ISSN 1725-5120

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 17

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

49 tomas
2006m. sausio 21d.


Turinys

 

I   Aktai, kuriuos skelbti privaloma

Puslapis

 

*

2006 m. sausio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 101/2006, iš dalies keičiantis Reglamentus (EB) Nr. 1975/2004 ir (EB) Nr. 1976/2004, išplečiančius galutinio antidempingo ir galutinio kompensacinio muitų Indijos kilmės polietileno tereftalato (PET) plėvelės importui taikymą polietileno tereftalato (PET) plėvelės, įvežtos iš Brazilijos ir iš Izraelio, deklaruojamos arba nedeklaruojamos kaip Brazilijos ar Izraelio kilmės, importui

1

 

 

2006 m. sausio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 102/2006, nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

4

 

*

2006 m. sausio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 103/2006, priimantis papildomas Bendrijos suaugusių galvijų skerdenų klasifikavimo skalės taikymo nuostatas

6

 

 

2006 m. sausio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 104/2006, dėl galvijienos sektoriaus produktų, kurių kilmės šalys yra Botsvana, Kenija, Madagaskaras, Svazilendas, Zimbabvė ir Namibija, importo licencijų

9

 

 

2006 m. sausio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 105/2006, iš dalies keičiantis Reglamente (EB) Nr. 1011/2005 nustatytų kai kurių cukraus sektoriaus produktų reprezentacines kainas ir papildomus importo muitų dydžius 2005–2006 prekybos metams

11

 

 

2006 m. sausio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 106/2006, dėl nevalytos medvilnės pasaulinės rinkos kainos nustatymo

13

 

 

2006 m. sausio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 107/2006, dėl importo licencijų išdavimo tam tikriems konservuotiems grybams pagal paraiškas 2006 m. sausio 1 d.–gruodžio 31 d. laikotarpiui

14

 

 

II   Aktai, kurių skelbti neprivaloma

 

 

Komisija

 

*

2006 m. sausio 20 d. Komisijos sprendimas, leidžiantis tam tikroms šalims netaikyti tam tikroms dviračių dalims išplėsto antidempingo muito, taikomo dviračiams, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93, kurio galiojimas buvo paskutinį kartą pratęstas ir su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1095/2005, ir panaikinantis antidempingo muito, išplėsto tam tikroms dviračių dalims, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, mokėjimo laikiną sustabdymą, taikomą tam tikroms šalims pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97 (pranešta dokumentu Nr. C(2006) 54)

16

 

*

2006 m. sausio 20 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2005/710/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių kilus įtarimui dėl labai patogeniško paukščių gripo Rumunijoje (pranešta dokumentu Nr. C(2006) 61)  ( 1 )

27

 

*

2006 m. sausio 20 d. Komisijos sprendimas, antrą kartą iš dalies keičiantis Sprendimą 2005/710/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su įtarimu dėl labai patogeniško paukščių gripo Rumunijoje (pranešta dokumentu Nr. C(2006) 62)  ( 1 )

30

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


I Aktai, kuriuos skelbti privaloma

21.1.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 17/1


TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 101/2006

2006 m. sausio 20 d.

iš dalies keičiantis Reglamentus (EB) Nr. 1975/2004 ir (EB) Nr. 1976/2004, išplečiančius galutinio antidempingo ir galutinio kompensacinio muitų Indijos kilmės polietileno tereftalato (PET) plėvelės importui taikymą polietileno tereftalato (PET) plėvelės, įvežtos iš Brazilijos ir iš Izraelio, deklaruojamos arba nedeklaruojamos kaip Brazilijos ar Izraelio kilmės, importui

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis antidempingo reglamentas), ypač į jo 11 straipsnio 4 dalį ir 13 straipsnio 4 dalį, ir į 1997 m. spalio 6 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2026/97 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (2) (toliau – pagrindinis antisubsidijų reglamentas), ypač į jo 20 straipsnį ir 23 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, pateiktą pasikonsultavus su Patariamuoju komitetu,

kadangi:

A.   GALIOJANČIOS PRIEMONĖS

(1)

Taryba Reglamentais (EB) Nr. 1676/2001 (3) ir (EB) Nr. 2597/1999 (4) nustatė antidempingo ir kompensacines priemones, inter alia, Indijos kilmės polietileno tereftalato (PET) plėvelės importui.

(2)

Reglamentais (EB) Nr. 1975/2004 (5) ir (EB) Nr. 1976/2004 (6) Taryba išplėtė šių priemonių taikymą PET plėvelės, įvežamos iš Izraelio ir Brazilijos, importui (toliau – išplėstosios priemonės), išskyrus konkrečiai kiekviename iš šių reglamentų paminėtos vienos Brazilijos bendrovės „Terphane Ltda“ ir vienos Izraelio bendrovės „Jolybar Ltd“ importą.

(3)

2004 m. gruodžio 10 d. (7) Komisija, vadovaudamasi pagrindinio antisubsidijų reglamento 18 straipsniu, inicijavo galutinių kompensacinių priemonių galiojimo termino peržiūrą. Išplėstosios priemonės bus panaikintos arba pratęstos atsižvelgiant į šio tyrimo rezultatus.

B.   DABARTINIS TYRIMAS

1.   Prašymas atlikti peržiūrą

(4)

Pagal pagrindinio antidempingo reglamento 11 straipsnio 4 dalį ir 13 straipsnio 4 dalį bei pagal pagrindinio antisubsidijų reglamento 20 straipsnį ir 23 straipsnio 3 dalį Komisija vėliau gavo prašymą atleisti nuo išplėstųjų priemonių taikymo. Paraišką pateikė Izraelio gamintojas (toliau – aptariama šalis) „Hanita Coatings Rural Cooperative Association Ltd“, Kibbutz Hanita, 22885, Izraelis (toliau – Hanita bendrovė).

2.   Peržiūros inicijavimas

(5)

Komisija išnagrinėjo Hanita bendrovės pateiktus įrodymus ir nusprendė, kad tai yra pakankamas pagrindas inicijuoti tyrimą pagal pagrindinio antidempingo reglamento 11 straipsnio 4 dalį ir 13 straipsnio 4 dalį bei pagrindinio antisubsidijų reglamento 20 straipsnį ir 23 straipsnio 3 dalį siekiant nustatyti, ar įmanoma Hanita bendrovę atleisti nuo išplėstųjų priemonių. Pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu ir po to, kai atitinkamos Bendrijos pramonės srities atstovams buvo suteikta galimybė pateikti pastabas, Komisija Reglamentu (EB) Nr. 1370/2005 (8) inicijavo Reglamentų (EB) Nr. 1975/2004 ir (EB) Nr. 1976/2004 peržiūrą dėl Hanita bendrovės.

(6)

Reglamentu dėl peržiūros inicijavimo buvo panaikintas Reglamentu (EB) Nr. 1975/2004 nustatytas antidempingo muitas aptariamo produkto, Hanita bendrovės įvežamo iš Izraelio, importui. Tuo pat metu pagal pagrindinio antidempingo reglamento 14 straipsnio 5 dalį muitinėms buvo nurodyta imtis atitinkamų priemonių tokio importo registravimui.

3.   Aptariamas produktas

(7)

Aptariamas produktas, kaip apibrėžta pradiniame tyrime, yra Indijos kilmės polietileno tereftalato (PET) plėvelė, paprastai klasifikuojama KN kodais ex 3920 62 19 ir ex 3920 62 90 (toliau – aptariamas produktas).

(8)

Manoma, kad aptariamas produktas ir iš Izraelio į Bendriją įvežta PET plėvelė pagal KN kodus ex 3920 62 19 ir ex 3920 62 90 (toliau – aptariamas produktas) turi vienodas technines, fizines ir chemines savybes bei yra naudojamas tais pačiais tikslais. Todėl pagal pagrindinio antidempingo reglamento 1 straipsnio 4 dalį ir pagrindinio antisubsidijų reglamento 1 straipsnio 5 dalį jis yra laikomas panašiu produktu.

4.   Tyrimas

(9)

Komisija oficialiai pranešė Hanita bendrovei ir aptariamos šalies atstovams apie peržiūros inicijavimą. Suinteresuotosios šalys buvo paragintos pareikšti savo nuomonę ir informuotos apie galimybę pateikti prašymą būti išklausytoms. Tačiau Komisija tokio prašymo negavo.

(10)

Komisija taip pat nusiuntė klausimyną Hanita bendrovei ir iki nustatytos dienos gavo patenkinamus atsakymus. Komisija rinko ir tikrino visą informaciją, kuri, jos manymu, buvo reikalinga peržiūrai atlikti. Hanita bendrovės patalpose buvo atliktas patikrinimas.

5.   Tyrimo laikotarpis

(11)

Tyrimas apėmė laikotarpį nuo 2004 m. sausio 1 d. iki 2005 m. birželio 30 d. (toliau – TL). Siekiant ištirti bet kokį prekybos modelio pasikeitimą, buvo surinkti duomenys nuo 2001 m. iki TL pabaigos.

C.   TYRIMO REZULTATAI

(12)

Tyrimas patvirtino, kad tiriamuoju laikotarpiu to tyrimo, po kurio buvo taikomos išplėstosios priemonės, t. y. 2003 m. sausio 1 d.–gruodžio 31 d., Hanita bendrovė aptariamo produkto neeksportavo į Bendriją. Hanita bendrovė aptariamą produktą pirmą kartą eksportavo po to, kai buvo išplėstos priemonės.

(13)

Be to, pateikusi pagrįstus dokumentus Hanita bendrovė sugebėjo pakankamai įrodyti, kad ji neturėjo jokių tiesioginių ar netiesioginių ryšių su jokiais Indijos eksportuojančiais gamintojais ar Izraelio bendrovėmis, kurioms taikomos galiojančios antidempingo ir kompensacinės priemonės.

(14)

Kaip jau minėta 12 konstatuojamojoje dalyje, Hanita bendrovė aptariamą produktą pirmą kartą eksportavo po to, kai buvo išplėstos priemonės. Hanita bendrovė perdirba ir pjausto pirktą PET plėvelę bei gamina įvairius produktus, kai kurie iš jų klasifikuojami tais pačiais KN kodais kaip aptariamas produktas. Hanita bendrovės perdirbtoje ir į Bendriją eksportuojamoje PET plėvelėje nėra jokių žaliavų iš Indijos. Todėl nuspręsta, kad šiuo atveju priemonės nėra apeinamos.

D.   PERŽIŪRIMŲ PRIEMONIŲ PAKEITIMAS

(15)

Atsižvelgiant į pirmiau minėtus tyrimo rezultatus, pagal kuriuos buvo nustatyta, kad Hanita bendrovė neapėjo galiojančių priemonių, bendrovei išplėstosios priemonės neturėtų būti taikomos.

(16)

Hanita bendrovės iš Izraelio įvežtos PET plėvelės importo registravimą, nustatytą Reglamentu dėl inicijavimo, reikėtų baigti. Pagal pagrindinio antidempingo reglamento 14 straipsnio 5 dalį, kurioje nurodoma, kad visos priemonės yra taikomos registruotam importui nuo registracijos dienos, antidempingo muitas neturi būti renkamas už PET plėvelės, įvežtos Hanita bendrovės iš Izraelio, importą, kuris pateko į Bendriją jį užregistravus pagal Reglamentą dėl inicijavimo.

(17)

Pagal pagrindinio antidempingo reglamento 13 straipsnio 4 dalį ir pagrindinio antisubsidijų reglamento 23 straipsnio 3 dalį Hanita bendrovės pagamintai PET plėvelei atleidimas nuo išplėstų priemonių galioja su sąlyga, kad nebus nustatyta, jog atleidimas buvo padarytas remiantis aptariamos bendrovės pateikta neteisinga ar klaidinančia informacija. Jei pagal prima facie įrodymus paaiškėja, kad sąlygos nesilaikoma, Komisija gali inicijuoti tyrimą siekdama nustatyti ar išplėtimo panaikinimas yra pagrįstas.

(18)

Atleidimas nuo išplėstųjų priemonių Hanita bendrovės PET plėvelės importui buvo suteiktas remiantis šios peržiūros rezultatais. Todėl šis atleidimas išimtinai taikomas iš Izraelio įvežtos ir minėto konkretaus juridinio asmens pagamintos PET plėvelės importui. Importuojamai PET plėvelei, pagamintai ar įvežtai bet kurių kitų bendrovių, kurių pavadinimai ir adresai konkrečiai nepaminėti Reglamentų (EB) Nr. 1975/2004 ir (EB) Nr. 1976/2004 1 straipsnio 1 dalyje, įskaitant subjektus, susijusius su konkrečiai paminėtomis bendrovėmis, šis atleidimas netaikomas, ir jai galios Reglamentais (EB) Nr. 1676/2001 ir (EB) Nr. 2597/1999 nustatyta likutinė muito norma.

E.   PROCEDŪRA

(19)

Hanita bendrovė ir visos kitos suinteresuotosios šalys buvo informuotos apie faktus ir argumentus, kuriais remiantis buvo ketinama Hanita bendrovę atleisti nuo išplėstųjų priemonių, bet nebuvo gauta jokių pastabų,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   Reglamento (EB) Nr. 1975/2004 1 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Reglamentu (EB) Nr. 1676/2001 nustatyto galutinio antidempingo muito 53,3 % Indijos kilmės polietileno tereftalato plėvelės, klasifikuojamos KN kodais ex 3920 62 19 ir ex 3920 62 90, importui taikymas išplečiamas tos pačios polietileno tereftalato plėvelės, įvežamos iš Brazilijos ir iš Izraelio importui (deklaruojamos arba nedeklaruojamos, kaip esančios Brazilijos ar Izraelio kilmės), (TARIC kodai 3920621901, 3920621904, 3920621907, 3920621911, 3920621914, 3920621917, 3920621921, 3920621924, 3920621927, 3920621931, 3920621934, 3920621937, 3920621941, 3920621944, 3920621947, 3920621951, 3920621954, 3920621957, 3920621961, 3920621967, 3920621974, 3920621992, 3920629031, 3920629092), išskyrus plėvelę, pagamintą „Terphane Ltda“, BR 101, km 101, Cabo de Santo Agostinho, Pernambuco, Brazilija (TARIC papildomas kodas A569), „Jolybar Filmtechnic Converting Ltd“ (1987), Hacharutsim str. 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504, POB 8380, Izraelis (TARIC papildomas kodas A570) ir „Hanita Coatings Rural Cooperative Association Ltd“, Kibbutz Hanita, 22885, Izraelis (TARIC papildomas kodas A691).“

2.   Reglamento (EB) Nr. 1976/2004 1 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Reglamentu (EB) Nr. 2597/1999 nustatyto galutinio kompensacinio muito 19,1 % Indijos kilmės polietileno tereftalato plėvelės, klasifikuojamos KN kodais ex 3920 62 19 ir ex 3920 62 90, importui taikymas išplečiamas tos pačios polietileno tereftalato plėvelės, įvežamos iš Brazilijos ir iš Izraelio importui (deklaruojamos arba nedeklaruojamos, kaip esančios Brazilijos ar Izraelio kilmės), (TARIC kodai 3920621901, 3920621904, 3920621907, 3920621911, 3920621914, 3920621917, 3920621921, 3920621924, 3920621927, 3920621931, 3920621934, 3920621937, 3920621941, 3920621944, 3920621947, 3920621951, 3920621954, 3920621957, 3920621961, 3920621967, 3920621974, 3920621992, 3920629031, 3920629092), išskyrus plėvelę, pagamintą „Terphane Ltda“, BR 101, km 101, Cabo de Santo Agostinho, Pernambuco, Brazilija (TARIC papildomas kodas A569), „Jolybar Filmtechnic Converting Ltd“ (1987), Hacharutsim str. 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504, POB 8380, Izraelis (TARIC papildomas kodas A570) ir „Hanita Coatings Rural Cooperative Association Ltd“, Kibbutz Hanita, 22885, Izraelis (TARIC papildomas kodas A691).“.

2 straipsnis

Reglamentu (EB) Nr. 1370/2005 nustatyta PET plėvelės importo registracija nutraukiama nerenkant antidempingo muitų.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 20 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

U. PLASSNIK


(1)  OL L 56, 1996 3 6, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 461/2004 (OL L 77, 2004 3 13, p. 12).

(2)  OL L 288, 1997 10 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 461/2004.

(3)  OL L 227, 2001 8 23, p. 1.

(4)  OL L 316, 1999 12 10, p. 1.

(5)  OL L 342, 2004 11 15, p. 1.

(6)  OL L 342, 2004 11 15, p. 8.

(7)  OL C 306, 2004 12 10, p. 2.

(8)  OL L 218, 2005 8 23, p. 3.


21.1.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 17/4


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 102/2006

2006 m. sausio 20 d.

nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams.

(2)

Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. sausio 21 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 20 d.

Komisijos vardu

J. L. DEMARTY

Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams


(1)  OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 386/2005 (OL L 62, 2005 3 9, p. 3).


PRIEDAS

prie 2006 m. sausio 20 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

052

99,5

204

72,5

212

95,5

624

115,6

999

95,8

0707 00 05

052

137,6

204

101,1

999

119,4

0709 10 00

220

88,5

999

88,5

0709 90 70

052

144,3

204

139,9

999

142,1

0805 10 20

052

46,0

204

61,7

212

61,8

220

50,3

624

58,4

999

55,6

0805 20 10

052

74,2

204

75,6

999

74,9

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

052

62,6

204

95,6

400

86,0

464

142,9

624

74,0

662

27,9

999

81,5

0805 50 10

052

50,2

220

60,5

999

55,4

0808 10 80

400

117,5

404

104,8

512

58,4

720

64,2

999

86,2

0808 20 50

400

81,6

720

39,1

999

60,4


(1)  Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 750/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 12). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.


21.1.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 17/6


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 103/2006

2006 m. sausio 20 d.

priimantis papildomas Bendrijos suaugusių galvijų skerdenų klasifikavimo skalės taikymo nuostatas

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1254/1999 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo (1),

atsižvelgdama į 1981 m. balandžio 28 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1208/81, nustatantį Bendrijos suaugusių galvijų skerdenų klasifikavimo skalę (2), ypač į jo 6 straipsnio pirmą pastraipą,

kadangi:

(1)

1981 m. spalio 12 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2930/81, priimantis papildomas suaugusių galvijų skerdenų Bendrijos klasifikacijos skalės taikymo nuostatas (3), buvo iš esmės keičiamas (4). Siekiant aiškumo ir racionalumo minėtas reglamentas turėtų būti kodifikuotas.

(2)

Norint Bendrijoje užtikrinti vienodą suaugusių galvijų skerdenų klasifikavimą, būtina patikslinti raumeningumo ir riebalinio sluoksnio klasių apibrėžimus.

(3)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Galvijienos vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EEB) Nr. 1208/81 6 straipsnio pirmoje pastraipoje minimos papildomos nuostatos, apibrėžiančios raumeningumo ir riebalinio sluoksnio klases, išdėstytos šio Reglamento I priede.

2 straipsnis

Reglamentas (EEB) Nr. 2930/81 yra panaikinamas.

Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą, ir skaitomos pagal III priede pateiktą atitikmenų lentelę.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 20 d.

Komisijos vardu

José Manuel BARROSO

Pirmininkas


(1)  OL L 160, 1999 6 26, p. 21. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).

(2)  OL L 123, 1981 5 7, p. 3. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 1026/91 (OL L 106, 1991 4 26, p. 2).

(3)  OL L 293, 1981 10 13, p. 6. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 2237/91 (OL L 204, 1991 7 27, p. 11).

(4)  Žr. II priedą.


I PRIEDAS

1.   RAUMENINGUMAS

Skerdenų profilių, ypač jų svarbiausių dalių (šlaunies, nugaros, mentės), išsivystymas

Raumeningumo klasė

Papildomos nuostatos

S

Aukščiausia

Šlaunis

:

ypač apvali dvigubų raumenų su matomomis atskiriamosiomis juostomis

Šoninis apvalusis kumpis gerokai užeina ant dubens sulenkimo (symphisis pelvis)

Nugara

:

labai plati ir labai stora iki pat mentės

Viršutinis kumpis labai apvalus

Mentė

:

ypač apvali

 

E

Puiki

Šlaunis

:

labai apvali

Šoninis apvalusis kumpis užeina ant dubens sulenkimo (symphisis pelvis)

Nugara

:

plati ir labai stora iki pat mentės

Viršutinis kumpis labai apvalus

Mentė

:

labai apvali

 

U

Labai gera

Šlaunis

:

apvali

Ritinėlis per visą dubens sulenkimą (symphisis pelvis)

Nugara

:

plati ir stora iki pat mentės

Viršutinis kumpis apvalus

Mentė

:

apvali

 

R

Gera

Šlaunis

:

gerai išsivysčiusi

Šoninis apvalusis kumpis ir viršutinis kumpis šiek tiek apvalūs

Nugara

:

stora, bet mažiau stora prie mentės

 

Mentė

:

gana neblogai išsivysčiusi

 

O

Patenkinama

Šlaunis

:

nuo vidutinio iki nepakankamo išsivystymo

 

Nugara

:

nuo vidutinio iki nepakankamo storio

Viršutinio kumpio profilis tiesus

Mentė

:

nuo vidutinio iki beveik plokštumo

 

P

Žema

Šlaunis

:

menkai išsivysčiusi

 

Nugara

:

siaura su matomais kaulais

 

Mentė

:

plokščia su matomais kaulais

 

2.   RIEBALINIS SLUOKSNIS

Riebalų kiekis skerdenos išorinėje pusėje ir krūtinės ertmėje

Riebalinio sluoksnio klasė

Papildomos nuostatos

1

Labai žema

Krūtinės ertmėje riebalų nėra

2

Žema

Krūtinės ertmės viduje tarp šonkaulių aiškiai matomi raumenys

3

Vidutinė

Krūtinės ertmės viduje tarp šonkaulių šiek tiek matomi raumenys

4

Aukšta

Riebalų juostos ant šoninio apvaliojo kumpio ryškios. Krūtinės ertmėje raumenys tarp šonkaulių gali būti su riebalais

5

Labai aukšta

Šoninis apvalusis kumpis beveik visas padengtas riebalais, riebalų juostų beveik nesimato. Krūtinės ertmėje raumenys tarp šonkaulių gali būti su riebalais


II PRIEDAS

Panaikinamas reglamentas su pakeitimu

Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2930/81

(OL L 293, 1981 10 13, p. 6)

Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2237/91

(OL L 204, 1991 7 27, p. 11)


III PRIEDAS

Atitikmenų lentelė

Reglamentas (EEB) Nr. 2930/81

Šis reglamentas

1 straipsnis

1 straipsnis

2 straipsnis

2 straipsnis

3 straipsnis

Priedas

I priedas

II priedas

III priedas


21.1.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 17/9


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 104/2006

2006 m. sausio 20 d.

dėl galvijienos sektoriaus produktų, kurių kilmės šalys yra Botsvana, Kenija, Madagaskaras, Svazilendas, Zimbabvė ir Namibija, importo licencijų

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1254/1999 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo (1),

atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 10 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2286/2002 dėl priemonių, taikomų žemės ūkio produktams, kurių kilmės šalys yra Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno valstybės (AKR), ir juos perdirbus gaunamoms prekėms, panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 1706/98 (2),

atsižvelgdama į 2003 m. gruodžio 19 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2247/2003, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 2286/2002 dėl priemonių, taikomų žemės ūkio produktams, kurių kilmės šalys yra Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno valstybės (AKR), ir juos perdirbus gaunamoms prekėms, taikymo galvijienos sektoriuje taisykles (3), ir ypač į jo 5 straipsnį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 2247/2003 1 straipsnyje numatyta galimybė išduoti galvijienos sektoriaus produktų, kurių kilmės šalys yra Botsvana, Kenija, Madagaskaras, Svazilendas, Zimbabvė ir Namibija, importo licencijas. Tačiau importuojami kiekiai neturi būti didesni už kiekvienai iš šių trečiųjų šalių nustatytus kiekius.

(2)

Remiantis Reglamento (EB) Nr. 2247/2003 nuostatomis, nuo 2006 m. sausio 1 d. iki 10 d. pateiktuose prašymuose licencijai gauti, kuriuose kiekiai apskaičiuojami mėsos be kaulų mase, nurodyti prašomų importuoti produktų, kurių kilmės šalys yra Botsvana, Kenija, Madagaskaras, Svazilendas, Zimbabvė ir Namibija, kiekiai nėra didesni už šioms valstybėms numatytus kiekius. Todėl galima suteikti prašomų kiekių importo licencijas.

(3)

Reikia nustatyti kiekius, dėl kurių nuo 2006 m. vasario 1 d. galima pateikti paraiškas importo licencijai gauti, atsižvelgiant į tai, kad visas kiekis yra 52 100 t.

(4)

Svarbu atkreipti dėmesį į tai, kad šis reglamentas nepažeidžia 1972 m. gruodžio 12 d. Tarybos direktyvos 72/462/EEB dėl sveikatos ir veterinarinio patikrinimo problemų iš trečiųjų šalių importuojant galvijus, kiaules, avis, ožkas, šviežią mėsą arba produktus, kuriuose yra mėsos (4), taikymo,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

2006 m. sausio 21 d. toliau nurodomos valstybės narės išduoda galvijienos sektoriaus produktų, kurių kilmės šalys yra kai kurios Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno valstybės, importo licencijas toliau nurodomiems kiekiams, skaičiuojamiems mėsos be kaulų mase, pagal produktų kilmės šalis:

 

Vokietija:

250 t, kurių kilmės šalis yra Botsvana,

250 t, kurių kilmės šalis yra Namibija.

 

Jungtinė Karalystė:

200 t, kurių kilmės šalis yra Botsvana,

200 t, kurių kilmės šalis yra Namibija.

2 straipsnis

Per 2006 m. vasario pirmąsias dešimt dienų pagal Reglamento (EB) Nr. 2247/2003 4 straipsnio 2 dalies nuostatas gali būti pateikti prašymai gauti licenciją importuoti tokius galvijienos be kaulų kiekius:

iš Botsvanos –

18 466 t,

iš Kenijos –

142 t,

iš Madagaskaro –

7 579 t,

iš Svazilendo –

3 363 t,

iš Zimbabvės –

9 100 t,

iš Namibijos –

12 550 t.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. sausio 21 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 20 d.

Komisijos vardu

J. L. DEMARTY

Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams


(1)  OL L 160, 1999 6 26, p. 21. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1899/2004 (OL L 328, 2004 10 30, p. 67).

(2)  OL L 348, 2002 12 21, p. 5.

(3)  OL L 333, 2003 12 20, p. 37. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1118/2004 (OL L 217, 2004 6 17, p. 10).

(4)  OL L 302, 1972 12 31, p. 28. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 807/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 36).


21.1.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 17/11


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 105/2006

2006 m. sausio 20 d.

iš dalies keičiantis Reglamente (EB) Nr. 1011/2005 nustatytų kai kurių cukraus sektoriaus produktų reprezentacines kainas ir papildomus importo muitų dydžius 2005–2006 prekybos metams

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2001 m. birželio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1260/2001 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkos organizavimo (1),

atsižvelgdama į 1995 m. birželio 23 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1423/95, nustatantį išsamias cukraus sektoriaus produktų, išskyrus melasą, importo įgyvendinimo taisykles (2), ypač į jo 1 straipsnio 2 dalies antros pastraipos antrą sakinį ir jo 3 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Reprezentacinės kainos ir papildomų importo muitų dydžiai, taikytini baltajam cukrui, žaliaviniam cukrui ir kai kuriems sirupams 2005–2006 prekybos metams, buvo nustatyti Komisijos reglamente (EB) Nr. 1011/2005 (3). Šios kainos ir dydžiai paskutinį kartą buvo pakeisti Komisijos reglamente (EB) Nr. 70/2006 (4).

(2)

Šiuo metu Komisijos turimi duomenys rodo, kad reikia iš dalies pakeisti minėtus dydžius pagal Reglamente (EB) Nr. 1423/95 nustatytas taisykles ir nuostatas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1423/95 1 straipsnyje išvardytiems produktams taikomos reprezentacinės kainos ir papildomi importo muitai, nustatyti Reglamentu (EB) Nr. 1011/2005 2005–2006 prekybos metams, yra iš dalies keičiami ir nurodomi šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. sausio 21 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 20 d.

Komisijos vardu

J. L. DEMARTY

Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams


(1)  OL L 178, 2001 6 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 39/2004 (OL L 6, 2004 1 10, p. 16).

(2)  OL L 141, 1995 6 24, p. 16. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 624/98 (OL L 85, 1998 3 20, p. 5).

(3)  OL L 170, 2005 7 1, p. 35.

(4)  OL L 11, 2006 1 17, p. 15.


PRIEDAS

Iš dalies pakeisti reprezentacinių kainų ir papildomų importo muitų dydžiai baltajam cukrui, žaliaviniam cukrui ir KN kodu 1702 90 99 klasifikuojamiems produktams taikomi nuo 2006 m. sausio 21 d.

(EUR)

KN kodas

Reprezentacinė kaina už 100 kg neto atitinkamo produkto

Papildomo muito už 100 kg neto atitinkamo produkto dydis

1701 11 10 (1)

32,98

1,39

1701 11 90 (1)

32,98

5,04

1701 12 10 (1)

32,98

1,26

1701 12 90 (1)

32,98

4,71

1701 91 00 (2)

31,08

9,69

1701 99 10 (2)

31,08

5,17

1701 99 90 (2)

31,08

5,17

1702 90 99 (3)

0,31

0,34


(1)  Nustatyta už standartinę kokybę, kaip ji yra apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 1260/2001 I priedo II dalyje (OL L 178, 2001 6 30, p. 1).

(2)  Nustatyta už standartinę kokybę, kaip ji yra apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 I priedo I dalyje.

(3)  Nustatyta už kiekvieną 1 % sacharozės kiekio.


21.1.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 17/13


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 106/2006

2006 m. sausio 20 d.

dėl nevalytos medvilnės pasaulinės rinkos kainos nustatymo

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į Protokolą Nr. 4 dėl medvilnės, pridedamą prie Graikijos stojimo akto, su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1050/2001 (1),

atsižvelgdama į 2001 m. gegužės 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1051/2001 dėl pagalbos medvilnės gamybai (2), ypač į jo 4 straipsnį,

kadangi:

(1)

Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1051/2001 4 straipsniu, pasaulinės rinkos kaina už nevalytą medvilnę periodiškai nustatoma nuo valytos medvilnės kainos, konstatuojamos rinkoje, atsižvelgiant į istorinius ryšius tarp kainos už valytą medvilnę ir kainos, skaičiuojamos už nevalytą medvilnę. Šie istoriniai ryšiai buvo nustatyti 2001 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1591/2001, nustatančio išsamias pagalbos schemos medvilnės sektoriui taikymo taisykles (3), 2 straipsnio 2 dalyje. Jei pasaulinės rinkos kainos šiuo būdu nustatyti negalima, ji yra nustatoma paskutinį kartą nustatytos kainos pagrindu.

(2)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1051/2001 5 straipsnį pasaulinės rinkos kaina už nevalytą medvilnę nustatoma produkcijai, atitinkančiai tam tikras charakteristikas, ir atsižvelgiant į pačius palankiausius pasaulinės rinkos pasiūlymus bei kotiravimus iš tų, kurie laikomi atspindinčiais realią rinkos tendenciją. Siekiant nustatyti šią kainą yra atsižvelgiama į vidurkį pasiūlymų ir kotiravimų, konstatuojamų vienoje ar keliose realią rinkos tendenciją atspindinčiose biržose, pristatant produkciją CIF sąlygomis į kurį nors Bendrijoje esantį uostą iš įvairių šalių tiekėjų, laikomų tinkamiausiomis užsienio prekybai. Vis dėlto šių kriterijų taikymas valytos medvilnės pasaulinės rinkos kainai nustatyti priklauso nuo skirtumų, atsirandančių dėl tiekiamos produkcijos kokybės ar dėl pasiūlymų ir kotiravimų pobūdžio. Toks taikymas yra nustatytas Reglamento (EB) Nr. 1591/2001 3 straipsnio 2 dalyje.

(3)

Pirmiau minėtų kriterijų taikymas leidžia nustatyti nevalytos medvilnės pasaulinės rinkos kainą toliau nurodytu lygiu,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Nustatoma nevalytos medvilnės pasaulinės rinkos kaina, paminėta Reglamento (EB) Nr. 1051/2001 4 straipsnyje: 22,345 EUR/100 kg.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. sausio 21 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 20 d.

Komisijos vardu

J. L. DEMARTY

Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams


(1)  OL L 148, 2001 6 1, p. 1.

(2)  OL L 148, 2001 6 1, p. 3.

(3)  OL L 210, 2001 8 3, p. 10. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1486/2002 (OL L 223, 2002 8 20, p. 3).


21.1.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 17/14


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 107/2006

2006 m. sausio 20 d.

dėl importo licencijų išdavimo tam tikriems konservuotiems grybams pagal paraiškas 2006 m. sausio 1 d.–gruodžio 31 d. laikotarpiui

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2201/96 dėl bendro perdirbtų vaisių ir daržovių produktų rinkų organizavimo (1),

atsižvelgdama į 2004 m. spalio 26 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1864/2004, atidarantį iš trečiųjų šalių importuojamų konservuotų grybų tarifų kvotą (2) ir nustatantį jos administravimo tvarką, ypač į jo 10 straipsnio 2 pastraipą,

kadangi:

(1)

Kiekiai, kuriems tradiciniai ir nauji importuotojai pateikė paraiškas licencijoms gauti 2006 m. sausio 2–6 d., pagal Reglamento (EB) Nr. 1864/2004 8 straipsnio 1 ir 2 pastraipas viršija turimus kiekius produktams, kurių kilmės šalis yra Kinija.

(2)

Reikia apibrėžti, kokiais kiekiais 2006 m. sausio 16 d. Komisijai pateiktos paraiškos dėl licencijų gali būti patenkintos ir pagal importuotojų kategorijas ir produktų kilmę nustatyti datas, iki kurių licencijų išdavimas turi būti nutrauktas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Paraiškos importo licencijai gauti pagal Reglamento (EB) Nr. 1864/2004 4 straipsnį, pateiktos 2006 m. sausio 2–6 d. ir 2006 m. sausio 16 d. perduotos Komisijai, yra patenkinamos šio reglamento I priede nurodytais prašomų kiekių procentiniais dydžiais.

2 straipsnis

Atitinkamai importuotojų kategorijai ir kilmei pagal Reglamento (EB) Nr. 1864/2004 4 straipsnį paraiškos 2006 m. sausio 1 d.–gruodžio 31 d. importo licencijai gauti, pateiktos po 2006 m. sausio 6 d. ir prieš šio reglamento II priede nustatytą datą, yra atmetamos.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. sausio 21 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 20 d.

Komisijos vardu

J. L. DEMARTY

Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams


(1)  OL L 297, 1996 11 21, p. 29. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 386/2004 (OL L 64, 2004 3 2, p. 25).

(2)  OL L 325, 2004 10 28, p. 30.


I PRIEDAS

Produktų kilmė

Paskirstymo procentai

Bulgarija

Rumunija

Kinija

Kitos nei Bulgarija, Rumunija ir Kinija trečiosios šalys

tradiciniai importuotojai (Reglamento (EB) Nr. 1864/2004 3 straipsnio 1 pastraipa)

100 %

42,84 %

100 %

nauji importuotojai (Reglamento (EB) Nr. 1864/2004 3 straipsnio 2 pastraipa)

7,09 %

„—“

:

Komisijai nebuvo pateikta jokia paraiška dėl licencijos.


II PRIEDAS

Produktų kilmė

Datos

Bulgarija

Rumunija

Kinija

Kitos nei Bulgarija, Rumunija ir Kinija trečiosios šalys

tradiciniai importuotojai (Reglamento (EB) Nr. 1864/2004 3 straipsnio 1 pastraipa)

1.1.2007

1.1.2007

1.1.2007

1.1.2007

nauji importuotojai (Reglamento (EB) Nr. 1864/2004 3 straipsnio 2 pastraipa)

1.1.2007

1.1.2007


II Aktai, kurių skelbti neprivaloma

Komisija

21.1.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 17/16


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2006 m. sausio 20 d.

leidžiantis tam tikroms šalims netaikyti tam tikroms dviračių dalims išplėsto antidempingo muito, taikomo dviračiams, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93, kurio galiojimas buvo paskutinį kartą pratęstas ir su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1095/2005, ir panaikinantis antidempingo muito, išplėsto tam tikroms dviračių dalims, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, mokėjimo laikiną sustabdymą, taikomą tam tikroms šalims pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97

(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 54)

(2006/22/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas),

atsižvelgdama į 1997 m. sausio 10 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 71/97 (2), išplečiantį galutinį antidempingo muitą, įvestą Reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 dviračiams, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, tam tikrų dviračių dalių, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, importui ir tokį importą, įregistruotą pagal Reglamentą (EB) Nr. 703/96 (toliau – išplečiantis reglamentas), apmuitinantį išplėstiniu muitu, kurio galiojimas buvo pratęstas Reglamentu (EB) Nr. 1524/2000 (3) ir su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1095/2005 (4),

atsižvelgdama į 1997 m. sausio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 88/97 (5) dėl leidimo netaikyti tam tikrų dviračių dalių, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, importui antidempingo muito, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 (toliau – leidžiantis netaikyti muito reglamentas), išplėtimo Tarybos reglamentu (EB) Nr. 71/97, kurio galiojimas buvo pratęstas Reglamentu (EB) Nr. 1524/2000 ir kuris buvo iš dalies pakeistas Reglamentu (EB) Nr. 1095/2005, ir ypač į jo 7 straipsnį,

pasitarusi su Patariamuoju komitetu,

kadangi:

(1)

Įsigaliojus leidžiančiam netaikyti muito reglamentui, keletas dviračių surinkėjų pagal šio reglamento 3 straipsnį pateikė prašymus dėl leidimo netaikyti antidempingo muito, išplėsto Reglamentu (EB) Nr. 71/97 tam tikrų dviračių dalių iš Kinijos Liaudies Respublikos importui (toliau – išplėstas antidempingo muitas). Komisija Oficialiajame leidinyje paskelbė tolesnius prašymų pateikėjų, kuriems išplėsto antidempingo muito, taikomo jų pagrindinių dviračių dalių, kurios deklaruojamos išleidimui į laisvą apyvartą, importui, mokėjimas buvo laikinai sustabdytas pagal leidžiančio netaikyti muito reglamento 5 straipsnio 1 dalį, sąrašus (6).

(2)

Po paskutinio nagrinėjamų šalių sąrašo paskelbimo (7) buvo pasirinktas nagrinėjimo laikotarpis. Šis laikotarpis buvo nustatytas nuo 2004 m. sausio 1 d. iki 2004 m. gruodžio 31 d. šalims, kurios prieš Europos Sąjungos plėtrą 2004 m. gegužės 1 d. buvo 15 valstybių narių, ir nuo 2004 m. gegužės 1 d. iki 2004 m. gruodžio 31 d. šalims, esančioms naujose valstybėse narėse. Visoms nagrinėjamoms šalims buvo išsiųstas klausimynas, kuriame buvo prašoma pateikti informaciją apie surinkimo operacijas, atliktas per atitinkamą nagrinėjimo laikotarpį.

A.   PRAŠYMAI DĖL LEIDIMO NETAIKYTI MUITO, PAGAL KURIUOS ANKSČIAU BUVO LAIKINAI SUSTABDYTAS MUITO MOKĖJIMAS

A.1.   Priimtini prašymai dėl leidimo netaikyti muito

(3)

Komisija iš 1 lentelėje išvardytų šalių gavo visą informaciją, reikalingą jų prašymų priimtinumui nustatyti. Pateikta informacija buvo išnagrinėta ir prireikus patikrinta atitinkamų šalių patalpose. Remdamasi šia informacija Komisija nustatė, kad toliau 1 lentelėje išvardytų šalių pateikti prašymai yra priimtini pagal leidžiančio netaikyti muito reglamento 4 straipsnio 1 dalį.

1   lentelė

Pavadinimas

Adresas

Šalis

Papildomas TARIC kodas

4EVER s.r.o.

2. května 267, CZ-742 13 Studénka

Čekijos Respublika

A558

Accell Hunland Kft.

Parkoló tér 1., H-1059 Tószeg

Vengrija

A534

AMP Welding, s.r.o.

Orlové 165, SK-01701 Považská Bystrica

Slovakijos Respublika

A572

Bike Fun International s.r.o.

Štefánikova 1163, CZ-742 21 Kopřivnice

Čekijos Respublika

A536

BPS Bicycle Industrial s.r.o.

Šumavská 779/2, CZ-787 01 Šumperk

Čekijos Respublika

A537

CAPRI-Ne Kft.

Kiskút útja 1., H-8000 Székesfehérvár

Vengrija

A562

Ciclo Meccanica Srl

Via delle Industrie 14 I-20050 Sulbiate (MI)

Italija

A170

EURO.T POLSKA Sp. z o.o.

ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa

Lenkija

A549

Eurobik, s.r.o.

Bardejovská 36, SK-080 06 Prešov

Slovakijos Respublika

A575

EXPLORER group s.r.o.

CZ-742 67 Ženklava 167

Čekijos Respublika

A563

Falter Bike GmbH & Co. KG

Bunzlauer Straße 15, D-33719 Bielefeld

Vokietija

A125

FHMM Sp. z o.o.

ul. Ciecholowicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie

Lenkija

A548

IB Sp. z o.o.

Zakład Pracy Chronionej, ul. Miłośników Podhala 1, PL-34-425 Biały Dunajec

Lenkija

A539

IDEAL EUROPE Sp. z o.o.

ul. Metalowa 11, PL-99-300 Kutno

Lenkija

A540

Jan Zasada Biuro Ekonomiczno-Handlowe

ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń

Lenkija

A542

Jozef Kender-Kenzel

Imeľ č. 830, SK-946 52 Imeľ

Slovakijos Respublika

A557

KROSS S.A.

ul. Leszno 46, PL-06-300 Przasnysz

Lenkija

A543

Mama spol. s.r.o.

Krajinská 1, SK-921 01 Piešťany

Slovakijos Respublika

A551

Master Bike, s.r.o.

Sadová 2, CZ-789 01 Zábřeh na Moravě

Slovakijos Respublika

A552

N.V. Race Productions

Ambachtstraat 19, B-3980 Tessenderlo

Belgija

A576

Neuzer Kerékpár Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.

Eötvös u. 48., H-2500 Esztergom

Vengrija

A545

Novus Bike s.r.o.

Hlavní 266, CZ-747 81 Otice

Slovakijos Respublika

A553

Olimpia Kerékpár Kft.

Ostorhegy u. 4., H-1164 Budapest

Vengrija

A554

Przedsiębiorstwo Handlowo Produkcyjne UNIBIKE Jerzy Orłowski, Piotr Drobotowski Sp. Jawna

ul. Przemysłowa 28B, PL-85-758 Bydgoszcz

Lenkija

A556

Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.

Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest

Vengrija

A555

Sprick Rowery Sp. z o.o.

ul. Świerczewskiego 76, PL-66-200 Świebodzin

Lenkija

A571

Trade-Stomil Sp. z o.o.

ul. 6 Sierpnia 74, PL-90-646 Łódź

Lenkija

A574

UAB Baltik Vairas

Pramonės g. 3, LT-78138 Šiauliai

Lietuva

A547

Zweirad Paulsen

Hauptstraße 80, D-49635 Badbergen

Vokietija

A566

(4)

Galiausiai Komisijos nustatyti faktai rodo, kad visų šių prašymų pateikėjų dviračių surinkimo operacijoms dalių, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika ir kurios buvo naudojamos jų surinkimo operacijose, vertė buvo mažesnė negu 60 % visos dalių, panaudotų šiose surinkimo operacijose, vertės ir todėl jos nepatenka į pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalies taikymo sritį.

(5)

Dėl šios priežasties ir pagal leidžiančio netaikyti muito reglamento 7 straipsnio 1 dalį pirmiau esančioje lentelėje išvardytoms šalims turėtų būti leista netaikyti išplėsto antidempingo muito.

(6)

Pagal leidžiančio netaikyti muito reglamento 7 straipsnio 2 dalį, 1 lentelėje išvardytoms šalims leidimas netaikyti išplėsto antidempingo muito turėtų įsigalioti nuo jų prašymų gavimo datos. Be to, jų skola muitinei, susijusi su išplėstu antidempingo muitu, turi būti laikoma negaliojančia nuo jų prašymų dėl leidimo netaikyti muito gavimo datos.

(7)

Reikia pažymėti, kad šios penkios 1 lentelėje išvardytos šalys informavo Komisijos tarnybas apie jų pavadinimo ir (arba) būstinės pasikeitimą arba veiklos perkėlimą per nagrinėjimo laikotarpį:

„AB Baltik Vairas, Tilžės g. 74, 5410 Šiauliai, Lietuva“ pakeitė pavadinimą ir perkėlė būstinę į „UAB Baltik Vairas, Pramonės g. 3, 78138, Lietuva“;

EXPLORER Bike s.r.o., Štefánikova 1163, 742 21 Kopřivnice, Čekijos Respublika“ pakeitė pavadinimą ir perkėlė būstinę į „EXPLORER Group s.r.o., Ženklava 167, 742 67 Ženklava, Čekijos Respublika“;

Firma Handlowa Marta Majcher, ul. Małomicka 48/1, 59-300 Lubin, Lenkija“ perkėlė ūkinę veiklą į „FHMM Sp. z o.o., ul. Ciecholowicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie, Lenkija“;

KROSS Sp. z o.o., ul. Leszno 46, 06-300 Przasnysz, Lenkija“ pakeitė pavadinimą į „KROSS S.A., ul. Leszno 46, 06-300 Przasnysz, Lenkija“;

Master Bike, s.r.o., Písařov 86, 789 91 Písařov, Čekijos Respublika“, perkėlė būstinę į „Sadová 2, 789 01 Zábřeh na Moravě, Čekijos Respublika“.

(8)

Buvo nustatyta, kad šie jų pavadinimo ir (arba) būstinės pasikeitimai ir ūkinės veiklos perkėlimas neturėjo poveikio surinkimo operacijoms atsižvelgiant į leidžiančio netaikyti muito reglamento sąlygas ir todėl Komisija nelaiko, kad šie pasikeitimai turėtų poveikį leidimui netaikyti išplėsto antidempingo muito.

A.2.   Nepriimtini prašymai dėl leidimo netaikyti muito ir prašymų atsiėmimas

(9)

Toliau 2 lentelėje išvardytos šalys taip pat pateikė prašymus dėl leidimo netaikyti išplėsto antidempingo muito.

2   lentelė

Pavadinimas

Adresas

Šalis

Papildomas TARIC kodas

Czech Bike, a.s.

Palackého 82, CZ-612 00 Brno

Čekijos Respublika

A560

MEMO cz, s.r.o.

Jungmannova 319, CZ-506 01 Jičín

Čekijos Respublika

A544

Special Bike di Diciolla Francesco

Via dei Mille 50, I-71042 Cerignola (Foggia)

Italija

A533

Winora Staiger GmbH

Max-Planck-Straße 6, D-97526 Sennfeld

Vokietija

A559

(10)

Patikrinimas vienos šalies patalpose parodė, kad ji neturėjo tam tikrų konkrečių dokumentų ir negalėjo pateikti išsamios informacijos, reikalingos leidimui netaikyti muito suteikti. Pirmiausia nebuvo įmanoma patikrinti informacijos, susijusios su surinkimo operacijose naudojamų dviračių dalių kilme, kaip to reikalaujama leidžiančio netaikyti muito reglamento 6 straipsnio 2 dalyje. Šaliai buvo pranešta apie tai, kad ketinama atmesti jos prašymą ir vėliau ji pateikė savo pastabas raštu. Tačiau ji nepateikė jokių papildomų patikrinamų įrodymų, pagrindžiančių jos argumentus.

(11)

Kita šalis atsiėmė savo prašymą dėl leidimo netaikyti muito ir apie tai informavo Komisiją.

(12)

Kita šalis nepateikė prašomos informacijos, reikalingos jos prašymui išnagrinėti. Dėl šios priežasties ir pagal leidžiančio netaikyti muito reglamento 7 straipsnio 3 dalį Komisija pranešė šiai šaliai, kad ketina atmesti jos prašymą dėl leidimo netaikyti muito. Šiai šaliai buvo suteikta galimybė pateikti pastabas. Jokių pastabų negauta.

(13)

Kita šalis per nagrinėjimo laikotarpį nenaudojo dviračių dalių dviračių gamybai arba surinkimui, o tai pažeidžia įsipareigojimus, nustatytus leidžiančio netaikyti muito reglamento 6 straipsnio 2 dalyje. Šaliai buvo apie tai pranešta ir ji pateikė pastabas raštu. Tačiau, kadangi ši informacija buvo susijusi su laikotarpiu po nagrinėjamo laikotarpio, į ją nebuvo galima atsižvelgti pagal pagrindinio reglamento 6 straipsnio 1 dalį.

(14)

Kadangi 2 lentelėje išvardytos šalys neatitiko leidžiančio netaikyti muito reglamento 6 straipsnio 2 dalyje nustatytų leidimo netaikyti muito kriterijų, Komisija turi atmesti jų prašymus dėl leidimo netaikyti muito pagal Reglamento 7 straipsnio 3 dalį. Atsižvelgiant į tai, leidžiančio netaikyti muito reglamento 5 straipsnyje minimas laikinas mokėjimo sustabdymas turi būti panaikintas ir išplėstas antidempingo muitas turi būti taikomas nuo šių šalių pateiktų prašymų gavimo datos.

A.3.   Prašymai dėl leidimo netaikyti muito, kuriuos reikia toliau nagrinėti

(15)

Toliau 3 lentelėje išvardytos šalys taip pat pateikė prašymus dėl leidimo netaikyti išplėsto antidempingo muito mokėjimo.

3   lentelė

Pavadinimas

Adresas

Šalis

Papildomas TARIC kodas

ARKUS Sp. z o.o.

Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica

Lenkija

A565

Athletic International Sp. z o.o.

ul. Drawska 21, PL-02-202 Warszawa

Lenkija

A568

BELVE s.r.o.

Palkovičova 5, SK-915 01 Nové Mesto nad Váhom

Slovakijos Respublika

A535

ROG Kolesa, d.d.

Letališka 29, SI-1000 Ljubljana

Slovėnija

A538

Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o.

ul. Naturowicza 14, PL-64-915 Jastrowie

Lenkija

A564

ISTRO-HGA, spol. s.r.o.

Svätopeterská 14, SK-947 01 Hurbanovo

Slovakijos Respublika

A541

OLPRAN, spol. s.r.o.

Libušina 101, CZ-772 11 Olomouc

Čekijos Respublika

A546

(16)

Reikia pažymėti, kad 3 lentelėje nurodyta „ROG Kolesa, d.d., Letališka 29, 1000 Ljubljana, Slovėnija“ pranešė Komisijos tarnyboms apie pavadinimo pasikeitimą iš „ELAN Bikes, d.d.“ į „ROG Kolesa, d.d.“. Buvo nustatyta, kad šis pavadinimo pasikeitimas neturėjo poveikio prašymui dėl leidimo netaikyti išplėsto antidempingo muito

(17)

Atsižvelgiant į šiuos prašymus reikia pažymėti, kad dėl ypatingų aplinkybių, susijusių su pasikeitusia kai kurių bendrovių organizacine struktūra, Komisija negalėjo nustatyti, ar šių šalių surinkimo operacijos nagrinėjimo laikotarpiu nepateko į pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalies taikymo sritį.

(18)

Vienos šalies atveju Komisijos tarnybos negalėjo patikrinti klausimyno duomenų vietoje, kadangi pagrindiniai apskaitos dokumentai, reikalingi leidimui netaikyti muito suteikti, buvo laikomi apygardos teismo finansinės revizijos skyriuje. Teismas gavo šios šalies apskaitos dokumentus pagal privalomo apmokėjimo tvarką.

(19)

Dvi šalys susijungė į naują juridinį asmenį. Kadangi šis susijungimas įvyko po atsakymo į klausimyną pateikimo, Komisija negalėjo patikrinti, ar naujo juridinio asmens surinkimo operacijos nepateko į pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalies taikymo sritį.

(20)

Kita šalis importavo dalis nagrinėjimo laikotarpiu, tačiau pradėjo surinkimo operacijas tik po nagrinėjimo laikotarpio.

(21)

Kalbant apie tris likusias šalis, per patikrinimą vietoje buvo neįmanoma patikrinti dviračių dalių, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, vertės dalies palyginti su visa dviračių dalių, panaudotų surinkimo operacijose, verte nagrinėjimo laikotarpiu, kadangi surinkimo operacijose šalys naudojo labai didelį skaičių dalių, įsigytų prieš plėtrą.

(22)

Atsižvelgiant į tai, 3 lentelėje išvardytos šalys turėtų būti paliekamos nagrinėjamų šalių sąraše. Šių šalių antidempingo muito, taikomo pagrindinių dviračių dalių, kurios deklaruojamos išleidimui į laisvą apyvartą, importui, mokėjimas turėtų likti laikinai sustabdytas.

B.   PRAŠYMAI DĖL LEIDIMO NETAIKYTI MUITO, PAGAL KURIUOS ANKSČIAU NEBUVO LAIKINAI SUSTABDYTAS MOKĖJIMAS

B.1.   Nepriimtini prašymai dėl leidimo netaikyti muito

(23)

4 lentelėje išvardytos šalys taip pat pateikė prašymus dėl leidimo netaikyti išplėsto antidempingo muito mokėjimo:

4   lentelė

Pavadinimas

Adresas

Šalis

Avex Kft.

Csenterics u. 3., H-2440 Százhalombatta

Vengrija

Ets Duret

8, rue de Clémont, F-18410 Argent sur Sauldre

Prancūzija

P.P.H.U. Interbike

ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa

Lenkija

P.P.U.H. POL-FOX

ul. Tenisowa 81, PL-42-200 Częstochowa

Lenkija

Unimex

Domburgseweg 87, 4356 BK Oostkapelle, Nederland

Nyderlandai

(24)

Šių šalių atžvilgiu reikia pažymėti, kad jų prašymai neatitiko priėmimo kriterijų, nustatytų leidžiančio netaikyti muito reglamento 4 straipsnio 1 dalyje.

(25)

Du prašymų pateikėjai naudoja pagrindines dviračių dalis dviračių gamybai arba surinkimui mažesniais negu 300 vienetų vienam tipui per mėnesį kiekiais.

(26)

Trys prašymų pateikėjai nepateikė prima facie įrodymų, kad jų surinkimo operacijos nepatenka į pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalies taikymo sritį, būtent dalių, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika ir kurios buvo naudojamos jų surinkimo operacijose, vertė buvo didesnė negu 60 % visos dalių, panaudotų šiose surinkimo operacijose, vertės.

(27)

Šioms šalims buvo apie tai pranešta ir joms buvo suteikta galimybė pateikti pastabas. Jokių pastabų negauta. Todėl šioms šalims muito mokėjimas nebuvo laikinai sustabdytas.

B.2.   Priimtini prašymai dėl leidimo netaikyti muito, pagal kuriuos muitas turi būti laikinai sustabdytas

(28)

Suinteresuotosioms šalims pranešama apie kitų prašymų dėl leidimo netaikyti muito gavimą pagal leidžiančio netaikyti muito reglamento 3 straipsnį iš 5 lentelėje išvardytų šalių. Pagal šiuos prašymus laikinas muito sustabdymas turėtų įsigalioti nuo datos, nurodytos stulpelyje „Įsigaliojimo data“,

5   lentelė

Pavadinimas

Adresas

Šalis

Laikinas sustabdymas pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97

Įsigaliojimo data

Papildomas TARIC kodas

A.J. Maias Lda

Estrada Nacional N.o 1, Malaposta, Apart. 27, P-3781-908 Sangalhos

Portugalijaija

5 straipsnis

2005 2 23

A401

Avantisbike — Fabrico de Bicicletas S.A.

Rua do Casarão, P-3750-869 Borralha

Portugalija

5 straipsnis

2005 11 10

A726

Bike Mate s.r.o.

Dlhá 248/43, SK-905 01 Senica

Slovakijos Respublika

5 straipsnis

2004 10 8

A589

Bike Sport

Krzemionka 14, PL-62-872 Godziesze

Lenkija

5 straipsnis

2005 1 3

A593

Cannondale Europe B.V.

Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal, Nederland

Nyderlandai

5 straipsnis

2005 6 21

A686

Cseke Trade Kft.

Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest

Vengrija

5 straipsnis

2005 4 21

A685

C-TRADING, s.r.o.

V. Palkovicha 19, SK-946 03 Kolárovo

Slovakijos Respublika

5 straipsnis

2005 2 10

A662

Decathlon Sp. z o.o.

ul. Malborska 53, PL-03-286 Warszawa

Lenkija

5 straipsnis

2005 8 19

A696

Eurobike Kft.

Zengő utca 58., H-7693 Pécs-Hird

Vengrija

5 straipsnis

2005 1 28

A624

Firma Wielobranżowa ART-POL Artur Nowak

ul. Homera 4/20, PL-42-200 Częstochowa

Lenkija

5 straipsnis

2005 9 22

A697

Hermann Hartje KG

Deichstraße 120—122, D-27318 Hoya/Weser

Vokietija

5 straipsnis

2005 11 7

A725

Koliken Kft.

Széchenyi u. 103., H-6400 Kiskunhalas

Vengrija

5 straipsnis

2004 11 8

A616

Koninklijke Gazelle B.V.

Wilhelminaweg 8, 6951 BP Dieren, Nederland

Nyderlandai

5 straipsnis

2005 6 29

8609

Kynast Bike GmbH

Artlandstraße 55, D-49610 Quakenbrück

Vokietija

5 straipsnis

2005 7 29

A692

Manufacture de Cycles du Comminges

Z.I. Ouest, F-31800 Saint-Gaudens

Prancūzija

5 straipsnis

2005 6 29

A690

Maver Sp. z o.o.

ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki

Lenkija

5 straipsnis

2005 10 19

A728

Maxbike s.r.o.

Svatoplukova 2771, CZ-700 30 Ostrava-Vítkovice

Čekijos Respublika

5 straipsnis

2005 1 3

A664

Muller Sport Bohemia s.r.o.

Okružní 110 Hlincová Hora, CZ-373 71 Rudolfov

Čekijos Respublika

5 straipsnis

2004 11 8

A605

P.W.U.H. Sterna

ul. Lotników 51, PL-73-102 Stargard Szczeciński

Lenkija

5 straipsnis

2005 2 2

A631

PFIFF Vertriebs GmbH

Wilhelmstraße 58, D-49610 Quakenbrück

Vokietija

5 straipsnis

2005 4 6

A668

TIESSE Snc di Tosato Virginio & C.

Via Meucci 12, I-35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD)

Italija

5 straipsnis

2005 10 24

A724

TOLIN Przedsiębiorstwo Prywatne Jerzy Topolski

Łęg Witoszyn, PL-87-811 Fabianki

Lenkija

5 straipsnis

2004 9 10

A586

Victus International Trading S.A.

ul. Naramowicka 150, PL-61-619 Poznań

Lenkija

5 straipsnis

2004 10 11

A588

Vizija Sport d.o.o.

Tržaska cesta 87b, SI-1370 Logatec

Slovėnija

5 straipsnis

2005 1 24

A630

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Toliau 1 lentelėje išvardytoms šalims leidžiama netaikyti galutinio antidempingo muito dviračiams, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, nustatyto Reglamentu (EEB) Nr. 2474/93, kurio galiojimas buvo pratęstas Reglamentu (EB) Nr. 1524/2000 ir kuris buvo iš dalies pakeistas Reglamentu (EB) Nr. 1095/2005, išplėtimo Reglamentu (EB) Nr. 71/97 tam tikrų dviračių dalių iš Kinijos Liaudies Respublikos importui.

Leidimas netaikyti muito įsigalioja kiekvienai šaliai nuo atitinkamos datos, nurodytos stulpelyje „Įsigaliojimo data“.

1   lentelė

Šalių, kurioms turi būti leidžiama netaikyti muito, sąrašas

Pavadinimas

Adresas

Šalis

Leidimas netaikyti muito pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97

Įsigaliojimo data

Papildomas TARIC kodas

4EVER s.r.o.

2. května 267, CZ-742 13 Studénka

Čekijos Respublika

7 straipsnis

2004 5 1

A558

Accell Hunland Kft.

Parkoló tér 1., H-1059 Tószeg

Vengrija

7 straipsnis

2004 5 1

A534

AMP Welding, s.r.o.

Orlové 165, SK-017 01 Považská Bystrica

Slovakijos Respublika

7 straipsnis

2004 6 14

A572

Bike Fun International s.r.o.

Štefánikova 1163, CZ-742 21 Kopřivnice

Čekijos Respublika

7 straipsnis

2004 5 1

A536

BPS Bicycle Industrial s.r.o.

Šumavská 779/2, CZ-787 01 Šumperk

Čekijos Respublika

7 straipsnis

2004 5 1

A537

CAPRI-Ne Kft.

Kiskút útja 1., H-8000 Székesfehérvár

Vengrija

7 straipsnis

2004 5 3

A562

Ciclo Meccanica Srl

Via delle Industrie 14 I-20050 Sulbiate (MI)

Italija

7 straipsnis

2004 9 16

A170

EURO.T POLSKA Sp. z o.o.

ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa

Lenkija

7 straipsnis

2004 5 1

A549

Eurobik, s.r.o.

Bardejovská 36, SK-080 06 Prešov

Slovakijos Respublika

7 straipsnis

2004 8 27

A575

EXPLORER group s.r.o.

CZ-742 67 Ženklava 167

Čekijos Respublika

7 straipsnis

2004 5 24

A563

Falter Bike GmbH & Co. KG

Bunzlauer Straße 15, D-33719 Bielefeld

Vokietija

7 straipsnis

2004 7 22

A125

FHMM Sp. z o.o.

ul. Ciecholewicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie

Lenkija

7 straipsnis

2004 5 1

A548

IB Sp. z o.o.

Zakład Pracy Chronionej, ul. Miłośników Podhala 1, PL-34-425 Biały Dunajec

Lenkija

7 straipsnis

2004 5 1

A539

IDEAL EUROPE Sp. z o.o.

ul. Metalowa 11, PL-99-300 Kutno

Lenkija

7 straipsnis

2004 5 1

A540

Jan Zasada Biuro Ekonomiczno-Handlowe

ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń

Lenkija

7 straipsnis

2004 5 1

A542

Jozef Kender-Kenzel

Imeľ č. 830, SK-946 52 Imel

Slovakijos Respublika

7 straipsnis

2004 5 1

A557

KROSS S.A.

ul. Leszno 46, PL-06-300 Przasnysz

Lenkija

7 straipsnis

2004 5 1

A543

Mama spol. s.r.o.

Krajinská 1, SK-921 01 Piešťany

Slovakijos Respublika

7 straipsnis

2004 5 1

A551

Master Bike, s.r.o.

Sadová 2, CZ-789 01 Zábřeh na Moravě

Čekijos Respublika

7 straipsnis

2004 5 4

A552

N.V. Race Productions

Ambachtstraat 19, B-3980 Tessenderlo

Belgija

7 straipsnis

2004 9 15

A576

Neuzer Kerékpár Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.

Eötvös u. 48., H-2500 Esztergom

Vengrija

7 straipsnis

2004 5 1

A545

Novus Bike s.r.o.

Hlavní 266, CZ-747 81 Otice

Čekijos Respublika

7 straipsnis

2004 5 1

A553

Olimpia Kerékpár Kft.

Ostorhegy u. 4., H-1164 Budapest

Vengrija

7 straipsnis

2004 5 1

A554

Przedsiębiorstwo Handlowo Produkcyjne UNIBIKE Jerzy Orłowski, Piotr Drobotowski Sp. Jawna

ul. Przemysłowa 28B, PL-85-758 Bydgoszcz

Lenkija

7 straipsnis

2004 5 1

A556

Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.

Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest

Vengrija

7 straipsnis

2004 5 1

A555

Sprick Rowery Sp. z o.o.

ul. Świerczewskiego 76, PL-66-200 Świebodzin

Lenkija

7 straipsnis

2004 6 7

A571

Trade-Stomil Sp. z o.o.

ul. 6 Sierpnia 74, PL-90-646 Łódź

Lenkija

7 straipsnis

2004 7 30

A574

UAB Baltik Vairas

Pramonės g. 3, LT-78138 Śiauliai

Lietuva

7 straipsnis

2004 5 1

A547

Zweirad Paulsen

Hauptstraße 80, D-49635 Badbergen

Vokietija

7 straipsnis

2004 6 22

A566

2 straipsnis

Toliau 2 lentelėje išvardytų šalių prašymai dėl leidimo netaikyti išplėsto antidempingo muito, pateikti pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 3 straipsnį, yra atmetami.

Laikinas išplėsto antidempingo muito mokėjimo sustabdymas pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 5 straipsnį panaikinamas susijusioms šalims nuo atitinkamos datos, nurodytos stulpelyje „Įsigaliojimo data“.

2   lentelė

Šalių, kurioms turi būti panaikintas laikinas muito mokėjimo sustabdymas, sąrašas

Pavadinimas

Adresas

Šalis

Laikinas sustabdymas pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97

Įsigaliojimo data

Papildomas TARIC kodas

Czech Bike, a.s.

Palackého 82, CZ-612 00 Brno

Čekijos Respublika

5 straipsnis

2004 5 17

A560

MEMO cz, s.r.o.

Jungmannova 319, CZ-506 01 Jičín

Čekijos Respublika

5 straipsnis

2004 5 5

A544

Special Bike di Diciolla Francesco

Via dei Mille 50, I-71042 Cerignola (Foggia)

Italija

5 straipsnis

2004 3 5

A533

Winora Staiger GmbH

Max-Planck-Straße 6, D-97526 Sennfeld

Vokietija

5 straipsnis

2004 4 29

A559

3 straipsnis

Toliau 3 lentelėje išvardytos šalys sudaro atnaujintą nagrinėjamų šalių sąrašą pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 3 straipsnį. Pagal šiuos prašymus laikinas išplėsto muito sustabdymas įsigaliojo nuo atitinkamos datos, nurodytos 3 lentelės stulpelyje „Įsigaliojimo data“.

3   lentelė

Nagrinėjamų šalių sąrašas

Pavadinimas

Adresas

Šalis

Laikinas sustabdymas pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97

Įsigaliojimo data

Papildomas TARIC kodas

A.J. Maias Lda

Estrada Nacional N.o 1, Malaposta, Apart. 27, P-3781-908 Sangalhos

Portugalija

5 straipsnis

2005 2 23

A401

Avantisbike — Fabrico de Bicicletas S.A.

Rua do Casarão, P-3750-869 Borralha

Portugalija

5 straipsnis

2005 11 10

A726

ARKUS Sp. z o.o.

Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica

Lenkija

5 straipsnis

nuo 2004 6 23 iki 2005 5 31

A565

ARKUS & ROMET Group Sp. z o.o.

Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica

Lenkija

5 straipsnis

2005 6 1

A565

Athletic International Sp. z o.o.

ul. Drawska 21, PL-02-202 Warszawa

Lenkija

5 straipsnis

2004 8 3

A568

BELVE s.r.o.

Palkovičova 5, SK-915 01 Nové Mesto nad Váhom

Slovakijos Respublika

5 straipsnis

2004 5 4

A535

Bike Mate s.r.o.

Dlhá 248/43, SK-905 01 Senica

Slovakijos Respublika

5 straipsnis

2004 10 8

A589

Bike Sport

Krzemionka 14, PL-62-872 Godziesze

Lenkija

5 straipsnis

2005 1 3

A593

Cannondale Europe B.V.

Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal, Nederland

Nyderlandai

5 straipsnis

2005 6 21

A686

Cseke Trade Kft.

Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest

Vengrija

5 straipsnis

2005 4 21

A685

C-TRADING, s.r.o.

V. Palkovicha 19, SK-946 03 Kolárovo

Slovakijos Respublika

5 straipsnis

2005 2 10

A662

Decathlon Sp. z o.o.

ul. Malborska 53, PL-03-286 Warszawa

Lenkija

5 straipsnis

2005 8 19

A696

ROG Kolesa, d.d.

Letališka 29, SLO-1000 Ljubljana

Slovėnija

5 straipsnis

2004 5 1

A538

Eurobike Kft.

Zengő utca 58., H-7693 Pécs-Hird

Vengrija

5 straipsnis

2005 1 28

A624

Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o.

ul. Naturowicza 14, PL-64-915 Jastrowie

Lenkija

5 straipsnis

nuo 2004 6 14 iki 2005 5 31

A564

Firma Wielobranżowa ART-POL Artur Nowak

ul. Homera 4/20, PL-42-200 Częstochowa

Lenkija

5 straipsnis

2005 9 22

A697

Hermann Hartje KG

Deichstraße 120—122, D-27318 Hoya/Weser

Vokietija

5 straipsnis

2005 11 7

A725

ISTRO-HGA, spol. s.r.o.

Svätopeterská 14, SK-947 01 Hurbanovo

Slovakijos Respublika

5 straipsnis

2004 5 1

A541

Koliken Kft.

Széchenyi u. 103., H-6400 Kiskunhalas

Vengrija

5 straipsnis

2004 11 8

A616

Koninklijke Gazelle B.V.

Wilhelminaweg 8, 6951 BP Dieren, Nederland

Nyderlandai

5 straipsnis

2005 6 29

8609

Kynast Bike GmbH

Artlandstraße 55, D-49610 Quakenbrück

Vokietija

5 straipsnis

2005 7 29

A692

Manufacture de Cycles du Comminges

Z.I. Ouest, F-31800 Saint-Gaudens

Prancūzija

5 straipsnis

2005 6 29

A690

Maver Sp. z o.o.

ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki

Lenkija

5 straipsnis

2005 10 19

A728

Maxbike s.r.o.

Svatoplukova 2771, CZ-700 30 Ostrava-Vítkovice

Čekijos Respublika

5 straipsnis

2005 1 3

A664

Muller Sport Bohemia s.r.o.

Okružní 110 Hlincová Hora, CZ-373 71 Rudolfov

Čekijos Respublika

5 straipsnis

2004 11 8

A605

OLPRAN, spol. s.r.o.

Libušina 101, CZ-772 11 Olomouc

Čekijos Respublika

5 straipsnis

2004 5 1

A546

P.W.U.H. Sterna

ul. Lotników 51, PL-73-102 Stargard Szczecinski

Lenkija

5 straipsnis

2005 2 2

A631

PFIFF Vertriebs GmbH

Wilhelmstraße 58, D-49610 Quakenbrück

Vokietija

5 straipsnis

2005 4 6

A668

TIESSE Snc di Tosato Virginio & C.

Via Meucci 12, I-35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD)

Italija

5 straipsnis

2005 10 24

A724

TOLIN Przedsiębiorstwo Prywatne Jerzy Topolski

Łęg Witoszyn, PL-87-811 Fabianki

Lenkija

5 straipsnis

2004 9 10

A586

Victus International Trading S.A.

ul. Naramowicka 150, PL-61-619 Poznań

Lenkija

5 straipsnis

2004 10 11

A588

Vizija Sport d.o.o.

Tržaška cesta 87b, SI-1370 Logatec

Slovėnija

5 straipsnis

2005 1 24

A630

4 straipsnis

Toliau 4 lentelėje išvardytų šalių pateikti prašymai dėl leidimo netaikyti išplėsto antidempingo muito yra atmetami.

4   lentelė

Šalių, kurių prašymai dėl leidimo netaikyti muito yra atmetami, sąrašas

Pavadinimas

Adresas

Šalis

Avex Kft.

Csenterics u. 3., H-2440 Százhalombatta

Vengrija

Ets Duret

8, rue de Clémont, F-18410 Argent-sur-Sauldre

Prancūzija

P.P.H.U. Interbike

ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa

Lenkija

P.P.U.H. POL-FOX

ul. Tenisowa 81, PL-42-200 Częstochowa

Lenkija

Unimex

Domburgseweg 87, 4356 BK Oostkapelle, Nederland

Nyderlandai

5 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms ir 1, 2, 3 ir 4 lentelėse išvardytoms šalims.

Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 20 d.

Komisijos vardu

Peter MANDELSON

Komisijos narys


(1)  OL L 56, 1996 3 6, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2117/2005 (OL L 340, 2005 12 23, p. 17).

(2)  OL L 16, 1997 1 18, p. 55.

(3)  OL L 175, 2000 7 14, p. 39.

(4)  OL L 183, 2005 7 14, p. 1.

(5)  OL L 17, 1997 1 21, p. 17.

(6)  OL C 45, 1997 2 13, p. 3, OL C 112, 1997 4 10, p. 9, OL C 220, 1997 7 19, p. 6, OL C 378, 1997 12 13, p. 2, OL C 217, 1998 7 11, p. 9, OL C 37, 1999 2 11, p. 3, OL C 186, 1999 7 2, p. 6, OL C 216, 2000 7 28, p. 8, OL C 170, 2001 6 14, p. 5, OL C 103, 2002 4 30, p. 2, OL C 35, 2003 2 14, p. 3, OL C 43, 2003 2 22, p. 5, OL C 54, 2004 3 2, p. 2 ir OL C 299, 2004 12 4, p. 4.

(7)  OL C 299, 2004 12 4, p. 4.


21.1.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 17/27


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2006 m. sausio 20 d.

iš dalies keičiantis Sprendimą 2005/710/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių kilus įtarimui dėl labai patogeniško paukščių gripo Rumunijoje

(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 61)

(Tekstas svarbus EEE)

(2006/23/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies pakeičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (1), ypač į jos 18 straipsnio 7 dalį,

atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (2), ypač į jos 22 straipsnio 6 dalį,

kadangi:

(1)

Paukščių gripas yra labai užkrečiama virusinė naminių ir kitų paukščių liga, galinti greitai tapti epizootine ir taip sukelti rimtą grėsmę gyvūnų ir visuomenės sveikatai bei smarkiai sumažinti paukštininkystės pelningumą. Yra pavojaus, kad ligos sukėlėjas gali būti įvežtas vykstant tarptautinei prekybai gyvais naminiais paukščiais ir paukštienos produktais.

(2)

2005 m. spalio 12 d. Rumunija pranešė Komisijai, kad buvo izoliuotas Azijoje kilmės A tipo paukščių gripo viruso potipis H5N1, išskirtas iš naminių paukščių vieno klinikinio atvejo metu. Taigi buvo priimtas 2005 m. spalio 13 d. Komisijos sprendimas 2005/710/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su įtarimu dėl labai patogeniško paukščių gripo Rumunijoje (3).

(3)

Rumunija ėmėsi griežtų ligos kontrolės priemonių ir išsamesnę informaciją apie su liga susijusią padėtį nusiuntė Komisijai, kuri pritarė importo iš užkrėstų Rumunijos teritorijos dalių ir dalių, kuriose yra pavojus užsikrėsti paukščių gripu, uždraudimo apribojimui.

(4)

Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Sprendimą 2005/710/EB.

(5)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimas 2005/710/EB iš dalies keičiamas taip:

1)

1 straipsnis pakeičiamas taip:

„1 straipsnis

1.   Valstybės narės sustabdo:

a)

gyvų paukščių, bėgiojančių paukščių, laukinių bei ūkiuose auginamų plunksnuočių ir šios rūšies perinti skirtų kiaušinių importą iš priedo A dalyje išvardytų Rumunijos teritorijos dalių ir

b)

šių produktų importą iš priedo B dalyje išvardytų iš Rumunijos teritorijos dalių:

šviežios naminių paukščių, bėgiojančių paukščių, ūkiuose auginamų paukščių ir laukinių plunksnuočių mėsos,

mėsos pusgaminių ir mėsos produktų, kuriuos sudaro arba kuriuose yra šių rūšių paukščių mėsos,

žaliavos naminių gyvūnėlių maistui ir neapdorotos pašarinės žaliavos, kurioje yra bet kokių tų rūšių dalių,

žmonių vartojimui skirtų kiaušinių,

visų medžiojamų paukščių neapdorotų trofėjų ir

neapdorotų plunksnų ir plunksnų dalių.

2.   Nukrypdamos nuo 1 straipsnio b punkto, valstybės narės leidžia importuoti 1 straipsnio pirmoje, antroje ir trečioje įtraukose nurodytus produktus, kurie pagaminti iš paukščių, paskerstų iki 2005 m. rugpjūčio 1 d.

3.   Veterinarijos sertifikatuose ir (arba) komerciniuose dokumentuose, pridedamuose prie 2 dalyje nurodytų produktų siuntų, atitinkamai pagal rūšis įrašomi tokie žodžiai:

„Šviežia naminių paukščių mėsa ir (arba) šviežia bėgiojančių paukščių mėsa, ir (arba) šviežia laukinių plunksnuočių mėsa, ir (arba) šviežia ūkiuose auginamų plunksnuočių mėsa, ir (arba) mėsos pusgaminis, pagamintas iš, arba kuriame yra naminių paukščių, bėgiojančių paukščių, laukinių bei ūkiuose auginamų plunksnuočių mėsos, ir (arba) žaliava naminių gyvūnėlių maistui ir neapdorota pašarinė žaliava, kurioje yra bet kokių naminių paukščių, bėgiojančių paukščių, laukinių bei ūkiuose auginamų plunksnuočių (4) dalių, gautų iš iki 2005 m. rugpjūčio 1 d. paskerstų paukščių, kaip nustatyta Sprendimo 2005/710/EB 1 straipsnio 2 dalyje.

4.   Nukrypdamos nuo 1 dalies b punto valstybės narės leidžia importuoti mėsos produktus, pagamintus iš, arba kuriuose yra naminių paukščių, bėgiojančių paukščių, ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių mėsos, jeigu šių rūšių paukščių mėsa buvo apdorota taikant vieną iš specifinių apdorojimo metodų, nurodytų Komisijos sprendimo 2005/432/EB II priedo 4 dalies B, C ar D punktuose.“;

2)

pridedamas priedas, kurio tekstas išdėstytas šio sprendimo priede.

2 straipsnis

Valstybės narės nedelsdamos imasi šiam sprendimui įvykdyti reikalingų priemonių ir jas paskelbia. Jos nedelsdamos informuoja Komisiją.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 20 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 268, 1991 9 24, p. 56. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.

(2)  OL L 24, 1998 1 30, p. 9. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 882/2004 (OL L 165, 2004 4 30, p. 1).

(3)  OL L 269, 2005 10 14, p. 42.

(4)  Išbraukti tai, kas nereikalinga.“.


PRIEDAS

„PRIEDAS

Rumunijos teritorijos dalys, nurodytos atitinkamai 1 straipsnio a ir b punktuose:

A   DALIS

ISO šalies kodas

Šalies pavadinimas

Teritorijos dalies apibūdinimas

RO

Rumunija

Visa Rumunijos teritorija

B   DALIS

ISO šalies kodas

Šalies pavadinimas

Teritorijos dalies apibūdinimas

RO

Rumunija

Rumunijos apygardos

Tulcea

Constanta

Galati

Braila

Ialomita

Calarasi


21.1.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 17/30


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2006 m. sausio 20 d.

antrą kartą iš dalies keičiantis Sprendimą 2005/710/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su įtarimu dėl labai patogeniško paukščių gripo Rumunijoje

(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 62)

(Tekstas svarbus EEE)

(2006/24/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies keičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (1), ypač į jos 18 straipsnio 7 dalį,

atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (2), ypač į jos 22 straipsnio 6 dalį,

kadangi:

(1)

Paukščių gripas yra labai užkrečiama virusinė naminių ir kitų paukščių liga, galinti greitai tapti epizootine ir taip sukelti rimtą grėsmę gyvūnų ir visuomenės sveikatai bei smarkiai sumažinti paukštininkystės pelningumą. Yra pavojaus, kad ligos sukėlėjas gali būti įvežtas vykstant tarptautinei prekybai gyvais naminiais paukščiais ir paukštienos produktais.

(2)

2005 m. spalio 12 d. Rumunija pranešė Komisijai, kad buvo izoliuotas Azijos kilmės paukščių gripo virusas, aptiktas vieno naminių paukščių klinikinio atvejo metu. Buvo priimtas 2005 m. spalio 13 d. Komisijos sprendimas 2005/710/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su įtarimu dėl labai patogeniško paukščių gripo Rumunijoje (3).

(3)

Tas sprendimas buvo iš dalies pakeistas siekiant suskirstyti Rumuniją regionais dėl paukštienos ir paukštienos produktų importo į Bendriją atsižvelgiant į tai, kad Azijos kilmės paukščių gripo viruso protrūkiai Rumunijoje apsiribojo Dunojaus delta.

(4)

Nauji šios ligos protrūkiai buvo pastebėti toje Rumunijos dalyje, kuri buvo laikoma infekcijos nepaliesta. Todėl tą Rumunijos teritoriją, iš kurios importuoti paukštieną ir paukštienos produktus į Bendriją vis dar turi būti draudžiama, reikia praplėsti, kad ji apimtų ir tą į rytus bei pietus nuo Karpatų kalnų nusidriekusią šalies dalį.

(5)

Kadangi Rumunija dabar patvirtino šios ligos atsiradimą jos teritorijoje, siekiant į tai atsižvelgti Sprendimo 2005/710/EB pavadinimą reikėtų iš dalies pakeisti.

(6)

Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Sprendimą 2005/710/EB.

(7)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimas 2005/710/EB iš dalies keičiamas taip:

1)

Pavadinimas pakeičiamas taip:

2)

Priedas pakeičiamas šio sprendimo priede pateiktu tekstu.

2 straipsnis

Valstybės narės nedelsdamos imasi šiam sprendimui įvykdyti reikalingų priemonių ir jas paskelbia. Jos nedelsdamos apie tas priemones praneša Komisijai.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 20 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 268, 1991 9 24, p. 56. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.

(2)  OL L 24, 1998 1 30, p. 9. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 882/2004 (OL L 165, 2004 4 30, p. 1).

(3)  OL L 269, 2005 10 14, p. 42. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/23/EB (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 27).


PRIEDAS

„PRIEDAS

Rumunijos teritorijos dalys, nurodytos 1 straipsnio a ir b punktuose:

A   DALIS

ISO šalies kodas

Šalies pavadinimas

Teritorijos dalies apibūdinimas

RO

Rumunija

Visa Rumunijos teritorija

B   DALIS

ISO šalies kodas

Šalies pavadinimas

Teritorijos dalies apibūdinimas

RO

Rumunija

Rumunijos apygardos:

Arges

Bacau

Botosani

Braila

Bucuresti

Buzau

Calarasi

Constanta

Dimbovita

Dolj

Galati

Giurgiu

Gorj

Ialomita

Iasi

Ilfov

Mehedinti

Neamt

Olt

Prahova

Suceava

Teleorman

Tulcea

Vaslui

Vilcea

Vrancea“