ISSN 1725-5120

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 130

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

49 tomas
2006m. gegužės 18d.


Turinys

 

I   Aktai, kuriuos skelbti privaloma

Puslapis

 

 

2006 m. gegužės 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 738/2006, nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

1

 

*

2006 m. gegužės 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 739/2006, dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotoje nomenklatūroje

3

 

*

2006 m. gegužės 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 740/2006, iš dalies keičiantis Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1063/2005 dėl nuolatiniu konkursu numatyto eksportui skirtų paprastųjų kviečių, saugomų Čekijos intervencinės agentūros, kiekio

5

 

*

2006 m. gegužės 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 741/2006, iš dalies keičiantis Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1060/2005 dėl nuolatiniu konkursu numatyto eksportui skirtų paprastųjų kviečių, saugomų Slovakijos intervencinės agentūros, kiekio

6

 

*

2006 m. gegužės 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 742/2006, pakeičiantis tam tikras žuvų kvotas 2006 m. pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 847/96, nustatantį bendrų leistinų sugavimų ir kvotų kasmetinio valdymo papildomas sąlygas

7

 

 

2006 m. gegužės 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 743/2006, nustatantis tipines kainas paukštienos ir kiaušinių sektoriams bei ovalbuminui ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1484/95

17

 

 

2006 m. gegužės 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 744/2006, nustatantis eksporto grąžinamąsias išmokas už kiaušinius

19

 

 

2006 m. gegužės 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 745/2006, nustatantis eksporto grąžinamąsias išmokas už paukštieną

21

 

 

2006 m. gegužės 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 746/2006, dėl galvijienos sektoriaus produktų, kurių kilmės šalys yra Botsvana, Kenija, Madagaskaras, Svazilendas, Zimbabvė ir Namibija, importo licencijų

23

 

 

2006 m. gegužės 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 747/2006, nustatantis grąžinamąsias išmokas už kiaušinius ir kiaušinių trynius, kurie eksportuojami kaip prekės, neįtrauktos į Sutarties I priedą

25

 

*

2006 m. gegužės 16 d. Komisijos direktyva 2006/45/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl veikliosios medžiagos propoksikarbazono specifikacijos ( 1 )

27

 

 

II   Aktai, kurių skelbti neprivaloma

 

 

Komisija

 

*

2006 m. balandžio 28 d. Komisijos sprendimas, nustatantis nuo 2006 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. būtiniausioms Europos bendrijos reikmėms patenkinti leidžiamus naudoti metilbromido kiekius, pagal Reglamentą (EB) Nr. 2037/2000 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų (pranešta dokumentu Nr. C(2006) 1244)

29

 

 

Komisija
Europos Bendrijų darbuotojų migrantų socialinės apsaugos administracinė komisija

 

*

2005 m. spalio 17 d. Sprendimas Nr. 205, dėl sąvokos dalinė bedarbystė taikymo pasienio darbuotojams ( 2 )

37

 

*

2005 m. gruodžio 15 d. Sprendimas Nr. 206, dėl Migruojančių darbuotojų socialinės apsaugos administracinės komisijos Audito valdybos veiklos metodų ir sudėties

39

 

 

Aktai, priimti remiantis Europos Sąjungos sutarties V antraštine dalimi

 

*

2006 m. gegužės 2 d. Politinio ir saugumo komiteto sprendimas EUPT/1/2006, dėl ES planavimo grupės (EUPT Kosovas) dėl galimos ES krizės valdymo operacijos teisinės valstybės ir galimose kitose srityse Kosove vadovo paskyrimo

42

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

 

(2)   Tekstas svarbus EEE ir ES–Šveicarijos susitarimui

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


I Aktai, kuriuos skelbti privaloma

18.5.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 130/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 738/2006

2006 m. gegužės 17 d.

nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams.

(2)

Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. gegužės 18 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 17 d.

Komisijos vardu

J. L. DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 386/2005 (OL L 62, 2005 3 9, p. 3).


PRIEDAS

prie 2006 m. gegužės 17 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

052

100,7

204

49,7

212

153,3

999

101,2

0707 00 05

052

96,4

999

96,4

0709 90 70

052

117,1

999

117,1

0805 10 20

204

34,7

212

64,4

220

38,6

400

20,3

448

46,6

624

49,8

999

42,4

0805 50 10

052

42,4

388

59,4

508

40,3

528

55,5

624

54,7

999

50,5

0808 10 80

388

87,0

400

125,4

404

110,2

508

73,4

512

82,7

524

61,2

528

106,4

720

79,0

804

110,4

999

92,9


(1)  Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 750/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 12). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.


18.5.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 130/3


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 739/2006

2006 m. gegužės 17 d.

dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotoje nomenklatūroje

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

Siekiant užtikrinti, kad Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu.

(2)

Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Bendrijos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, kuri visiškai ar iš dalies parengta pagal Kombinuotąją nomenklatūrą arba pagal kurią ji papildomai detalizuojama atsižvelgiant į tarifų ir kitų su prekyba susijusių priemonių taikymo poreikius.

(3)

Laikantis minėtų bendrųjų taisyklių, šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės turėtų būti klasifikuojamos priskiriant KN kodą, nurodytą 2 skiltyje, remiantis 3 skiltyje išdėstytais motyvais.

(4)

Reikėtų numatyti, kad, remiantis 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (2), 12 straipsnio 6 dalies nuostatomis, valstybių narių muitinių išduota privalomąja tarifine informacija dėl prekių klasifikavimo Kombinuotoje nomenklatūroje, kuri neatitinka šio reglamento nuostatų, jos turėtojas galėtų remtis dar tris mėnesius.

(5)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant minėtos lentelės 2 skiltyje nurodytą KN kodą.

2 straipsnis

Pagal Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 12 straipsnio 6 dalies nuostatas, valstybių narių muitinių išduota privalomąja tarifine šio reglamento nuostatų neatitinkančia informacija dar galima remtis tris mėnesius.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 17 d.

Komisijos vardu

László KOVÁCS

Komisijos narys


(1)  OL L 256, 1987 9 7, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 486/2006 (OL L 88, 2006 3 25, p. 1).

(2)  OL L 302, 1992 10 19, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 648/2005 (OL L 117, 2005 5 4, p. 13).


PRIEDAS

Prekių aprašymas

Klasifikavimas

(KN kodas)

Motyvai

(1)

(2)

(3)

Mikroakyto plastiko lakštai iš etileno-vinilacetato kopolimero, supjaustyti stačiakampio formos gabalais (matmenys 15,5 × 10,5 × 0,75 cm), toliau neapdoroti.

Lakštus numatoma supjaustyti į mažesnius gabalėlius, įstatyti į anspaudus ir naudoti kaip antspaudų pagalvėles.

3921 19 00

Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1 ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis, 39 skirsnio 10 pastaba ir KN kodus 3921 ir 3921 19 00 atitinkančiais prekių aprašymais.

Kadangi lakštai yra supjaustyti stačiakampio formos gabalais ir toliau neapdoroti, jie negali būti laikomi antspaudų pagalvėlėms ir klasifikuojami kaip 9612 pozicijos prekės.


18.5.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 130/5


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 740/2006

2006 m. gegužės 17 d.

iš dalies keičiantis Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1063/2005 dėl nuolatiniu konkursu numatyto eksportui skirtų paprastųjų kviečių, saugomų Čekijos intervencinės agentūros, kiekio

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 6 straipsnį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1063/2005 (2) pradedamas nuolatinis konkursas dėl 395 911 tonų Čekijos intervencinės agentūros saugomų paprastųjų kviečių eksporto.

(2)

Čekija pranešė Komisijai apie savo intervencinės agentūros ketinimą 117 358 tonomis padidinti kiekį, dėl kurio vykdomas eksporto konkursas. Atsižvelgiant į esamus kiekius ir į situaciją rinkoje, Čekijos prašymą reikėtų patenkinti.

(3)

Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1063/2005.

(4)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Grūdų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1063/2005 2 straipsnis pakeičiamas taip:

„2 straipsnis

Konkursas vyksta dėl maksimalaus 513 269 tonų paprastųjų kviečių, eksportuotinų į visas trečiąsias šalis, išskyrus Albaniją, Buvusiąją Jugoslavijos Respubliką Makedoniją, Bosniją ir Hercegoviną, Bulgariją, Kroatiją, Lichtenšteiną, Rumuniją, Serbiją ir Juodkalniją (3) bei Šveicariją, kiekio.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 17 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 270, 2003 10 21, p. 78. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1154/2005 (OL L 187, 2005 7 19, p. 11).

(2)  OL L 174, 2005 7 7, p. 36. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 470/2006 (OL L 84, 2006 3 23, p. 3).

(3)  Įskaitant Kosovą, kaip apibrėžta 1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijoje Nr. 1244.“.


18.5.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 130/6


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 741/2006

2006 m. gegužės 17 d.

iš dalies keičiantis Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1060/2005 dėl nuolatiniu konkursu numatyto eksportui skirtų paprastųjų kviečių, saugomų Slovakijos intervencinės agentūros, kiekio

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 6 straipsnį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1060/2005 (2) pradedamas nuolatinis konkursas dėl 229 858 tonų Slovakijos intervencinės agentūros saugomų paprastųjų kviečių eksporto.

(2)

Slovakija pranešė Komisijai apie savo intervencinės agentūros ketinimą 28 820 tonomis padidinti kiekį, dėl kurio vykdomas eksporto konkursas. Atsižvelgiant į esamus kiekius ir į situaciją rinkoje, Slovakijos prašymą reikėtų patenkinti.

(3)

Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1060/2005.

(4)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Grūdų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1060/2005 2 straipsnis pakeičiamas taip:

„2 straipsnis

Konkursas vyksta dėl maksimalaus 258 678 tonų paprastųjų kviečių, eksportuotinų į visas trečiąsias šalis, išskyrus Albaniją, Buvusiąją Jugoslavijos Respubliką Makedoniją, Bosniją ir Hercegoviną, Bulgariją, Kroatiją, Lichtenšteiną, Rumuniją, Serbiją ir Juodkalniją (3) bei Šveicariją, kiekio.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 17 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 270, 2003 10 21, p. 78. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1154/2005 (OL L 187, 2005 7 19, p. 11).

(2)  OL L 174, 2005 7 7, p. 18. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 608/2006 (OL L 107, 2006 4 20, p. 27).

(3)  Įskaitant Kosovą, kaip apibrėžta 1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijoje 1244.“.


18.5.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 130/7


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 742/2006

2006 m. gegužės 17 d.

pakeičiantis tam tikras žuvų kvotas 2006 m. pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 847/96, nustatantį bendrų leistinų sugavimų ir kvotų kasmetinio valdymo papildomas sąlygas

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal Bendrąją žuvininkystės politiką (1), ypač jo 23 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į 1996 m. gegužės 6 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 847/96, nustatantį bendrų leistinų sugavimų ir kvotų kasmetinio valdymo papildomas sąlygas (2), ypač į jo 4 straipsnio 2 dalį ir 5 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 2270/2004, nustatančiame Bendrijos žvejybos laivams tam tikrų giliavandenių žuvų išteklių žvejybos galimybes 2005 ir 2006 metais (3), ir 2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 27/2005, nustatančiame 2005 m. tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių bendrąsias žvejybos galimybes ir susijusias sąlygas, taikomas Bendrijos vandenyse ir Bendrijos laivams vandenyse, kuriuose privaloma nustatyti sugavimo apribojimus (4), nurodoma, kuriems ištekliams gali būti taikomos Reglamente (EB) Nr. 847/96 numatytos priemonės.

(2)

Tarybos reglamente (EB) Nr. 2270/2004, 2005 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 51/2006 (5), nustatančiame 2006 m. Bendrijos vandenyse ir vandenyse, kuriuose privaloma nustatyti žvejybos apribojimus, žvejojantiems Bendrijos laivams taikomas tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių bendrąsias žvejybos galimybes ir susijusias sąlygas, ir 2005 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 52/2006, nustatančiame Baltijos jūroje 2006 m. taikomas tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybes ir susijusias sąlygas (6), nustatomos tam tikrų išteklių kvotos 2006 m.

(3)

Kai kurios valstybės narės pagal Reglamentą (EB) Nr. 847/96 paprašė, kad dalis jų 2005 m. kvotų būtų perkelta į kitus metus. Nepažeidžiant tame reglamente nustatytų ribų neišnaudota kvotos dalis turėtų būti pridėta prie 2006 m. kvotos.

(4)

Remiantis Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 1 dalimi, išskaitymai iš 2006 m. nacionalinių kvotų turėtų atitikti viršytus sugautus kiekius. Šie išskaitymai taikomi atsižvelgiant taip pat ir į specialias nuostatas dėl žuvų išteklių, kuriuos reglamentuoja regioninės žuvininkystės organizacijos.

(5)

Kai kurios valstybės narės pagal Reglamentą (EB) Nr. 847/96 paprašė leidimo 2005 m. iškrauti į krantą papildomus tam tikrų išteklių žuvų kiekius. Šie leidžiamus iškrovimus viršijantys kiekiai bet kuriuo atveju turėtų būti išskaitomi iš valstybių narių kvotų 2006 m.

(6)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Žuvininkystės ir akvakultūros vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamente (EB) Nr. 2270/2004, Reglamente (EB) Nr. 51/2006 ir Reglamente (EB) Nr. 52/2006 nustatytos kvotos yra padidinamos kaip nurodyta I priede arba sumažinamos, kaip nurodyta II priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 17 d.

Komisijos vardu

Joe BORG

Komisijos narys


(1)  OL L 358, 2002 12 31, p. 59.

(2)  OL L 115, 1996 5 9, p. 3.

(3)  OL L 396, 2004 12 31, p. 4. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 860/2005 (OL L 144, 2005 6 8, p. 1).

(4)  OL L 12, 2005 1 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1936/2005 (OL L 311, 2005 11 26, p. 1).

(5)  OL L 16, 2006 1 20, p. 1.

(6)  OL L 16, 2006 1 20, p. 184.


I PRIEDAS

PERKĖLIMAI Į 2006 M. KVOTAS

Šalies kodas

Išteklių kodas

Rūšis

Rajonas

2005 m. priskirtas kiekis

2005 m. sužvejotas kiekis

Priskirto kiekio procentas

Perkėlimas į 2006 m.

2006 m. pradinis kiekis

2006 m. kiekis po persvarstymo

Naujas kodas

BEL

ANF/2AC4-C

Jūrų velnias

IIa(EB, IV (EB)

335

87,1

26,0

33,5

365

399

 

BEL

ANF/07.

Jūrų velnias

VII

1 446

878,3

60,7

144,6

2 445

2 590

 

BEL

ANF/8ABDE.

Jūrų velnias

VIIIa,b,d,e

199

196,2

98,6

2,8

0

3

 

BEL

COD/07A.

Menkė

VIIa

136

116

85,3

13,6

24

38

 

BEL

COD/7X7A34

Menkė

VIIb–k, VIII, IX, X, ŽRCAK 34.1.1 (EB)

266

225,9

84,9

26,6

236

263

 

BEL

HAD/5BC6A.

Juodadėmė menkė

Vb, VIa (EB)

18

0,1

0,6

1,8

18

20

 

BEL

HKE/2AC4-C

Europinė jūrų lydeka

IIa(EB), IV (EB)

64

60,6

94,7

3,4

22

25

 

BEL

HKE/571214

Europinė jūrų lydeka

Vb (EB), VI, VII, XII, XIV

210

14,4

6,9

21

226

247

 

BEL

LEZ/07.

Otiniai

VII

469

148,1

31,6

46,9

494

541

 

BEL

LEZ/8ABDE.

Otiniai

VIIIa,b,d,e

5

2,6

52,0

0,5

0

1

 

BEL

NEP/2AC4-C

Norveginis omaras

IIa(EB), IV (EB)

567

171,8

30,3

56,7

1 472

1 529

 

BEL

NEP/07.

Norveginis omaras

VII

29

5,5

19,0

2,9

0

3

 

BEL

NEP/8ABDE.

Norveginis omaras

VIIIa,b,d,e

5

0,7

14,0

0,5

0

1

 

BEL

PLE/07A.

Jūrų plekšnė

VIIa

629

567

90,1

62

41

103

 

BEL

PLE/7DE.

Jūrų plekšnė

VIId,e

843

771,7

91,5

71,3

843

914

 

BEL

PLE/7FG.

Jūrų plekšnė

VIIf,g

183

154,6

84,5

18,3

118

136

 

BEL

SOL/24.

Jūrų liežuvis

II, IV (EB)

1 574

1 319,3

83,8

157,4

1 456

1 613

 

BEL

SOL/07A.

Jūrų liežuvis

VIIa

721

669,6

92,9

51,4

474

525

 

BEL

SOL/07D.

Jūrų liežuvis

VIId

1 710

1 049,4

61,4

171

1 540

1 711

 

BEL

SOL/7FG.

Jūrų liežuvis

VIIf,g

636

598,6

94,1

37,4

594

631

 

BEL

SOL/8AB.

Jūrų liežuvis

VIIIa,b

314

280

89,2

31,4

50

81

 

BEL

WHG/07A.

Merlangas

VIIa

11

9,3

84,5

1,1

1

2

 

BEL

WHG/7X7A.

Merlangas

VIIb–k

272

239,6

88,1

27,2

195

222

 

DEU

NEP/2AC4-C

Norveginis omaras

IIa (EB), IV (EB)

246

78,4

31,9

24,6

22

47

 

DEU

POK/561214

Ledjūrio menkė

Vb (EB), VI, XII, XIV

984

380

38,6

98,4

798

896

 

DEU

SOL/24.

Jūrų liežuvis

II, IV (EB)

957

747,5

78,1

95,7

1 165

1 261

 

DEU

WHB/571214

Putasu

V, VI, VII, XII, XIV

41 847

20 173,8

48,0

2 167,4

 

 

 

DEU

WHB/8ABDE.

Putasu

VIIIa, b, d, e

2 000

 

0,0

200

 

 

 

DEU

WHB/1X14

Putasu

I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV (EB ir tarptautiniai vandenys)

2 367

20 424

22 791

1X14

DNK

ANF/2AC4-C

Jūrų velnias

IIa(EB), IV (EB)

590

323

54,7

59

804

863

 

DNK

COD/03AS.

Menkė

Kategatas

615

603,1

98,1

11,9

524

536

 

DNK

HKE/2AC4-C

Europinė jūrų lydeka

IIa(EB), IV (EB)

866

677,2

78,2

86,6

891

978

 

DNK

HKE/3A/BCD

Europinė jūrų lydeka

IIIa, IIIbcd (EB)

1 171

295,2

25,2

117,1

1 219

1 336

 

DNK

JAX/578/14

Stauridė

Vb (EB), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV

11 109

9 937,3

89,5

1 110,9

12 273

13 384

 

DNK

NEP/2AC4-C

Norveginis omaras

IIa (EB), IV (EB)

1 375

1 293,2

94,1

81,8

1 472

1 554

 

DNK

NEP/3A/BCD

Norveginis omaras

IIIa (EB), IIIbcd (EB)

3 454

2 963,8

85,8

345,4

3 800

4 145

 

DNK

SOL/24.

Jūrų liežuvis

II, IV (EB)

895

828,1

92,5

66,9

666

733

 

DNK

SPR/3BCD-C

Bretlingis

IIIb),c),d) (EB)

59 741

50 664,9

84,8

5 974,1

41 512

47 486

 

DNK

WHB/571214

Putasu

V, VI, VII, XII ir XIV

11 403

9 885,2

86,7

1 140,3

52 529

53 669

1X14

ESP

WHB/571214

Putasu

V, VI, VII, XII, XIV

38 244

8 741,1

22,9

3 824,4

 

 

 

ESP

WHB/8ABDE.

Putasu

VIIIa, b, d, e

24 404

559,1

2,3

2 440,4

 

 

 

ESP

WHB/1X14

Putasu

I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV (EB ir tarptautiniai vandenys)

6 264,8

44 533

50 798

1X14

ESP

WHB/8C3411

Putasu

VIIIc, IX, X, ŽRCAK 34.1.1 (EB)

107 382

40 652,1

37,9

10 738,2

46 795

57 533

 

ESP

NEP/5BC6.

Norveginis omaras

Vb (EB), VI

56

17,7

31,6

5,6

36

42

 

ESP

NEP/07.

Norveginis omaras

VII

881

828,9

94,1

52,1

1 290

1 342

 

ESP

NEP/8ABDE.

Norveginis omaras

VIIIa, b, d, e

13

3,5

26,9

1,3

242

243

 

ESP

NEP/08C.

Norveginis omaras

VIIIc

140

82,1

58,6

14

140

154

 

ESP

NEP/9/3411

Norveginis omaras

IX, X, ŽRCAK 34.1.1 (EB)

135

51,6

38,2

13,5

122

136

 

ESP

LEZ/07.

Otiniai

VII

7 493

6 012,1

80,2

749,3

5 490

6 239

 

ESP

LEZ/8ABDE.

Otiniai

VIIIa,b,d,e

1 359

717

52,8

135,9

1 176

1 312

 

ESP

LEZ/8C3411

Otiniai

VIIIc, IX, X

1 276

1 025

80,3

127,6

1 171

1 299

 

ESP

ANF/561214

Jūrų velnias

Vb (EB), VI, XII, XIV

119

116,9

98,2

2,1

180

182

 

FRA

ANF/2AC4-C

Jūrų velnias

IIa,IV

27

5,2

19,3

2,7

75

78

 

FRA

ANF/561214

Jūrų velnias

Vb (EB), VI, XII, XIV

2 073

1 307,1

63,1

207,3

2 073

2 280

 

FRA

ANF/07.

Jūrų velnias

VII

14 137

12 755

90,2

1 382

15 688

17 070

 

FRA

COD/561214

Menkė

Vb (EB), VI, XII, XIV

114

105,6

92,6

8,4

97

105

 

FRA

COD/07A.

Menkė

VIIa

79

33,5

42,4

7,9

67

75

 

FRA

COD/7X7A34

Menkė

VIIb–k, VIII, IX, X, ŽRCAK 34.1.1 (EB)

4 554

2 677,8

58,8

455,4

4 053

4 508

 

FRA

HAD/5BC6A.

Juodadėmė menkė

Vb (EB), VIa

839

314,1

37,4

83,9

862

946

 

FRA

HER/5B6ANB

Atlanto silkė

Vb, VIaN (EB), VIb

623

598

96,0

25

705

730

 

FRA

HER/7G-K.

Atlanto silkė

VIIg,h,j,k

805

795,6

98,8

9,4

682

691

 

FRA

HKE/2AC4-C

Europinė jūrų lydeka

IIa (EB), IV (EB)

158

156,2

98,9

1,8

197

199

 

FRA

HKE/571214

Europinė jūrų lydeka

Vb (EB), VI, VII, XII, XIV

7 783

6 483,3

83,3

778,3

11 206

11 984

 

FRA

HKE/8ABDE.

Europinė jūrų lydeka

VIIIa,b,d,e

9 560

6 055,2

63,3

956

11 345

12 301

 

FRA

HKE/8C3411

Europinė jūrų lydeka

VIIIc, IX, X ŽRCAK 34.1.1 (EB)

342

276,5

80,8

34,2

409

443

 

FRA

JAX/578/14

Stauridė

Vb (EB), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV

14 010

12 877,1

91,9

1 132,9

6 482

7 615

 

FRA

LEZ/07.

Otiniai

VII

5 932

2 332,9

39,3

593,2

6 663

7 256

 

FRA

LEZ/8ABDE.

Otiniai

VIIIa,b,d,e

1 093

577,9

52,9

109,3

949

1 058

 

FRA

LEZ/8C3411

Otiniai

VIIIc, IX, X

44

16,3

37,0

4,4

59

63

 

FRA

NEP/5BC6.

Norveginis omaras

Vb (EB), VI

73

3,8

5,2

7,3

143

150

 

FRA

NEP/07.

Norveginis omaras

VII

4 753

3 011,2

63,4

475,3

5 228

5 703

 

FRA

NEP/08C.

Norveginis omaras

VIIIc

22

19,4

88,2

2,2

6

8

 

FRA

PLE/07A.

Jūrų plekšnė

VIIa

18

9,1

50,6

1,8

18

20

 

FRA

PLE/7DE.

Jūrų plekšnė

VIId,e

2 809

1 960,7

69,8

280,9

2 810

3 091

 

FRA

PLE/7FG.

Jūrų plekšnė

VIIf,g

132

123

93,2

9

213

222

 

FRA

POK/561214

Ledjūrio menkė

Vb (EB), VI, XII, XIV

11 188

4 381,1

39,2

1 118,8

7 930

9 049

 

FRA

SOL/24.

Jūrų liežuvis

II, IV (EB)

678

593,1

87,5

67,8

291

359

 

FRA

SOL/07A.

Jūrų liežuvis

VIIa

6

3,1

51,7

0,6

6

7

 

FRA

SOL/07D.

Jūrų liežuvis

VIId

3 387

1 972

58,2

338,7

3 080

3 419

 

FRA

SOL/07E.

Jūrų liežuvis

VIIe

326

305,6

93,7

20,4

354

374

 

FRA

SOL/7FG.

Jūrų liežuvis

VIIf,g

95

89,6

94,3

5,4

59

64

 

FRA

WHB/571214

Putasu

V, VI, VII, XII, XIV

49 809

6 152,2

12,4

4 980,9

 

 

 

FRA

WHB/8ABDE.

Putasu

VIIIa, b, d, e

18 936

387,3

2,0

1 893,6

 

 

 

FRA

WHB/1X14

Putasu

I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV (EB ir tarptautiniai vandenys)

6 874,5

36 556

43 431

1X14

FRA

WHG/561214

Merlangas

Vb (EB), VI, XII, XIV

185

7

3,8

18,5

166

185

 

FRA

WHG/07A.

Merlangas

VIIa

18

15,3

85,0

1,8

15

17

 

FRA

WHG/7X7A.

Merlangas

VIIb–k

14 470

10 344

71,5

1 447

11 964

13 411

 

GBR

ANF/2AC4-C

Jūrų velnias

IIa,IV

8 950

7 899,3

88,3

895

8 392

9 287

 

GBR

ANF/561214

Jūrų velnias

Vb (EB), VI, XII, XIV

1 865

1 505,1

80,7

186,5

1 442

1 629

 

GBR

ANF/07.

Jūrų velnias

VII

4 992

3 756,2

75,2

499,2

4 757

5 256

 

GBR

COD/561214

Menkė

Vb (EB), VI, XII, XIV

486

392,4

80,7

48,6

368

417

 

GBR

COD/07A.

Menkė

VIIa

819

595,2

72,7

81,9

527

609

 

GBR

COD/7X7A34

Menkė

VIIb–k, VIII, IX, X, ŽRCAK 34.1.1 (EB)

532

488,1

91,7

43,9

439

483

 

GBR

HAD/5BC6A.

Juodadėmė menkė

Vb (EB), VIa

6 567

2 766,4

42,1

656,7

6 294

6 951

 

GBR

HER/07A/MM

Atlanto silkė

VIIa

3 640

3 522,1

96,8

117,9

3 550

3 668

 

GBR

HER/7G-K.

Atlanto silkė

VIIg,h,j,k

18

0,6

3,3

1,8

14

16

 

GBR

HKE/2AC4-C

Europinė jūrų lydeka

IIa (EB), IV (EB)

262

248,5

94,8

13,5

278

292

 

GBR

HKE/571214

Europinė jūrų lydeka

Vb (EB), VI, VII, XII, XIV

3 896

2 980

76,5

389,6

4 424

4 814

 

GBR

JAX/578/14

Stauridė

Vb (EB), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV

6 590

6 339,9

96,2

250,1

13 266

13 516

 

GBR

LEZ/07.

Otiniai

VII

3 039

1 825,9

60,1

303,9

2 624

2 928

 

GBR

NEP/2AC4-C

Norveginis omaras

IIa (EB), IV (EB)

18 124

17 901,9

98,8

222,1

24 380

24 602

 

GBR

NEP/5BC6.

Norveginis omaras

Vb (EB), VI

12 379

10 197,7

82,4

1 237,9

17 257

18 495

 

GBR

NEP/07.

Norveginis omaras

VII

6 487

5 474,9

84,4

648,7

7 052

7 701

 

GBR

PLE/07A.

Jūrų plekšnė

VIIa

590

420,8

71,3

59

485

544

 

GBR

PLE/7DE.

Jūrų plekšnė

VIId,e

1 477

1 297,6

87,9

147,7

1 498

1 646

 

GBR

PLE/7FG.

Jūrų plekšnė

VIIf,g

69

56,1

81,3

6,9

112

119

 

GBR

POK/561214

Ledjūrio menkė

Vb (EB), VI, XII, XIV

4 141

2 002,9

48,4

414,1

3 592

4 006

 

GBR

SOL/24.

Jūrų liežuvis

II, IV (EB)

1 127

975

86,5

112,7

749

862

 

GBR

SOL/07A.

Jūrų liežuvis

VIIa

146

102,4

70,1

14,6

213

228

 

GBR

SOL/07D.

Jūrų liežuvis

VIId

1 170

555

47,4

117

1 100

1 217

 

GBR

SOL/07E.

Jūrų liežuvis

VIIe

511

505

98,8

6

553

559

 

GBR

SOL/7FG.

Jūrų liežuvis

VIIf,g

251

217,8

86,8

25,1

267

292

 

GBR

WHB/571214

Putasu

V, VI, VII, XII, XIV

109 678

109 143,2

99,5

534,8

 

 

 

GBR

WHB/8ABDE.

Putasu

VIIIa, b, d, e

17 672

0

0,0

1 767,2

 

 

 

GBR

WHB/1X14

Putasu

I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV (EB ir tarptautiniai vandenys)

2 302

68 161

70 463

1X14

GBR

WHG/561214

Merlangas

Vb (EB), VI, XII, XIV

917

162

17,7

91,7

780

872

 

GBR

WHG/07A.

Merlangas

VIIa

199

46,2

23,2

19,9

169

189

 

GBR

WHG/7X7A.

Merlangas

VIIb–k

2 485

554,5

22,3

248,5

2 140

2 389

 

IRL

ANF/561214

Jūrų velnias

Vb (EB), VI, XII, XIV

496

407,2

82,1

49,6

469

519

 

IRL

ANF/07.

Jūrų velnias

VII

2 653

2 584,8

97,4

68,2

2 005

2 073

 

IRL

COD/561214

Menkė

Vb (EB), VI, XII, XIV

109

40

36,7

10,9

138

149

 

IRL

COD/07A.

Menkė

VIIa

1 116

221,6

19,9

111,6

1 204

1 316

 

IRL

COD/7X7A34

Menkė

VIIb–k, VIII, IX, X, ŽRCAK 34.1.1 (EB)

820

819,5

99,9

0,5

818

819

 

IRL

HAD/5BC6A.

Juodadėmė menkė

Vb (EB), VIa

598

1,4

0,2

59,8

615

675

 

IRL

HER/5B6ANB

Atlanto silkė

Vb, VIaN (EB), VIb

3 174

2 893

91,1

281

5 036

5 317

 

IRL

HER/6AS7BC

Atlanto silkė

VIaS, VIIbc

14 000

13 702

97,9

298

14 000

14 298

 

IRL

HER/07A/MM

Atlanto silkė

VIIa

1 160

1 153,3

99,4

6,7

1 250

1 257

 

IRL

HER/7G-K.

Atlanto silkė

VIIg,h,j,k

11 236

10 364,1

92,2

871,9

9 549

10 421

 

IRL

HKE/571214

Europinė jūrų lydeka

Vb (EB), VI, VII, XII, XIV

1 118

1 049,3

93,9

68,7

1 358

1 427

 

IRL

LEZ/07.

Otiniai

VII

3 189

2 239,5

70,2

318,9

3 029

3 348

 

IRL

NEP/5BC6.

Norveginis omaras

Vb (EB), VI

192

155,2

80,8

19,2

239

258

 

IRL

NEP/07.

Norveginis omaras

VII

7 302

7 029,3

96,3

272,7

7 928

8 201

 

IRL

PLE/07A.

Jūrų plekšnė

VIIa

371

274,8

74,1

37,1

1 051

1 088

 

IRL

PLE/7FG.

Jūrų plekšnė

VIIf,g

92

43,5

47,3

9,2

33

42

 

IRL

POL/561214

Sidabrinė saida

Vb (EB), VI, XII, XIV

79

27,2

34,4

7,9

63

71

 

IRL

SOL/07A.

Jūrų liežuvis

VIIa

92

86,7

94,2

5,3

117

122

 

IRL

SOL/7FG.

Jūrų liežuvis

VIIf,g

36

34,1

94,7

1,9

30

32

 

IRL

WHB/571214

Putasu

V, VI, VII, XII, XIV

79 393

70 029,2

88,2

7 939,3

40 677

48 616

1X14

IRL

WHG/561214

Merlangas

Vb (EB), VI, XII, XIV

478

179,7

37,6

47,8

406

454

 

IRL

WHG/07A.

Merlangas

VIIa

286

92,7

32,4

28,6

252

281

 

IRL

WHG/7X7A.

Merlangas

VIIb–k

6 006

5 767,5

96,0

238,5

5 544

5 783

 

NLD

ANF/2AC4-C

Jūrų velnias

IIa,IV

160

21,6

13,5

16

276

292

 

NLD

ANF/07.

Jūrų velnias

VII

19

16

84,2

1,9

317

319

 

NLD

COD/7X7A34

Menkė

VIIb–k, VIII, IX, X, ŽRCAK 34.1.1 (EB)

28

11,4

40,7

2,8

34

37

 

NLD

HER/7G-K.

Atlanto silkė

VIIghjk

813

798,2

98,2

14,8

682

697

 

NLD

HKE/2AC4-C

Europinė jūrų lydeka

IIa (EB), IV (EB)

50

38,2

76,4

5

51

56

 

NLD

HKE/8ABDE.

Europinė jūrų lydeka

VIIIa,b,d,e

14

0,2

1,4

1,4

15

16

 

NLD

JAX/578/14

Stauridė

Vb (EB), VI, VII, VIIIabde, XII, XIV

47 853

42 210,1

88,2

4 785,3

46 801

51 586

 

NLD

NEP/2AC4-C

Norveginis omaras

IIa (EB), IV (EB)

1 035

1 016,2

98,2

18,8

758

777

 

NLD

SOL/24.

Jūrų liežuvis

II, IV (EB)

13 578

10 883,7

80,2

1 357,8

13 143

14 501

 

NLD

SOL/3A/BCD

Jūrų liežuvis

IIIa, IIIbcd (EB)

30

10

33,3

3

73

76

 

NLD

WHB/571214

Putasu

V, VI, VII, XII, XIV

143 216

123 262,8

86,1

14 321,6

64 053

78 375

1X14

NLD

WHG/7X7A.

Merlangas

VIIb–k

206

187,8

91,2

18,2

97

115

 


II PRIEDAS

IŠSKAITYMAI IŠ 2006 M. KVOTŲ

Šalis

Rūšis

Rajonas

Rūšies pavadinimas

Rajono pavadinimas

2005 m. priskirtas kiekis

Atsarga

Bendras priskirtas kiekis 2005 m.

2005 m. sužvejotas kiekis

%

Išskaitymai

2006 m. pradinis kiekis

2006 m. kiekis popersvarstymo

DEU

COD

1/2B.

Menkė

I, IIb

2 712

0

2 712

2 716,6

100,2

–4,6

3 023

3 018

DEU

HER

03A.

Atlanto silkė

IIIa

751

0

751

759,2

101,1

–8,2

545

537

DEU

LIN

04-N.

Paprastoji molva

IV (Bendrijos vandenys ir tarptautiniai vandenys)

25

0

25

25,9

103,6

–0,9

25

24

DEU

MAC

2CX14-

Skumbrė

II (ne EB vandenys), Vb (EB vandenys), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV

10 754

3 866

14 620

14 636,7

100,1

–16,7

14 369

14 352

DNK

NEP

04-N.

Norveginis plonasis omaras

IV (Norvegijos vandenys)

989

0

989

1 036,9

104,8

–47,9

1 230

1 182

DNK

SOL

3A/BCD

Jūrų liežuvis

IIIa, IIIb, c, d (EB vandenys)

803

0

803

813,3

101,3

–10,3

755

745

ESP

ANF

07.

Jūrų velnias

VII

1 952

92

2 044

2 047,6

100,2

–3,6

971

967

ESP

BLI

67-

Melsvoji molva

VI, VII (Bendrijos vandenys ir tarptautiniai vandenys)

124

0

124

178,6

144,0

–54,6

104

49

FRA

ANF

8ABDE.

Jūrų velnias

VIIIa, b, d, e

5 199

0

5 199

5 334,8

102,6

– 135,8

6 325

6 189

FRA

ANF

8C3411

Jūrų velnias

VIIIc, IX, X (ŽRCAK34.1.1 (EB vandenys))

32

0

32

123,7

386,6

–91,7

2

0

FRA

BSF

56712-

Juodoji kardžuvė

V, VI, VII, XII (Bendrijos vandenys ir tarptautiniai vandenys)

2 497

0

2 497

2 634,4

105,5

– 137,4

2 433

2 296

FRA

GFB

89-

Jūrų vėgėlės

VIII, IX (Bendrijos vandenys ir tarptautiniai vandenys)

35

0

35

38,8

110,9

–3,8

15

11

FRA

MAC

2A34.

Skumbrė

II (EB vandenys), IIIa, IIIb, c, d (EB vandenys), IV

467

262

729

1 022,3

140,2

– 293,3

483

190

FRA

NEP

8ABDE.

Norveginis plonasis omaras

VIIIa, b, d, e

3 082

0

3 082

3 621,5

117,5

– 539,5

3 788

3 249

FRA

SOL

8AB.

Jūrų liežuvis

VIIIa, b

3 816

0

3 816

3 918,4

102,7

– 102,4

3 722

3 620

GBR

HER

4AB.

Atlanto silkė

IV į šiaurę nuo 53° 30′ N

94 942

0

94 942

97 102,1

102,3

–2 160,1

63 333

61 173

GBR

HER

5B6ANB

Atlanto silkė

Vb, VIaN (EB vandenys), Vib

17 788

0

17 788

17 960,6

101,0

– 172,6

20 145

19 972

GBR

MAC

2A34.

Skumbrė

II (EB vandenys), IIIa, IIIb, c, d (EB vandenys), IV

609

37 363

37 972

38 019,9

100,1

–47,9

451

403

GBR

MAC

2CX14-

Skumbrė

II (ne EB vandenys), Vb (EB vandenys), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV

92 101

0

128 751

157 308

122,2

–28 557

131 713

103 156

IRL

JAX

578/14

Stauridé

Vb (1), VI, VII, VIII a), b), d), e), XII, XIV

33 542

0

33 542

35 019,6

104,4

–1 477,6

31 934

30 456

IRL

MAC

2CX14-

Skumbrė

II (ne EB vandenys), Vb (EB vandenys), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV

31 931

0

45 849

52 426,8

114,3

–6 577,8

47 894

41 316

NLD

T/B

2AC4-C

Otas ir švelnusis otas

IIa (EB vandenys), IV (EB vandenys)

2 497

0

2 497

2 590,7

103,8

–93,7

2 401

2 307

POL

HER

3BC+24

Atlanto silkė

22–24 padaliniai

5 985

0

5 985

6 273,6

104,8

– 288,6

6 181

5 892

PRT

ANF

8C4311

Jūrų velnias

VIIIc, IX, X (ŽRCAK34.1.1 (EB vandenys))

334

0

334

348,3

104,3

–14,3

324

310

PRT

COD

1N2AB.

Menkė

I, II (Norvegijos vandenys)

2 628

0

2 628

2 629,7

100,1

–1,7

2 550

2 548

PRT

HKE

8C3411

Europinė jūrų lydeka

VIIIc, IX, X (ŽRCAK34.1.1 (EB vandenys))

1 867

0

1 867

1 943,7

104,1

–76,7

1 989

1 912


18.5.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 130/17


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 743/2006

2006 m. gegužės 17 d.

nustatantis tipines kainas paukštienos ir kiaušinių sektoriams bei ovalbuminui ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1484/95

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2771/75 dėl bendro kiaušinių rinkos organizavimo (1), ypač į jo 5 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2777/75 dėl bendro paukštienos rinkos organizavimo (2), ypač į jo 5 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2783/75 dėl bendros prekybos ovalbuminu ir laktalbuminu sistemos (3), ypač į jo 3 straipsnio 4 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1484/95 (4), buvo nustatytos išsamios papildomų importo muitų sistemos taikymo taisyklės ir papildomi importo muitai paukštienos ir kiaušinių sektoriams bei kiaušinių albuminui.

(2)

Iš reguliarios duomenų, kuriais grindžiamas tipinių kainų nustatymas paukštienos ir kiaušinių sektoriams bei ovalbuminui, kontrolės išplaukia, kad kyla būtinybė iš dalies keisti tipines kai kurių produktų kainas, atsižvelgiant į kainų svyravimą, priklausomai nuo kilmės. Tipines kainas skelbti tikslinga jau dabar.

(3)

Šį pakeitimą būtina taikyti kuo greičiau, atsižvelgiant į rinkos situaciją.

(4)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Paukštienos ir kiaušinių vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1484/95 I priedas keičiamas šio reglamento priedu.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. gegužės 18 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 17 d.

Komisijos vardu

J. L. DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 282, 1975 11 1, p. 49. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).

(2)  OL L 282, 1975 11 1, p. 77. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003.

(3)  OL L 282, 1975 11 1, p. 104. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 2916/95 (OL L 305, 1995 12 19, p. 49).

(4)  OL L 145, 1995 6 29, p. 47. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 578/2006 (OL L 100, 2006 4 8, p. 7).


PRIEDAS

prie 2006 m. gegužės 17 d. Komisijos reglamento, nustatančio tipines kainas paukštienos ir kiaušinių sektoriams bei ovalbuminui ir iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1484/95

„I PRIEDAS

KN kodas

Prekių pavadinimai

Tipinė kaina

(EUR/100 kg)

Garantija, paminėta 3 straipsnio 3 dalyje

(EUR/100 kg)

Kilmė (1)

0207 12 90

„65 % viščiukų“ skerdenėlės, užšaldytos

96,7

6

01

106,8

3

02

0207 14 10

Iškaulinėti gaidžių ar vištų gabalai, užšaldyti

172,0

44

01

208,6

27

02

274,2

8

03

0207 25 10

„80 % kalakutų“ skerdenos, užšaldytos

170,0

0

01

0207 27 10

Iškaulinėti kalakutų gabalai, užšaldyti

214,4

25

01

261,2

11

03

1602 32 11

Nevirti gaidžių ar vištų pusgaminiai

192,0

28

01

167,9

40

02


(1)  Importo kilmė:

01

Brazilija

02

Argentina

03

Čilė.“


18.5.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 130/19


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 744/2006

2006 m. gegužės 17 d.

nustatantis eksporto grąžinamąsias išmokas už kiaušinius

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2771/75 dėl bendro kiaušinių rinkos organizavimo (1), ypač į jo 8 straipsnio 3 dalies trečią pastraipą,

kadangi:

(1)

Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 8 straipsnyje numatyta, kad to reglamento 1 straipsnio 1 dalyje išvardytų produktų kainų skirtumas pasaulinėje rinkoje ir Bendrijoje gali būti padengiamas eksporto grąžinamosiomis išmokomis.

(2)

Todėl, atsižvelgiant į esamą situaciją kiaušinių rinkoje, grąžinamosios išmokos turėtų būti nustatomos laikantis Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 8 straipsnyje nurodytų taisyklių ir aiškių kriterijų.

(3)

Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 8 straipsnio 3 dalyje numatoma, kad dėl pasaulinėje rinkoje susidariusios padėties arba dėl tam tikrų rinkų specialių reikalavimų, grąžinamosios išmokos gali skirtis priklausomai nuo paskirties vietos.

(4)

Grąžinamosios išmokos turėtų būti skiriamos tik už tuos produktus, kuriuos leidžiama laisvai vežti Bendrijoje ir kurie atitinka 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (2) ir 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004, nustatančio konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (3), reikalavimus bei 1990 m. birželio 26 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1907/90 dėl tam tikrų prekybos kiaušiniais standartų (4) ženklinimo reikalavimus.

(5)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Paukštienos ir kiaušinių vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 8 straipsnyje numatytos eksporto grąžinamosios išmokos, skiriamos už šio reglamento priede nurodytus produktus ir kiekius, jei laikomasi šio straipsnio 2 dalyje nustatytų sąlygų.

2.   Produktai, už kuriuos pagal šio straipsnio 1 dalį gali būti skiriamos grąžinamosios išmokos, turi atitikti Reglamentų (EB) Nr. 852/2004 ir 853/2004 atitinkamus reikalavimus, ypač paruošimo patvirtintoje įmonėje ir Reglamento (EB) 853/2004 I skyriaus II priede nustatytus ženklinimo reikalavimus, ir Reglamente (EEB) Nr. 1907/90 išdėstytus reikalavimus.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. gegužės 18 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 17 d.

Komisijos vardu

J. L. DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 282, 1975 11 1, p. 49. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).

(2)  OL L 139, 2004 4 30, p. 1.

(3)  OL L 139, 2004 4 30, p. 55.

(4)  OL L 173, 1990 7 6, p. 5. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1039/2005 (OL L 172, 2005 7 5, p. 1).


PRIEDAS

Nuo 2006 m. gegužės 18 d. kiaušinių sektoriui skirtos eksporto grąžinamosios išmokos

Produktų kodas

Paskirties šalys

Mato vienetas

Grąžinamųjų išmokų dydis

0407 00 11 9000

E16

EUR/100 vnt.

1,35

0407 00 19 9000

E16

EUR/100 vnt.

0,70

0407 00 30 9000

E09

EUR/100 kg

6,00

E10

EUR/100 kg

20,00

E17

EUR/100 kg

3,00

0408 11 80 9100

E18

EUR/100 kg

40,00

0408 19 81 9100

E18

EUR/100 kg

20,00

0408 19 89 9100

E18

EUR/100 kg

20,00

0408 91 80 9100

E18

EUR/100 kg

73,00

0408 99 80 9100

E18

EUR/100 kg

18,00

NB: Produktų kodai ir „A“ serijos paskirties šalių kodai nurodyti Komisijos reglamente (EEB) Nr. 3846/87 (OL L 366, 1987 12 24, p. 1) su pakeitimais.

Paskirties šalių skaitiniai kodai nurodyti Reglamente (EB) Nr. 750/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 12).

Kitos paskirties šalys nurodomos taip:

E09

Kuveitas, Bahreinas, Omanas, Kataras, Jungtiniai Arabų Emyratai, Jemenas, Ypatingasis administracinis Kinijos regionas Honkongas, Rusija, Turkija.

E10

Pietų Korėja, Japonija, Malaizija, Tailandas, Taivanis, Filipinai.

E16

Visos paskirties šalys, išskyrus Jungtines Amerikos Valstijas, Rumuniją ir Bulgariją.

E17

Visos paskirties šalys, išskyrus Šveicariją, Rumuniją, Bulgariją ir E09 bei E10 grupes.

E18

Visos paskirties šalys, išskyrus Šveicariją, Rumuniją ir Bulgariją.


18.5.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 130/21


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 745/2006

2006 m. gegužės 17 d.

nustatantis eksporto grąžinamąsias išmokas už paukštieną

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2777/75 dėl bendro paukštienos rinkos organizavimo (1), ypač į jo 8 straipsnio 3 dalies trečią pastraipą,

kadangi:

(1)

Reglamento (EEB) Nr. 2777/75 8 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad to reglamento 1 straipsnio 1 dalyje išvardytų produktų kainų skirtumas pasaulinėje rinkoje ir Bendrijoje gali būti padengiamas eksporto grąžinamosiomis išmokomis.

(2)

Todėl, atsižvelgiant į esamą situaciją paukštienos rinkoje, grąžinamosios išmokos turėtų būti nustatomos laikantis Reglamento (EEB) Nr. 2777/75 8 straipsnyje nurodytų taisyklių ir kriterijų.

(3)

Reglamento (EEB) Nr. 2777/75 8 straipsnio 3 dalyje numatoma, kad dėl pasaulinėje rinkoje susidariusios padėties arba dėl tam tikrų rinkų specialių reikalavimų, grąžinamosios išmokos gali skirtis priklausomai nuo paskirties vietos.

(4)

Grąžinamosios išmokos turėtų būti skiriamos tik už tuos produktus, kuriuos leidžiama laisvai vežti Bendrijoje ir kurie yra paženklinti identifikavimo ženklu, kaip nurodyta 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004, nustatančio konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (2) 5 straipsnio 1 dalies b punkte. Tie produktai taip pat turėtų atitikti 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (3) reikalavimus.

(5)

Europos susitarimų kontekste vykstančiomis derybomis tarp Europos bendrijos ir Rumunijos bei Bulgarijos ypač siekiama liberalizuoti prekybą produktais, kuriems taikomas bendras atitinkamos rinkos organizavimas. Todėl šioms dviems šalims eksporto grąžinamosios išmokos turėtų būti panaikintos.

(6)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Paukštienos ir kiaušinių vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   Reglamento (EEB) Nr. 2777/75 8 straipsnyje numatytos eksporto grąžinamosios išmokos, skiriamos už šio reglamento priede nurodytus produktus ir kiekius, jei laikomasi šio straipsnio 2 dalyje nustatytos sąlygos.

2.   Produktai, už kuriuos pagal šio straipsnio 1 dalį gali būti skiriamos grąžinamosios išmokos, turi atitikti Reglamentų (EB) Nr. 852/2004 ir (EB) Nr. 853/2004 atitinkamus reikalavimus, ypač paruošimo patvirtintoje įmonėje ir Reglamento (EB) Nr. 853/2004 I skyriaus II priede nustatyto ženklinimo identifikavimo ženklu reikalavimus.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. gegužės 18 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 17 d.

Komisijos vardu

J. L. DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 282, 1975 11 1, p. 77. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).

(2)  OL L 139, 2004 4 30, p. 55, su pakeitimais, padarytais OL L 226, 2004 6 25, p. 22.

(3)  OL L 139, 2004 4 30, p. 1, su pakeitimais, padarytais OL L 226, 2004 6 25, p. 3.


PRIEDAS

Nuo 2006 m. gegužės 18 d. paukštienos sektoriui skirtos eksporto grąžinamosios išmokos

Produktų kodas

Paskirties šalys

Mato vienetas

Grąžinamųjų išmokų dydis

0105 11 11 9000

V02

EUR/100 pcs

0,80

0105 11 19 9000

V02

EUR/100 pcs

0,80

0105 11 91 9000

V02

EUR/100 pcs

0,80

0105 11 99 9000

V02

EUR/100 pcs

0,80

0105 12 00 9000

V02

EUR/100 pcs

1,60

0105 19 20 9000

V02

EUR/100 pcs

1,60

0207 12 10 9900

V03

EUR/100 kg

53,00

0207 12 90 9190

V03

EUR/100 kg

53,00

0207 12 90 9990

V03

EUR/100 kg

53,00

0207 14 20 9900

V03

EUR/100 kg

33,00

0207 14 60 9900

V03

EUR/100 kg

33,00

0207 14 70 9190

V03

EUR/100 kg

33,00

0207 14 70 9290

V03

EUR/100 kg

33,00

NB: Produktų kodai ir „A“ serijos paskirčių kodai yra nustatyti Komisijos reglamente (EEB) Nr. 3846/87 (OL L 366, 1987 12 24, p. 1) su pakeitimais.

Paskirties šalių skaitmeniniai kodai yra nustatyti Komisijos reglamente (EB) Nr. 750/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 12).

Kitos paskirtys apibrėžiamos taip:

V02

visos paskirtys, išskyrus Bulgariją, Rumuniją ir Jungtines Amerikos Valstijas.

V03

A24, Angola, Saudo Arabija, Kuveitas, Bahreinas, Kataras, Omanas, Jungtiniai Arabų Emyratai, Jordanija, Jemenas, Libanas, Irakas, Iranas.


18.5.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 130/23


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 746/2006

2006 m. gegužės 17 d.

dėl galvijienos sektoriaus produktų, kurių kilmės šalys yra Botsvana, Kenija, Madagaskaras, Svazilendas, Zimbabvė ir Namibija, importo licencijų

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1254/1999 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo (1),

atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 10 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2286/2002 dėl priemonių, taikomų žemės ūkio produktams, kurių kilmės šalys yra Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno valstybės (AKR), ir juos perdirbus gaunamoms prekėms, panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 1706/98 (2),

atsižvelgdama į 2003 m. gruodžio 19 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2247/2003, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 2286/2002 dėl priemonių, taikomų žemės ūkio produktams, kurių kilmės šalys yra Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno valstybės (AKR), ir juos perdirbus gaunamoms prekėms, taikymo galvijienos sektoriuje taisykles (3), ir ypač į jo 5 straipsnį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 2247/2003 1 straipsnyje numatyta galimybė išduoti galvijienos sektoriaus produktų, kurių kilmės šalys yra Botsvana, Kenija, Madagaskaras, Svazilendas, Zimbabvė ir Namibija, importo licencijas. Tačiau importuojami kiekiai neturi būti didesni už kiekvienai iš šių trečiųjų šalių nustatytus kiekius.

(2)

Remiantis Reglamento (EB) Nr. 2247/2003 nuostatomis, nuo 2006 m. gegužės 1 d. iki 10 d. pateiktuose prašymuose licencijai gauti, kuriuose kiekiai apskaičiuojami mėsos be kaulų mase, nurodyti prašomų importuoti produktų, kurių kilmės šalys yra Botsvana, Kenija, Madagaskaras, Svazilendas, Zimbabvė ir Namibija, kiekiai nėra didesni už šioms valstybėms numatytus kiekius. Todėl galima suteikti prašomų kiekių importo licencijas.

(3)

Reikia nustatyti kiekius, dėl kurių nuo 2006 m. birželio 1 d. galima pateikti paraiškas importo licencijai gauti, atsižvelgiant į tai, kad visas kiekis yra 52 100 t.

(4)

Svarbu atkreipti dėmesį į tai, kad šis reglamentas nepažeidžia 1972 m. gruodžio 12 d. Tarybos direktyvos 72/462/EEB dėl sveikatos ir veterinarinio patikrinimo problemų iš trečiųjų šalių importuojant galvijus, kiaules, avis, ožkas, šviežią mėsą arba produktus, kuriuose yra mėsos (4), taikymo,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

2006 m. gegužės 21 d. toliau nurodomos valstybės narės išduoda galvijienos sektoriaus produktų, kurių kilmės šalys yra kai kurios Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno valstybės, importo licencijas toliau nurodomiems kiekiams, skaičiuojamiems mėsos be kaulų mase, pagal produktų kilmės šalis:

 

Vokietija:

57 t, kurių kilmės šalis yra Botsvana,

121 t, kurių kilmės šalis yra Namibija.

 

Jungtinė Karalystė:

600 t, kurių kilmės šalis yra Namibija.

2 straipsnis

Per 2006 m. gegužės pirmąsias dešimt dienų pagal Reglamento (EB) Nr. 2247/2003 4 straipsnio 2 dalies nuostatas gali būti pateikti prašymai gauti licenciją importuoti tokius galvijienos be kaulų kiekius:

iš Botsvanos –

17 729 t,

iš Kenijos –

142 t,

iš Madagaskaro –

7 579 t,

iš Svazilendo –

3 363 t,

iš Zimbabvės –

9 100 t,

iš Namibijos –

10 679 t.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. gegužės 18 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 17 d.

Komisijos vardu

J. L. DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 160, 1999 6 26, p. 21. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1899/2004 (OL L 328, 2004 10 30, p. 67).

(2)  OL L 348, 2002 12 21, p. 5.

(3)  OL L 333, 2003 12 20, p. 37. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1118/2004 (OL L 217, 2004 6 17, p. 10).

(4)  OL L 302, 1972 12 31, p. 28. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 807/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 36).


18.5.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 130/25


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 747/2006

2006 m. gegužės 17 d.

nustatantis grąžinamąsias išmokas už kiaušinius ir kiaušinių trynius, kurie eksportuojami kaip prekės, neįtrauktos į Sutarties I priedą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2771/75 dėl bendro kiaušinių rinkos organizavimo (1), ypač į jo 8 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 8 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad skirtumas tarp šio reglamento 1 straipsnio 1 dalyje išvardytų produktų kainų tarptautinėje prekyboje ir Bendrijos vidaus rinkos kainų gali būti padengtas eksporto grąžinamosiomis išmokomis, kai prekės yra eksportuojamos kaip prekės, išvardytos šio reglamento priede.

(2)

2005 m. birželio 30 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1043/2005, įgyvendinančiame Tarybos reglamento (EB) Nr. 3448/93 nuostatas dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikrus žemės ūkio produktus, eksportuojamus kaip į Sutarties I priedą neįtrauktas prekes, skyrimo sistemos ir tokių grąžinamųjų išmokų sumos nustatymo kriterijų (2), yra nurodyti produktai, kuriems turėtų būti nustatytas grąžinamosios išmokos dydis, taikomas, kai produktai eksportuojami kaip prekės, išvardytos Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 I priede.

(3)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1043/2005 14 straipsnio antrą pastraipą grąžinamųjų išmokų dydis už 100 kilogramų kiekvieno atitinkamo pagrindinio produkto turėtų būti nustatytas tos pačios trukmės laikotarpiui, kuriam grąžinamosios išmokos yra nustatomos tiems patiems produktams, eksportuojamiems neperdirbtais.

(4)

Urugvajaus raundo metu sudaryto Susitarimo dėl žemės ūkio 11 straipsnyje nustatyta, kad eksporto grąžinamosios išmokos už produktą, kuris yra prekės sudėtyje, negali viršyti tos grąžinamosios išmokos, kuri mokama už produktą, kai eksportuojama jo vėliau neperdirbant.

(5)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Paukštienos ir kiaušinių vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Grąžinamųjų išmokų dydžiai, taikomi Reglamento (EB) Nr. 1043/2005 I priede ir Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 1 straipsnio 1 dalyje išvardytiems pagrindiniams produktams ir eksportuojamiems kaip prekės, išvardytos Reglamento (EEB) Nr. 2771/75 I priede, yra nustatomi pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. gegužės 18 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 17 d.

Komisijos vardu

Günter VERHEUGEN

Pirmininko pavaduotojas


(1)  OL L 282, 1975 11 1, p. 49. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).

(2)  OL L 172, 2005 7 5, p. 24.


PRIEDAS

Nuo 2006 m. gegužės 17 d. kiaušiniams ir kiaušinių tryniams, eksportuojamiems kaip prekės, neįtrauktos į Sutarties I priedą, taikomi grąžinamųjų išmokų dydžiai

(EUR/100 kg)

KN kodas

Aprašymas

Paskirties šalis (1)

Grąžinamosios išmokos dydis

0407 00

Paukščių kiaušiniai su lukštais, švieži, konservuoti ir virti:

 

 

– Paukštienos sektoriaus:

 

 

0407 00 30

– – Kita:

 

 

a)

eksportuojant ovalbuminą, klasifikuojamą KN kodais 3502 11 90 ir 3502 19 90

02

6,00

03

20,00

04

3,00

b)

eksportuojant kitas prekes

01

3,00

0408

Paukščių kiaušiniai, be lukštų ir trynių, švieži, džiovinti, virti garuose arba verdančiame vandenyje, lieti, šaldyti ar kitokiu būdu užkonservuoti, į kuriuos pridėta ar nepridėta cukraus ar kitokio saldiklio:

 

 

– Kiaušinių tryniai:

 

 

0408 11

– – Džiovinti:

 

 

ex 0408 11 80

– – – Tinkami maistui:

 

 

nesaldinti

01

40,00

0408 19

– – Kita:

 

 

– – – Tinkami maistui:

 

 

ex 0408 19 81

– – – – Skysti:

 

 

nesaldinti

01

20,00

ex 0408 19 89

– – – – Šaldyti:

 

 

nesaldinti

01

20,00

– Kita:

 

 

0408 91

– – Džiovinti:

 

 

ex 0408 91 80

– – – Tinkami maistui:

 

 

nesaldinti

01

73,00

0408 99

– – Kita:

 

 

ex 0408 99 80

– – – Tinkami maistui:

 

 

nesaldinti

01

18,00


(1)  Paskirties šalys yra šios:

01

trečiosios šalys, išskyrus Bulgariją nuo 2004 m. spalio 1 d. ir Rumuniją, nuo 2005 m. gruodžio 1 d. Šveicarijai ir Lichtenšteinui šie dydžiai netaikomi 1972 m. liepos 22 d. Susitarimo tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos protokolo Nr. 2 I ir II lentelėse išvardytoms prekėms, eksportuojamoms nuo 2005 m. vasario 1 d.;

02

Kuveitas, Bahreinas, Omanas, Kataras, Jungtiniai Arabų Emyratai, Jemenas, Turkija, Honkongo SAR ir Rusija;

03

Pietų Korėja, Japonija, Malaizija, Tailandas, Taivanas ir Filipinai;

04

visos paskirties vietos, išskyrus Šveicariją, Bulgariją nuo 2004 m. spalio 1 d., Rumuniją nuo 2005 m. gruodžio 1 d. ir 02 ir 03 pažymėtas šalis.


18.5.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 130/27


KOMISIJOS DIREKTYVA 2006/45/EB

2006 m. gegužės 16 d.

iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl veikliosios medžiagos propoksikarbazono specifikacijos

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (1), ypač į jos 6 straipsnio 1 dalies antros pastraipos antrą įtrauką,

kadangi:

(1)

Komisijos direktyva 2003/119/EB (2) propoksikarbazonas buvo įtrauktas į Direktyvos 91/414/EEB I priedą.

(2)

Pateikdamas paraišką dėl propoksikarbazono įtraukimo, jo gamintojas Bayer CropScience pateikė specifikaciją, sudarytą remiantis šios medžiagos gamyba nedideliais kiekiais. Siekdama medžiagą gaminti dideliais kiekiais, šiuo metu bendrovė ketina pakeisti duomenis specifikacijoje dėl grynumo. Ji pateikė duomenų, įrodančių, kad pakeista specifikacija atitinka įtraukimo reikalavimus.

(3)

Vokietija įvertino bendrovės pateiktą informaciją ir duomenis. 2005 m. liepos mėn. ji informavo Komisiją apie tai, kad ji nusprendė, jog specifikacijos pakeitimas nesukelia jokių kitų papildomų pavojų išskyrus tuos, į kuriuos jau buvo atsižvelgta įtraukiant propoksikarbazoną į Direktyvos 91/414/EEB I priedą ir rengiant Komisijos peržiūros ataskaitą apie šią medžiagą.

(4)

Todėl propoksikarbazono specifikacijos pakeitimas yra pagrįstas.

(5)

Todėl Direktyvą 91/414/EEB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(6)

Šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

Direktyvos 91/414/EEB I priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šios direktyvos priede.

2 straipsnis

Valstybės narės priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip iki 2006 m. rugsėjo 18 d., įgyvendina šią direktyvą. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstą ir tų nuostatų bei šios direktyvos koreliacijos lentelę.

Jos taiko tas nuostatas nuo 2006 m. rugsėjo 19 d.

Valstybės narės, tvirtindamos šias nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

3 straipsnis

Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

4 straipsnis

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 16 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 230, 1991 8 19, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2006/34/EB (OL L 104, 2006 4 13, p. 30).

(2)  OL L 325, 2003 12 12, p. 41.


PRIEDAS

Direktyvos 91/414/EEB I priede 77 eilutė pakeičiama taip:

„77

Propoksikarbazonas

CAS Nr. 145026-81-9

CIPAC Nr. 655

2-(4,5-dihidro-4-metil-5-okso-3-propoksi-1H-1,2,4-triazol-1-il) karboksamidosulfonilbenzen-karboksi rūgšties-metilesteris

≥ 950 g/kg (išreikštas natrio propoksi-karbazonu)

2004 m. balandžio 1 d.

2014 m. kovo 31 d.

Leidžiama naudoti tik kaip herbicidą.

Įgyvendinant VI priedo vienodus principus, atsižvelgiama į propoksikarebazono peržiūros ataskaitos išvadas, ypač į jos I ir II priedėlius, priimtus Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniame komitete 2003 m. spalio 3 d. Atlikdamos šį bendrą įvertinimą, valstybės narės:

turi skirti ypatingą dėmesį galimai požeminio vandens taršai propoksikarbazonu ir jo metabolitais, kai ši veiklioji medžiaga naudojama vietovėse, kurių dirvožemis lengvai pažeidžiamas ir (arba) kur yra ypatingos klimato sąlygos,

turi skirti ypatingą dėmesį vandens ekosistemų, ypač vandens augalų, apsaugai.

Tam tikrais atvejais reikėtų imtis priemonių pavojui sumažinti.“.


II Aktai, kurių skelbti neprivaloma

Komisija

18.5.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 130/29


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2006 m. balandžio 28 d.

nustatantis nuo 2006 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. būtiniausioms Europos bendrijos reikmėms patenkinti leidžiamus naudoti metilbromido kiekius, pagal Reglamentą (EB) Nr. 2037/2000 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų

(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 1244)

(autentiški tik tekstai anglų, ispanų, italų, lenkų, olandų, portugalų ir prancūzų kalbomis)

(2006/350/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2000 m. birželio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2037/2000 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų (1), ypač į jo 3 straipsnio 2 dalies ii punktą,

kadangi:

(1)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 2037/2000 3 straipsnio 2 dalies i punkto d papunktį ir 4 straipsnio 2 dalies i punkto d papunktį nuo 2004 m. gruodžio 31 d. draudžiama gaminti, įvežti ir pateikti į rinką metilbromidą bet kokiam naudojimui, išskyrus, be kita ko (2), 3 straipsnio 2 dalies ii punkte ir Monrealio protokolo šalių Sprendimo IX/6 kriterijuose bei kituose šalių sutartuose kriterijuose nurodytoms būtiniausioms reikmėms patenkinti. Būtiniausios išimtys – tai ribotos leidžiančios nukrypti nuostatos, paliekančios laiko alternatyviems sprendimams priimti.

(2)

Sprendimas IX/6 nurodo, kad metilbromido panaudojimas laikomas „būtinu“ tik tuo atveju, kai prašymo teikėjas nustato, kad metilbromido trūkumas šiai specifinei reikmei patenkinti žymiai pakenktų rinkai, ir kad nėra jokių alternatyvių techniškai ir ekonomiškai tinkamų sprendimų ar naudotojui prieinamų pakaitalų, kurie būtų nekenksmingi aplinkai ir sveikatai bei pagal aplinkybes tiktų prašyme nurodytoms pasėlių kultūroms. Be to metilbromido gamyba ir naudojimas būtiniausioms reikmėms gali būti leidžiami tik, jei buvo imtasi visų įmonomų techninių ir ekonominių priemonių, siekiant iki minimumo sumažinti būtiną metilbromido naudojimą ir bet kokį jo išskyrimą į aplinką. Prašymo teikėjas taip pat turėtų įrodyti, kad yra dedamos būtinos pastangos, siekiant įvertinti ir pateikti į rinką šalies žinybų patvirtintus alternatyvius pasiūlymus bei pakaitalus, ir kad yra vykdomos tyrimų programos alternatyviems pasiūlymams ir pakaitalams surasti ir pritaikyti.

(3)

Komisija gavo 79 prašymus leisti naudoti metilbromidą kaip būtiniausią priemonę iš devynių valstybių narių, tarp jų Belgijos (44 070 kg), Prancūzijos (259 097 kg), Vokietijos (19 450 kg), Airijos (1 250), Italijos (1 333 225 kg), Lenkijos (45 900 kg), Portugalijos (50 000 kg), Ispanijos (86 000 kg), Nyderlandų (120 kg) ir Jungtinės Karalystės (139 285 kg). Iš viso buvo paprašyta leisti panaudoti 2 878 397 kg metilbromido iš kurių 2 690 275 kg (94 %) būtų panaudoti prieš derliaus nuėmimą ir 188 140 kg (6 %) po derliaus nuėmimo. Vokietija vėliau pranešė Komisijai, kad ji atsiėmė visus savo pasiūlymus, nes atsirado alternatyvių priemonių.

(4)

Siekdama apibrėžti, kokį kiekį metilbromido leisti panaudoti būtiniausioms reikmėms 2006 m., Komisija pritaikė Sprendime IX/6 pateiktus kriterijus ir Reglamento (EB) Nr. 2037/2000 3 straipsnio 2 dalies ii punkto nuostatas. Komisija nustatė, kad nuo to laiko, kai buvo pateikti valstybių narių prašymai leisti naudoti metilbromidą kaip būtiniausią priemonę, atitinkami alternatyvūs sprendimai buvo rasti Bendrijoje ir paplito daugelyje Monrealio protokolo šalių. Todėl Komisija nusprendė 2006 m. leisti panaudoti 1 607 587 kg metilbromido būtiniausioms kiekvienos valstybės narės, kuri paprašė leisti naudoti metilbromidą, reikmėms patenkinti. Šis kiekis prilygsta 8,4 % 1991 m. Europos bendrijoje sunaudoto metilbromido kiekio ir rodo, kad daugiau nei 91,6 % metilbromido buvo pakeista alternatyviomis priemonėmis. Būtiniausių reikmių kategorijos yra panašios į Sprendimo XVI/2 (3) IIB skirsnyje ir Septynioliktojo Monrealio protokolo šalių susitikimo (4) Sprendimo XVII/9 A lentelėje nurodytas kategorijas.

(5)

3 straipsnio 2 dalies ii punkte taip pat prašoma Komisijos apibrėžti naudotojus, kurie gali pasinaudoti šia būtiniausia išimtimi. Kadangi 17 straipsnio 2 dalyje prašoma valstybių narių nustatyti būtiniausius kvalifikacinius reikalavimus, keliamus metilbromidą taikantiems darbuotojams, ir kadangi fumigacija yra vienintelė naudojimo sritis, Komisija nusprendė, kad fumigaciją metilbromidu atliekantys asmenys yra vieninteliai metilbromido naudotojai, kuriuos pasiūlė valstybės narės ir kuriems leidimą naudoti metilbromidą būtiniausioms reikmėms išdavė Komisija. Fumigaciją atliekantys asmenys privalo žinoti saugumo reikalavimus, kurie paprastai nėra žinomi ūkininkams ar malūnų savininkams, kurių nuosavybėje metilbromidas naudojamas. Be to, valstybės narės įvedė tvarką, pagal kurią jų teritorijoje nustatomi fumigaciją atliekantys asmenys, kuriems leidžiama naudoti metilbromidą būtiniausioms reikmėms.

(6)

Sprendime IX/6 nurodoma, kad metilbromido gamyba ir naudojimas būtiniausioms reikmėms turėtų būti leidžiami tik, kai jo nepakanka atsargoje. 3 straipsnio 2 dalies ii punkte nurodoma, kad metilbromido gamyba ir importas leidžiami tik tada, kai nė viena šalis neturi recirkuliuoto ar regeneruoto metilbromido. Remdamasi Sprendimu IX/6 ir 3 straipsnio 2 dalies ii punktu, Komisija nustatė, kad atsargoje yra [50 047 kg] būtiniausioms reikmėms skirto metilbromido.

(7)

4 straipsnio 2 dalies ii punkte, nepažeidžiant 4 straipsnio 4 dalies nuostatų, nurodoma, kad po 2005 m. gruodžio 31 d. bendrovėms, kurios negamina ir neimportuoja metilbromido, draudžiama jį pateikti į rinką ir naudoti. 4 straipsnio 4 dalyje nurodoma, kad 4 straipsnio 2 dalis netaikoma kontroliuojamų medžiagų pateikimui į rinką ir naudojimui, jei jos naudojamos tų naudotojų, kurie buvo nustatyti pagal 3 straipsnio 2 dalį, būtiniausioms reikmėms tenkinti.

Todėl, be gamintojų ir importuotojų dar ir 2006 m. Komisijos užregistruotiems fumigaciją atliekantiems asmenims po 2005 m. gruodžio 31 d. turės būti leidžiama pateikti metilbromidą į rinką ir naudoti būtiniausioms reikmėms tenkinti. Paprastai fumigaciją atliekantis asmuo kreipiasi į importuotoją dėl metilbromido importavimo ir tiekimo. 2005 m. Komisijos užregistruotiems fumigaciją atliekantiems asmenims bus leidžiama perkelti į 2006 m. visus likusius metilbromido kiekius, kurie 2005 m. nebuvo panaudoti (toliau – atsargos). Europos Komisija įsteigė licencijų procedūras, leidžiančias išskaityti tokias metilbromido atsargas prieš importuojant ar gaminant visus papildomus metilbromido kiekius, skirtus 2006 metų būtiniausioms reikmėms tenkinti.

(8)

Šiame sprendime nurodyti trys metilbromido naudojimo būdai apibrėžiami kaip „biocidinio“ naudojimo būdai, kuriems taikomi papildomi apribojimai. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2032/2003 (5) metilbromidas nurodomas kaip biocinė medžiaga, kuri po 2006 m. rugsėjo 1 d. negali būti pateikiama į rinką. Komisija gali leisti valstybei narei naudoti metilbromidą po šios datos, jei valstybė narė laikosi Reglamento (EB) Nr. 2032/2003 4a straipsnyje nustatytų „naudojimo būtiniausioms reikmėms“ kriterijų. Biocidiniam naudojimui skirto metilbromido, kurio bet kokiam naudojimui po 2006 m. rugsėjo 1 d. pagal Reglamentą (EB) Nr. 2032/2003 reikalingas „naudojimo svarbiausioms reikmėms“ leidimas, kiekiai yra nurodyti šio sprendimo 1, 4 ir 8 prieduose.

(9)

Atsižvelgiant į tai, kad metilbromido naudojimas būtiniausioms reikmėms pradedamas taikyti nuo 2006 m. sausio 1 d. ir siekiant užtikrinti, kad bendrovės ir ūkio subjektai galėtų turėti naudos iš leidimų sistemos, tikslinga, kad šis sprendimas būtų pradėtas taikyti nuo tos datos.

(10)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Reglamento (EB) Nr. 2037/2000 18 straipsniu įkurto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Belgijos Karalystei, Ispanijos Karalystei, Prancūzijos Respublikai, Airijai, Italijos Respublikai, Nyderlandų Karalystei, Lenkijos Respublikai ir Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei nuo 2006 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. leidžiama būtiniausioms reikmėms naudoti iš viso 1 607 587 kg metilbromido. Jo kiekiai ir būtinų reikmių kategorijos nurodytos 1–8 prieduose.

2 straipsnis

Belgijos Karalystei, Italijos Respublikai ir Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei nuo 2006 m. rugsėjo 1 d. iki gruodžio 31 d. neleidžiama metilbromido naudoti kaip biocido, išskyrus atvejus, kai pagal Reglamento (EB) Nr. 2032/2003 4 straipsnyje nustatytas procedūras atitinkamai valstybei narei yra suteikiamas „naudojimo svarbiausioms reikmėms“ leidimas, leidžiantis jį naudoti specialiai paskirčiai, kaip nurodyta 1, 4 ir 8 prieduose.

3 straipsnis

Atsargos, kurias kiekvienos valstybės narės kompetetinga institucija paskelbė galimomis naudoti būtiniausioms reikmėms, išskaičiuojamos iš kiekio, kuris leidžiamas pagaminti ar įvežti, kad patenkintų būtiniausias tos valstybės narės reikmes.

4 straipsnis

Šis sprendimas taikomas nuo 2006 m. sausio 1 d., o jo galiojimas baigiasi 2006 m. gruodžio 31 d.

5 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Belgijos Karalystei, Ispanijos Karalystei, Prancūzijos Respublikai, Airijai, Italijos Respublikai, Nyderlandų Karalystei, Lenkijos Respublikai, Portugalijos Respublikai ir Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei.

Priimta Briuselyje, 2006 m. balandžio 28 d.

Komisijos vardu

Stavros DIMAS

Komisijos narys


(1)  OL L 244, 2000 9 29, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 29/2006 (OL L 6, 2006 1 11, p. 27).

(2)  Be to, jis naudojamas karantininiam apdorojimui ir produkcijos apdorojimui prieš siuntos gabenimą, kaip žaliava ir laboratorijų bei analizių reikmėms.

(3)  UNEP/OzL.Pro.16/17. 2004 m. lapkričio 22–26 d. Prahoje, Čekijoje įvykusio Šešioliktojo Monrealio protokolo dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų šalių susitikimo ataskaita.

www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/index.asp

(4)  UNEP/OzL.Pro.17/11. 2005 m. gruodžio 12–16 d. Dakare, Senegale įvykusio Septynioliktojo Monrealio protokolo dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų šalių susitikimo ataskaita.

www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/index.asp

(5)  OL L 307, 2003 11 24, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1048/2005 (OL L 178, 2005 7 9, p. 1).


I PRIEDAS

Belgijos Karalystė

(kg)

Leidžiamų būtiniausių reikmių kategorijos

 

Malūnai miltams (17 malūnų)

2 752

Objektai (Musea/SGS) (1)

307

Iš viso

3 059

Būtiniausioms reikmėms skirtos metilbromido atsargos valstybėje narėje = 479 kg.


(1)  Nuo 2006 m. rugsėjo 1 d. iki gruodžio 31 d. metilbromido naudoti negalima, nebent Belgijai yra suteiktas naudojimo svarbiausioms reikmėms leidimas, leidžiantis jį naudoti kaip biocidą pagal Reglamento (EB) Nr. 2032/2003 4a straipsnį.


II PRIEDAS

Ispanijos Karalystė

(kg)

Leidžiamų būtiniausių reikmių kategorijos

 

Braškių ūsai (auginami aukštumose)

230 000

Braškių uogos (saugomos, Huelva)

180 000

Pipirai (saugomi, Murcia regione ir pietinėje Comunidad Valenciana regiono dalyje)

50 000

Skinamos gėlės (gvazdikai, saugomos ir atvirame lauke, Katalonija)

15 000

Skinamos gėlės (saugomos, Cadiz ir Sevilijos regionuose)

39 000

Ryžiai (po derliaus nuėmimo)

36 000

Iš viso

550 000

Būtiniausioms reikmėms skirtos metilbromido atsargos valstybėje narėje = 41 797 kg


III PRIEDAS

Prancūzijos Respublika

(kg)

Leidžiamų būtiniausių reikmių kategorijos

 

Specialios smėlyje augančios morkos (auginamos Bretanėje, derlius nuimamas rankomis, neatsparios Fusarium solani ir Rhizoctonia violacea)

5 000

Skintos gėlės: vėdrynai (Ranunculus), plukės (Anemone), bijūnai (Paeonia) ir pakalnutės, auginami atvirame lauke

12 000

Braškių ūsai

35 000

Miško medelynas

1 500

Vaismedžių atsodinimas

7 500

Medelynas: vaismedžių, aviečių

2 000

Malūnai

8 000

Kaštainiai

1 800

PLAN-SPG bendrovės parduodamos sėklos

121

Iš viso

72 921

Būtiniausioms reikmėms skirtos metilbromido atsargos valstybėje narėje = 973 kg.


IV PRIEDAS

Italijos Respublika

(kg)

Leidžiamų būtiniausių reikmių kategorijos

 

Pomidorai (saugomi)

495 000

Pipirai (saugomi)

73 000

Melionai (saugomi)

38 000

Baklažanai (saugomi)

40 000

Braškių uogos (saugomos)

75 000

Braškių ūsai

60 000

Skinamos gėlės (saugomos)

74 000

Malūnai ir maisto perdirbimo įrenginiai

55 000

Dirbiniai (1)

5 000

Iš viso

915 000

Būtiniausioms reikmėms skirtos metilbromido atsargos valstybėje narėje = 95 136 kg.


(1)  Nuo 2006 m. rugsėjo 1 d. iki gruodžio 31 d. metilbromido naudoti negalima, nebent Italijai yra suteiktas naudojimo svarbiausioms reikmėms leidimas, leidžiantis jį naudoti kaip biocidą pagal Reglamento (EB) Nr. 2032/2003 4a straipsnį.


V PRIEDAS

Airija

(kg)

Leidžiamų būtiniausių reikmių kategorijos

 

Malūnai miltams

888

Iš viso

888

Būtiniausioms reikmėms skirtos metilbromido atsargos valstybėje narėje = 0 kg.


VI PRIEDAS

Nyderlandų Karalystė

(kg)

Leidžiamų būtiniausių reikmių kategorijos

 

Braškių ūsų kenkėjų naikinimas po derliaus nuėmimo

120

Iš viso

120

Šioms būtiniausioms reikmėms skirtos metilbromido atsargos valstybėje narėje = 0 kg.


VII PRIEDAS

Lenkijos Respublika

(kg)

Leidžiamų būtiniausių reikmių kategorijos

 

Sausi produktai: vaistiniai augalai ir džiovinti grybai

2 700

Braškių ūsai

28 000

Kakava ir kava

1 836

Iš viso

32 536

Būtiniausioms reikmėms skirtos metilbromido atsargos valstybėje narėje = 915,3 kg.


VIII PRIEDAS

Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė

(kg)

Leidžiamų būtiniausių reikmių kategorijos

 

Braškės ir avietės (saugomos ir atvirame lauke)

10 000

Dekoratyvinių medžių auginimas, kova su verticilioze (Verticillium)

2 500

Avietės

1 500

Miltų ir ryžių malūnai

7 900

Bendrovėms Quaker Oats, Kelloggs, Weetabix Ltd, Ryecroft ir EOM priklausantys pastatai kviečiams, kukurūzams ir ryžiams laikyti

6 098

Perdirbimo įranga, priklausanti bendrovei Warehouse and Spice Grinding Facility (Pataks Foods Ltd); ir prieskoninėms bei vaistinėms žolėms ir prieskoniams skirta perdirbimo įranga, priklausanti bendrovėms British Pepper and Spice Ltd, Lion Foods ir East Anglian Food Ingredients

1 591

Sausi produktai (riešutai, džiovinti vaisiai, ryžiai, pupos, javai, valgomos sėklos), bendrovė Whitworths Ltd

900

Malūnas, skirtas sausainių gamybai, galutinės produkcijos ir saugyklų plotai, priklausantys bendrovei Ryvita Company Ltd (Dorset)

839

Konstrukcijos – įrenginiai ir aparatūra, perdirbimo ir saugyklų sektoriai, priklausantys bendrovei Whitworths Ltd

450

Kartkartėmis kenkėjais užkrečiami prieskonių produktai (taip pat ir pappadam), perdirbami bendrovių McCormick (UK) Ltd, British Pepper and Spice Ltd, East Anglian Food Ingredients ir Pataks Foods Ltd

37

Specialios sūrio saugyklos (1)

1 248

Iš viso

33 063

Būtiniausioms reikmėms skirtos metilbromido atsargos valstybėje narėje = 5 227 kg.


(1)  Nuo 2006 m. rugsėjo 1 d. iki gruodžio 31 d. metilbromido naudoti negalima, nebent Jungtinei Karalystei yra suteiktas naudojimo svarbiausioms reikmėms leidimas, leidžiantis jį naudoti kaip biocidą pagal Reglamento (EB) Nr. 2032/2003 4a straipsnį.


Komisija Europos Bendrijų darbuotojų migrantų socialinės apsaugos administracinė komisija

18.5.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 130/37


SPRENDIMAS Nr. 205

2005 m. spalio 17 d.

dėl sąvokos „dalinė bedarbystė“ taikymo pasienio darbuotojams

(Tekstas svarbus EEE ir ES–Šveicarijos susitarimui)

(2006/351/EB)

DARBUOTOJŲ MIGRANTŲ SOCIALINĖS APSAUGOS ADMINISTRACINĖ KOMISIJA,

atsižvelgdama į 1971 m. birželio 14 d. Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimų nariams, judantiems Bendrijoje (1), 81 straipsnio a punktą, pagal kurį ji privalo nagrinėti visus administravimo arba aiškinimo klausimus, kylančius iš Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 ir vėliau priimtų reglamentų,

atsižvelgdama į pirmiau minėto reglamento 71 straipsnio 1 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 71 straipsnio 1 dalies a punkte pateikiama nuostata, kuria pasienio darbuotojams, tapusiems visiškais bedarbiais, leidžiama nukrypti nuo šio reglamento 13 straipsnio 2 dalies a punkte nurodyto lex loci laboris principo.

(2)

Europos Bendrijų Teisingumo Teismas nusprendė, kad siekiant nustatyti ar pasienio darbuotojas yra dalinis ar visiškas bedarbis, kaip apibrėžta pirmiau minėto reglamento 71 straipsnio 1 dalies a punkte, visoje Bendrijoje turi būti taikomi vienodi kriterijai. Tokio įvertinimo negalima atlikti remiantis kriterijais, įtvirtintais nacionalinės teisės nuostatose (2).

(3)

Kadangi šalių narių socialinės apsaugos įstaigos skirtingai nustato bedarbystės rūšis, svarbu patikslinti pirmiau minėto straipsnio taikymo sritį, siekiant priimti vienodus ir suderintus kriterijus, kuriuos taikytų pirmiau minėtos įstaigos.

(4)

Europos Bendrijų Teisingumo Teismas nurodė, kad jeigu pasienio darbuotojas nebeturi jokio ryšio su kompetentinga valstybe nare ir jeigu jis yra visiškas bedarbis, bedarbio pašalpą jam moka jo gyvenamosios vietos kompetentinga įstaiga savo lėšomis.

(5)

Darbinių santykių buvimas ar palaikymas nustatomas vien tik pagal valstybės, kurioje asmuo dirba, nacionalinius teisės aktus.

(6)

Tikslas apsaugoti pasienio darbuotojus, kurio siekiama pirmiau minėto reglamento 71 straipsnyje, nebūtų pasiektas, jeigu darbuotojas, dirbantis toje pat įmonėje, įsikūrusioje kitoje valstybėje narėje nei yra darbuotojo gyvenamoji vieta, laikinai sustabdęs savo veiklą, vis dėlto būtų laikomas visišku bedarbiu ir turėtų kreiptis į savo gyvenamosios vietos kompetentingą įstaigą, kad gautų bedarbio pašalpą,

NUSPRENDĖ:

1)

Siekiant užtikrinti, kad būtų taikomos Reglamento 71 straipsnio 1 dalies a punkto nuostatos, bedarbystės rūšys (t. y. visiška ar dalinė bedarbystė) nustatomos atsižvelgiant į tai, ar šalis tebesieja santykiai, pagrįsti darbo sutartimi, o ne į darbuotojų veiklos laikino sustabdymo trukmę.

2)

Jeigu pasienio darbuotojas lieka įdarbintas toje pat įmonėje, įsikūrusioje kitoje valstybėje narėje nei yra darbuotojo gyvenamoji vieta ir jeigu laikinai sustabdoma tokio darbuotojo veikla, bet jam paliekama galimybė bet kada sugrįžti į tą pačią darbo vietą, toks darbuotojas laikomas daliniu bedarbiu ir susijusias bedarbio pašalpas jam moka valstybės, kurioje jis dirbo, kompetentinga įstaiga pagal Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 71 straipsnio 1 dalies a punkto i papunkčio nuostatas.

3)

Jeigu jokie santykiai, pagrįsti darbo sutartimi, pasienio darbuotojo nebesieja su valstybe nare, kurioje jis dirbo (pvz., nutraukus darbo sutartį arba jai pasibaigus), jis laikomas visišku bedarbiu pagal Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 71 straipsnio 1 dalies a punkto ii papunkčio nuostatas ir bedarbio pašalpą jam moka jo gyvenamosios vietos kompetentinga įstaiga.

4)

Šis sprendimas taikomas nuo pirmos kito mėnesio dienos po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Administracinės komisijos pirmininkė

Anna HUDZIECZEK


(1)  OL L 149, 1971 7 5, p. 2. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 631/2004 (OL L 100, 2004 4 6, p. 1).

(2)  Sprendimas 2001 m. kovo 15 d. Byloje C-444/98 „R. J. de Laat/Bestuur van het Landelijk instituut sociale verzekeringen“, ECR 2001, I-2229 ir tolesni puslapiai.


18.5.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 130/39


SPRENDIMAS Nr. 206

2005 m. gruodžio 15 d.

dėl Migruojančių darbuotojų socialinės apsaugos administracinės komisijos Audito valdybos veiklos metodų ir sudėties

(2006/352/EB)

MIGRUOJANČIŲ DARBUOTOJŲ SOCIALINĖS APSAUGOS ADMINISTRACINĖ KOMISIJA,

atsižvelgdama į 1972 m. kovo 21 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 574/72 nustatančio Reglamento (EEB) Nr. 1408/71, pagal kurį Administracinė komisija nustato Audito valdybos veiklos metodus ir sudėtį, įgyvendinimo tvarką, 101 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdama į 1973 m. rugsėjo 24 d. Sprendimą Nr. 86 ir 1995 m. spalio 3 d. Sprendimą Nr. 159 dėl Audito valdybos veiklos metodų ir sudėties,

kadangi 2004 m. gegužės 1 d. Europos Sąjungos plėtra pateisinama ankstesnių sprendimų dėl Audito valdybos veiklos metodų ir sudėties peržiūra.

NUSPRENDĖ:

1)

Sprendimai Nr. 86 ir Nr. 159 panaikinami, o tų sprendimų tekstai apie Migruojančių darbuotojų socialinės apsaugos administracinės komisijos Audito valdybos veiklos metodus ir sudėtį pakeičiami prie šio sprendimo pridėtu tekstu.

2)

Šis sprendimas taikomas nuo pirmos kito mėnesio dienos po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Administracinės komisijos pirmininkė

Anna HUDZIECZEK


PRIEDAS

Migruojančių darbuotojų socialinės apsaugos administracinės komisijos Audito valdybos veiklos metodai ir sudėtis

1.

Reglamento (EEB) Nr. 574/72 101 straipsnio 3 dalyje nurodyta Audito valdyba, vykdydama Reglamento Nr. 574/72 102 straipsnio 1 dalyje ir 113 straipsnio 3 dalyje numatytą veiklą, yra pavaldi Migruojančių darbuotojų socialinės apsaugos administracinei komisijai, kuri jai teikia nurodymus.

Pagal šią sistemą Audito valdyba teikia Administracinei komisijai ilgalaikę darbo programą, kad ši ją patvirtintų. Kartą per metus Audito valdyba teikia Administracinei komisijai darbo programos pažangos ataskaitą.

2.

Iš esmės Audito valdyba priima sprendimus remdamasi pagrįsta informacija. Ji gali prašyti kompetentingų valdžios institucijų suteikti visą informaciją arba tyrimus, kurie, jos nuomone, yra reikalingi pateiktų klausimų tyrimo analizei. Prireikus ir jeigu tam iš anksto pritaria Administracinės komisijos pirmininkas, Audito valdyba gali skirti sekretoriato narį arba tam tikrus Audito valdybos narius atlikti tyrimą vietoje, reikalingą siekiant tęsti savo darbą. Administracinės komisijos pirmininkas informuoja apie tyrimą atitinkamos valstybės narės Administracinės komisijos atstovą.

Audito valdybai padeda nepriklausomas ekspertas, turintis profesinį pasirengimą ir patirtį Audito valdybos veiklos srityje, ypač atliekant Reglamento Nr. 574/72 94, 95 ir 101 straipsniuose numatytas užduotis.

3.

Audito valdyboje kiekviena Europos Sąjungos valstybė narė turi du atstovus, kuriuos skiria kompetentingos tų valstybių valdžios institucijos.

Jei kuris nors Audito valdybos narys negali dalyvauti, jį gali pakeisti pavaduotojas, kurį tam tikslui skiria kompetentingos valdžios institucijos.

4.

Sprendimai priimami balsų dauguma. Kiekviena valstybė narė turi tik vieną balsą.

Audito valdybos nuomonėse turi būti nurodyta, ar jos priimtos visais balsais ar balsų dauguma. Nuomonėse, jei reikia, turi būti išdėstytos mažumos išvados arba išlygos.

Jei nuomonė nebuvo priimta vieningai, šią nuomonę su ataskaita, kurioje visų pirma išdėstomi priešingi požiūriai ir jų priežastys, Audito valdyba pateikia Administracinei komisijai.

Ji taip pat skiria pranešėją, kuris Administracinei komisijai teikia visą informaciją, kuri, jos nuomone, yra reikalinga, nagrinėjamam ginčui spręsti.

Pranešėju nerenkamas ginče dalyvaujančių šalių atstovas.

5.

Audito valdyboje konsultacijas teikia Europos Komisijos atstovas arba jo pavaduotojas Administracinėje komisijoje.

6.

Audito valdybai pirmininkauja valstybės narės, kurios atstovas Administracinėje komisijoje eina pirmininko pareigas, narys.

Audito valdybos pirmininkas su sekretoriatu gali imtis visų veiksmų, reikalingų nedelsiant išspręsti visus Audito valdybos kompetencijai priklausančius klausimus.

Nagrinėjant Audito valdybos kompetencijai priklausančius klausimus, įsteigtų darbo grupių posėdžiams paprastai pirmininkauja Audito valdybos pirmininkas. Jei jis negali atlikti savo funkcijų arba jei nagrinėjamos specifinės problemos, pirmininkui gali atstovauti kitas jo paskirtas asmuo.

7.

Administracinės komisijos sekretoriatas rengia ir organizuoja Audito valdybos posėdžius ir sudaro jų protokolus. Jis atlieka Audito valdybos veiklai reikalingą darbą. Dėl Audito valdybos posėdžių darbotvarkės, datos ir trukmės tariamasi su pirmininku.

8.

Administracinės komisijos sekretoriatas pateikia darbotvarkę Audito valdybos nariams ir Administracinės komisijos nariams ne vėliau kaip prieš 20 dienų iki kiekvieno posėdžio pradžios.

Administracinės komisijos sekretoriatas per tą patį laiką pateikia posėdžio dokumentus.

9.

Jei reikia, Administracinės komisijos statutas taikomas Audito valdybai.


Aktai, priimti remiantis Europos Sąjungos sutarties V antraštine dalimi

18.5.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 130/42


POLITINIO IR SAUGUMO KOMITETO SPRENDIMAS EUPT/1/2006

2006 m. gegužės 2 d.

dėl ES planavimo grupės (EUPT Kosovas) dėl galimos ES krizės valdymo operacijos teisinės valstybės ir galimose kitose srityse Kosove vadovo paskyrimo

(2006/353/BUSP)

POLITINIS IR SAUGUMO KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 25 straipsnio trečią pastraipą,

atsižvelgdamas į 2006 m. balandžio 10 d. Tarybos bendruosius veiksmus 2006/304/BUSP dėl ES planavimo grupės (EUPT Kosovas) dėl galimos ES krizės valdymo operacijos teisinės valstybės ir galimose kitose srityse Kosove įsteigimo (1), ypač į jų 6 straipsnį,

kadangi:

(1)

Bendrųjų veiksmų 2006/304/BUSP 6 straipsnyje numatyta, kad Taryba gali įgalioti Politinį ir saugumo komitetą priimti atitinkamus sprendimus pagal Sutarties 25 straipsnį, įskaitant sprendimą generalinio sekretoriaus-vyriausiojo įgaliotinio pasiūlymu skirti ES planavimo grupės (EUPT Kosovas) vadovą.

(2)

Generalinis sekretorius-vyriausiasis įgaliotinis pasiūlė skirti Casper KLYNGE,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Casper KLYNGE skiriamas ES planavimo grupės (EUPT Kosovas) dėl galimos ES krizės valdymo operacijos teisinės valstybės ir galimose kitose srityse Kosove vadovu.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Jis taikomas iki 2006 m. gruodžio 31 d.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 2 d.

Politinio ir saugumo komiteto vardu

Pirmininkas

F. J. KUGLITSCH


(1)  OL L 112, 2006 4 26, p. 19.