|
ISSN 1725-5120 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 4 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
49 tomas |
|
Turinys |
|
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma |
Puslapis |
|
|
|
||
|
|
* |
2006 m. sausio 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 18/2006, iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 998/2003 dėl šalių ir teritorijų sąrašų II priedą ( 1 ) |
|
|
|
* |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma
|
7.1.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 4/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 17/2006
2006 m. sausio 6 d.
nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams. |
|
(2) |
Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. sausio 7 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 6 d.
Komisijos vardu
J. L. DEMARTY
Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams
(1) OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 386/2005 (OL L 62, 2005 3 9, p. 3).
PRIEDAS
prie 2006 m. sausio 6 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
|
0702 00 00 |
052 |
81,2 |
|
204 |
46,6 |
|
|
212 |
88,1 |
|
|
999 |
72,0 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
138,6 |
|
204 |
83,1 |
|
|
999 |
110,9 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
146,9 |
|
204 |
62,7 |
|
|
999 |
104,8 |
|
|
0805 10 20 |
052 |
50,1 |
|
204 |
50,4 |
|
|
220 |
45,3 |
|
|
524 |
24,6 |
|
|
624 |
57,1 |
|
|
999 |
45,5 |
|
|
0805 20 10 |
052 |
83,4 |
|
204 |
73,0 |
|
|
999 |
78,2 |
|
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
46,0 |
|
400 |
86,4 |
|
|
464 |
130,1 |
|
|
624 |
76,2 |
|
|
999 |
84,7 |
|
|
0805 50 10 |
052 |
50,2 |
|
999 |
50,2 |
|
|
0808 10 80 |
400 |
111,4 |
|
404 |
102,5 |
|
|
720 |
91,8 |
|
|
999 |
101,9 |
|
|
0808 20 50 |
400 |
93,0 |
|
720 |
40,2 |
|
|
999 |
66,6 |
|
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 750/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 12). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.
|
7.1.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 4/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 18/2006
2006 m. sausio 6 d.
iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 998/2003 dėl šalių ir teritorijų sąrašų II priedą
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 998/2003 dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų ne komerciniam naminių gyvūnėlių judėjimui, ir iš dalies keičiantį Tarybos direktyvą 92/65/EEB (1), ypač į jo 10 ir 21 straipsnius,
kadangi:
|
(1) |
Reglamentu (EB) Nr. 998/2003 nustatomas trečiųjų šalių ir teritorijų, iš kurių gali būti leidžiama įvežti naminius gyvūnus į Bendriją, jei įvykdomi tam tikri reikalavimai, sąrašas. |
|
(2) |
Laikinas trečiųjų šalių sąrašas buvo nustatytas Reglamentu (EB) Nr. 998/2003 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1193/2005. Į sąrašą įtraukiamos šalys ir teritorijos, kuriose nėra pasiutligės atvejų, ir šalys, kuriose buvo nustatyta, kad pasiutligės patekimo į Bendriją dėl judėjimų iš jų teritorijų rizika nėra didesnė už riziką, susijusią su judėjimu tarp valstybių narių. |
|
(3) |
Iš Baltarusijos, Meksikos, Rumunijos ir Trinidado ir Tobago pateiktos informacijos paaiškėjo, kad pasiutligės patekimo į Bendriją dėl naminių gyvūnų judėjimų iš tų šalių rizika nėra didesnė už riziką, susijusią su jų judėjimu tarp valstybių narių arba iš Reglamente (EB) Nr. 998/2003 jau nurodytų trečiųjų šalių. Todėl šios trečiosios šalys turėtų būti įtrauktos į Reglamente (EB) Nr. 998/2003 pateiktą šalių ir teritorijų sąrašą. |
|
(4) |
Kadangi Guamas priklauso Jungtinių Valstijų teritorijai, siūloma, siekiant išvengti nesusipratimų, konkrečiai nurodyti, kad jis yra Jungtinių Valstijų dalis. |
|
(5) |
Aiškumo dėlei, turi būti pakeistas visas Reglamente (EB) Nr. 998/2003 pateikiamas šalių ir teritorijų sąrašas. |
|
(6) |
Atitinkamai reikia iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 998/2003. |
|
(7) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedas yra pakeičiamas šio reglamento priedu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 6 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL L 146, 2003 6 13, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1193/2005 (OL L 194, 2005 7 26, p. 4).
PRIEDAS
„II PRIEDAS
ŠALIŲ IR TERITORIJŲ SĄRAŠAI
A DALIS
|
|
IE – Airija |
|
|
MT – Malta |
|
|
SE – Švedija |
|
|
UK – Jungtinė Karalystė |
B DALIS
1 dalis
|
a) |
DK – Danija, įskaitant GL – Grenlandiją ir FO – Farerų salas; |
|
b) |
ES – Ispanija, įskaitant žemynines teritorijas, Balearų salas, Kanarų salas, Seutą ir Meliliją; |
|
c) |
FR – Prancūzija, įskaitant GF – Prancūzijos Gvianą, GP – Gvadelupą, MQ – Martiniką ir RE – Reunioną; |
|
d) |
GI – Gibraltaras; |
|
e) |
PT – Portugalija, įskaitant žemyninę teritoriją, Azorų salas ir Madeiros salas; |
|
f) |
Valstybės narės, išskyrus išvardytas A dalyje ir šios dalies a), b), c) ir e) punktuose. |
2 dalis
|
|
AD – Andora |
|
|
CH – Šveicarija |
|
|
IS – Islandija |
|
|
LI – Lichtenšteinas |
|
|
MC – Monakas |
|
|
NO – Norvegija |
|
|
SM – San Marinas |
|
|
VA – Vatikano Miesto Valstybė |
C DALIS
|
|
AC – Ascension salos |
|
|
AE – Jungtiniai Arabų Emyratai |
|
|
AG – Antigva ir Barbuda |
|
|
AN – Nyderlandų Antilų salos |
|
|
AR – Argentina |
|
|
AU – Australija |
|
|
AW – Aruba |
|
|
BB – Barbadosas |
|
|
BH – Bahreinas |
|
|
BL – Baltarusija |
|
|
BM – Bermuda |
|
|
CA – kanada |
|
|
CL – Čilė |
|
|
FJ – Fidžis |
|
|
FK – Folklendo salos |
|
|
HK – Honkongas |
|
|
HR – Kroatija |
|
|
JM – Jamaika |
|
|
JP – Japonija |
|
|
KN – Sent Kitsas ir Nevis |
|
|
KY – Kaimanų salos |
|
|
MS – Montseratas |
|
|
MU – Mauricijus |
|
|
MX – Meksika |
|
|
NC – Naujoji Kaledonija |
|
|
NZ – Naujoji Zelandija |
|
|
PF – Prancūzijos Polinezija |
|
|
PM – Sent Pjeras ir Mikelonas |
|
|
RO – Rumunija |
|
|
RU – Rusijos Federacija |
|
|
SG – Singapūras |
|
|
SH – Šv. Elena |
|
|
TT – Trinidadas ir Tobagas |
|
|
TW – Taivanas |
|
|
AU – Jungtinės Amerikos Valstijos (įskaitant GU – Guamą) |
|
|
VC – Sent Vinsentas ir Grenadinai |
|
|
VU – Vanuatu |
|
|
WF – Wallis ir Futuna |
|
|
YT – Majotas“ |
|
7.1.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 4/7 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 19/2006
2006 m. sausio 6 d.
iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 747/2001 nuostatas, susijusias su tam tikrų žemės ūkio produktų, kurių kilmės šalis yra Jordanija, Bendrijos tarifinėmis kvotomis
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2001 m. balandžio 9 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 747/2001, numatantį Bendrijos tarifinių kvotų ir produktų, kuriems gali būti taikomos lengvatos, referencinių kiekių valdymą remiantis susitarimais su tam tikromis Viduržemio šalimis bei panaikinantį Reglamentus (EB) Nr. 1981/94 ir (EB) Nr. 934/95 (1), ypač į jo 5 straipsnio 1 dalies b punktą,
kadangi:
|
(1) |
2005 m. gruodžio 20 d. Sprendimu (2) Taryba patvirtino Susitarimą pasikeičiant laiškais tarp Europos bendrijos ir Jordanijos Hašimitų Karalystės dėl abipusių liberalizavimo priemonių bei EB ir Jordanijos asociacijos susitarimo 1 ir 2 protokolų ir I, II, III bei IV priedų pakeitimo. |
|
(2) |
Šiame susitarime numatytos naujos Bendrijos tarifinės kvotos tam tikriems Jordanijos kilmės žemės ūkio produktams ir esamų Reglamente (EB) Nr. 747/2001 nustatytų Bendrijos tarifinių kvotų pakeitimai. |
|
(3) |
Kad būtų galima įgyvendinti naujas tarifines kvotas ir esamų tarifinių kvotų pakeitimus, reikia iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 747/2001. |
|
(4) |
Kadangi susitarimas taikomas nuo 2006 m. sausio 1 d., šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo tos pačios dienos ir įsigalioti kaip galima greičiau. |
|
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 747/2001 V priedas pakeičiamas šio reglamento priede pateikiamu tekstu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2006 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 6 d.
Komisijos vardu
László KOVÁCS
Komisijos narys
(1) OL L 109, 2001 4 19, p. 2. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1460/2005 (OL L 233, 2005 9 9, p. 11).
(2) Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.
PRIEDAS
„V PRIEDAS
JORDANIJA
Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių laikoma, kad produktų aprašymo formuluotė turi tik nurodomąją vertę, o lengvatų sistemą pagal šį priedą nulemia KN kodai, galiojantys šio reglamento priėmimo metu. Kai nurodomi KN kodai su ženkleliu ex, lengvatinės sistemos taikymas nustatomas atsižvelgiant į KN kodą ir atitinkamą aprašymą.
Tarifinės kvotos
|
Eilės Nr. |
KN kodas |
Prekių aprašymas |
Kvotos laikotarpis |
Kvotos dydis (neto masė tonomis) |
Kvotos muitas |
|
09.1152 |
0603 10 |
Gyvos skintos gėlės ir žiedpumpuriai, skirti puokštėms ir kitiems dekoratyviniams tikslams |
Nuo 2006 1 1 iki 12 31 |
2 000 |
Netaikomas |
|
Nuo 2007 1 1 iki 12 31 |
4 500 |
||||
|
Nuo 2008 1 1 iki 12 31 |
7 000 |
||||
|
Nuo 2009 1 1 iki 12 31 |
9 500 |
||||
|
Nuo 2010 1 1 iki 12 31 ir vėliau kiekvienam laikotarpiui nuo 1 1 iki 12 31 |
12 000 |
||||
|
09.1160 |
0701 90 50 |
Šviežios bulvės, nuo sausio 1 d. iki birželio 30 d., šviežios arba atšaldytos |
Nuo 2006 1 1 iki 12 31 |
1 000 |
Netaikomas |
|
0701 90 90 |
Kitos bulvės, šviežios arba atšaldytos |
Nuo 2007 1 1 iki 12 31 |
2 350 |
||
|
Nuo 2008 1 1 iki 12 31 |
3 700 |
||||
|
Nuo 2009 1 1 iki 12 31 |
5 000 |
||||
|
09.1163 |
0703 20 00 |
Česnakai, švieži arba atšaldyti |
Nuo 2006 1 1 iki 12 31 ir vėliau kiekvienam laikotarpiui nuo 1 1 iki 12 31 iki 2009 12 31 |
1 000 |
Netaikomas |
|
09.1164 |
0707 00 |
Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai), švieži arba atšaldyti |
Nuo 2006 1 1 iki 12 31 |
2 000 |
|
|
Nuo 2007 1 1 iki 12 31 |
3 000 |
||||
|
Nuo 2008 1 1 iki 12 31 |
4 000 |
||||
|
Nuo 2009 1 1 iki 12 31 |
5 000 |
||||
|
09.1165 |
0805 |
Citrusinių vaisiai, švieži arba džiovinti |
Nuo 2006 1 1 iki 12 31 |
1 000 |
|
|
Nuo 2007 1 1 iki 12 31 |
3 350 |
||||
|
Nuo 2008 1 1 iki 12 31 |
5 700 |
||||
|
Nuo 2009 1 1 iki 12 31 |
8 000 |
||||
|
09.1158 |
0810 10 00 |
Braškės, šviežios |
Nuo 2006 1 1 iki 12 31 |
500 |
Netaikomas |
|
Nuo 2007 1 1 iki 12 31 |
1 000 |
||||
|
Nuo 2008 1 1 iki 12 31 |
1 500 |
||||
|
Nuo 2009 1 1 iki 12 31 |
2 000 |
||||
|
09.1166 |
1509 10 |
Pirmojo spaudimo alyvų aliejus |
Nuo 2006 1 1 iki 12 31 |
2 000 |
Netaikomas (5) |
|
Nuo 2007 1 1 iki 12 31 |
4 500 |
||||
|
Nuo 2008 1 1 iki 12 31 |
7 000 |
||||
|
Nuo 2009 1 1 iki 12 31 |
9 500 |
||||
|
Nuo 2010 1 1 iki 12 31 ir vėliau kiekvienam laikotarpiui nuo 1 1 iki 12 31 |
12 000 |
(1) Atleidžiama tik nuo ad valorem muito.
(2) Nuo lapkričio 1 d. iki gegužės 31 d. KN kodu 0707 00 05 klasifikuojamų agurkų importui taikomas specifinis muitas, numatytas Bendrijos lengvatų Pasaulio prekybos organizacijai sąraše, yra sumažinamas iki nulio, jeigu įvežimo kaina, dėl kurios susitarė Europos bendrija ir Jordanija, ne mažesnė kaip 44,9 EUR už 100 kg grynojo svorio. Jeigu siuntos įvežimo kaina yra 2, 4, 6 arba 8 % mažesnė už sutartą įvežimo kainą, specifinis muitas yra atitinkamai lygus 2, 4, 6 arba 8 % šios sutartos įvežimo kainos. Jeigu siuntos įvežimo kaina yra mažesnė kaip 92 % sutartos įvežimo kainos, taikomas Pasaulio prekybos organizacijoje privalomas specifinis muitas.
(3) Nuo gruodžio 1 d. iki gegužės 31 d. KN kodu 0805 10 20 klasifikuojamų šviežių tikrųjų apelsinų importui taikomas specifinis muitas, numatytas Bendrijos lengvatų Pasaulio prekybos organizacijai sąraše, yra sumažinamas iki nulio, jeigu įvežimo kaina, dėl kurios susitarė Europos bendrija ir Jordanija, ne mažesnė kaip 26,4 EUR už 100 kg grynojo svorio. Jeigu siuntos įvežimo kaina yra 2, 4, 6 arba 8 % mažesnė už sutartą įvežimo kainą, specifinis muitas yra atitinkamai lygus 2, 4, 6 arba 8 % šios sutartos įvežimo kainos. Jeigu siuntos įvežimo kaina yra mažesnė kaip 92 % sutartos įvežimo kainos, taikomas Pasaulio prekybos organizacijoje privalomas specifinis muitas.
(4) Nuo lapkričio 1 d. iki vasario mėn. pabaigos KN kodu ex 0805 20 10 (TARIC 05 subpozicija) klasifikuojamų šviežių klementinų importui taikomas specifinis muitas, numatytas Bendrijos lengvatų Pasaulio prekybos organizacijai sąraše, yra sumažinamas iki nulio, jeigu įvežimo kaina, dėl kurios susitarė Europos bendrija ir Jordanija, ne mažesnė kaip 48,4 EUR už 100 kg grynojo svorio. Jeigu siuntos įvežimo kaina yra 2, 4, 6 arba 8 % mažesnė už sutartą įvežimo kainą, specifinis muitas yra atitinkamai lygus 2, 4, 6 arba 8 % šios sutartos įvežimo kainos. Jeigu siuntos įvežimo kaina yra mažesnė kaip 92 % sutartos įvežimo kainos, taikomas Pasaulio prekybos organizacijoje privalomas specifinis muitas.
(5) Muitas netaikomas tik Jordanijoje pagaminto ir tiesiogiai iš Jordanijos vežamo nevalyto alyvų aliejaus importui į Bendriją. Šio reikalavimo neatitinkantiems produktams taikomas atitinkamas muitas, kaip nustatyta Bendrajame muitų tarife.“
|
7.1.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 4/10 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 20/2006
2006 m. sausio 6 d.
iš dalies keičiantis importo muitus grūdų sektoriuje taikomus nuo 2006 m. sausio 7 d.
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1),
atsižvelgdama į 1996 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1249/96 dėl Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1766/92 taikymo taisyklių (grūdų sektoriaus importo muitų mokesčių srityje) (2), ypač į jo 2 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Reglamentu (EB) Nr. 2159/2005 (3) nustatyti grūdų sektoriaus importo muitų mokesčiai. |
|
(2) |
Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad jeigu importo muito mokesčių taikymo laikotarpiu apskaičiuotas importo muito mokesčių vidurkis ir nustatytas mokestis ima skirtis 5 EUR už toną arba daugiau, tuomet daromas atitinkamas patikslinimas. Toks skirtumas atsirado. Todėl būtina patikslinti Reglamente (EB) Nr. 2159/2005 nustatytus importo muitus, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 2159/2005 I ir II priedai keičiami šio reglamento I ir II priedais.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. sausio 7 d.
Jis taikomas nuo 2006 m. sausio 7 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 6 d.
Komisijos vardu
J. L. DEMARTY
Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams
(1) OL L 270, 2003 9 29, p. 78. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1154/2005 (OL L 187, 2005 7 19, p. 11).
(2) OL L 161, 1996 6 29, p. 125. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1110/2003 (OL L 158, 2003 6 27, p. 12).
(3) OL L 342, 2005 12 24, p. 62.
I PRIEDAS
Produktų, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 1784/2003 10 straipsnio 2 dalyje, importo muito mokesčiai dalyje, importo muito mokesčiai, taikomu nuo 2006 m. sausio 7 d.
|
KN kodas |
Prekių pavadinimas |
Importo muito mokestis (1) (EUR/t) |
|
1001 10 00 |
Kietieji kviečiai, aukščiausios kokybės |
0,00 |
|
Vidutinės kokybės |
0,00 |
|
|
Žemos kokybės |
0,00 |
|
|
1001 90 91 |
Paprastieji kviečiai, skirti sėjai |
0,00 |
|
ex 1001 90 99 |
Paprastieji kviečiai, aukščiausios kokybės, išskyrus skirtus sėjai |
0,00 |
|
1002 00 00 |
Rugiai |
35,95 |
|
1005 10 90 |
Kukurūzai, skirti sėjai, išskyrus hibridus |
53,35 |
|
1005 90 00 |
Kukurūzai, išskyrus sėklą (2) |
53,35 |
|
1007 00 90 |
Grūdinis sorgas, išskyrus hibridus, skirtus sėjai |
35,95 |
(1) Prekių, kurios į Bendriją atgabenamos per Atlanto vandenyną arba per Sueco kanalą (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 4 dalis), importuotojui muito mokestis gali būti sumažintas:
|
— |
3 EUR/t, jei iškrovimo uostas yra Viduržemio jūroje, arba |
|
— |
2 EUR/t, jei iškrovimo uostas yra Airijoje, Jungtinėje Karalystėje, Danijoje, Estijoje, Latvijoje, Lietuvoje, Lenkijoje, Suomijoje, Švedijoje arba Iberijos pusiasalio Atlanto vandenyno pakrantėje. |
(2) Importuotojui muito mokestis gali būti sumažintas vienoda 24 EUR/t suma, jei laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 5 dalyje nurodytų sąlygų.
II PRIEDAS
Muito mokesčio apskaičiavimo komponentai
laikotarpis nuo 2005 12 30–2006 1 5
|
1) |
Vidutiniškai per laikotarpį, nurodyto Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje:
|
|
2) |
Vidutiniškai per laikotarpį, nurodyto Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje: Gabenimo išlaidos: Meksikos įlanka–Roterdamas 17,81 EUR/t; Didieji ežerai–Roterdamas — EUR/t. |
|
3) |
|
(1) 10 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).
(2) 30 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).
(3) Įtraukta 14 EUR/t priemoka (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).