5.6.2. Išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistema gali būti išjungta, kai naudojama veikimo avariniu režimu strategija, dėl kurios sukamojo momento ribotuvas riboja daugiau nei atitinkamai transporto priemonių kategorijai nustatyti ir 6.5.5.3 skirsnyje nurodyti lygiai. 6.5.6.3. Jei taikomas išmetamųjų teršalų nustatomų verčių išlaikymo režimas, išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistema veikia ir atitinka 6.5 skirsnio nuostatas. 6.5.6.4. Netinkamas NOx kontroliuojančių prietaisų veikimas nustatomas per keturis TPIDS bandymo ciklus, kaip nurodyta Direktyvos 2005/78/EB IV priedo 1 priedėlio 6.1 skirsnyje pateikiamoje apibrėžtyje. 6.5.6.5. ECU naudojami algoritmai, skirti susieti faktinę NOx koncentraciją su konkrečiu išmetamų NOx kiekiu (g/kWh) atliekant ETC bandymą, neturėtų būti laikomi išderinimo strategija. 6.5.6.6. Jei PIDTKS, kurią patvirtino tipo patvirtinimo institucija pagal 6.1.5 skirsnį, pradeda veikti, bet koks NOx padidėjimas dėl PIDTKS veikimo, gali būti taikomas atitinkamam NOx lygiui, nurodytam 6.5.3.2 skirsnyje. Visais šiais atvejais, PIDTKS poveikis NOx slenkstinei vertei aprašomas pagal 6.5.5.5 skirsnį. 6.5.7. Išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistemos sutrikimas 6.5.7.1. Stebima, ar išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistemoje nėra elektros gedimų ir ar nėra pašalintas arba išjungtas koks nors jutiklis, kuris neleidžia nustatyti išmetamųjų teršalų kiekio padidėjimo, kaip reikalaujama pagal 6.5.3.2 ir 6.5.3.4 skirsnius. Jutiklių, turinčių poveikio diagnostikos sistemai, pavyzdžiai yra tie jutikliai, kurie tiesiogiai matuoja NOx koncentraciją, karbamido kokybės jutikliai ir jutikliai, naudojami aktyvikliui dozuoti, jo kiekiui ir naudojimui ar recirculiavimui kontroliuoti. 6.5.7.2. Jei pasitvirtina, kad neveikia išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistema, vairuotojui apie tai nedelsiant signalizuojama įjungiant įspėjamąjį signalą pagal Direktyvos 2005/78/EB IV priedo 3.6.5 skirsnį. 6.5.7.3. Vadovaujantis 6.5.5 skirsniu, jei per 50 variklio darbo valandų gedimas nepašalinamas, įjungiamas sukamojo momento ribotuvas. Pirmoje pastraipoje nurodytas laikotarpis sutrumpinamas iki 36 valandų nuo 2 straipsnio 7 ir 8 dalyse nurodytos datos. 6.5.7.4. Kai išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistema nustatytas gedimas pašalinamas, su tuo gedimu susijęs (-ę) kodas (-ai) gali būti ištrinamas (-i) iš sistemos atminties, išskyrus 6.5.7.5 skirsnyje nurodytus atvejus, ir prireikus sukamojo momento ribotuvas įjungiamas pagal 6.5.5.6 skirsnį. Trikties kodo (-ų), susijusio (-ių) su išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistemos gedimu, neturi būti įmanoma ištrinti iš sistemos atminties jokiu rodmenų nuskaitymo įtaisu. 6.5.7.5. Jei, vadovaujantis 6.5.7.1 skirsniu, išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistemos elementai pašalinami arba išjungiami, trikties kodas neištrinamas pagal Direktyvos 2005/78/EB IV priedo 3.9.2 skirsnį ir turi būti laikomas bent 400 dienų arba 9 600 variklio darbo valandų. 6.5.8. Išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistemos bandymas 6.5.8.1. Kaip 3 skirsnyje numatytos paraiškos dalį suteikti tipo patvirtinimą, gamintojas, atlikdamas bandymus su variklio dinamometru pagal 6.5.8.2–6.5.8.7 skirsnius, įrodo, kad laikomasi šio skirsnio nuostatų reikalavimų. 6.5.8.2. Tai, kad laikomasi variklio šeimai ar TPIDS variklio šeimai šiame skirsnyje keliamų reikalavimų, galima įrodyti atliekant vienos variklių šeimos (pirminio variklio) variklių išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistemos bandymus tuo atveju, kai gamintojas tipo patvirtinimo institucijai pateikia duomenis, įrodančius, kad tos šeimos variklių išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistemos yra panašios. Tai gali būti įrodoma tipo patvirtinimo institucijai pateikiant tokius duomenis kaip algoritmai, funkcinės analizės ir kt. Pirminį variklį parenka gamintojas tipo patvirtinimo institucijai pritarus. 6.5.8.3. Išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistemos bandymą sudaro šie trys etapai:
6.5.8.3.1. Atrankos etapui gamintojas tipo patvirtinimo institucijai pateikia monitoringo strategijų, kurios buvo taikytos siekiant nustatyti bet kurio NOx kontroliuojančių prietaisų potencialų netinkamą veikimą ir potencialių išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistemos gedimų, dėl kurių gali tik įsijungti sukamojo momento ribotuvas arba įspėjamasis signalas, aprašymą. Šio sąrašo būdingi pavyzdžiai: tuščia aktyviklio talpykla, netinkamas veikimas, dėl kurio nustojama dozuoti aktyviklį, nepakankama aktyviklio kokybė, netinkamas veikimas, dėl kurio panaudojama mažai aktyviklio, netinkamas recirkuliavimo srautas arba išjungta recirkuliavimo sistema. Tipo patvirtinimo institucija iš šio sąrašo pasirenka mažiausia dvi ir daugiausia tris NOx kontroliuojančių prietaisų ar išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistemos netinkamo veikimo operacijas. 6.5.8.3.2. Nustatymo etapui išmetami NOx matuojami atliekant ETC bandymo ciklą vadovaujantis III priedo 2 priedėlio nuostatomis. ETC bandymo rezultatas naudojamas nustatant, kaip tikėtinai pradės veikti NOx kontrolės monitoringo sistema bandymo metu (sukamojo momento apribojimas ir/arba įspėjamasis signalas). Netinkamas veikimas modeliuojamas taip, kad NOx kiekis daugiau kaip 1 g/kWh neviršytų kurios nors iš ribinių verčių, nurodytų 6.5.3.2 ar 6.5.3.4 skirsniuose. Išmetamųjų teršalų nustatyti nereikalaujama, jei aktyviklio talpykla tuščia arba jei reikia parodyti išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistemos netinkamą veikimą. Sukamojo momento ribotuvas nustatymo etapo metu išjungiamas. 6.5.8.3.3. Bandymo etapui variklis tikrinamas atliekant daugiausia keturis TPIDS bandymo ciklus. Neturėtų būti jokių kitų gedimų išskyrus tuos, dėl kurių atliekamas bandymas. 6.5.8.3.4. Prieš pradedant bandymų ciklą, nurodytą 6.5.8.3.3 skirsnyje, išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistema nustatoma režimu „gedimų nėra“. 6.5.8.3.5. Atsižvelgiant į pasirinktą NOx kiekį, sistema įjungia įspėjamąjį signalą ir kartu prireikus sukamojo momento ribotuvą bet kuriuo metu prieš pasibaigiant bandymų serijai. Bandymų seriją galima sustabdyti, kai NOx kontrolės monitoringo sistema tinkamai sureaguoja. 6.5.8.4. Tuo atveju, kai išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistema yra iš esmės pagrįsta NOx kiekio kontrolės jutikliais, pro kuriuos teka išmetamųjų teršalų srautas, gamintojas, norėdamas įsitikinti, ar laikomasi reikalavimų, gali pasirinkti tiesiogiai kontroliuoti tam tikras sistemos dalis (pvz., dozavimo veiklos sutrikimą, uždarytą EGR sklendę). Tokiu atveju atliekamas bandymas su pasirinkta sistemos dalimi. 6.5.8.5. Sukamojo momento ribojimas, kurio reikalaujama pagal 6.5.5.3 skirsnį, dėl sukamojo momento ribotuvo patvirtinamas kartu su bendru variklio darbo patvirtinimu pagal Direktyvą 80/1269/EB. Bandymo procesui gamintojas tipo patvirtinimo institucijai parodo, kad į variklio elektroninio reguliavimo bloką įdėtas tinkamas sukamojo momento ribotuvas. Atskirų sukamojo momento ribotuvo matavimų bandymo proceso metu nereikalaujama. 6.5.8.6. Kaip alternatyva 6.5.8.3.3–6.5.8.3.5 skirsniams, išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistemos ir sukamojo momento ribotuvo bandymas gali būti atliekamas išbandant transporto priemonę. Transporto priemone važiuojama keliu arba bandymo keliu esant pasirinktoms netinkamo veikimo operacijoms ar išmetamųjų teršalų kontrolės monitoringo sistemos gedimams siekiant įrodyti, kad įsijungs įspėjamasis signalas ir sukamojo judesio ribotuvas pagal 6.5 skirsnio reikalavimus, ypač pagal 6.5.5.2. ir 6.5.5.3 skirsnius. 6.5.8.7. Jei laikantis 6.5 skirsnio reikalavimų kompiuterio atmintyje reikia laikyti neištrinamą trikties kodą, bandymo sekos pabaigoje reikia, kad būtų įvykdyti šie trys reikalavimai:
|
II PRIEDAS
DIREKTYVOS 2005/78/EB PAKEITIMAI
|
1. |
IV priedas iš dalies keičiamas taip:
|
|
2. |
V priedas iš dalies keičiamas taip:
|
(*1) Pagal Direktyvos 2005/55/EB I priedo 6 skirsnio I lentelę.
(*2) Pagal Direktyvos 2005/55/EB 4 straipsnį, dujiniams varikliams dėl TPID sistemos I etapo taikoma išlyga.
(*3) Pagal Direktyvos 2005/55/EB I priedo 6.5 straipsnį.“
II Aktai, kurių skelbti neprivaloma
Komisija
|
2006 6 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 152/22 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. gegužės 30 d.
dėl Bendrijos finansinės paramos valstybių narių žuvininkystės kontrolės, tikrinimo ir priežiūros programoms 2006 metais
(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 2062)
(2006/392/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Tarybos sprendimą 2004/465/EB dėl Bendrijos finansinės paramos valstybių narių žuvininkystės kontrolės programoms (1) su pakeitimais, padarytais 2005 m. gruodžio 21 d. Tarybos sprendimu 2006/2/EB (2), ypač į jo 6 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Valstybės narės išsiuntė Komisijai savo 2006 m. žvejybos kontrolės programas kartu su paraiškomis Bendrijos finansinei paramai gauti, kuri skirta pagal šias programas atliekamų projektų išlaidoms padengti. |
|
(2) |
Pagal paraiškas dėl Sprendimo 2004/465/EB 4 straipsnyje išvardytų veiksmų finansavimo gali būti skiriama Bendrijos parama. |
|
(3) |
Reikia nustatyti Bendrijos finansinės paramos didžiausias sumas ir procentinę dalį bei sąlygas, kuriomis ši parama gali būti teikiama. |
|
(4) |
Parama gali būti teikiama už automatinę buvimo vietos nustatymo įrangą, kuri atitinka reikalavimus, nustatytus 2003 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2244/2003, nustatančiame išsamias nuostatas dėl palydovinio ryšio laivų stebėjimo sistemų (3). |
|
(5) |
Remiantis Tarybos sprendimo (EB) Nr. 2004/465 8 straipsniu, valstybės narės privalo prisiimti įsipareigojimus dėl išlaidų per 12 mėnesių nuo metų, kuriais jos buvo informuotos apie šį sprendimą, pabaigos. Jos taip pat turi laikytis Sprendimo 2004/465/EB nuostatų dėl projektų pradžios ir išlaidų kompensavimo paraiškų pateikimo. |
|
(6) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Žuvininkystės ir akvakultūros komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Dalykas
Šiame sprendime numatyta 2006 m. Bendrijos finansinė parama veiksmams, nurodytiems Sprendimo 2004/465/EB 4 straipsnyje. Jame nustatoma Bendrijos finansinės paramos suma kiekvienai valstybei narei, Bendrijos finansinės paramos procentinė dalis ir sąlygos, kuriomis ši parama gali būti teikiama.
2 straipsnis
Naujosios technologijos ir IT tinklai
Kompiuterinių technologijų įsigijimo, įrengimo ir techninės pagalbos bei IT tinklų įrengimo siekiant užtikrinti efektyvius ir saugius duomenų, susijusių su žvejybos veiklos stebėjimu, kontrole ir priežiūra, mainus, išlaidoms skiriama 50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų finansinė parama, laikantis I priede nustatytų ribų.
3 straipsnis
Automatinė buvimo vietos nustatymo įranga
1. Automatinės buvimo vietos nustatymo įrangos, užtikrinančios nuotolinę žvejybos laivų buvimo vietos kontrolę Žvejybos stebėjimo centre, naudojantis laivų stebėjimo sistema (LSS), įsigijimo ir montavimo žvejybos laivuose išlaidoms skiriama didžiausia 4 500 EUR vienam laivui finansinė parama, laikantis II priede nustatytų ribų.
2. Laikantis 1 dalyje nustatytos 4 500 EUR ribos, pirmai 1 500 EUR reikalavimus atitinkančių išlaidų daliai Komisija teikia 100 % finansinę paramą.
3. Finansinė parama reikalavimus atitinkančių išlaidų daliai nuo 1 500 iki 4 500 EUR vienam laivui negali viršyti 50 % tokių išlaidų.
4. Parama gali būti teikiama už automatin buvimo vietos nustatymo įrangą, kuri atitinka Reglamente (EB) Nr. 2244/2003 nustatytus reikalavimus.
4 straipsnis
Bandomieji naujųjų technologijų projektai
Bandomųjų projektų, susijusių su žuvininkystės veiklos stebėjimui gerinti skirtų naujų technologijų įgyvendinimu, išlaidoms padengti skiriama 50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų finansinė parama, laikantis III priede nustatytų ribų.
5 straipsnis
Mokymas
Valstybės tarnautojų, atsakingų už stebėjimą, kontrolę ir priežiūrą žuvininkystės sektoriuje, mokymų ir mainų programų išlaidoms padengti skiriama 50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų finansinė parama, laikantis IV priede nustatytų ribų.
6 straipsnis
Išlaidų įvertinimas
Išlaidoms už sistemų, skirtų įvertinti išlaidas, patirtas kontroliuojant Bendrąją žuvininkystės politiką, įdiegimą, skiriama 50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų finansinė parama, laikantis V priede nustatytų ribų.
7 straipsnis
Seminarai ir žiniasklaidos priemonės
Žvejų ir kitų suinteresuotųjų asmenų, pvz., inspektorių, prokuratūros darbuotojų ir teisėjų, taip pat plačiosios visuomenės supratimo apie būtinybę kovoti su neatsakinga ir nelegalia žvejyba didinimui skirtų iniciatyvų, įskaitant seminarus ir žiniasklaidos priemones, bei Bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių įdiegimo išlaidoms padengti skiriama 75 % reikalavimus atitinkančių išlaidų finansinė parama, laikantis VI priede nustatytų ribų.
8 straipsnis
Žuvininkystės patruliavimo laivai ir orlaiviai
Išlaidoms, susijusioms su laivų ir orlaivių, kuriuos valstybių narių kompetentingos institucijos naudoja žvejybos veiklai tikrinti ir prižiūrėti, įsigijimu ir modernizacija, laikantis VII priede nustatytų ribų, skiriama finansinė parama, neviršijanti:
|
— |
50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų, kurias patyrė valstybės narės, į Europos Sąjungą įstojusios 2004 m. gegužės 1 d., |
|
— |
25 % reikalavimus atitinkančių išlaidų, kurias patyrė kitos valstybės narės. |
9 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 30 d.
Komisijos vardu
Joe BORG
Komisijos narys
(1) OL L 157, 2004 4 30, p. 114, pataisyta OL L 195, 2004 6 2, p. 36.
I PRIEDAS
NAUJOSIOS TECHNOLOGIJOS IR IT TINKLAI
|
(EUR) |
||
|
Valstybė narė |
Planuojamos nacionalinės žvejybos kontrolės programos išlaidos |
Bendrijos įnašas |
|
Belgija |
|
|
|
Čekija |
|
|
|
Danija |
1 333 334 |
666 667 |
|
Vokietija |
210 000 |
105 000 |
|
Estija |
229 217 |
114 609 |
|
Graikija |
2 250 000 |
1 125 000 |
|
Ispanija |
|
|
|
Prancūzija |
935 000 |
467 500 |
|
Airija |
250 000 |
125 000 |
|
Italija |
4 000 000 |
2 000 000 |
|
Kipras |
83 000 |
41 500 |
|
Latvija |
|
|
|
Lietuva |
30 000 |
15 000 |
|
Liuksemburgas |
|
|
|
Vengrija |
|
|
|
Malta |
|
|
|
Nyderlandai |
470 505 |
235 253 |
|
Austrija |
|
|
|
Lenkija |
|
|
|
Portugalija |
735 230 |
333 895 |
|
Slovėnija |
250 354 |
125 177 |
|
Slovakija |
|
|
|
Suomija |
402 000 |
201 000 |
|
Švedija |
120 000 |
60 000 |
|
Jungtinė Karalystė |
838 148 |
419 074 |
|
Iš viso |
12 136 788 |
6 034 675 |
PRIEDAS II
AUTOMATINĖ BUVIMO VIETOS NUSTATYMO ĮRANGA
|
(EUR) |
||
|
Valstybė narė |
Planuojamos nacionalinės žvejybos kontrolės programos išlaidos |
Bendrijos įnašas |
|
Belgija |
|
|
|
Čekija |
|
|
|
Danija |
|
|
|
Vokietija |
|
|
|
Estija |
|
|
|
Graikija |
|
|
|
Ispanija |
|
|
|
Prancūzija |
|
|
|
Airija |
|
|
|
Italija |
|
|
|
Kipras |
|
|
|
Latvija |
|
|
|
Lietuva |
|
|
|
Liuksemburgas |
|
|
|
Vengrija |
|
|
|
Malta |
190 944 |
132 972 |
|
Nyderlandai |
|
|
|
Austrija |
|
|
|
Lenkija |
|
|
|
Portugalija |
|
|
|
Slovėnija |
25 760 |
18 880 |
|
Slovakija |
|
|
|
Suomija |
33 000 |
22 820 |
|
Švedija |
|
|
|
Jungtinė Karalystė |
|
|
|
Iš viso |
249 704 |
174 672 |
III PRIEDAS
BANDOMIEJI NAUJŲJŲ TECHNOLOGIJŲ PROJEKTAI
|
(EUR) |
||
|
Valstybė narė |
Planuojamos nacionalinės žvejybos kontrolės programos išlaidos |
Bendrijos įnašas |
|
Belgija |
|
|
|
Čekija |
|
|
|
Danija |
275 000 |
137 500 |
|
Vokietija |
|
|
|
Estija |
|
|
|
Graikija |
|
|
|
Ispanija |
|
|
|
Prancūzija |
|
|
|
Airija |
|
|
|
Italija |
|
|
|
Kipras |
|
|
|
Latvija |
|
|
|
Lietuva |
|
|
|
Liuksemburgas |
|
|
|
Vengrija |
|
|
|
Malta |
|
|
|
Nyderlandai |
|
|
|
Austrija |
|
|
|
Lenkija |
150 000 |
75 000 |
|
Portugalija |
249 700 |
124 850 |
|
Slovėnija |
|
|
|
Slovakija |
|
|
|
Suomija |
|
|
|
Švedija |
130 000 |
65 000 |
|
Jungtinė Karalystė |
|
|
|
Iš viso |
804 700 |
402 350 |
IV PRIEDAS
MOKYMAS
|
(EUR) |
||
|
Valstybė narė |
Planuojamos nacionalinės žvejybos kontrolės programos išlaidos |
Bendrijos įnašas |
|
Belgija |
10 000 |
5 000 |
|
Čekija |
|
|
|
Danija |
523 199 |
261 600 |
|
Vokietija |
64 000 |
32 000 |
|
Estija |
13 195 |
6 598 |
|
Graikija |
|
|
|
Ispanija |
86 640 |
43 320 |
|
Prancūzija |
58 350 |
29 175 |
|
Airija |
200 000 |
100 000 |
|
Italija |
1 000 000 |
500 000 |
|
Kipras |
15 000 |
7 500 |
|
Latvija |
23 300 |
11 650 |
|
Lietuva |
11 000 |
5 500 |
|
Liuksemburgas |
|
|
|
Vengrija |
|
|
|
Malta |
8 196 |
4 098 |
|
Nyderlandai |
144 093 |
72 047 |
|
Austrija |
|
|
|
Lenkija |
|
|
|
Portugalija |
25 600 |
12 800 |
|
Slovėnija |
35 808 |
17 904 |
|
Slovakija |
|
|
|
Suomija |
24 200 |
12 100 |
|
Švedija |
22 000 |
11 000 |
|
Jungtinė Karalystė |
160 305 |
80 153 |
|
Iš viso |
2 424 886 |
1 212 445 |
V PRIEDAS
IŠLAIDŲ ANALIZĖ IR VERTINIMAS
|
(EUR) |
||
|
Valstybė narė |
Planuojamos nacionalinės žvejybos kontrolės programos išlaidos |
Bendrijos įnašas |
|
Belgija |
|
|
|
Čekija |
|
|
|
Danija |
93 333 |
46 667 |
|
Vokietija |
|
|
|
Estija |
|
|
|
Graikija |
|
|
|
Ispanija |
|
|
|
Prancūzija |
|
|
|
Airija |
|
|
|
Italija |
|
|
|
Kipras |
|
|
|
Latvija |
|
|
|
Lietuva |
|
|
|
Liuksemburgas |
|
|
|
Vengrija |
|
|
|
Malta |
|
|
|
Nyderlandai |
|
|
|
Austrija |
|
|
|
Lenkija |
|
|
|
Portugalija |
|
|
|
Slovėnija |
|
|
|
Slovakija |
|
|
|
Suomija |
|
|
|
Švedija |
|
|
|
Jungtinė Karalystė |
|
|
|
Iš viso |
93 333 |
46 667 |
VI PRIEDAS
SEMINARAI IR ŽINIASKLAIDOS PRIEMONĖS
|
(EUR) |
||
|
Valstybė narė |
Planuojamos nacionalinės žvejybos kontrolės programos išlaidos |
Bendrijos įnašas |
|
Belgija |
5 000 |
3 750 |
|
Čekija |
|
|
|
Danija |
|
|
|
Vokietija |
|
|
|
Estija |
|
|
|
Graikija |
660 860 |
495 645 |
|
Ispanija |
|
|
|
Prancūzija |
|
|
|
Airija |
|
|
|
Italija |
|
|
|
Kipras |
|
|
|
Latvija |
|
|
|
Lietuva |
9 000 |
6 750 |
|
Liuksemburgas |
|
|
|
Vengrija |
|
|
|
Malta |
|
|
|
Nyderlandai |
|
|
|
Austrija |
|
|
|
Lenkija |
200 000 |
150 000 |
|
Portugalija |
68 750 |
51 563 |
|
Slovėnija |
6 008 |
4 506 |
|
Slovakija |
|
|
|
Suomija |
|
|
|
Švedija |
210 000 |
157 500 |
|
Jungtinė Karalystė |
37 299 |
27 974 |
|
Iš viso |
1 196 917 |
897 688 |
VII PRIEDAS
PATRULIAVIMO LAIVAI IR ORLAIVIAI
|
(EUR) |
||
|
Valstybė narė |
Planuojamos nacionalinės žvejybos kontrolės programos išlaidos |
Bendrijos įnašas |
|
Belgija |
|
|
|
Čekija |
|
|
|
Danija |
|
|
|
Vokietija |
1 200 000 |
225 000 |
|
Estija |
751 761 |
150 352 |
|
Graikija |
2 789 140 |
575 328 |
|
Ispanija |
24 683 674 |
6 170 918 |
|
Prancūzija |
|
|
|
Airija |
|
|
|
Italija |
|
|
|
Kipras |
2 300 000 |
1 150 000 |
|
Latvija |
|
|
|
Lietuva |
500 000 |
250 000 |
|
Liuksemburgas |
|
|
|
Vengrija |
|
|
|
Malta |
|
|
|
Nyderlandai |
565 000 |
141 250 |
|
Austrija |
|
|
|
Lenkija |
|
|
|
Portugalija |
23 234 908 |
4 110 537 |
|
Slovėnija |
50 792 |
25 396 |
|
Slovakija |
|
|
|
Suomija |
|
|
|
Švedija |
72 000 000 |
4 500 000 |
|
Jungtinė Karalystė |
17 611 065 |
4 402 766 |
|
Iš viso |
145 686 340 |
21 701 547 |
|
2006 6 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 152/31 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. gegužės 31 d.
dėl Bendrijos etaloninės snukio ir nagų ligos laboratorijos paskyrimo
(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 2069)
(Tekstas svarbus EEE)
(2006/393/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos direktyvą 2003/85/EB dėl Bendrijos snukio ir nagų ligos kontrolės priemonių, naikinančią Direktyvą 85/511/EEB, Sprendimus 89/531/EEB bei 91/665/EEB ir iš dalies pakeičiančią Direktyvą 92/46/EEB (1), ypač į jos 69 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Direktyvoje 2003/85/EB numatomas Bendrijos snukio ir nagų ligos etaloninės laboratorijos paskyrimas. Glaudžiai bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, Komisija surengė konkursą dėl Bendrijos etaloninės laboratorijos atrankos, atsižvelgdama į techninės ir mokslinės patirties kriterijus bei personalo patirtį. |
|
(2) |
Taip pat buvo atsižvelgta į papildomus reikalavimus, nustatytus 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklių (2), 12 straipsnio 2 dalyje ir taikomus oficialioms laboratorijoms paskirti. |
|
(3) |
Pasibaigus atrankos procedūrai, konkursą laimėjusi laboratorija (Institute for Animal Health, Pirbright Laboratory, kurią remia Biotechnology and Biological Sciences Research Council (BBSRC)) turėtų būti paskirta Bendrijos snukio ir nagų ligos etalonine laboratorija penkerių metų laikotarpiui. |
|
(4) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Biotechnology and Biological Sciences Research Council (BBSRC), Institute for Animal Health, Pirbright Laboratory Jungtinėje Karalystėje yra paskiriama Bendrijos etalonine snukio ir nagų ligos laboratorija penkerių metų laikotarpiui nuo šio sprendimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos.
2. Su Bendrijos etaloninės laboratorijos funkcijomis ir pareigomis susijusios taisyklės yra nustatytos Direktyvos 2003/85/EB XVI priedo 1 dalyje.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 31 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL L 306, 2003 11 22, p. 1. Direktyva su pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2005/615/EB (OL L 213, 2005 8 18, p. 14).
(2) OL L 165, 2004 4 30, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 776/2006 (OL L 136, 2006 5 24, p. 3).
|
2006 6 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 152/32 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. gegužės 31 d.
iš dalies keičiantis 2003 m. Stojimo akto XIV priedo priedėlį dėl tam tikrų Slovakijos mėsos ir žuvies sektoriaus įmonių
(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 2073)
(Tekstas svarbus EEE)
(2006/394/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo aktą, ypač į jo XIV priedo 5 skyriaus B skirsnio d dalį,
kadangi:
|
(1) |
Tam tikroms Slovakijos įmonėms, išvardytoms 2003 m. Stojimo akto XIV priedo priedėlyje (1), buvo suteiktas pereinamasis laikotarpis. |
|
(2) |
2003 m. Stojimo akto XIV priedo priedėlis buvo iš dalies pakeistas Komisijos sprendimais 2004/463/EB (2), 2005/189/EB (3) ir 2005/661/EB (4). |
|
(3) |
Kaip teigiama oficialiame Slovakijos kompetentingos institucijos pareiškime, viena mėsos įmonė baigė modernizavimo procesą ir dabar visiškai atitinka Bendrijos teisės aktų nuostatas. Viena mėsos įmonė, įtraukta į įmonių, kurioms suteiktas pereinamasis laikotarpis, sąrašą, iš dalies sustabdė savo veiklą. Viena žuvies įmonė buvo uždaryta. Todėl tas įmones reikėtų išbraukti iš įmonių, kurioms suteiktas pereinamasis laikotarpis, sąrašo. |
|
(4) |
Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti 2003 m. Stojimo akto XIV priedo priedėlį. Kad būtų aiškiau, jis turėtų būti pakeistas nauju. |
|
(5) |
Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinis komitetas buvo informuotas apie šiame sprendime numatytas priemones, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
2003 m. Stojimo akto XIV priedo priedėlis pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 31 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL C 227 E, 2003 9 23, p. 1654.
PRIEDAS
„Priedėlis
nurodytas XIV priedo 5 skyriaus B skirsnyje (*1)
Įmonių sąrašas, nurodant jų trūkumus ir terminus šiems trūkumams ištaisyti
|
Veterinarinio patvirtinimo numeris |
Įmonės pavadinimas |
Trūkumai |
Visiškos atitikties data |
||||||
|
GA 6-2 |
Sered'ský MP a.s., Bratislavská 385, Sered' |
Tarybos direktyva 64/433/EEB:
|
2006 12 31 |
(*1) XIV priedo tekstą žr. OL L 236, 2003 9 23, p. 915.“
|
2006 6 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 152/34 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. birželio 1 d.
iš dalies keičiantis Sprendimą 92/452/EEB dėl tam tikrų embrionų surinkimo ir embrionų gamybos grupių Jungtinėse Amerikos Valstijose
(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 2097)
(Tekstas svarbus EEE)
(2006/395/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1989 m. rugsėjo 25 d. Tarybos direktyvą 89/556/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą galvijų embrionais ir jų importą iš trečiųjų šalių (1), ypač į jo 8 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
|
(1) |
1992 m. liepos 30 d. Komisijos sprendime 92/452/EEB dėl embrionų surinkimo ir embrionų gamybos grupių, patvirtintų trečiosiose šalyse eksportuoti galvijų embrionus į Bendriją, sąrašų sudarymo (2) numatyta, kad valstybės narės gali importuoti embrionus tik iš tų trečiųjų šalių, kuriose juos surinko, apdorojo ir saugojo šiame sprendime nurodytos embrionų surinkimo grupės. |
|
(2) |
Jungtinės Amerikos Valstijos paprašė tai šaliai iš dalies pakeisti tų sąrašų įrašus, susijusius su tam tikromis embrionų surinkimo ir embrionų gamybos grupėmis. |
|
(3) |
Jungtinės Amerikos Valstijos pateikė garantijas dėl atitinkamų Direktyvoje 89/556/EEB nustatytų taisyklių laikymosi ir šios šalies veterinarijos tarnybos oficialiai patvirtino atitinkamas embrionų surinkimo grupes eksportui į Bendriją. |
|
(4) |
Todėl Sprendimą 92/452/EEB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
|
(5) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 92/452/EEB priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.
2 straipsnis
Šis sprendimas taikomas trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2006 m. birželio 1 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL L 302, 1989 10 19, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2006/60/EB (OL L 31, 2006 2 3, p. 24).
(2) OL L 250, 1992 8 29, p. 40. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/270/EB (OL L 99, 2006 4 7, p. 27).
PRIEDAS
Sprendimo 92/452/EEB priedas iš dalies keičiamas taip:
|
a) |
įterpiamos šios Jungtinėms Amerikos Valstijoms skirtos eilutės:
|
|
b) |
Jungtinių Amerikos Valstijų embrionų surinkimo grupei Nr. 91KS028 skirta eilutė pakeičiama taip:
|
|
c) |
Jungtinių Amerikos Valstijų embrionų surinkimo grupei Nr. 94OH071 skirta eilutė pakeičiama taip:
|
|
2006 6 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 152/36 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. birželio 2 d.
iš dalies keičiantis Sprendimą 2005/710/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su įtarimu dėl labai patogeniško paukščių gripo Rumunijoje
(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 2137)
(Tekstas svarbus EEE)
(2006/396/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies pakeičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (1), ypač į jos 18 straipsnio 7 dalį,
atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (2), ypač į jos 22 straipsnio 6 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Po paukščių gripo epidemijos protrūkio, kurį 2003 m. gruodžio mėn. pietryčių Azijoje sukėlė didelio patogeniškumo viruso štamas H5N1, Komisija priėmė kelias su paukščių gripu susijusias apsaugos priemones, pavyzdžiui, 2005 m. spalio 13 d. Komisijos sprendimą 2005/710/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su įtarimu dėl labai patogeniško paukščių gripo Rumunijoje (3). |
|
(2) |
Sprendime 2005/710/EB numatyta sustabdyti gyvų naminių paukščių, bėgiojančių paukščių, ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių ir gyvų paukščių, išskyrus naminius, įskaitant kambarinius paukščius, ir šios rūšies perinti skirtų kiaušinių bei tam tikrų kitų paukščių produktų importą į Bendriją iš tam tikrų šios ligos paveiktų Rumunijos teritorijos dalių. |
|
(3) |
Rumunija pranešė Komisijai apie kelis patvirtintus ir kelis įtariamus labai patogeniško paukščių gripo atvejus paukščių pulkuose Brasov apskrityje, esančioje už Rumunijos teritorijos, kurios regionai nurodomi Sprendime 2005/710/EB, ribų. Rumunija pateikė informaciją, kad paveiktoje apskrityje yra taikomos naikinimo ir kontrolės priemonės. Visose 42 Rumunijos apskrityse taikomos papildomos biologinio saugumo priemonės. |
|
(4) |
Atsižvelgiant į dabartinę ligos padėtį Rumunijoje, būtina išplėsti tas Rumunijos teritorijos dalis, iš kurių atitinkamas importas į Bendriją yra sustabdytas. |
|
(5) |
Todėl Sprendimą 2005/710/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
|
(6) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2005/710/EB priedas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.
2 straipsnis
Valstybės narės nedelsdamos imasi šiam sprendimui įvykdyti reikalingų priemonių ir jas paskelbia. Apie tai valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2006 m. birželio 2 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL L 268, 1991 9 24, p. 56. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.
(2) OL L 24, 1998 1 30, p. 9. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 882/2004 (OL L 165, 2004 4 30, p. 1); pataisyta versija (OL L 191, 2004 5 28, p. 1).
(3) OL L 269, 2005 10 14, p. 42. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/321/EB (OL L 118, 2006 5 3, p. 18).
PRIEDAS
„PRIEDAS
Rumunijos teritorijos dalys, nurodytos 1 straipsnio a ir b punktuose
A DALIS
|
ISO šalies kodas |
Šalies pavadinimas |
Teritorijos dalies apibūdinimas |
||
|
RO |
Rumunija |
|
B DALIS
|
ISO šalies kodas |
Šalies pavadinimas |
Teritorijos dalies apibūdinimas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
RO |
Rumunija |
Rumunijos apskritys:
|
Klaidų ištaisymas
|
2006 6 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 152/39 |
2005 m. lapkričio 8 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1858/2005, Kinijos Liaudies Respublikos, Indijos, Pietų Afrikos ir Ukrainos plieninių lynų ir kabelių importui vadovaujantis atliktos priemonių galiojimo termino peržiūros išvadomis pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 11 straipsnio 2 dalį, klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 299, 2005 m. lapkričio 16 d. )
Reglamento antraštinę dalį viršelyje ir 1 puslapyje:
vietoje:
„Kinijos Liaudies Respublikos, Indijos, Pietų Afrikos ir Ukrainos plieninių lynų ir kabelių importui vadovaujantis atliktos priemonių galiojimo termino peržiūros išvadomis pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 11 straipsnio 2 dalį“,
skaityti:
„nustatantis galutinį antidempingo muitą Kinijos Liaudies Respublikos, Indijos, Pietų Afrikos ir Ukrainos plieninių lynų ir kabelių importui vadovaujantis atliktos priemonių galiojimo termino peržiūros išvadomis pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 11 straipsnio 2 dalį“.