ISSN 1725-5120

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 4

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

49 tomas
2006m. sausio 7d.


Turinys

 

I   Aktai, kuriuos skelbti privaloma

Puslapis

 

 

2006 m. sausio 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 17/2006, nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

1

 

*

2006 m. sausio 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 18/2006, iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 998/2003 dėl šalių ir teritorijų sąrašų II priedą ( 1 )

3

 

*

2006 m. sausio 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 19/2006, iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 747/2001 nuostatas, susijusias su tam tikrų žemės ūkio produktų, kurių kilmės šalis yra Jordanija, Bendrijos tarifinėmis kvotomis

7

 

 

2006 m. sausio 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 20/2006, iš dalies keičiantis importo muitus grūdų sektoriuje taikomus nuo 2006 m. sausio 7 d.

10

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


I Aktai, kuriuos skelbti privaloma

7.1.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 4/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 17/2006

2006 m. sausio 6 d.

nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams.

(2)

Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. sausio 7 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 6 d.

Komisijos vardu

J. L. DEMARTY

Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams


(1)  OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 386/2005 (OL L 62, 2005 3 9, p. 3).


PRIEDAS

prie 2006 m. sausio 6 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

052

81,2

204

46,6

212

88,1

999

72,0

0707 00 05

052

138,6

204

83,1

999

110,9

0709 90 70

052

146,9

204

62,7

999

104,8

0805 10 20

052

50,1

204

50,4

220

45,3

524

24,6

624

57,1

999

45,5

0805 20 10

052

83,4

204

73,0

999

78,2

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

052

46,0

400

86,4

464

130,1

624

76,2

999

84,7

0805 50 10

052

50,2

999

50,2

0808 10 80

400

111,4

404

102,5

720

91,8

999

101,9

0808 20 50

400

93,0

720

40,2

999

66,6


(1)  Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 750/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 12). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.


7.1.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 4/3


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 18/2006

2006 m. sausio 6 d.

iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 998/2003 dėl šalių ir teritorijų sąrašų II priedą

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 998/2003 dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų ne komerciniam naminių gyvūnėlių judėjimui, ir iš dalies keičiantį Tarybos direktyvą 92/65/EEB (1), ypač į jo 10 ir 21 straipsnius,

kadangi:

(1)

Reglamentu (EB) Nr. 998/2003 nustatomas trečiųjų šalių ir teritorijų, iš kurių gali būti leidžiama įvežti naminius gyvūnus į Bendriją, jei įvykdomi tam tikri reikalavimai, sąrašas.

(2)

Laikinas trečiųjų šalių sąrašas buvo nustatytas Reglamentu (EB) Nr. 998/2003 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1193/2005. Į sąrašą įtraukiamos šalys ir teritorijos, kuriose nėra pasiutligės atvejų, ir šalys, kuriose buvo nustatyta, kad pasiutligės patekimo į Bendriją dėl judėjimų iš jų teritorijų rizika nėra didesnė už riziką, susijusią su judėjimu tarp valstybių narių.

(3)

Iš Baltarusijos, Meksikos, Rumunijos ir Trinidado ir Tobago pateiktos informacijos paaiškėjo, kad pasiutligės patekimo į Bendriją dėl naminių gyvūnų judėjimų iš tų šalių rizika nėra didesnė už riziką, susijusią su jų judėjimu tarp valstybių narių arba iš Reglamente (EB) Nr. 998/2003 jau nurodytų trečiųjų šalių. Todėl šios trečiosios šalys turėtų būti įtrauktos į Reglamente (EB) Nr. 998/2003 pateiktą šalių ir teritorijų sąrašą.

(4)

Kadangi Guamas priklauso Jungtinių Valstijų teritorijai, siūloma, siekiant išvengti nesusipratimų, konkrečiai nurodyti, kad jis yra Jungtinių Valstijų dalis.

(5)

Aiškumo dėlei, turi būti pakeistas visas Reglamente (EB) Nr. 998/2003 pateikiamas šalių ir teritorijų sąrašas.

(6)

Atitinkamai reikia iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 998/2003.

(7)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedas yra pakeičiamas šio reglamento priedu.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 6 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 146, 2003 6 13, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1193/2005 (OL L 194, 2005 7 26, p. 4).


PRIEDAS

„II PRIEDAS

ŠALIŲ IR TERITORIJŲ SĄRAŠAI

A   DALIS

 

IE – Airija

 

MT – Malta

 

SE – Švedija

 

UK – Jungtinė Karalystė

B   DALIS

1   dalis

a)

DK – Danija, įskaitant GL – Grenlandiją ir FO – Farerų salas;

b)

ES – Ispanija, įskaitant žemynines teritorijas, Balearų salas, Kanarų salas, Seutą ir Meliliją;

c)

FR – Prancūzija, įskaitant GF – Prancūzijos Gvianą, GP – Gvadelupą, MQ – Martiniką ir RE – Reunioną;

d)

GI – Gibraltaras;

e)

PT – Portugalija, įskaitant žemyninę teritoriją, Azorų salas ir Madeiros salas;

f)

Valstybės narės, išskyrus išvardytas A dalyje ir šios dalies a), b), c) ir e) punktuose.

2   dalis

 

AD – Andora

 

CH – Šveicarija

 

IS – Islandija

 

LI – Lichtenšteinas

 

MC – Monakas

 

NO – Norvegija

 

SM – San Marinas

 

VA – Vatikano Miesto Valstybė

C   DALIS

 

AC – Ascension salos

 

AE – Jungtiniai Arabų Emyratai

 

AG – Antigva ir Barbuda

 

AN – Nyderlandų Antilų salos

 

AR – Argentina

 

AU – Australija

 

AW – Aruba

 

BB – Barbadosas

 

BH – Bahreinas

 

BL – Baltarusija

 

BM – Bermuda

 

CA – kanada

 

CL – Čilė

 

FJ – Fidžis

 

FK – Folklendo salos

 

HK – Honkongas

 

HR – Kroatija

 

JM – Jamaika

 

JP – Japonija

 

KN – Sent Kitsas ir Nevis

 

KY – Kaimanų salos

 

MS – Montseratas

 

MU – Mauricijus

 

MX – Meksika

 

NC – Naujoji Kaledonija

 

NZ – Naujoji Zelandija

 

PF – Prancūzijos Polinezija

 

PM – Sent Pjeras ir Mikelonas

 

RO – Rumunija

 

RU – Rusijos Federacija

 

SG – Singapūras

 

SH – Šv. Elena

 

TT – Trinidadas ir Tobagas

 

TW – Taivanas

 

AU – Jungtinės Amerikos Valstijos (įskaitant GU – Guamą)

 

VC – Sent Vinsentas ir Grenadinai

 

VU – Vanuatu

 

WF – Wallis ir Futuna

 

YT – Majotas“


7.1.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 4/7


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 19/2006

2006 m. sausio 6 d.

iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 747/2001 nuostatas, susijusias su tam tikrų žemės ūkio produktų, kurių kilmės šalis yra Jordanija, Bendrijos tarifinėmis kvotomis

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2001 m. balandžio 9 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 747/2001, numatantį Bendrijos tarifinių kvotų ir produktų, kuriems gali būti taikomos lengvatos, referencinių kiekių valdymą remiantis susitarimais su tam tikromis Viduržemio šalimis bei panaikinantį Reglamentus (EB) Nr. 1981/94 ir (EB) Nr. 934/95 (1), ypač į jo 5 straipsnio 1 dalies b punktą,

kadangi:

(1)

2005 m. gruodžio 20 d. Sprendimu (2) Taryba patvirtino Susitarimą pasikeičiant laiškais tarp Europos bendrijos ir Jordanijos Hašimitų Karalystės dėl abipusių liberalizavimo priemonių bei EB ir Jordanijos asociacijos susitarimo 1 ir 2 protokolų ir I, II, III bei IV priedų pakeitimo.

(2)

Šiame susitarime numatytos naujos Bendrijos tarifinės kvotos tam tikriems Jordanijos kilmės žemės ūkio produktams ir esamų Reglamente (EB) Nr. 747/2001 nustatytų Bendrijos tarifinių kvotų pakeitimai.

(3)

Kad būtų galima įgyvendinti naujas tarifines kvotas ir esamų tarifinių kvotų pakeitimus, reikia iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 747/2001.

(4)

Kadangi susitarimas taikomas nuo 2006 m. sausio 1 d., šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo tos pačios dienos ir įsigalioti kaip galima greičiau.

(5)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 747/2001 V priedas pakeičiamas šio reglamento priede pateikiamu tekstu.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2006 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 6 d.

Komisijos vardu

László KOVÁCS

Komisijos narys


(1)  OL L 109, 2001 4 19, p. 2. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1460/2005 (OL L 233, 2005 9 9, p. 11).

(2)  Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.


PRIEDAS

„V PRIEDAS

JORDANIJA

Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių laikoma, kad produktų aprašymo formuluotė turi tik nurodomąją vertę, o lengvatų sistemą pagal šį priedą nulemia KN kodai, galiojantys šio reglamento priėmimo metu. Kai nurodomi KN kodai su ženkleliu ex, lengvatinės sistemos taikymas nustatomas atsižvelgiant į KN kodą ir atitinkamą aprašymą.

Tarifinės kvotos

Eilės Nr.

KN kodas

Prekių aprašymas

Kvotos laikotarpis

Kvotos dydis

(neto masė tonomis)

Kvotos muitas

09.1152

0603 10

Gyvos skintos gėlės ir žiedpumpuriai, skirti puokštėms ir kitiems dekoratyviniams tikslams

Nuo 2006 1 1 iki 12 31

2 000

Netaikomas

Nuo 2007 1 1 iki 12 31

4 500

Nuo 2008 1 1 iki 12 31

7 000

Nuo 2009 1 1 iki 12 31

9 500

Nuo 2010 1 1 iki 12 31 ir vėliau kiekvienam laikotarpiui nuo 1 1 iki 12 31

12 000

09.1160

0701 90 50

Šviežios bulvės, nuo sausio 1 d. iki birželio 30 d., šviežios arba atšaldytos

Nuo 2006 1 1 iki 12 31

1 000

Netaikomas

0701 90 90

Kitos bulvės, šviežios arba atšaldytos

Nuo 2007 1 1 iki 12 31

2 350

Nuo 2008 1 1 iki 12 31

3 700

Nuo 2009 1 1 iki 12 31

5 000

09.1163

0703 20 00

Česnakai, švieži arba atšaldyti

Nuo 2006 1 1 iki 12 31 ir vėliau kiekvienam laikotarpiui nuo 1 1 iki 12 31 iki 2009 12 31

1 000

Netaikomas

09.1164

0707 00

Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai), švieži arba atšaldyti

Nuo 2006 1 1 iki 12 31

2 000

Netaikomas (1)  (2)

Nuo 2007 1 1 iki 12 31

3 000

Nuo 2008 1 1 iki 12 31

4 000

Nuo 2009 1 1 iki 12 31

5 000

09.1165

0805

Citrusinių vaisiai, švieži arba džiovinti

Nuo 2006 1 1 iki 12 31

1 000

Netaikomas (1)  (3)  (4)

Nuo 2007 1 1 iki 12 31

3 350

Nuo 2008 1 1 iki 12 31

5 700

Nuo 2009 1 1 iki 12 31

8 000

09.1158

0810 10 00

Braškės, šviežios

Nuo 2006 1 1 iki 12 31

500

Netaikomas

Nuo 2007 1 1 iki 12 31

1 000

Nuo 2008 1 1 iki 12 31

1 500

Nuo 2009 1 1 iki 12 31

2 000

09.1166

1509 10

Pirmojo spaudimo alyvų aliejus

Nuo 2006 1 1 iki 12 31

2 000

Netaikomas (5)

Nuo 2007 1 1 iki 12 31

4 500

Nuo 2008 1 1 iki 12 31

7 000

Nuo 2009 1 1 iki 12 31

9 500

Nuo 2010 1 1 iki 12 31 ir vėliau kiekvienam laikotarpiui nuo 1 1 iki 12 31

12 000


(1)  Atleidžiama tik nuo ad valorem muito.

(2)  Nuo lapkričio 1 d. iki gegužės 31 d. KN kodu 0707 00 05 klasifikuojamų agurkų importui taikomas specifinis muitas, numatytas Bendrijos lengvatų Pasaulio prekybos organizacijai sąraše, yra sumažinamas iki nulio, jeigu įvežimo kaina, dėl kurios susitarė Europos bendrija ir Jordanija, ne mažesnė kaip 44,9 EUR už 100 kg grynojo svorio. Jeigu siuntos įvežimo kaina yra 2, 4, 6 arba 8 % mažesnė už sutartą įvežimo kainą, specifinis muitas yra atitinkamai lygus 2, 4, 6 arba 8 % šios sutartos įvežimo kainos. Jeigu siuntos įvežimo kaina yra mažesnė kaip 92 % sutartos įvežimo kainos, taikomas Pasaulio prekybos organizacijoje privalomas specifinis muitas.

(3)  Nuo gruodžio 1 d. iki gegužės 31 d. KN kodu 0805 10 20 klasifikuojamų šviežių tikrųjų apelsinų importui taikomas specifinis muitas, numatytas Bendrijos lengvatų Pasaulio prekybos organizacijai sąraše, yra sumažinamas iki nulio, jeigu įvežimo kaina, dėl kurios susitarė Europos bendrija ir Jordanija, ne mažesnė kaip 26,4 EUR už 100 kg grynojo svorio. Jeigu siuntos įvežimo kaina yra 2, 4, 6 arba 8 % mažesnė už sutartą įvežimo kainą, specifinis muitas yra atitinkamai lygus 2, 4, 6 arba 8 % šios sutartos įvežimo kainos. Jeigu siuntos įvežimo kaina yra mažesnė kaip 92 % sutartos įvežimo kainos, taikomas Pasaulio prekybos organizacijoje privalomas specifinis muitas.

(4)  Nuo lapkričio 1 d. iki vasario mėn. pabaigos KN kodu ex 0805 20 10 (TARIC 05 subpozicija) klasifikuojamų šviežių klementinų importui taikomas specifinis muitas, numatytas Bendrijos lengvatų Pasaulio prekybos organizacijai sąraše, yra sumažinamas iki nulio, jeigu įvežimo kaina, dėl kurios susitarė Europos bendrija ir Jordanija, ne mažesnė kaip 48,4 EUR už 100 kg grynojo svorio. Jeigu siuntos įvežimo kaina yra 2, 4, 6 arba 8 % mažesnė už sutartą įvežimo kainą, specifinis muitas yra atitinkamai lygus 2, 4, 6 arba 8 % šios sutartos įvežimo kainos. Jeigu siuntos įvežimo kaina yra mažesnė kaip 92 % sutartos įvežimo kainos, taikomas Pasaulio prekybos organizacijoje privalomas specifinis muitas.

(5)  Muitas netaikomas tik Jordanijoje pagaminto ir tiesiogiai iš Jordanijos vežamo nevalyto alyvų aliejaus importui į Bendriją. Šio reikalavimo neatitinkantiems produktams taikomas atitinkamas muitas, kaip nustatyta Bendrajame muitų tarife.“


7.1.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 4/10


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 20/2006

2006 m. sausio 6 d.

iš dalies keičiantis importo muitus grūdų sektoriuje taikomus nuo 2006 m. sausio 7 d.

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1),

atsižvelgdama į 1996 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1249/96 dėl Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1766/92 taikymo taisyklių (grūdų sektoriaus importo muitų mokesčių srityje) (2), ypač į jo 2 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamentu (EB) Nr. 2159/2005 (3) nustatyti grūdų sektoriaus importo muitų mokesčiai.

(2)

Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad jeigu importo muito mokesčių taikymo laikotarpiu apskaičiuotas importo muito mokesčių vidurkis ir nustatytas mokestis ima skirtis 5 EUR už toną arba daugiau, tuomet daromas atitinkamas patikslinimas. Toks skirtumas atsirado. Todėl būtina patikslinti Reglamente (EB) Nr. 2159/2005 nustatytus importo muitus,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 2159/2005 I ir II priedai keičiami šio reglamento I ir II priedais.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. sausio 7 d.

Jis taikomas nuo 2006 m. sausio 7 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 6 d.

Komisijos vardu

J. L. DEMARTY

Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams


(1)  OL L 270, 2003 9 29, p. 78. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1154/2005 (OL L 187, 2005 7 19, p. 11).

(2)  OL L 161, 1996 6 29, p. 125. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1110/2003 (OL L 158, 2003 6 27, p. 12).

(3)  OL L 342, 2005 12 24, p. 62.


I PRIEDAS

Produktų, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 1784/2003 10 straipsnio 2 dalyje, importo muito mokesčiai dalyje, importo muito mokesčiai, taikomu nuo 2006 m. sausio 7 d.

KN kodas

Prekių pavadinimas

Importo muito mokestis (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Kietieji kviečiai, aukščiausios kokybės

0,00

Vidutinės kokybės

0,00

Žemos kokybės

0,00

1001 90 91

Paprastieji kviečiai, skirti sėjai

0,00

ex 1001 90 99

Paprastieji kviečiai, aukščiausios kokybės, išskyrus skirtus sėjai

0,00

1002 00 00

Rugiai

35,95

1005 10 90

Kukurūzai, skirti sėjai, išskyrus hibridus

53,35

1005 90 00

Kukurūzai, išskyrus sėklą (2)

53,35

1007 00 90

Grūdinis sorgas, išskyrus hibridus, skirtus sėjai

35,95


(1)  Prekių, kurios į Bendriją atgabenamos per Atlanto vandenyną arba per Sueco kanalą (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 4 dalis), importuotojui muito mokestis gali būti sumažintas:

3 EUR/t, jei iškrovimo uostas yra Viduržemio jūroje, arba

2 EUR/t, jei iškrovimo uostas yra Airijoje, Jungtinėje Karalystėje, Danijoje, Estijoje, Latvijoje, Lietuvoje, Lenkijoje, Suomijoje, Švedijoje arba Iberijos pusiasalio Atlanto vandenyno pakrantėje.

(2)  Importuotojui muito mokestis gali būti sumažintas vienoda 24 EUR/t suma, jei laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 5 dalyje nurodytų sąlygų.


II PRIEDAS

Muito mokesčio apskaičiavimo komponentai

laikotarpis nuo 2005 12 30–2006 1 5

1)

Vidutiniškai per laikotarpį, nurodyto Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje:

Prekių birža

Mineapolio birža

Čikagos birža

Mineapolio birža

Mineapolio birža

Mineapolio birža

Mineapolio birža

Produktai (baltymų procentas, esant 12 % drėgnumui)

Kietieji raudonieji pavasariniai Nr. 2

Kukurūzai Yellow corn Nr. 3

Kietieji gintariniai durum Nr. 2

Vidutinės kokybės (1)

Žemos kokybės (2)

JAV miežiai Nr. 2

Kotiruojama (EUR/t)

130,01 (3)

68,92

180,01

170,01

150,01

105,40

Meksikos įlankos priedas (EUR/t)

19,03

 

 

Didžiųjų ežerų priedas (EUR/t)

30,34

 

 

2)

Vidutiniškai per laikotarpį, nurodyto Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje:

Gabenimo išlaidos: Meksikos įlanka–Roterdamas 17,81 EUR/t; Didieji ežerai–Roterdamas — EUR/t.

3)

Subsidijos, numatytos Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 2 dalies trečiojoje pastraipoje:

0,00 EUR/t (Kietieji raudonieji žieminiai)

0,00 EUR/t (Paprastieji raudonieji žieminiai Nr. 2).


(1)  10 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).

(2)  30 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).

(3)  Įtraukta 14 EUR/t priemoka (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).