ISSN 1725-5120 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 130 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
49 tomas |
Turinys |
|
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma |
Puslapis |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
2006 m. gegužės 16 d. Komisijos direktyva 2006/45/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl veikliosios medžiagos propoksikarbazono specifikacijos ( 1 ) |
|
|
II Aktai, kurių skelbti neprivaloma |
|
|
|
Komisija |
|
|
* |
||
|
|
Komisija |
|
|
* |
2005 m. spalio 17 d. Sprendimas Nr. 205, dėl sąvokos dalinė bedarbystė taikymo pasienio darbuotojams ( 2 ) |
|
|
* |
|
|
Aktai, priimti remiantis Europos Sąjungos sutarties V antraštine dalimi |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
(2) Tekstas svarbus EEE ir ES–Šveicarijos susitarimui |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma
18.5.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 130/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 738/2006
2006 m. gegužės 17 d.
nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams. |
(2) |
Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. gegužės 18 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 17 d.
Komisijos vardu
J. L. DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 386/2005 (OL L 62, 2005 3 9, p. 3).
PRIEDAS
prie 2006 m. gegužės 17 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
052 |
100,7 |
204 |
49,7 |
|
212 |
153,3 |
|
999 |
101,2 |
|
0707 00 05 |
052 |
96,4 |
999 |
96,4 |
|
0709 90 70 |
052 |
117,1 |
999 |
117,1 |
|
0805 10 20 |
204 |
34,7 |
212 |
64,4 |
|
220 |
38,6 |
|
400 |
20,3 |
|
448 |
46,6 |
|
624 |
49,8 |
|
999 |
42,4 |
|
0805 50 10 |
052 |
42,4 |
388 |
59,4 |
|
508 |
40,3 |
|
528 |
55,5 |
|
624 |
54,7 |
|
999 |
50,5 |
|
0808 10 80 |
388 |
87,0 |
400 |
125,4 |
|
404 |
110,2 |
|
508 |
73,4 |
|
512 |
82,7 |
|
524 |
61,2 |
|
528 |
106,4 |
|
720 |
79,0 |
|
804 |
110,4 |
|
999 |
92,9 |
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 750/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 12). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.
18.5.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 130/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 739/2006
2006 m. gegužės 17 d.
dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotoje nomenklatūroje
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
Siekiant užtikrinti, kad Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu. |
(2) |
Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Bendrijos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, kuri visiškai ar iš dalies parengta pagal Kombinuotąją nomenklatūrą arba pagal kurią ji papildomai detalizuojama atsižvelgiant į tarifų ir kitų su prekyba susijusių priemonių taikymo poreikius. |
(3) |
Laikantis minėtų bendrųjų taisyklių, šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės turėtų būti klasifikuojamos priskiriant KN kodą, nurodytą 2 skiltyje, remiantis 3 skiltyje išdėstytais motyvais. |
(4) |
Reikėtų numatyti, kad, remiantis 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (2), 12 straipsnio 6 dalies nuostatomis, valstybių narių muitinių išduota privalomąja tarifine informacija dėl prekių klasifikavimo Kombinuotoje nomenklatūroje, kuri neatitinka šio reglamento nuostatų, jos turėtojas galėtų remtis dar tris mėnesius. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant minėtos lentelės 2 skiltyje nurodytą KN kodą.
2 straipsnis
Pagal Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 12 straipsnio 6 dalies nuostatas, valstybių narių muitinių išduota privalomąja tarifine šio reglamento nuostatų neatitinkančia informacija dar galima remtis tris mėnesius.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 17 d.
Komisijos vardu
László KOVÁCS
Komisijos narys
(1) OL L 256, 1987 9 7, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 486/2006 (OL L 88, 2006 3 25, p. 1).
(2) OL L 302, 1992 10 19, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 648/2005 (OL L 117, 2005 5 4, p. 13).
PRIEDAS
Prekių aprašymas |
Klasifikavimas (KN kodas) |
Motyvai |
(1) |
(2) |
(3) |
Mikroakyto plastiko lakštai iš etileno-vinilacetato kopolimero, supjaustyti stačiakampio formos gabalais (matmenys 15,5 × 10,5 × 0,75 cm), toliau neapdoroti. Lakštus numatoma supjaustyti į mažesnius gabalėlius, įstatyti į anspaudus ir naudoti kaip antspaudų pagalvėles. |
3921 19 00 |
Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1 ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis, 39 skirsnio 10 pastaba ir KN kodus 3921 ir 3921 19 00 atitinkančiais prekių aprašymais. Kadangi lakštai yra supjaustyti stačiakampio formos gabalais ir toliau neapdoroti, jie negali būti laikomi antspaudų pagalvėlėms ir klasifikuojami kaip 9612 pozicijos prekės. |
18.5.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 130/5 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 740/2006
2006 m. gegužės 17 d.
iš dalies keičiantis Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1063/2005 dėl nuolatiniu konkursu numatyto eksportui skirtų paprastųjų kviečių, saugomų Čekijos intervencinės agentūros, kiekio
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 6 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1063/2005 (2) pradedamas nuolatinis konkursas dėl 395 911 tonų Čekijos intervencinės agentūros saugomų paprastųjų kviečių eksporto. |
(2) |
Čekija pranešė Komisijai apie savo intervencinės agentūros ketinimą 117 358 tonomis padidinti kiekį, dėl kurio vykdomas eksporto konkursas. Atsižvelgiant į esamus kiekius ir į situaciją rinkoje, Čekijos prašymą reikėtų patenkinti. |
(3) |
Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1063/2005. |
(4) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Grūdų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1063/2005 2 straipsnis pakeičiamas taip:
„2 straipsnis
Konkursas vyksta dėl maksimalaus 513 269 tonų paprastųjų kviečių, eksportuotinų į visas trečiąsias šalis, išskyrus Albaniją, Buvusiąją Jugoslavijos Respubliką Makedoniją, Bosniją ir Hercegoviną, Bulgariją, Kroatiją, Lichtenšteiną, Rumuniją, Serbiją ir Juodkalniją (3) bei Šveicariją, kiekio.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 17 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 270, 2003 10 21, p. 78. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1154/2005 (OL L 187, 2005 7 19, p. 11).
(2) OL L 174, 2005 7 7, p. 36. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 470/2006 (OL L 84, 2006 3 23, p. 3).
(3) Įskaitant Kosovą, kaip apibrėžta 1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijoje Nr. 1244.“.
18.5.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 130/6 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 741/2006
2006 m. gegužės 17 d.
iš dalies keičiantis Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1060/2005 dėl nuolatiniu konkursu numatyto eksportui skirtų paprastųjų kviečių, saugomų Slovakijos intervencinės agentūros, kiekio
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 6 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1060/2005 (2) pradedamas nuolatinis konkursas dėl 229 858 tonų Slovakijos intervencinės agentūros saugomų paprastųjų kviečių eksporto. |
(2) |
Slovakija pranešė Komisijai apie savo intervencinės agentūros ketinimą 28 820 tonomis padidinti kiekį, dėl kurio vykdomas eksporto konkursas. Atsižvelgiant į esamus kiekius ir į situaciją rinkoje, Slovakijos prašymą reikėtų patenkinti. |
(3) |
Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1060/2005. |
(4) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Grūdų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1060/2005 2 straipsnis pakeičiamas taip:
„2 straipsnis
Konkursas vyksta dėl maksimalaus 258 678 tonų paprastųjų kviečių, eksportuotinų į visas trečiąsias šalis, išskyrus Albaniją, Buvusiąją Jugoslavijos Respubliką Makedoniją, Bosniją ir Hercegoviną, Bulgariją, Kroatiją, Lichtenšteiną, Rumuniją, Serbiją ir Juodkalniją (3) bei Šveicariją, kiekio.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 17 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 270, 2003 10 21, p. 78. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1154/2005 (OL L 187, 2005 7 19, p. 11).
(2) OL L 174, 2005 7 7, p. 18. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 608/2006 (OL L 107, 2006 4 20, p. 27).
(3) Įskaitant Kosovą, kaip apibrėžta 1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijoje 1244.“.
18.5.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 130/7 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 742/2006
2006 m. gegužės 17 d.
pakeičiantis tam tikras žuvų kvotas 2006 m. pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 847/96, nustatantį bendrų leistinų sugavimų ir kvotų kasmetinio valdymo papildomas sąlygas
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal Bendrąją žuvininkystės politiką (1), ypač jo 23 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1996 m. gegužės 6 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 847/96, nustatantį bendrų leistinų sugavimų ir kvotų kasmetinio valdymo papildomas sąlygas (2), ypač į jo 4 straipsnio 2 dalį ir 5 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 2270/2004, nustatančiame Bendrijos žvejybos laivams tam tikrų giliavandenių žuvų išteklių žvejybos galimybes 2005 ir 2006 metais (3), ir 2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 27/2005, nustatančiame 2005 m. tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių bendrąsias žvejybos galimybes ir susijusias sąlygas, taikomas Bendrijos vandenyse ir Bendrijos laivams vandenyse, kuriuose privaloma nustatyti sugavimo apribojimus (4), nurodoma, kuriems ištekliams gali būti taikomos Reglamente (EB) Nr. 847/96 numatytos priemonės. |
(2) |
Tarybos reglamente (EB) Nr. 2270/2004, 2005 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 51/2006 (5), nustatančiame 2006 m. Bendrijos vandenyse ir vandenyse, kuriuose privaloma nustatyti žvejybos apribojimus, žvejojantiems Bendrijos laivams taikomas tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių bendrąsias žvejybos galimybes ir susijusias sąlygas, ir 2005 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 52/2006, nustatančiame Baltijos jūroje 2006 m. taikomas tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybes ir susijusias sąlygas (6), nustatomos tam tikrų išteklių kvotos 2006 m. |
(3) |
Kai kurios valstybės narės pagal Reglamentą (EB) Nr. 847/96 paprašė, kad dalis jų 2005 m. kvotų būtų perkelta į kitus metus. Nepažeidžiant tame reglamente nustatytų ribų neišnaudota kvotos dalis turėtų būti pridėta prie 2006 m. kvotos. |
(4) |
Remiantis Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 1 dalimi, išskaitymai iš 2006 m. nacionalinių kvotų turėtų atitikti viršytus sugautus kiekius. Šie išskaitymai taikomi atsižvelgiant taip pat ir į specialias nuostatas dėl žuvų išteklių, kuriuos reglamentuoja regioninės žuvininkystės organizacijos. |
(5) |
Kai kurios valstybės narės pagal Reglamentą (EB) Nr. 847/96 paprašė leidimo 2005 m. iškrauti į krantą papildomus tam tikrų išteklių žuvų kiekius. Šie leidžiamus iškrovimus viršijantys kiekiai bet kuriuo atveju turėtų būti išskaitomi iš valstybių narių kvotų 2006 m. |
(6) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Žuvininkystės ir akvakultūros vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamente (EB) Nr. 2270/2004, Reglamente (EB) Nr. 51/2006 ir Reglamente (EB) Nr. 52/2006 nustatytos kvotos yra padidinamos kaip nurodyta I priede arba sumažinamos, kaip nurodyta II priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 17 d.
Komisijos vardu
Joe BORG
Komisijos narys
(1) OL L 358, 2002 12 31, p. 59.
(3) OL L 396, 2004 12 31, p. 4. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 860/2005 (OL L 144, 2005 6 8, p. 1).
(4) OL L 12, 2005 1 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1936/2005 (OL L 311, 2005 11 26, p. 1).
(6) OL L 16, 2006 1 20, p. 184.
I PRIEDAS
PERKĖLIMAI Į 2006 M. KVOTAS
Šalies kodas |
Išteklių kodas |
Rūšis |
Rajonas |
2005 m. priskirtas kiekis |
2005 m. sužvejotas kiekis |
Priskirto kiekio procentas |
Perkėlimas į 2006 m. |
2006 m. pradinis kiekis |
2006 m. kiekis po persvarstymo |
Naujas kodas |
BEL |
ANF/2AC4-C |
Jūrų velnias |
IIa(EB, IV (EB) |
335 |
87,1 |
26,0 |
33,5 |
365 |
399 |
|
BEL |
ANF/07. |
Jūrų velnias |
VII |
1 446 |
878,3 |
60,7 |
144,6 |
2 445 |
2 590 |
|
BEL |
ANF/8ABDE. |
Jūrų velnias |
VIIIa,b,d,e |
199 |
196,2 |
98,6 |
2,8 |
0 |
3 |
|
BEL |
COD/07A. |
Menkė |
VIIa |
136 |
116 |
85,3 |
13,6 |
24 |
38 |
|
BEL |
COD/7X7A34 |
Menkė |
VIIb–k, VIII, IX, X, ŽRCAK 34.1.1 (EB) |
266 |
225,9 |
84,9 |
26,6 |
236 |
263 |
|
BEL |
HAD/5BC6A. |
Juodadėmė menkė |
Vb, VIa (EB) |
18 |
0,1 |
0,6 |
1,8 |
18 |
20 |
|
BEL |
HKE/2AC4-C |
Europinė jūrų lydeka |
IIa(EB), IV (EB) |
64 |
60,6 |
94,7 |
3,4 |
22 |
25 |
|
BEL |
HKE/571214 |
Europinė jūrų lydeka |
Vb (EB), VI, VII, XII, XIV |
210 |
14,4 |
6,9 |
21 |
226 |
247 |
|
BEL |
LEZ/07. |
Otiniai |
VII |
469 |
148,1 |
31,6 |
46,9 |
494 |
541 |
|
BEL |
LEZ/8ABDE. |
Otiniai |
VIIIa,b,d,e |
5 |
2,6 |
52,0 |
0,5 |
0 |
1 |
|
BEL |
NEP/2AC4-C |
Norveginis omaras |
IIa(EB), IV (EB) |
567 |
171,8 |
30,3 |
56,7 |
1 472 |
1 529 |
|
BEL |
NEP/07. |
Norveginis omaras |
VII |
29 |
5,5 |
19,0 |
2,9 |
0 |
3 |
|
BEL |
NEP/8ABDE. |
Norveginis omaras |
VIIIa,b,d,e |
5 |
0,7 |
14,0 |
0,5 |
0 |
1 |
|
BEL |
PLE/07A. |
Jūrų plekšnė |
VIIa |
629 |
567 |
90,1 |
62 |
41 |
103 |
|
BEL |
PLE/7DE. |
Jūrų plekšnė |
VIId,e |
843 |
771,7 |
91,5 |
71,3 |
843 |
914 |
|
BEL |
PLE/7FG. |
Jūrų plekšnė |
VIIf,g |
183 |
154,6 |
84,5 |
18,3 |
118 |
136 |
|
BEL |
SOL/24. |
Jūrų liežuvis |
II, IV (EB) |
1 574 |
1 319,3 |
83,8 |
157,4 |
1 456 |
1 613 |
|
BEL |
SOL/07A. |
Jūrų liežuvis |
VIIa |
721 |
669,6 |
92,9 |
51,4 |
474 |
525 |
|
BEL |
SOL/07D. |
Jūrų liežuvis |
VIId |
1 710 |
1 049,4 |
61,4 |
171 |
1 540 |
1 711 |
|
BEL |
SOL/7FG. |
Jūrų liežuvis |
VIIf,g |
636 |
598,6 |
94,1 |
37,4 |
594 |
631 |
|
BEL |
SOL/8AB. |
Jūrų liežuvis |
VIIIa,b |
314 |
280 |
89,2 |
31,4 |
50 |
81 |
|
BEL |
WHG/07A. |
Merlangas |
VIIa |
11 |
9,3 |
84,5 |
1,1 |
1 |
2 |
|
BEL |
WHG/7X7A. |
Merlangas |
VIIb–k |
272 |
239,6 |
88,1 |
27,2 |
195 |
222 |
|
DEU |
NEP/2AC4-C |
Norveginis omaras |
IIa (EB), IV (EB) |
246 |
78,4 |
31,9 |
24,6 |
22 |
47 |
|
DEU |
POK/561214 |
Ledjūrio menkė |
Vb (EB), VI, XII, XIV |
984 |
380 |
38,6 |
98,4 |
798 |
896 |
|
DEU |
SOL/24. |
Jūrų liežuvis |
II, IV (EB) |
957 |
747,5 |
78,1 |
95,7 |
1 165 |
1 261 |
|
DEU |
WHB/571214 |
Putasu |
V, VI, VII, XII, XIV |
41 847 |
20 173,8 |
48,0 |
2 167,4 |
|
|
|
DEU |
WHB/8ABDE. |
Putasu |
VIIIa, b, d, e |
2 000 |
|
0,0 |
200 |
|
|
|
DEU |
WHB/1X14 |
Putasu |
I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV (EB ir tarptautiniai vandenys) |
2 367 |
20 424 |
22 791 |
1X14 |
|||
DNK |
ANF/2AC4-C |
Jūrų velnias |
IIa(EB), IV (EB) |
590 |
323 |
54,7 |
59 |
804 |
863 |
|
DNK |
COD/03AS. |
Menkė |
Kategatas |
615 |
603,1 |
98,1 |
11,9 |
524 |
536 |
|
DNK |
HKE/2AC4-C |
Europinė jūrų lydeka |
IIa(EB), IV (EB) |
866 |
677,2 |
78,2 |
86,6 |
891 |
978 |
|
DNK |
HKE/3A/BCD |
Europinė jūrų lydeka |
IIIa, IIIbcd (EB) |
1 171 |
295,2 |
25,2 |
117,1 |
1 219 |
1 336 |
|
DNK |
JAX/578/14 |
Stauridė |
Vb (EB), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV |
11 109 |
9 937,3 |
89,5 |
1 110,9 |
12 273 |
13 384 |
|
DNK |
NEP/2AC4-C |
Norveginis omaras |
IIa (EB), IV (EB) |
1 375 |
1 293,2 |
94,1 |
81,8 |
1 472 |
1 554 |
|
DNK |
NEP/3A/BCD |
Norveginis omaras |
IIIa (EB), IIIbcd (EB) |
3 454 |
2 963,8 |
85,8 |
345,4 |
3 800 |
4 145 |
|
DNK |
SOL/24. |
Jūrų liežuvis |
II, IV (EB) |
895 |
828,1 |
92,5 |
66,9 |
666 |
733 |
|
DNK |
SPR/3BCD-C |
Bretlingis |
IIIb),c),d) (EB) |
59 741 |
50 664,9 |
84,8 |
5 974,1 |
41 512 |
47 486 |
|
DNK |
WHB/571214 |
Putasu |
V, VI, VII, XII ir XIV |
11 403 |
9 885,2 |
86,7 |
1 140,3 |
52 529 |
53 669 |
1X14 |
ESP |
WHB/571214 |
Putasu |
V, VI, VII, XII, XIV |
38 244 |
8 741,1 |
22,9 |
3 824,4 |
|
|
|
ESP |
WHB/8ABDE. |
Putasu |
VIIIa, b, d, e |
24 404 |
559,1 |
2,3 |
2 440,4 |
|
|
|
ESP |
WHB/1X14 |
Putasu |
I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV (EB ir tarptautiniai vandenys) |
6 264,8 |
44 533 |
50 798 |
1X14 |
|||
ESP |
WHB/8C3411 |
Putasu |
VIIIc, IX, X, ŽRCAK 34.1.1 (EB) |
107 382 |
40 652,1 |
37,9 |
10 738,2 |
46 795 |
57 533 |
|
ESP |
NEP/5BC6. |
Norveginis omaras |
Vb (EB), VI |
56 |
17,7 |
31,6 |
5,6 |
36 |
42 |
|
ESP |
NEP/07. |
Norveginis omaras |
VII |
881 |
828,9 |
94,1 |
52,1 |
1 290 |
1 342 |
|
ESP |
NEP/8ABDE. |
Norveginis omaras |
VIIIa, b, d, e |
13 |
3,5 |
26,9 |
1,3 |
242 |
243 |
|
ESP |
NEP/08C. |
Norveginis omaras |
VIIIc |
140 |
82,1 |
58,6 |
14 |
140 |
154 |
|
ESP |
NEP/9/3411 |
Norveginis omaras |
IX, X, ŽRCAK 34.1.1 (EB) |
135 |
51,6 |
38,2 |
13,5 |
122 |
136 |
|
ESP |
LEZ/07. |
Otiniai |
VII |
7 493 |
6 012,1 |
80,2 |
749,3 |
5 490 |
6 239 |
|
ESP |
LEZ/8ABDE. |
Otiniai |
VIIIa,b,d,e |
1 359 |
717 |
52,8 |
135,9 |
1 176 |
1 312 |
|
ESP |
LEZ/8C3411 |
Otiniai |
VIIIc, IX, X |
1 276 |
1 025 |
80,3 |
127,6 |
1 171 |
1 299 |
|
ESP |
ANF/561214 |
Jūrų velnias |
Vb (EB), VI, XII, XIV |
119 |
116,9 |
98,2 |
2,1 |
180 |
182 |
|
FRA |
ANF/2AC4-C |
Jūrų velnias |
IIa,IV |
27 |
5,2 |
19,3 |
2,7 |
75 |
78 |
|
FRA |
ANF/561214 |
Jūrų velnias |
Vb (EB), VI, XII, XIV |
2 073 |
1 307,1 |
63,1 |
207,3 |
2 073 |
2 280 |
|
FRA |
ANF/07. |
Jūrų velnias |
VII |
14 137 |
12 755 |
90,2 |
1 382 |
15 688 |
17 070 |
|
FRA |
COD/561214 |
Menkė |
Vb (EB), VI, XII, XIV |
114 |
105,6 |
92,6 |
8,4 |
97 |
105 |
|
FRA |
COD/07A. |
Menkė |
VIIa |
79 |
33,5 |
42,4 |
7,9 |
67 |
75 |
|
FRA |
COD/7X7A34 |
Menkė |
VIIb–k, VIII, IX, X, ŽRCAK 34.1.1 (EB) |
4 554 |
2 677,8 |
58,8 |
455,4 |
4 053 |
4 508 |
|
FRA |
HAD/5BC6A. |
Juodadėmė menkė |
Vb (EB), VIa |
839 |
314,1 |
37,4 |
83,9 |
862 |
946 |
|
FRA |
HER/5B6ANB |
Atlanto silkė |
Vb, VIaN (EB), VIb |
623 |
598 |
96,0 |
25 |
705 |
730 |
|
FRA |
HER/7G-K. |
Atlanto silkė |
VIIg,h,j,k |
805 |
795,6 |
98,8 |
9,4 |
682 |
691 |
|
FRA |
HKE/2AC4-C |
Europinė jūrų lydeka |
IIa (EB), IV (EB) |
158 |
156,2 |
98,9 |
1,8 |
197 |
199 |
|
FRA |
HKE/571214 |
Europinė jūrų lydeka |
Vb (EB), VI, VII, XII, XIV |
7 783 |
6 483,3 |
83,3 |
778,3 |
11 206 |
11 984 |
|
FRA |
HKE/8ABDE. |
Europinė jūrų lydeka |
VIIIa,b,d,e |
9 560 |
6 055,2 |
63,3 |
956 |
11 345 |
12 301 |
|
FRA |
HKE/8C3411 |
Europinė jūrų lydeka |
VIIIc, IX, X ŽRCAK 34.1.1 (EB) |
342 |
276,5 |
80,8 |
34,2 |
409 |
443 |
|
FRA |
JAX/578/14 |
Stauridė |
Vb (EB), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV |
14 010 |
12 877,1 |
91,9 |
1 132,9 |
6 482 |
7 615 |
|
FRA |
LEZ/07. |
Otiniai |
VII |
5 932 |
2 332,9 |
39,3 |
593,2 |
6 663 |
7 256 |
|
FRA |
LEZ/8ABDE. |
Otiniai |
VIIIa,b,d,e |
1 093 |
577,9 |
52,9 |
109,3 |
949 |
1 058 |
|
FRA |
LEZ/8C3411 |
Otiniai |
VIIIc, IX, X |
44 |
16,3 |
37,0 |
4,4 |
59 |
63 |
|
FRA |
NEP/5BC6. |
Norveginis omaras |
Vb (EB), VI |
73 |
3,8 |
5,2 |
7,3 |
143 |
150 |
|
FRA |
NEP/07. |
Norveginis omaras |
VII |
4 753 |
3 011,2 |
63,4 |
475,3 |
5 228 |
5 703 |
|
FRA |
NEP/08C. |
Norveginis omaras |
VIIIc |
22 |
19,4 |
88,2 |
2,2 |
6 |
8 |
|
FRA |
PLE/07A. |
Jūrų plekšnė |
VIIa |
18 |
9,1 |
50,6 |
1,8 |
18 |
20 |
|
FRA |
PLE/7DE. |
Jūrų plekšnė |
VIId,e |
2 809 |
1 960,7 |
69,8 |
280,9 |
2 810 |
3 091 |
|
FRA |
PLE/7FG. |
Jūrų plekšnė |
VIIf,g |
132 |
123 |
93,2 |
9 |
213 |
222 |
|
FRA |
POK/561214 |
Ledjūrio menkė |
Vb (EB), VI, XII, XIV |
11 188 |
4 381,1 |
39,2 |
1 118,8 |
7 930 |
9 049 |
|
FRA |
SOL/24. |
Jūrų liežuvis |
II, IV (EB) |
678 |
593,1 |
87,5 |
67,8 |
291 |
359 |
|
FRA |
SOL/07A. |
Jūrų liežuvis |
VIIa |
6 |
3,1 |
51,7 |
0,6 |
6 |
7 |
|
FRA |
SOL/07D. |
Jūrų liežuvis |
VIId |
3 387 |
1 972 |
58,2 |
338,7 |
3 080 |
3 419 |
|
FRA |
SOL/07E. |
Jūrų liežuvis |
VIIe |
326 |
305,6 |
93,7 |
20,4 |
354 |
374 |
|
FRA |
SOL/7FG. |
Jūrų liežuvis |
VIIf,g |
95 |
89,6 |
94,3 |
5,4 |
59 |
64 |
|
FRA |
WHB/571214 |
Putasu |
V, VI, VII, XII, XIV |
49 809 |
6 152,2 |
12,4 |
4 980,9 |
|
|
|
FRA |
WHB/8ABDE. |
Putasu |
VIIIa, b, d, e |
18 936 |
387,3 |
2,0 |
1 893,6 |
|
|
|
FRA |
WHB/1X14 |
Putasu |
I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV (EB ir tarptautiniai vandenys) |
6 874,5 |
36 556 |
43 431 |
1X14 |
|||
FRA |
WHG/561214 |
Merlangas |
Vb (EB), VI, XII, XIV |
185 |
7 |
3,8 |
18,5 |
166 |
185 |
|
FRA |
WHG/07A. |
Merlangas |
VIIa |
18 |
15,3 |
85,0 |
1,8 |
15 |
17 |
|
FRA |
WHG/7X7A. |
Merlangas |
VIIb–k |
14 470 |
10 344 |
71,5 |
1 447 |
11 964 |
13 411 |
|
GBR |
ANF/2AC4-C |
Jūrų velnias |
IIa,IV |
8 950 |
7 899,3 |
88,3 |
895 |
8 392 |
9 287 |
|
GBR |
ANF/561214 |
Jūrų velnias |
Vb (EB), VI, XII, XIV |
1 865 |
1 505,1 |
80,7 |
186,5 |
1 442 |
1 629 |
|
GBR |
ANF/07. |
Jūrų velnias |
VII |
4 992 |
3 756,2 |
75,2 |
499,2 |
4 757 |
5 256 |
|
GBR |
COD/561214 |
Menkė |
Vb (EB), VI, XII, XIV |
486 |
392,4 |
80,7 |
48,6 |
368 |
417 |
|
GBR |
COD/07A. |
Menkė |
VIIa |
819 |
595,2 |
72,7 |
81,9 |
527 |
609 |
|
GBR |
COD/7X7A34 |
Menkė |
VIIb–k, VIII, IX, X, ŽRCAK 34.1.1 (EB) |
532 |
488,1 |
91,7 |
43,9 |
439 |
483 |
|
GBR |
HAD/5BC6A. |
Juodadėmė menkė |
Vb (EB), VIa |
6 567 |
2 766,4 |
42,1 |
656,7 |
6 294 |
6 951 |
|
GBR |
HER/07A/MM |
Atlanto silkė |
VIIa |
3 640 |
3 522,1 |
96,8 |
117,9 |
3 550 |
3 668 |
|
GBR |
HER/7G-K. |
Atlanto silkė |
VIIg,h,j,k |
18 |
0,6 |
3,3 |
1,8 |
14 |
16 |
|
GBR |
HKE/2AC4-C |
Europinė jūrų lydeka |
IIa (EB), IV (EB) |
262 |
248,5 |
94,8 |
13,5 |
278 |
292 |
|
GBR |
HKE/571214 |
Europinė jūrų lydeka |
Vb (EB), VI, VII, XII, XIV |
3 896 |
2 980 |
76,5 |
389,6 |
4 424 |
4 814 |
|
GBR |
JAX/578/14 |
Stauridė |
Vb (EB), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV |
6 590 |
6 339,9 |
96,2 |
250,1 |
13 266 |
13 516 |
|
GBR |
LEZ/07. |
Otiniai |
VII |
3 039 |
1 825,9 |
60,1 |
303,9 |
2 624 |
2 928 |
|
GBR |
NEP/2AC4-C |
Norveginis omaras |
IIa (EB), IV (EB) |
18 124 |
17 901,9 |
98,8 |
222,1 |
24 380 |
24 602 |
|
GBR |
NEP/5BC6. |
Norveginis omaras |
Vb (EB), VI |
12 379 |
10 197,7 |
82,4 |
1 237,9 |
17 257 |
18 495 |
|
GBR |
NEP/07. |
Norveginis omaras |
VII |
6 487 |
5 474,9 |
84,4 |
648,7 |
7 052 |
7 701 |
|
GBR |
PLE/07A. |
Jūrų plekšnė |
VIIa |
590 |
420,8 |
71,3 |
59 |
485 |
544 |
|
GBR |
PLE/7DE. |
Jūrų plekšnė |
VIId,e |
1 477 |
1 297,6 |
87,9 |
147,7 |
1 498 |
1 646 |
|
GBR |
PLE/7FG. |
Jūrų plekšnė |
VIIf,g |
69 |
56,1 |
81,3 |
6,9 |
112 |
119 |
|
GBR |
POK/561214 |
Ledjūrio menkė |
Vb (EB), VI, XII, XIV |
4 141 |
2 002,9 |
48,4 |
414,1 |
3 592 |
4 006 |
|
GBR |
SOL/24. |
Jūrų liežuvis |
II, IV (EB) |
1 127 |
975 |
86,5 |
112,7 |
749 |
862 |
|
GBR |
SOL/07A. |
Jūrų liežuvis |
VIIa |
146 |
102,4 |
70,1 |
14,6 |
213 |
228 |
|
GBR |
SOL/07D. |
Jūrų liežuvis |
VIId |
1 170 |
555 |
47,4 |
117 |
1 100 |
1 217 |
|
GBR |
SOL/07E. |
Jūrų liežuvis |
VIIe |
511 |
505 |
98,8 |
6 |
553 |
559 |
|
GBR |
SOL/7FG. |
Jūrų liežuvis |
VIIf,g |
251 |
217,8 |
86,8 |
25,1 |
267 |
292 |
|
GBR |
WHB/571214 |
Putasu |
V, VI, VII, XII, XIV |
109 678 |
109 143,2 |
99,5 |
534,8 |
|
|
|
GBR |
WHB/8ABDE. |
Putasu |
VIIIa, b, d, e |
17 672 |
0 |
0,0 |
1 767,2 |
|
|
|
GBR |
WHB/1X14 |
Putasu |
I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV (EB ir tarptautiniai vandenys) |
2 302 |
68 161 |
70 463 |
1X14 |
|||
GBR |
WHG/561214 |
Merlangas |
Vb (EB), VI, XII, XIV |
917 |
162 |
17,7 |
91,7 |
780 |
872 |
|
GBR |
WHG/07A. |
Merlangas |
VIIa |
199 |
46,2 |
23,2 |
19,9 |
169 |
189 |
|
GBR |
WHG/7X7A. |
Merlangas |
VIIb–k |
2 485 |
554,5 |
22,3 |
248,5 |
2 140 |
2 389 |
|
IRL |
ANF/561214 |
Jūrų velnias |
Vb (EB), VI, XII, XIV |
496 |
407,2 |
82,1 |
49,6 |
469 |
519 |
|
IRL |
ANF/07. |
Jūrų velnias |
VII |
2 653 |
2 584,8 |
97,4 |
68,2 |
2 005 |
2 073 |
|
IRL |
COD/561214 |
Menkė |
Vb (EB), VI, XII, XIV |
109 |
40 |
36,7 |
10,9 |
138 |
149 |
|
IRL |
COD/07A. |
Menkė |
VIIa |
1 116 |
221,6 |
19,9 |
111,6 |
1 204 |
1 316 |
|
IRL |
COD/7X7A34 |
Menkė |
VIIb–k, VIII, IX, X, ŽRCAK 34.1.1 (EB) |
820 |
819,5 |
99,9 |
0,5 |
818 |
819 |
|
IRL |
HAD/5BC6A. |
Juodadėmė menkė |
Vb (EB), VIa |
598 |
1,4 |
0,2 |
59,8 |
615 |
675 |
|
IRL |
HER/5B6ANB |
Atlanto silkė |
Vb, VIaN (EB), VIb |
3 174 |
2 893 |
91,1 |
281 |
5 036 |
5 317 |
|
IRL |
HER/6AS7BC |
Atlanto silkė |
VIaS, VIIbc |
14 000 |
13 702 |
97,9 |
298 |
14 000 |
14 298 |
|
IRL |
HER/07A/MM |
Atlanto silkė |
VIIa |
1 160 |
1 153,3 |
99,4 |
6,7 |
1 250 |
1 257 |
|
IRL |
HER/7G-K. |
Atlanto silkė |
VIIg,h,j,k |
11 236 |
10 364,1 |
92,2 |
871,9 |
9 549 |
10 421 |
|
IRL |
HKE/571214 |
Europinė jūrų lydeka |
Vb (EB), VI, VII, XII, XIV |
1 118 |
1 049,3 |
93,9 |
68,7 |
1 358 |
1 427 |
|
IRL |
LEZ/07. |
Otiniai |
VII |
3 189 |
2 239,5 |
70,2 |
318,9 |
3 029 |
3 348 |
|
IRL |
NEP/5BC6. |
Norveginis omaras |
Vb (EB), VI |
192 |
155,2 |
80,8 |
19,2 |
239 |
258 |
|
IRL |
NEP/07. |
Norveginis omaras |
VII |
7 302 |
7 029,3 |
96,3 |
272,7 |
7 928 |
8 201 |
|
IRL |
PLE/07A. |
Jūrų plekšnė |
VIIa |
371 |
274,8 |
74,1 |
37,1 |
1 051 |
1 088 |
|
IRL |
PLE/7FG. |
Jūrų plekšnė |
VIIf,g |
92 |
43,5 |
47,3 |
9,2 |
33 |
42 |
|
IRL |
POL/561214 |
Sidabrinė saida |
Vb (EB), VI, XII, XIV |
79 |
27,2 |
34,4 |
7,9 |
63 |
71 |
|
IRL |
SOL/07A. |
Jūrų liežuvis |
VIIa |
92 |
86,7 |
94,2 |
5,3 |
117 |
122 |
|
IRL |
SOL/7FG. |
Jūrų liežuvis |
VIIf,g |
36 |
34,1 |
94,7 |
1,9 |
30 |
32 |
|
IRL |
WHB/571214 |
Putasu |
V, VI, VII, XII, XIV |
79 393 |
70 029,2 |
88,2 |
7 939,3 |
40 677 |
48 616 |
1X14 |
IRL |
WHG/561214 |
Merlangas |
Vb (EB), VI, XII, XIV |
478 |
179,7 |
37,6 |
47,8 |
406 |
454 |
|
IRL |
WHG/07A. |
Merlangas |
VIIa |
286 |
92,7 |
32,4 |
28,6 |
252 |
281 |
|
IRL |
WHG/7X7A. |
Merlangas |
VIIb–k |
6 006 |
5 767,5 |
96,0 |
238,5 |
5 544 |
5 783 |
|
NLD |
ANF/2AC4-C |
Jūrų velnias |
IIa,IV |
160 |
21,6 |
13,5 |
16 |
276 |
292 |
|
NLD |
ANF/07. |
Jūrų velnias |
VII |
19 |
16 |
84,2 |
1,9 |
317 |
319 |
|
NLD |
COD/7X7A34 |
Menkė |
VIIb–k, VIII, IX, X, ŽRCAK 34.1.1 (EB) |
28 |
11,4 |
40,7 |
2,8 |
34 |
37 |
|
NLD |
HER/7G-K. |
Atlanto silkė |
VIIghjk |
813 |
798,2 |
98,2 |
14,8 |
682 |
697 |
|
NLD |
HKE/2AC4-C |
Europinė jūrų lydeka |
IIa (EB), IV (EB) |
50 |
38,2 |
76,4 |
5 |
51 |
56 |
|
NLD |
HKE/8ABDE. |
Europinė jūrų lydeka |
VIIIa,b,d,e |
14 |
0,2 |
1,4 |
1,4 |
15 |
16 |
|
NLD |
JAX/578/14 |
Stauridė |
Vb (EB), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV |
47 853 |
42 210,1 |
88,2 |
4 785,3 |
46 801 |
51 586 |
|
NLD |
NEP/2AC4-C |
Norveginis omaras |
IIa (EB), IV (EB) |
1 035 |
1 016,2 |
98,2 |
18,8 |
758 |
777 |
|
NLD |
SOL/24. |
Jūrų liežuvis |
II, IV (EB) |
13 578 |
10 883,7 |
80,2 |
1 357,8 |
13 143 |
14 501 |
|
NLD |
SOL/3A/BCD |
Jūrų liežuvis |
IIIa, IIIbcd (EB) |
30 |
10 |
33,3 |
3 |
73 |
76 |
|
NLD |
WHB/571214 |
Putasu |
V, VI, VII, XII, XIV |
143 216 |
123 262,8 |
86,1 |
14 321,6 |
64 053 |
78 375 |
1X14 |
NLD |
WHG/7X7A. |
Merlangas |
VIIb–k |
206 |
187,8 |
91,2 |
18,2 |
97 |
115 |
|
II PRIEDAS
IŠSKAITYMAI IŠ 2006 M. KVOTŲ
Šalis |
Rūšis |
Rajonas |
Rūšies pavadinimas |
Rajono pavadinimas |
2005 m. priskirtas kiekis |
Atsarga |
Bendras priskirtas kiekis 2005 m. |
2005 m. sužvejotas kiekis |
% |
Išskaitymai |
2006 m. pradinis kiekis |
2006 m. kiekis popersvarstymo |
DEU |
COD |
1/2B. |
Menkė |
I, IIb |
2 712 |
0 |
2 712 |
2 716,6 |
100,2 |
–4,6 |
3 023 |
3 018 |
DEU |
HER |
03A. |
Atlanto silkė |
IIIa |
751 |
0 |
751 |
759,2 |
101,1 |
–8,2 |
545 |
537 |
DEU |
LIN |
04-N. |
Paprastoji molva |
IV (Bendrijos vandenys ir tarptautiniai vandenys) |
25 |
0 |
25 |
25,9 |
103,6 |
–0,9 |
25 |
24 |
DEU |
MAC |
2CX14- |
Skumbrė |
II (ne EB vandenys), Vb (EB vandenys), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV |
10 754 |
3 866 |
14 620 |
14 636,7 |
100,1 |
–16,7 |
14 369 |
14 352 |
DNK |
NEP |
04-N. |
Norveginis plonasis omaras |
IV (Norvegijos vandenys) |
989 |
0 |
989 |
1 036,9 |
104,8 |
–47,9 |
1 230 |
1 182 |
DNK |
SOL |
3A/BCD |
Jūrų liežuvis |
IIIa, IIIb, c, d (EB vandenys) |
803 |
0 |
803 |
813,3 |
101,3 |
–10,3 |
755 |
745 |
ESP |
ANF |
07. |
Jūrų velnias |
VII |
1 952 |
92 |
2 044 |
2 047,6 |
100,2 |
–3,6 |
971 |
967 |
ESP |
BLI |
67- |
Melsvoji molva |
VI, VII (Bendrijos vandenys ir tarptautiniai vandenys) |
124 |
0 |
124 |
178,6 |
144,0 |
–54,6 |
104 |
49 |
FRA |
ANF |
8ABDE. |
Jūrų velnias |
VIIIa, b, d, e |
5 199 |
0 |
5 199 |
5 334,8 |
102,6 |
– 135,8 |
6 325 |
6 189 |
FRA |
ANF |
8C3411 |
Jūrų velnias |
VIIIc, IX, X (ŽRCAK34.1.1 (EB vandenys)) |
32 |
0 |
32 |
123,7 |
386,6 |
–91,7 |
2 |
0 |
FRA |
BSF |
56712- |
Juodoji kardžuvė |
V, VI, VII, XII (Bendrijos vandenys ir tarptautiniai vandenys) |
2 497 |
0 |
2 497 |
2 634,4 |
105,5 |
– 137,4 |
2 433 |
2 296 |
FRA |
GFB |
89- |
Jūrų vėgėlės |
VIII, IX (Bendrijos vandenys ir tarptautiniai vandenys) |
35 |
0 |
35 |
38,8 |
110,9 |
–3,8 |
15 |
11 |
FRA |
MAC |
2A34. |
Skumbrė |
II (EB vandenys), IIIa, IIIb, c, d (EB vandenys), IV |
467 |
262 |
729 |
1 022,3 |
140,2 |
– 293,3 |
483 |
190 |
FRA |
NEP |
8ABDE. |
Norveginis plonasis omaras |
VIIIa, b, d, e |
3 082 |
0 |
3 082 |
3 621,5 |
117,5 |
– 539,5 |
3 788 |
3 249 |
FRA |
SOL |
8AB. |
Jūrų liežuvis |
VIIIa, b |
3 816 |
0 |
3 816 |
3 918,4 |
102,7 |
– 102,4 |
3 722 |
3 620 |
GBR |
HER |
4AB. |
Atlanto silkė |
IV į šiaurę nuo 53° 30′ N |
94 942 |
0 |
94 942 |
97 102,1 |
102,3 |
–2 160,1 |
63 333 |
61 173 |
GBR |
HER |
5B6ANB |
Atlanto silkė |
Vb, VIaN (EB vandenys), Vib |
17 788 |
0 |
17 788 |
17 960,6 |
101,0 |
– 172,6 |
20 145 |
19 972 |
GBR |
MAC |
2A34. |
Skumbrė |
II (EB vandenys), IIIa, IIIb, c, d (EB vandenys), IV |
609 |
37 363 |
37 972 |
38 019,9 |
100,1 |
–47,9 |
451 |
403 |
GBR |
MAC |
2CX14- |
Skumbrė |
II (ne EB vandenys), Vb (EB vandenys), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV |
92 101 |
0 |
128 751 |
157 308 |
122,2 |
–28 557 |
131 713 |
103 156 |
IRL |
JAX |
578/14 |
Stauridé |
Vb (1), VI, VII, VIII a), b), d), e), XII, XIV |
33 542 |
0 |
33 542 |
35 019,6 |
104,4 |
–1 477,6 |
31 934 |
30 456 |
IRL |
MAC |
2CX14- |
Skumbrė |
II (ne EB vandenys), Vb (EB vandenys), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV |
31 931 |
0 |
45 849 |
52 426,8 |
114,3 |
–6 577,8 |
47 894 |
41 316 |
NLD |
T/B |
2AC4-C |
Otas ir švelnusis otas |
IIa (EB vandenys), IV (EB vandenys) |
2 497 |
0 |
2 497 |
2 590,7 |
103,8 |
–93,7 |
2 401 |
2 307 |
POL |
HER |
3BC+24 |
Atlanto silkė |
22–24 padaliniai |
5 985 |
0 |
5 985 |
6 273,6 |
104,8 |
– 288,6 |
6 181 |
5 892 |
PRT |
ANF |
8C4311 |
Jūrų velnias |
VIIIc, IX, X (ŽRCAK34.1.1 (EB vandenys)) |
334 |
0 |
334 |
348,3 |
104,3 |
–14,3 |
324 |
310 |
PRT |
COD |
1N2AB. |
Menkė |
I, II (Norvegijos vandenys) |
2 628 |
0 |
2 628 |
2 629,7 |
100,1 |
–1,7 |
2 550 |
2 548 |
PRT |
HKE |
8C3411 |
Europinė jūrų lydeka |
VIIIc, IX, X (ŽRCAK34.1.1 (EB vandenys)) |
1 867 |
0 |
1 867 |
1 943,7 |
104,1 |
–76,7 |
1 989 |
1 912 |
18.5.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 130/17 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 743/2006
2006 m. gegužės 17 d.
nustatantis tipines kainas paukštienos ir kiaušinių sektoriams bei ovalbuminui ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1484/95
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2771/75 dėl bendro kiaušinių rinkos organizavimo (1), ypač į jo 5 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2777/75 dėl bendro paukštienos rinkos organizavimo (2), ypač į jo 5 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2783/75 dėl bendros prekybos ovalbuminu ir laktalbuminu sistemos (3), ypač į jo 3 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1484/95 (4), buvo nustatytos išsamios papildomų importo muitų sistemos taikymo taisyklės ir papildomi importo muitai paukštienos ir kiaušinių sektoriams bei kiaušinių albuminui. |
(2) |
Iš reguliarios duomenų, kuriais grindžiamas tipinių kainų nustatymas paukštienos ir kiaušinių sektoriams bei ovalbuminui, kontrolės išplaukia, kad kyla būtinybė iš dalies keisti tipines kai kurių produktų kainas, atsižvelgiant į kainų svyravimą, priklausomai nuo kilmės. Tipines kainas skelbti tikslinga jau dabar. |
(3) |
Šį pakeitimą būtina taikyti kuo greičiau, atsižvelgiant į rinkos situaciją. |
(4) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Paukštienos ir kiaušinių vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1484/95 I priedas keičiamas šio reglamento priedu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. gegužės 18 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 17 d.
Komisijos vardu
J. L. DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 282, 1975 11 1, p. 49. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).
(2) OL L 282, 1975 11 1, p. 77. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003.
(3) OL L 282, 1975 11 1, p. 104. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 2916/95 (OL L 305, 1995 12 19, p. 49).
(4) OL L 145, 1995 6 29, p. 47. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 578/2006 (OL L 100, 2006 4 8, p. 7).
PRIEDAS
prie 2006 m. gegužės 17 d. Komisijos reglamento, nustatančio tipines kainas paukštienos ir kiaušinių sektoriams bei ovalbuminui ir iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1484/95
„I PRIEDAS
KN kodas |
Prekių pavadinimai |
Tipinė kaina (EUR/100 kg) |
Garantija, paminėta 3 straipsnio 3 dalyje (EUR/100 kg) |
Kilmė (1) |
0207 12 90 |
„65 % viščiukų“ skerdenėlės, užšaldytos |
96,7 |
6 |
01 |
106,8 |
3 |
02 |
||
0207 14 10 |
Iškaulinėti gaidžių ar vištų gabalai, užšaldyti |
172,0 |
44 |
01 |
208,6 |
27 |
02 |
||
274,2 |
8 |
03 |
||
0207 25 10 |
„80 % kalakutų“ skerdenos, užšaldytos |
170,0 |
0 |
01 |
0207 27 10 |
Iškaulinėti kalakutų gabalai, užšaldyti |
214,4 |
25 |
01 |
261,2 |
11 |
03 |
||
1602 32 11 |
Nevirti gaidžių ar vištų pusgaminiai |
192,0 |
28 |
01 |
167,9 |
40 |
02 |
(1) Importo kilmė:
01 |
Brazilija |
02 |
Argentina |
03 |
Čilė.“ |
18.5.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 130/19 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 744/2006
2006 m. gegužės 17 d.
nustatantis eksporto grąžinamąsias išmokas už kiaušinius
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2771/75 dėl bendro kiaušinių rinkos organizavimo (1), ypač į jo 8 straipsnio 3 dalies trečią pastraipą,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 8 straipsnyje numatyta, kad to reglamento 1 straipsnio 1 dalyje išvardytų produktų kainų skirtumas pasaulinėje rinkoje ir Bendrijoje gali būti padengiamas eksporto grąžinamosiomis išmokomis. |
(2) |
Todėl, atsižvelgiant į esamą situaciją kiaušinių rinkoje, grąžinamosios išmokos turėtų būti nustatomos laikantis Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 8 straipsnyje nurodytų taisyklių ir aiškių kriterijų. |
(3) |
Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 8 straipsnio 3 dalyje numatoma, kad dėl pasaulinėje rinkoje susidariusios padėties arba dėl tam tikrų rinkų specialių reikalavimų, grąžinamosios išmokos gali skirtis priklausomai nuo paskirties vietos. |
(4) |
Grąžinamosios išmokos turėtų būti skiriamos tik už tuos produktus, kuriuos leidžiama laisvai vežti Bendrijoje ir kurie atitinka 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (2) ir 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004, nustatančio konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (3), reikalavimus bei 1990 m. birželio 26 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1907/90 dėl tam tikrų prekybos kiaušiniais standartų (4) ženklinimo reikalavimus. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Paukštienos ir kiaušinių vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 8 straipsnyje numatytos eksporto grąžinamosios išmokos, skiriamos už šio reglamento priede nurodytus produktus ir kiekius, jei laikomasi šio straipsnio 2 dalyje nustatytų sąlygų.
2. Produktai, už kuriuos pagal šio straipsnio 1 dalį gali būti skiriamos grąžinamosios išmokos, turi atitikti Reglamentų (EB) Nr. 852/2004 ir 853/2004 atitinkamus reikalavimus, ypač paruošimo patvirtintoje įmonėje ir Reglamento (EB) 853/2004 I skyriaus II priede nustatytus ženklinimo reikalavimus, ir Reglamente (EEB) Nr. 1907/90 išdėstytus reikalavimus.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. gegužės 18 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 17 d.
Komisijos vardu
J. L. DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 282, 1975 11 1, p. 49. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).
(2) OL L 139, 2004 4 30, p. 1.
(3) OL L 139, 2004 4 30, p. 55.
(4) OL L 173, 1990 7 6, p. 5. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1039/2005 (OL L 172, 2005 7 5, p. 1).
PRIEDAS
Nuo 2006 m. gegužės 18 d. kiaušinių sektoriui skirtos eksporto grąžinamosios išmokos
Produktų kodas |
Paskirties šalys |
Mato vienetas |
Grąžinamųjų išmokų dydis |
||||||||||
0407 00 11 9000 |
E16 |
EUR/100 vnt. |
1,35 |
||||||||||
0407 00 19 9000 |
E16 |
EUR/100 vnt. |
0,70 |
||||||||||
0407 00 30 9000 |
E09 |
EUR/100 kg |
6,00 |
||||||||||
E10 |
EUR/100 kg |
20,00 |
|||||||||||
E17 |
EUR/100 kg |
3,00 |
|||||||||||
0408 11 80 9100 |
E18 |
EUR/100 kg |
40,00 |
||||||||||
0408 19 81 9100 |
E18 |
EUR/100 kg |
20,00 |
||||||||||
0408 19 89 9100 |
E18 |
EUR/100 kg |
20,00 |
||||||||||
0408 91 80 9100 |
E18 |
EUR/100 kg |
73,00 |
||||||||||
0408 99 80 9100 |
E18 |
EUR/100 kg |
18,00 |
||||||||||
NB: Produktų kodai ir „A“ serijos paskirties šalių kodai nurodyti Komisijos reglamente (EEB) Nr. 3846/87 (OL L 366, 1987 12 24, p. 1) su pakeitimais. Paskirties šalių skaitiniai kodai nurodyti Reglamente (EB) Nr. 750/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 12). Kitos paskirties šalys nurodomos taip:
|
18.5.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 130/21 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 745/2006
2006 m. gegužės 17 d.
nustatantis eksporto grąžinamąsias išmokas už paukštieną
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2777/75 dėl bendro paukštienos rinkos organizavimo (1), ypač į jo 8 straipsnio 3 dalies trečią pastraipą,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EEB) Nr. 2777/75 8 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad to reglamento 1 straipsnio 1 dalyje išvardytų produktų kainų skirtumas pasaulinėje rinkoje ir Bendrijoje gali būti padengiamas eksporto grąžinamosiomis išmokomis. |
(2) |
Todėl, atsižvelgiant į esamą situaciją paukštienos rinkoje, grąžinamosios išmokos turėtų būti nustatomos laikantis Reglamento (EEB) Nr. 2777/75 8 straipsnyje nurodytų taisyklių ir kriterijų. |
(3) |
Reglamento (EEB) Nr. 2777/75 8 straipsnio 3 dalyje numatoma, kad dėl pasaulinėje rinkoje susidariusios padėties arba dėl tam tikrų rinkų specialių reikalavimų, grąžinamosios išmokos gali skirtis priklausomai nuo paskirties vietos. |
(4) |
Grąžinamosios išmokos turėtų būti skiriamos tik už tuos produktus, kuriuos leidžiama laisvai vežti Bendrijoje ir kurie yra paženklinti identifikavimo ženklu, kaip nurodyta 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004, nustatančio konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (2) 5 straipsnio 1 dalies b punkte. Tie produktai taip pat turėtų atitikti 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (3) reikalavimus. |
(5) |
Europos susitarimų kontekste vykstančiomis derybomis tarp Europos bendrijos ir Rumunijos bei Bulgarijos ypač siekiama liberalizuoti prekybą produktais, kuriems taikomas bendras atitinkamos rinkos organizavimas. Todėl šioms dviems šalims eksporto grąžinamosios išmokos turėtų būti panaikintos. |
(6) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Paukštienos ir kiaušinių vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Reglamento (EEB) Nr. 2777/75 8 straipsnyje numatytos eksporto grąžinamosios išmokos, skiriamos už šio reglamento priede nurodytus produktus ir kiekius, jei laikomasi šio straipsnio 2 dalyje nustatytos sąlygos.
2. Produktai, už kuriuos pagal šio straipsnio 1 dalį gali būti skiriamos grąžinamosios išmokos, turi atitikti Reglamentų (EB) Nr. 852/2004 ir (EB) Nr. 853/2004 atitinkamus reikalavimus, ypač paruošimo patvirtintoje įmonėje ir Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I skyriaus II priede nustatyto ženklinimo identifikavimo ženklu reikalavimus.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. gegužės 18 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 17 d.
Komisijos vardu
J. L. DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 282, 1975 11 1, p. 77. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).
(2) OL L 139, 2004 4 30, p. 55, su pakeitimais, padarytais OL L 226, 2004 6 25, p. 22.
(3) OL L 139, 2004 4 30, p. 1, su pakeitimais, padarytais OL L 226, 2004 6 25, p. 3.
PRIEDAS
Nuo 2006 m. gegužės 18 d. paukštienos sektoriui skirtos eksporto grąžinamosios išmokos
Produktų kodas |
Paskirties šalys |
Mato vienetas |
Grąžinamųjų išmokų dydis |
||||
0105 11 11 9000 |
V02 |
EUR/100 pcs |
0,80 |
||||
0105 11 19 9000 |
V02 |
EUR/100 pcs |
0,80 |
||||
0105 11 91 9000 |
V02 |
EUR/100 pcs |
0,80 |
||||
0105 11 99 9000 |
V02 |
EUR/100 pcs |
0,80 |
||||
0105 12 00 9000 |
V02 |
EUR/100 pcs |
1,60 |
||||
0105 19 20 9000 |
V02 |
EUR/100 pcs |
1,60 |
||||
0207 12 10 9900 |
V03 |
EUR/100 kg |
53,00 |
||||
0207 12 90 9190 |
V03 |
EUR/100 kg |
53,00 |
||||
0207 12 90 9990 |
V03 |
EUR/100 kg |
53,00 |
||||
0207 14 20 9900 |
V03 |
EUR/100 kg |
33,00 |
||||
0207 14 60 9900 |
V03 |
EUR/100 kg |
33,00 |
||||
0207 14 70 9190 |
V03 |
EUR/100 kg |
33,00 |
||||
0207 14 70 9290 |
V03 |
EUR/100 kg |
33,00 |
||||
NB: Produktų kodai ir „A“ serijos paskirčių kodai yra nustatyti Komisijos reglamente (EEB) Nr. 3846/87 (OL L 366, 1987 12 24, p. 1) su pakeitimais. Paskirties šalių skaitmeniniai kodai yra nustatyti Komisijos reglamente (EB) Nr. 750/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 12). Kitos paskirtys apibrėžiamos taip:
|
18.5.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 130/23 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 746/2006
2006 m. gegužės 17 d.
dėl galvijienos sektoriaus produktų, kurių kilmės šalys yra Botsvana, Kenija, Madagaskaras, Svazilendas, Zimbabvė ir Namibija, importo licencijų
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1254/1999 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo (1),
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 10 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2286/2002 dėl priemonių, taikomų žemės ūkio produktams, kurių kilmės šalys yra Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno valstybės (AKR), ir juos perdirbus gaunamoms prekėms, panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 1706/98 (2),
atsižvelgdama į 2003 m. gruodžio 19 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2247/2003, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 2286/2002 dėl priemonių, taikomų žemės ūkio produktams, kurių kilmės šalys yra Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno valstybės (AKR), ir juos perdirbus gaunamoms prekėms, taikymo galvijienos sektoriuje taisykles (3), ir ypač į jo 5 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 2247/2003 1 straipsnyje numatyta galimybė išduoti galvijienos sektoriaus produktų, kurių kilmės šalys yra Botsvana, Kenija, Madagaskaras, Svazilendas, Zimbabvė ir Namibija, importo licencijas. Tačiau importuojami kiekiai neturi būti didesni už kiekvienai iš šių trečiųjų šalių nustatytus kiekius. |
(2) |
Remiantis Reglamento (EB) Nr. 2247/2003 nuostatomis, nuo 2006 m. gegužės 1 d. iki 10 d. pateiktuose prašymuose licencijai gauti, kuriuose kiekiai apskaičiuojami mėsos be kaulų mase, nurodyti prašomų importuoti produktų, kurių kilmės šalys yra Botsvana, Kenija, Madagaskaras, Svazilendas, Zimbabvė ir Namibija, kiekiai nėra didesni už šioms valstybėms numatytus kiekius. Todėl galima suteikti prašomų kiekių importo licencijas. |
(3) |
Reikia nustatyti kiekius, dėl kurių nuo 2006 m. birželio 1 d. galima pateikti paraiškas importo licencijai gauti, atsižvelgiant į tai, kad visas kiekis yra 52 100 t. |
(4) |
Svarbu atkreipti dėmesį į tai, kad šis reglamentas nepažeidžia 1972 m. gruodžio 12 d. Tarybos direktyvos 72/462/EEB dėl sveikatos ir veterinarinio patikrinimo problemų iš trečiųjų šalių importuojant galvijus, kiaules, avis, ožkas, šviežią mėsą arba produktus, kuriuose yra mėsos (4), taikymo, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
2006 m. gegužės 21 d. toliau nurodomos valstybės narės išduoda galvijienos sektoriaus produktų, kurių kilmės šalys yra kai kurios Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno valstybės, importo licencijas toliau nurodomiems kiekiams, skaičiuojamiems mėsos be kaulų mase, pagal produktų kilmės šalis:
|
Vokietija:
|
|
Jungtinė Karalystė:
|
2 straipsnis
Per 2006 m. gegužės pirmąsias dešimt dienų pagal Reglamento (EB) Nr. 2247/2003 4 straipsnio 2 dalies nuostatas gali būti pateikti prašymai gauti licenciją importuoti tokius galvijienos be kaulų kiekius:
iš Botsvanos – |
17 729 t, |
iš Kenijos – |
142 t, |
iš Madagaskaro – |
7 579 t, |
iš Svazilendo – |
3 363 t, |
iš Zimbabvės – |
9 100 t, |
iš Namibijos – |
10 679 t. |
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. gegužės 18 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 17 d.
Komisijos vardu
J. L. DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 160, 1999 6 26, p. 21. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1899/2004 (OL L 328, 2004 10 30, p. 67).
(2) OL L 348, 2002 12 21, p. 5.
(3) OL L 333, 2003 12 20, p. 37. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1118/2004 (OL L 217, 2004 6 17, p. 10).
(4) OL L 302, 1972 12 31, p. 28. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 807/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 36).
18.5.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 130/25 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 747/2006
2006 m. gegužės 17 d.
nustatantis grąžinamąsias išmokas už kiaušinius ir kiaušinių trynius, kurie eksportuojami kaip prekės, neįtrauktos į Sutarties I priedą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2771/75 dėl bendro kiaušinių rinkos organizavimo (1), ypač į jo 8 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 8 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad skirtumas tarp šio reglamento 1 straipsnio 1 dalyje išvardytų produktų kainų tarptautinėje prekyboje ir Bendrijos vidaus rinkos kainų gali būti padengtas eksporto grąžinamosiomis išmokomis, kai prekės yra eksportuojamos kaip prekės, išvardytos šio reglamento priede. |
(2) |
2005 m. birželio 30 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1043/2005, įgyvendinančiame Tarybos reglamento (EB) Nr. 3448/93 nuostatas dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikrus žemės ūkio produktus, eksportuojamus kaip į Sutarties I priedą neįtrauktas prekes, skyrimo sistemos ir tokių grąžinamųjų išmokų sumos nustatymo kriterijų (2), yra nurodyti produktai, kuriems turėtų būti nustatytas grąžinamosios išmokos dydis, taikomas, kai produktai eksportuojami kaip prekės, išvardytos Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 I priede. |
(3) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1043/2005 14 straipsnio antrą pastraipą grąžinamųjų išmokų dydis už 100 kilogramų kiekvieno atitinkamo pagrindinio produkto turėtų būti nustatytas tos pačios trukmės laikotarpiui, kuriam grąžinamosios išmokos yra nustatomos tiems patiems produktams, eksportuojamiems neperdirbtais. |
(4) |
Urugvajaus raundo metu sudaryto Susitarimo dėl žemės ūkio 11 straipsnyje nustatyta, kad eksporto grąžinamosios išmokos už produktą, kuris yra prekės sudėtyje, negali viršyti tos grąžinamosios išmokos, kuri mokama už produktą, kai eksportuojama jo vėliau neperdirbant. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Paukštienos ir kiaušinių vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Grąžinamųjų išmokų dydžiai, taikomi Reglamento (EB) Nr. 1043/2005 I priede ir Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 1 straipsnio 1 dalyje išvardytiems pagrindiniams produktams ir eksportuojamiems kaip prekės, išvardytos Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 I priede, yra nustatomi pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. gegužės 18 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 17 d.
Komisijos vardu
Günter VERHEUGEN
Pirmininko pavaduotojas
(1) OL L 282, 1975 11 1, p. 49. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).
(2) OL L 172, 2005 7 5, p. 24.
PRIEDAS
Nuo 2006 m. gegužės 17 d. kiaušiniams ir kiaušinių tryniams, eksportuojamiems kaip prekės, neįtrauktos į Sutarties I priedą, taikomi grąžinamųjų išmokų dydžiai
(EUR/100 kg) |
||||
KN kodas |
Aprašymas |
Paskirties šalis (1) |
Grąžinamosios išmokos dydis |
|
0407 00 |
Paukščių kiaušiniai su lukštais, švieži, konservuoti ir virti: |
|
|
|
– Paukštienos sektoriaus: |
|
|
||
0407 00 30 |
– – Kita: |
|
|
|
|
02 |
6,00 |
||
03 |
20,00 |
|||
04 |
3,00 |
|||
|
01 |
3,00 |
||
0408 |
Paukščių kiaušiniai, be lukštų ir trynių, švieži, džiovinti, virti garuose arba verdančiame vandenyje, lieti, šaldyti ar kitokiu būdu užkonservuoti, į kuriuos pridėta ar nepridėta cukraus ar kitokio saldiklio: |
|
|
|
– Kiaušinių tryniai: |
|
|
||
0408 11 |
– – Džiovinti: |
|
|
|
ex 0408 11 80 |
– – – Tinkami maistui: |
|
|
|
nesaldinti |
01 |
40,00 |
||
0408 19 |
– – Kita: |
|
|
|
– – – Tinkami maistui: |
|
|
||
ex 0408 19 81 |
– – – – Skysti: |
|
|
|
nesaldinti |
01 |
20,00 |
||
ex 0408 19 89 |
– – – – Šaldyti: |
|
|
|
nesaldinti |
01 |
20,00 |
||
– Kita: |
|
|
||
0408 91 |
– – Džiovinti: |
|
|
|
ex 0408 91 80 |
– – – Tinkami maistui: |
|
|
|
nesaldinti |
01 |
73,00 |
||
0408 99 |
– – Kita: |
|
|
|
ex 0408 99 80 |
– – – Tinkami maistui: |
|
|
|
nesaldinti |
01 |
18,00 |
(1) Paskirties šalys yra šios:
01 |
trečiosios šalys, išskyrus Bulgariją nuo 2004 m. spalio 1 d. ir Rumuniją, nuo 2005 m. gruodžio 1 d. Šveicarijai ir Lichtenšteinui šie dydžiai netaikomi 1972 m. liepos 22 d. Susitarimo tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos protokolo Nr. 2 I ir II lentelėse išvardytoms prekėms, eksportuojamoms nuo 2005 m. vasario 1 d.; |
02 |
Kuveitas, Bahreinas, Omanas, Kataras, Jungtiniai Arabų Emyratai, Jemenas, Turkija, Honkongo SAR ir Rusija; |
03 |
Pietų Korėja, Japonija, Malaizija, Tailandas, Taivanas ir Filipinai; |
04 |
visos paskirties vietos, išskyrus Šveicariją, Bulgariją nuo 2004 m. spalio 1 d., Rumuniją nuo 2005 m. gruodžio 1 d. ir 02 ir 03 pažymėtas šalis. |
18.5.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 130/27 |
KOMISIJOS DIREKTYVA 2006/45/EB
2006 m. gegužės 16 d.
iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl veikliosios medžiagos propoksikarbazono specifikacijos
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (1), ypač į jos 6 straipsnio 1 dalies antros pastraipos antrą įtrauką,
kadangi:
(1) |
Komisijos direktyva 2003/119/EB (2) propoksikarbazonas buvo įtrauktas į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. |
(2) |
Pateikdamas paraišką dėl propoksikarbazono įtraukimo, jo gamintojas Bayer CropScience pateikė specifikaciją, sudarytą remiantis šios medžiagos gamyba nedideliais kiekiais. Siekdama medžiagą gaminti dideliais kiekiais, šiuo metu bendrovė ketina pakeisti duomenis specifikacijoje dėl grynumo. Ji pateikė duomenų, įrodančių, kad pakeista specifikacija atitinka įtraukimo reikalavimus. |
(3) |
Vokietija įvertino bendrovės pateiktą informaciją ir duomenis. 2005 m. liepos mėn. ji informavo Komisiją apie tai, kad ji nusprendė, jog specifikacijos pakeitimas nesukelia jokių kitų papildomų pavojų išskyrus tuos, į kuriuos jau buvo atsižvelgta įtraukiant propoksikarbazoną į Direktyvos 91/414/EEB I priedą ir rengiant Komisijos peržiūros ataskaitą apie šią medžiagą. |
(4) |
Todėl propoksikarbazono specifikacijos pakeitimas yra pagrįstas. |
(5) |
Todėl Direktyvą 91/414/EEB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(6) |
Šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 91/414/EEB I priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šios direktyvos priede.
2 straipsnis
Valstybės narės priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip iki 2006 m. rugsėjo 18 d., įgyvendina šią direktyvą. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstą ir tų nuostatų bei šios direktyvos koreliacijos lentelę.
Jos taiko tas nuostatas nuo 2006 m. rugsėjo 19 d.
Valstybės narės, tvirtindamos šias nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 16 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL L 230, 1991 8 19, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2006/34/EB (OL L 104, 2006 4 13, p. 30).
(2) OL L 325, 2003 12 12, p. 41.
PRIEDAS
Direktyvos 91/414/EEB I priede 77 eilutė pakeičiama taip:
„77 |
Propoksikarbazonas CAS Nr. 145026-81-9 CIPAC Nr. 655 |
2-(4,5-dihidro-4-metil-5-okso-3-propoksi-1H-1,2,4-triazol-1-il) karboksamidosulfonilbenzen-karboksi rūgšties-metilesteris |
≥ 950 g/kg (išreikštas natrio propoksi-karbazonu) |
2004 m. balandžio 1 d. |
2014 m. kovo 31 d. |
Leidžiama naudoti tik kaip herbicidą. Įgyvendinant VI priedo vienodus principus, atsižvelgiama į propoksikarebazono peržiūros ataskaitos išvadas, ypač į jos I ir II priedėlius, priimtus Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniame komitete 2003 m. spalio 3 d. Atlikdamos šį bendrą įvertinimą, valstybės narės:
Tam tikrais atvejais reikėtų imtis priemonių pavojui sumažinti.“. |
II Aktai, kurių skelbti neprivaloma
Komisija
18.5.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 130/29 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. balandžio 28 d.
nustatantis nuo 2006 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. būtiniausioms Europos bendrijos reikmėms patenkinti leidžiamus naudoti metilbromido kiekius, pagal Reglamentą (EB) Nr. 2037/2000 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų
(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 1244)
(autentiški tik tekstai anglų, ispanų, italų, lenkų, olandų, portugalų ir prancūzų kalbomis)
(2006/350/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2000 m. birželio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2037/2000 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų (1), ypač į jo 3 straipsnio 2 dalies ii punktą,
kadangi:
(1) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 2037/2000 3 straipsnio 2 dalies i punkto d papunktį ir 4 straipsnio 2 dalies i punkto d papunktį nuo 2004 m. gruodžio 31 d. draudžiama gaminti, įvežti ir pateikti į rinką metilbromidą bet kokiam naudojimui, išskyrus, be kita ko (2), 3 straipsnio 2 dalies ii punkte ir Monrealio protokolo šalių Sprendimo IX/6 kriterijuose bei kituose šalių sutartuose kriterijuose nurodytoms būtiniausioms reikmėms patenkinti. Būtiniausios išimtys – tai ribotos leidžiančios nukrypti nuostatos, paliekančios laiko alternatyviems sprendimams priimti. |
(2) |
Sprendimas IX/6 nurodo, kad metilbromido panaudojimas laikomas „būtinu“ tik tuo atveju, kai prašymo teikėjas nustato, kad metilbromido trūkumas šiai specifinei reikmei patenkinti žymiai pakenktų rinkai, ir kad nėra jokių alternatyvių techniškai ir ekonomiškai tinkamų sprendimų ar naudotojui prieinamų pakaitalų, kurie būtų nekenksmingi aplinkai ir sveikatai bei pagal aplinkybes tiktų prašyme nurodytoms pasėlių kultūroms. Be to metilbromido gamyba ir naudojimas būtiniausioms reikmėms gali būti leidžiami tik, jei buvo imtasi visų įmonomų techninių ir ekonominių priemonių, siekiant iki minimumo sumažinti būtiną metilbromido naudojimą ir bet kokį jo išskyrimą į aplinką. Prašymo teikėjas taip pat turėtų įrodyti, kad yra dedamos būtinos pastangos, siekiant įvertinti ir pateikti į rinką šalies žinybų patvirtintus alternatyvius pasiūlymus bei pakaitalus, ir kad yra vykdomos tyrimų programos alternatyviems pasiūlymams ir pakaitalams surasti ir pritaikyti. |
(3) |
Komisija gavo 79 prašymus leisti naudoti metilbromidą kaip būtiniausią priemonę iš devynių valstybių narių, tarp jų Belgijos (44 070 kg), Prancūzijos (259 097 kg), Vokietijos (19 450 kg), Airijos (1 250), Italijos (1 333 225 kg), Lenkijos (45 900 kg), Portugalijos (50 000 kg), Ispanijos (86 000 kg), Nyderlandų (120 kg) ir Jungtinės Karalystės (139 285 kg). Iš viso buvo paprašyta leisti panaudoti 2 878 397 kg metilbromido iš kurių 2 690 275 kg (94 %) būtų panaudoti prieš derliaus nuėmimą ir 188 140 kg (6 %) po derliaus nuėmimo. Vokietija vėliau pranešė Komisijai, kad ji atsiėmė visus savo pasiūlymus, nes atsirado alternatyvių priemonių. |
(4) |
Siekdama apibrėžti, kokį kiekį metilbromido leisti panaudoti būtiniausioms reikmėms 2006 m., Komisija pritaikė Sprendime IX/6 pateiktus kriterijus ir Reglamento (EB) Nr. 2037/2000 3 straipsnio 2 dalies ii punkto nuostatas. Komisija nustatė, kad nuo to laiko, kai buvo pateikti valstybių narių prašymai leisti naudoti metilbromidą kaip būtiniausią priemonę, atitinkami alternatyvūs sprendimai buvo rasti Bendrijoje ir paplito daugelyje Monrealio protokolo šalių. Todėl Komisija nusprendė 2006 m. leisti panaudoti 1 607 587 kg metilbromido būtiniausioms kiekvienos valstybės narės, kuri paprašė leisti naudoti metilbromidą, reikmėms patenkinti. Šis kiekis prilygsta 8,4 % 1991 m. Europos bendrijoje sunaudoto metilbromido kiekio ir rodo, kad daugiau nei 91,6 % metilbromido buvo pakeista alternatyviomis priemonėmis. Būtiniausių reikmių kategorijos yra panašios į Sprendimo XVI/2 (3) IIB skirsnyje ir Septynioliktojo Monrealio protokolo šalių susitikimo (4) Sprendimo XVII/9 A lentelėje nurodytas kategorijas. |
(5) |
3 straipsnio 2 dalies ii punkte taip pat prašoma Komisijos apibrėžti naudotojus, kurie gali pasinaudoti šia būtiniausia išimtimi. Kadangi 17 straipsnio 2 dalyje prašoma valstybių narių nustatyti būtiniausius kvalifikacinius reikalavimus, keliamus metilbromidą taikantiems darbuotojams, ir kadangi fumigacija yra vienintelė naudojimo sritis, Komisija nusprendė, kad fumigaciją metilbromidu atliekantys asmenys yra vieninteliai metilbromido naudotojai, kuriuos pasiūlė valstybės narės ir kuriems leidimą naudoti metilbromidą būtiniausioms reikmėms išdavė Komisija. Fumigaciją atliekantys asmenys privalo žinoti saugumo reikalavimus, kurie paprastai nėra žinomi ūkininkams ar malūnų savininkams, kurių nuosavybėje metilbromidas naudojamas. Be to, valstybės narės įvedė tvarką, pagal kurią jų teritorijoje nustatomi fumigaciją atliekantys asmenys, kuriems leidžiama naudoti metilbromidą būtiniausioms reikmėms. |
(6) |
Sprendime IX/6 nurodoma, kad metilbromido gamyba ir naudojimas būtiniausioms reikmėms turėtų būti leidžiami tik, kai jo nepakanka atsargoje. 3 straipsnio 2 dalies ii punkte nurodoma, kad metilbromido gamyba ir importas leidžiami tik tada, kai nė viena šalis neturi recirkuliuoto ar regeneruoto metilbromido. Remdamasi Sprendimu IX/6 ir 3 straipsnio 2 dalies ii punktu, Komisija nustatė, kad atsargoje yra [50 047 kg] būtiniausioms reikmėms skirto metilbromido. |
(7) |
4 straipsnio 2 dalies ii punkte, nepažeidžiant 4 straipsnio 4 dalies nuostatų, nurodoma, kad po 2005 m. gruodžio 31 d. bendrovėms, kurios negamina ir neimportuoja metilbromido, draudžiama jį pateikti į rinką ir naudoti. 4 straipsnio 4 dalyje nurodoma, kad 4 straipsnio 2 dalis netaikoma kontroliuojamų medžiagų pateikimui į rinką ir naudojimui, jei jos naudojamos tų naudotojų, kurie buvo nustatyti pagal 3 straipsnio 2 dalį, būtiniausioms reikmėms tenkinti. Todėl, be gamintojų ir importuotojų dar ir 2006 m. Komisijos užregistruotiems fumigaciją atliekantiems asmenims po 2005 m. gruodžio 31 d. turės būti leidžiama pateikti metilbromidą į rinką ir naudoti būtiniausioms reikmėms tenkinti. Paprastai fumigaciją atliekantis asmuo kreipiasi į importuotoją dėl metilbromido importavimo ir tiekimo. 2005 m. Komisijos užregistruotiems fumigaciją atliekantiems asmenims bus leidžiama perkelti į 2006 m. visus likusius metilbromido kiekius, kurie 2005 m. nebuvo panaudoti (toliau – atsargos). Europos Komisija įsteigė licencijų procedūras, leidžiančias išskaityti tokias metilbromido atsargas prieš importuojant ar gaminant visus papildomus metilbromido kiekius, skirtus 2006 metų būtiniausioms reikmėms tenkinti. |
(8) |
Šiame sprendime nurodyti trys metilbromido naudojimo būdai apibrėžiami kaip „biocidinio“ naudojimo būdai, kuriems taikomi papildomi apribojimai. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2032/2003 (5) metilbromidas nurodomas kaip biocinė medžiaga, kuri po 2006 m. rugsėjo 1 d. negali būti pateikiama į rinką. Komisija gali leisti valstybei narei naudoti metilbromidą po šios datos, jei valstybė narė laikosi Reglamento (EB) Nr. 2032/2003 4a straipsnyje nustatytų „naudojimo būtiniausioms reikmėms“ kriterijų. Biocidiniam naudojimui skirto metilbromido, kurio bet kokiam naudojimui po 2006 m. rugsėjo 1 d. pagal Reglamentą (EB) Nr. 2032/2003 reikalingas „naudojimo svarbiausioms reikmėms“ leidimas, kiekiai yra nurodyti šio sprendimo 1, 4 ir 8 prieduose. |
(9) |
Atsižvelgiant į tai, kad metilbromido naudojimas būtiniausioms reikmėms pradedamas taikyti nuo 2006 m. sausio 1 d. ir siekiant užtikrinti, kad bendrovės ir ūkio subjektai galėtų turėti naudos iš leidimų sistemos, tikslinga, kad šis sprendimas būtų pradėtas taikyti nuo tos datos. |
(10) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Reglamento (EB) Nr. 2037/2000 18 straipsniu įkurto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Belgijos Karalystei, Ispanijos Karalystei, Prancūzijos Respublikai, Airijai, Italijos Respublikai, Nyderlandų Karalystei, Lenkijos Respublikai ir Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei nuo 2006 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. leidžiama būtiniausioms reikmėms naudoti iš viso 1 607 587 kg metilbromido. Jo kiekiai ir būtinų reikmių kategorijos nurodytos 1–8 prieduose.
2 straipsnis
Belgijos Karalystei, Italijos Respublikai ir Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei nuo 2006 m. rugsėjo 1 d. iki gruodžio 31 d. neleidžiama metilbromido naudoti kaip biocido, išskyrus atvejus, kai pagal Reglamento (EB) Nr. 2032/2003 4 straipsnyje nustatytas procedūras atitinkamai valstybei narei yra suteikiamas „naudojimo svarbiausioms reikmėms“ leidimas, leidžiantis jį naudoti specialiai paskirčiai, kaip nurodyta 1, 4 ir 8 prieduose.
3 straipsnis
Atsargos, kurias kiekvienos valstybės narės kompetetinga institucija paskelbė galimomis naudoti būtiniausioms reikmėms, išskaičiuojamos iš kiekio, kuris leidžiamas pagaminti ar įvežti, kad patenkintų būtiniausias tos valstybės narės reikmes.
4 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo 2006 m. sausio 1 d., o jo galiojimas baigiasi 2006 m. gruodžio 31 d.
5 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Belgijos Karalystei, Ispanijos Karalystei, Prancūzijos Respublikai, Airijai, Italijos Respublikai, Nyderlandų Karalystei, Lenkijos Respublikai, Portugalijos Respublikai ir Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei.
Priimta Briuselyje, 2006 m. balandžio 28 d.
Komisijos vardu
Stavros DIMAS
Komisijos narys
(1) OL L 244, 2000 9 29, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 29/2006 (OL L 6, 2006 1 11, p. 27).
(2) Be to, jis naudojamas karantininiam apdorojimui ir produkcijos apdorojimui prieš siuntos gabenimą, kaip žaliava ir laboratorijų bei analizių reikmėms.
(3) UNEP/OzL.Pro.16/17. 2004 m. lapkričio 22–26 d. Prahoje, Čekijoje įvykusio Šešioliktojo Monrealio protokolo dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų šalių susitikimo ataskaita.
www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/index.asp
(4) UNEP/OzL.Pro.17/11. 2005 m. gruodžio 12–16 d. Dakare, Senegale įvykusio Septynioliktojo Monrealio protokolo dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų šalių susitikimo ataskaita.
www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/index.asp
(5) OL L 307, 2003 11 24, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1048/2005 (OL L 178, 2005 7 9, p. 1).
I PRIEDAS
Belgijos Karalystė
(kg) |
|
Leidžiamų būtiniausių reikmių kategorijos |
|
Malūnai miltams (17 malūnų) |
2 752 |
Objektai (Musea/SGS) (1) |
307 |
Iš viso |
3 059 |
Būtiniausioms reikmėms skirtos metilbromido atsargos valstybėje narėje = 479 kg.
(1) Nuo 2006 m. rugsėjo 1 d. iki gruodžio 31 d. metilbromido naudoti negalima, nebent Belgijai yra suteiktas naudojimo svarbiausioms reikmėms leidimas, leidžiantis jį naudoti kaip biocidą pagal Reglamento (EB) Nr. 2032/2003 4a straipsnį.
II PRIEDAS
Ispanijos Karalystė
(kg) |
|
Leidžiamų būtiniausių reikmių kategorijos |
|
Braškių ūsai (auginami aukštumose) |
230 000 |
Braškių uogos (saugomos, Huelva) |
180 000 |
Pipirai (saugomi, Murcia regione ir pietinėje Comunidad Valenciana regiono dalyje) |
50 000 |
Skinamos gėlės (gvazdikai, saugomos ir atvirame lauke, Katalonija) |
15 000 |
Skinamos gėlės (saugomos, Cadiz ir Sevilijos regionuose) |
39 000 |
Ryžiai (po derliaus nuėmimo) |
36 000 |
Iš viso |
550 000 |
Būtiniausioms reikmėms skirtos metilbromido atsargos valstybėje narėje = 41 797 kg
III PRIEDAS
Prancūzijos Respublika
(kg) |
|
Leidžiamų būtiniausių reikmių kategorijos |
|
Specialios smėlyje augančios morkos (auginamos Bretanėje, derlius nuimamas rankomis, neatsparios Fusarium solani ir Rhizoctonia violacea) |
5 000 |
Skintos gėlės: vėdrynai (Ranunculus), plukės (Anemone), bijūnai (Paeonia) ir pakalnutės, auginami atvirame lauke |
12 000 |
Braškių ūsai |
35 000 |
Miško medelynas |
1 500 |
Vaismedžių atsodinimas |
7 500 |
Medelynas: vaismedžių, aviečių |
2 000 |
Malūnai |
8 000 |
Kaštainiai |
1 800 |
PLAN-SPG bendrovės parduodamos sėklos |
121 |
Iš viso |
72 921 |
Būtiniausioms reikmėms skirtos metilbromido atsargos valstybėje narėje = 973 kg.
IV PRIEDAS
Italijos Respublika
(kg) |
|
Leidžiamų būtiniausių reikmių kategorijos |
|
Pomidorai (saugomi) |
495 000 |
Pipirai (saugomi) |
73 000 |
Melionai (saugomi) |
38 000 |
Baklažanai (saugomi) |
40 000 |
Braškių uogos (saugomos) |
75 000 |
Braškių ūsai |
60 000 |
Skinamos gėlės (saugomos) |
74 000 |
Malūnai ir maisto perdirbimo įrenginiai |
55 000 |
Dirbiniai (1) |
5 000 |
Iš viso |
915 000 |
Būtiniausioms reikmėms skirtos metilbromido atsargos valstybėje narėje = 95 136 kg.
(1) Nuo 2006 m. rugsėjo 1 d. iki gruodžio 31 d. metilbromido naudoti negalima, nebent Italijai yra suteiktas naudojimo svarbiausioms reikmėms leidimas, leidžiantis jį naudoti kaip biocidą pagal Reglamento (EB) Nr. 2032/2003 4a straipsnį.
V PRIEDAS
Airija
(kg) |
|
Leidžiamų būtiniausių reikmių kategorijos |
|
Malūnai miltams |
888 |
Iš viso |
888 |
Būtiniausioms reikmėms skirtos metilbromido atsargos valstybėje narėje = 0 kg.
VI PRIEDAS
Nyderlandų Karalystė
(kg) |
|
Leidžiamų būtiniausių reikmių kategorijos |
|
Braškių ūsų kenkėjų naikinimas po derliaus nuėmimo |
120 |
Iš viso |
120 |
Šioms būtiniausioms reikmėms skirtos metilbromido atsargos valstybėje narėje = 0 kg.
VII PRIEDAS
Lenkijos Respublika
(kg) |
|
Leidžiamų būtiniausių reikmių kategorijos |
|
Sausi produktai: vaistiniai augalai ir džiovinti grybai |
2 700 |
Braškių ūsai |
28 000 |
Kakava ir kava |
1 836 |
Iš viso |
32 536 |
Būtiniausioms reikmėms skirtos metilbromido atsargos valstybėje narėje = 915,3 kg.
VIII PRIEDAS
Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė
(kg) |
|
Leidžiamų būtiniausių reikmių kategorijos |
|
Braškės ir avietės (saugomos ir atvirame lauke) |
10 000 |
Dekoratyvinių medžių auginimas, kova su verticilioze (Verticillium) |
2 500 |
Avietės |
1 500 |
Miltų ir ryžių malūnai |
7 900 |
Bendrovėms Quaker Oats, Kelloggs, Weetabix Ltd, Ryecroft ir EOM priklausantys pastatai kviečiams, kukurūzams ir ryžiams laikyti |
6 098 |
Perdirbimo įranga, priklausanti bendrovei Warehouse and Spice Grinding Facility (Pataks Foods Ltd); ir prieskoninėms bei vaistinėms žolėms ir prieskoniams skirta perdirbimo įranga, priklausanti bendrovėms British Pepper and Spice Ltd, Lion Foods ir East Anglian Food Ingredients |
1 591 |
Sausi produktai (riešutai, džiovinti vaisiai, ryžiai, pupos, javai, valgomos sėklos), bendrovė Whitworths Ltd |
900 |
Malūnas, skirtas sausainių gamybai, galutinės produkcijos ir saugyklų plotai, priklausantys bendrovei Ryvita Company Ltd (Dorset) |
839 |
Konstrukcijos – įrenginiai ir aparatūra, perdirbimo ir saugyklų sektoriai, priklausantys bendrovei Whitworths Ltd |
450 |
Kartkartėmis kenkėjais užkrečiami prieskonių produktai (taip pat ir pappadam), perdirbami bendrovių McCormick (UK) Ltd, British Pepper and Spice Ltd, East Anglian Food Ingredients ir Pataks Foods Ltd |
37 |
Specialios sūrio saugyklos (1) |
1 248 |
Iš viso |
33 063 |
Būtiniausioms reikmėms skirtos metilbromido atsargos valstybėje narėje = 5 227 kg.
(1) Nuo 2006 m. rugsėjo 1 d. iki gruodžio 31 d. metilbromido naudoti negalima, nebent Jungtinei Karalystei yra suteiktas naudojimo svarbiausioms reikmėms leidimas, leidžiantis jį naudoti kaip biocidą pagal Reglamento (EB) Nr. 2032/2003 4a straipsnį.
Komisija Europos Bendrijų darbuotojų migrantų socialinės apsaugos administracinė komisija
18.5.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 130/37 |
SPRENDIMAS Nr. 205
2005 m. spalio 17 d.
dėl sąvokos „dalinė bedarbystė“ taikymo pasienio darbuotojams
(Tekstas svarbus EEE ir ES–Šveicarijos susitarimui)
(2006/351/EB)
DARBUOTOJŲ MIGRANTŲ SOCIALINĖS APSAUGOS ADMINISTRACINĖ KOMISIJA,
atsižvelgdama į 1971 m. birželio 14 d. Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimų nariams, judantiems Bendrijoje (1), 81 straipsnio a punktą, pagal kurį ji privalo nagrinėti visus administravimo arba aiškinimo klausimus, kylančius iš Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 ir vėliau priimtų reglamentų,
atsižvelgdama į pirmiau minėto reglamento 71 straipsnio 1 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 71 straipsnio 1 dalies a punkte pateikiama nuostata, kuria pasienio darbuotojams, tapusiems visiškais bedarbiais, leidžiama nukrypti nuo šio reglamento 13 straipsnio 2 dalies a punkte nurodyto lex loci laboris principo. |
(2) |
Europos Bendrijų Teisingumo Teismas nusprendė, kad siekiant nustatyti ar pasienio darbuotojas yra dalinis ar visiškas bedarbis, kaip apibrėžta pirmiau minėto reglamento 71 straipsnio 1 dalies a punkte, visoje Bendrijoje turi būti taikomi vienodi kriterijai. Tokio įvertinimo negalima atlikti remiantis kriterijais, įtvirtintais nacionalinės teisės nuostatose (2). |
(3) |
Kadangi šalių narių socialinės apsaugos įstaigos skirtingai nustato bedarbystės rūšis, svarbu patikslinti pirmiau minėto straipsnio taikymo sritį, siekiant priimti vienodus ir suderintus kriterijus, kuriuos taikytų pirmiau minėtos įstaigos. |
(4) |
Europos Bendrijų Teisingumo Teismas nurodė, kad jeigu pasienio darbuotojas nebeturi jokio ryšio su kompetentinga valstybe nare ir jeigu jis yra visiškas bedarbis, bedarbio pašalpą jam moka jo gyvenamosios vietos kompetentinga įstaiga savo lėšomis. |
(5) |
Darbinių santykių buvimas ar palaikymas nustatomas vien tik pagal valstybės, kurioje asmuo dirba, nacionalinius teisės aktus. |
(6) |
Tikslas apsaugoti pasienio darbuotojus, kurio siekiama pirmiau minėto reglamento 71 straipsnyje, nebūtų pasiektas, jeigu darbuotojas, dirbantis toje pat įmonėje, įsikūrusioje kitoje valstybėje narėje nei yra darbuotojo gyvenamoji vieta, laikinai sustabdęs savo veiklą, vis dėlto būtų laikomas visišku bedarbiu ir turėtų kreiptis į savo gyvenamosios vietos kompetentingą įstaigą, kad gautų bedarbio pašalpą, |
NUSPRENDĖ:
1) |
Siekiant užtikrinti, kad būtų taikomos Reglamento 71 straipsnio 1 dalies a punkto nuostatos, bedarbystės rūšys (t. y. visiška ar dalinė bedarbystė) nustatomos atsižvelgiant į tai, ar šalis tebesieja santykiai, pagrįsti darbo sutartimi, o ne į darbuotojų veiklos laikino sustabdymo trukmę. |
2) |
Jeigu pasienio darbuotojas lieka įdarbintas toje pat įmonėje, įsikūrusioje kitoje valstybėje narėje nei yra darbuotojo gyvenamoji vieta ir jeigu laikinai sustabdoma tokio darbuotojo veikla, bet jam paliekama galimybė bet kada sugrįžti į tą pačią darbo vietą, toks darbuotojas laikomas daliniu bedarbiu ir susijusias bedarbio pašalpas jam moka valstybės, kurioje jis dirbo, kompetentinga įstaiga pagal Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 71 straipsnio 1 dalies a punkto i papunkčio nuostatas. |
3) |
Jeigu jokie santykiai, pagrįsti darbo sutartimi, pasienio darbuotojo nebesieja su valstybe nare, kurioje jis dirbo (pvz., nutraukus darbo sutartį arba jai pasibaigus), jis laikomas visišku bedarbiu pagal Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 71 straipsnio 1 dalies a punkto ii papunkčio nuostatas ir bedarbio pašalpą jam moka jo gyvenamosios vietos kompetentinga įstaiga. |
4) |
Šis sprendimas taikomas nuo pirmos kito mėnesio dienos po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. |
Administracinės komisijos pirmininkė
Anna HUDZIECZEK
(1) OL L 149, 1971 7 5, p. 2. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 631/2004 (OL L 100, 2004 4 6, p. 1).
(2) Sprendimas 2001 m. kovo 15 d. Byloje C-444/98 „R. J. de Laat/Bestuur van het Landelijk instituut sociale verzekeringen“, ECR 2001, I-2229 ir tolesni puslapiai.
18.5.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 130/39 |
SPRENDIMAS Nr. 206
2005 m. gruodžio 15 d.
dėl Migruojančių darbuotojų socialinės apsaugos administracinės komisijos Audito valdybos veiklos metodų ir sudėties
(2006/352/EB)
MIGRUOJANČIŲ DARBUOTOJŲ SOCIALINĖS APSAUGOS ADMINISTRACINĖ KOMISIJA,
atsižvelgdama į 1972 m. kovo 21 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 574/72 nustatančio Reglamento (EEB) Nr. 1408/71, pagal kurį Administracinė komisija nustato Audito valdybos veiklos metodus ir sudėtį, įgyvendinimo tvarką, 101 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į 1973 m. rugsėjo 24 d. Sprendimą Nr. 86 ir 1995 m. spalio 3 d. Sprendimą Nr. 159 dėl Audito valdybos veiklos metodų ir sudėties,
kadangi 2004 m. gegužės 1 d. Europos Sąjungos plėtra pateisinama ankstesnių sprendimų dėl Audito valdybos veiklos metodų ir sudėties peržiūra.
NUSPRENDĖ:
1) |
Sprendimai Nr. 86 ir Nr. 159 panaikinami, o tų sprendimų tekstai apie Migruojančių darbuotojų socialinės apsaugos administracinės komisijos Audito valdybos veiklos metodus ir sudėtį pakeičiami prie šio sprendimo pridėtu tekstu. |
2) |
Šis sprendimas taikomas nuo pirmos kito mėnesio dienos po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. |
Administracinės komisijos pirmininkė
Anna HUDZIECZEK
PRIEDAS
Migruojančių darbuotojų socialinės apsaugos administracinės komisijos Audito valdybos veiklos metodai ir sudėtis
1. |
Reglamento (EEB) Nr. 574/72 101 straipsnio 3 dalyje nurodyta Audito valdyba, vykdydama Reglamento Nr. 574/72 102 straipsnio 1 dalyje ir 113 straipsnio 3 dalyje numatytą veiklą, yra pavaldi Migruojančių darbuotojų socialinės apsaugos administracinei komisijai, kuri jai teikia nurodymus. Pagal šią sistemą Audito valdyba teikia Administracinei komisijai ilgalaikę darbo programą, kad ši ją patvirtintų. Kartą per metus Audito valdyba teikia Administracinei komisijai darbo programos pažangos ataskaitą. |
2. |
Iš esmės Audito valdyba priima sprendimus remdamasi pagrįsta informacija. Ji gali prašyti kompetentingų valdžios institucijų suteikti visą informaciją arba tyrimus, kurie, jos nuomone, yra reikalingi pateiktų klausimų tyrimo analizei. Prireikus ir jeigu tam iš anksto pritaria Administracinės komisijos pirmininkas, Audito valdyba gali skirti sekretoriato narį arba tam tikrus Audito valdybos narius atlikti tyrimą vietoje, reikalingą siekiant tęsti savo darbą. Administracinės komisijos pirmininkas informuoja apie tyrimą atitinkamos valstybės narės Administracinės komisijos atstovą. Audito valdybai padeda nepriklausomas ekspertas, turintis profesinį pasirengimą ir patirtį Audito valdybos veiklos srityje, ypač atliekant Reglamento Nr. 574/72 94, 95 ir 101 straipsniuose numatytas užduotis. |
3. |
Audito valdyboje kiekviena Europos Sąjungos valstybė narė turi du atstovus, kuriuos skiria kompetentingos tų valstybių valdžios institucijos. Jei kuris nors Audito valdybos narys negali dalyvauti, jį gali pakeisti pavaduotojas, kurį tam tikslui skiria kompetentingos valdžios institucijos. |
4. |
Sprendimai priimami balsų dauguma. Kiekviena valstybė narė turi tik vieną balsą. Audito valdybos nuomonėse turi būti nurodyta, ar jos priimtos visais balsais ar balsų dauguma. Nuomonėse, jei reikia, turi būti išdėstytos mažumos išvados arba išlygos. Jei nuomonė nebuvo priimta vieningai, šią nuomonę su ataskaita, kurioje visų pirma išdėstomi priešingi požiūriai ir jų priežastys, Audito valdyba pateikia Administracinei komisijai. Ji taip pat skiria pranešėją, kuris Administracinei komisijai teikia visą informaciją, kuri, jos nuomone, yra reikalinga, nagrinėjamam ginčui spręsti. Pranešėju nerenkamas ginče dalyvaujančių šalių atstovas. |
5. |
Audito valdyboje konsultacijas teikia Europos Komisijos atstovas arba jo pavaduotojas Administracinėje komisijoje. |
6. |
Audito valdybai pirmininkauja valstybės narės, kurios atstovas Administracinėje komisijoje eina pirmininko pareigas, narys. Audito valdybos pirmininkas su sekretoriatu gali imtis visų veiksmų, reikalingų nedelsiant išspręsti visus Audito valdybos kompetencijai priklausančius klausimus. Nagrinėjant Audito valdybos kompetencijai priklausančius klausimus, įsteigtų darbo grupių posėdžiams paprastai pirmininkauja Audito valdybos pirmininkas. Jei jis negali atlikti savo funkcijų arba jei nagrinėjamos specifinės problemos, pirmininkui gali atstovauti kitas jo paskirtas asmuo. |
7. |
Administracinės komisijos sekretoriatas rengia ir organizuoja Audito valdybos posėdžius ir sudaro jų protokolus. Jis atlieka Audito valdybos veiklai reikalingą darbą. Dėl Audito valdybos posėdžių darbotvarkės, datos ir trukmės tariamasi su pirmininku. |
8. |
Administracinės komisijos sekretoriatas pateikia darbotvarkę Audito valdybos nariams ir Administracinės komisijos nariams ne vėliau kaip prieš 20 dienų iki kiekvieno posėdžio pradžios. Administracinės komisijos sekretoriatas per tą patį laiką pateikia posėdžio dokumentus. |
9. |
Jei reikia, Administracinės komisijos statutas taikomas Audito valdybai. |
Aktai, priimti remiantis Europos Sąjungos sutarties V antraštine dalimi
18.5.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 130/42 |
POLITINIO IR SAUGUMO KOMITETO SPRENDIMAS EUPT/1/2006
2006 m. gegužės 2 d.
dėl ES planavimo grupės (EUPT Kosovas) dėl galimos ES krizės valdymo operacijos teisinės valstybės ir galimose kitose srityse Kosove vadovo paskyrimo
(2006/353/BUSP)
POLITINIS IR SAUGUMO KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 25 straipsnio trečią pastraipą,
atsižvelgdamas į 2006 m. balandžio 10 d. Tarybos bendruosius veiksmus 2006/304/BUSP dėl ES planavimo grupės (EUPT Kosovas) dėl galimos ES krizės valdymo operacijos teisinės valstybės ir galimose kitose srityse Kosove įsteigimo (1), ypač į jų 6 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Bendrųjų veiksmų 2006/304/BUSP 6 straipsnyje numatyta, kad Taryba gali įgalioti Politinį ir saugumo komitetą priimti atitinkamus sprendimus pagal Sutarties 25 straipsnį, įskaitant sprendimą generalinio sekretoriaus-vyriausiojo įgaliotinio pasiūlymu skirti ES planavimo grupės (EUPT Kosovas) vadovą. |
(2) |
Generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis pasiūlė skirti Casper KLYNGE, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Casper KLYNGE skiriamas ES planavimo grupės (EUPT Kosovas) dėl galimos ES krizės valdymo operacijos teisinės valstybės ir galimose kitose srityse Kosove vadovu.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Jis taikomas iki 2006 m. gruodžio 31 d.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 2 d.
Politinio ir saugumo komiteto vardu
Pirmininkas
F. J. KUGLITSCH
(1) OL L 112, 2006 4 26, p. 19.