ISSN 1725-5120 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 214 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
48 tomas |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma
19.8.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 214/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1355/2005
2005 m. rugpjūčio 18 d.
nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams. |
(2) |
Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. rugpjūčio 19 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. rugpjūčio 18 d.
Komisijos vardu
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams
(1) OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1947/2002 (OL L 299, 2002 11 1, p. 17).
PRIEDAS
prie 2005 m. rugpjūčio 18 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
052 |
66,7 |
999 |
66,7 |
|
0707 00 05 |
052 |
70,9 |
999 |
70,9 |
|
0709 90 70 |
052 |
78,8 |
528 |
57,8 |
|
999 |
68,3 |
|
0805 50 10 |
388 |
66,9 |
524 |
58,9 |
|
528 |
60,4 |
|
999 |
62,1 |
|
0806 10 10 |
052 |
87,8 |
220 |
65,2 |
|
400 |
135,2 |
|
624 |
171,2 |
|
999 |
114,9 |
|
0808 10 80 |
388 |
64,5 |
400 |
73,1 |
|
508 |
55,7 |
|
512 |
67,3 |
|
528 |
78,5 |
|
720 |
44,6 |
|
804 |
78,3 |
|
999 |
66,0 |
|
0808 20 50 |
052 |
101,9 |
388 |
76,0 |
|
512 |
9,9 |
|
528 |
38,7 |
|
999 |
56,6 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
75,6 |
999 |
75,6 |
|
0809 40 05 |
052 |
78,9 |
508 |
43,6 |
|
624 |
64,6 |
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 750/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 12). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.
19.8.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 214/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1356/2005
2005 m. rugpjūčio 18 d.
iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2377/90, nustatančio veterinarinių vaistų likučių gyvūninės kilmės maisto produktuose didžiausių kiekių nustatymo tvarką Bendrijoje, I priedo nuostatas dėl oksolino rūgšties ir morantelio
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2377/90, nustatantį veterinarinių vaistų likučių gyvūninės kilmės maisto produktuose didžiausių kiekių nustatymo tvarką Bendrijoje (1), ypač į jo 2 straipsnį,
atsižvelgdama į Veterinarinių vaistų komiteto suformuluotą Europos vaistų vertinimo agentūros nuomonę,
kadangi:
(1) |
Visas farmakologiškai aktyvias medžiagas, Bendrijoje naudojamas maistui skirtiems gyvūnams skiriamuose veterinariniuose vaistuose, reikėtų įvertinti pagal Reglamentą (EEB) Nr. 2377/90. |
(2) |
Oksolino rūgštis įtraukta į Reglamento (EEB) Nr. 2377/90 I priedą viščiukų ir kiaulių raumenims, odai ir riebalams, kepenims ir inkstams, pelekinių žuvų raumenims ir odai natūraliomis proporcijomis, išskyrus paukščius, kurių kiaušiniai skirti žmonių maistui. Į šį įrašą reikėtų įtraukti visų maistui skirtų gyvūnų rūšis, išskyrus tuos, kurių pienas ir kiaušiniai skirti žmonių maistui; šis įrašas taikomas tik pelekinių žuvų „raumenims ir odai natūraliomis proporcijomis“, o didžiausias nustatytas likučių kiekis kiaulių ir naminių paukščių riebaluose sietinas su „oda ir riebalais natūraliomis proporcijomis“. |
(3) |
Morantelis įtrauktas į Reglamento (EEB) Nr. 2377/90 I priedą galvijų ir avių raumenims, riebalams, kepenims, inkstams ir pienui. Į šį įrašą turėtų būti įtraukti visi atrajotojai. |
(4) |
Reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EEB) Nr. 2377/90. |
(5) |
Iki šio reglamento taikymo pradžios turėtų būti numatytas atitinkamas laikotarpis, kad valstybės narės, siekdamos atsižvelgti į šio reglamento nuostatas, galėtų padaryti visas pritaikomąsias pataisas, kurių pagal šį reglamentą gali prireikti leidimams prekiauti, išduotiems pagal 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/82/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio veterinarinius vaistus (2). |
(6) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Veterinarinių vaistų nuolatinio komiteto nuomonę |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 2377/90 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2005 m. spalio 18 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. rugpjūčio 18 d.
Komisijos vardu
Günter VERHEUGEN
Pirmininko pavaduotojas
(1) OL L 224, 1990 8 18, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1299/2005 (OL L 206, 2005 8 9, p. 4).
(2) OL L 311, 2001 11 28, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2004/28/EB (OL L 136, 2004 4 30, p. 58).
PRIEDAS
A. Į I priedą įtraukiama (-os) ši (šios) medžiaga (-os) (Farmakologiškai aktyvių medžiagų, kurioms nustatytas didžiausias likučių kiekis, sąrašas).
1. Antiinfekcinės medžiagos
1.2. Antibiotikai
1.2.3. Chinolonai
Farmakologiškai aktyvi (-ios) medžiaga (-os) |
Nustatomas likutis |
Gyvūnų rūšys |
DLK |
Tiriamieji audiniai |
Oksolino rūgštis |
Oksolino rūgštis |
Visi maistui skirti gyvūnai (1) |
100 μg/kg |
Raumenys (2) |
50 μg/kg |
Riebalai (3) |
|||
150 μg/kg |
Kepenys |
|||
150 μg/kg |
Inkstai |
2. Antiparazitinės medžiagos
2.1. Medžiagos, veikiančios endoparazitus
2.1.7. Tetrahidropirimidinai
Farmakologiškai aktyvi (-ios) medžiaga (-os) |
Nustatomas likutis |
Gyvūnų rūšys |
DLK |
Tiriamieji audiniai |
Morantelis |
Likučių, kurie gali būti hidrolizuoti į N-metil-1,3-propandiaminą ir išreikšti morantelio ekvivalentu, visuma |
Visi atrajotojai |
100 μg/kg |
Raumenys |
100 μg/kg |
Riebalai |
|||
800 μg/kg |
Kepenys |
|||
200 μg/kg |
Inkstai |
|||
50 μg/kg |
Pienas |
(1) Nevartotinas gyvūnams, kurių pienas arba kiaušiniai skirti žmonėms vartoti; DLK vertės riebalams, kepenims ir inkstams netaikomos pelekinėms žuvims.
(2) Pelekinių žuvų DLK susijęs su „raumenimis ir oda natūraliomis proporcijomis“.
(3) Šis kiaulių ir naminių paukščių DLK susijęs su „oda ir riebalais natūraliomis proporcijomis“.
19.8.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 214/6 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1357/2005
2005 m. rugpjūčio 18 d.
papildantis Reglamento (EB) Nr. 2400/96 priedą dėl pavadinimo įtraukimo į „Saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą“Chevrotin (SKVN)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1992 m. liepos 14 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2081/92 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (1), ypač į jo 7 straipsnio 5 dalies b punktą ir į 6 straipsnio 3 dalį ir 4 dalies pirmą įtrauką,
kadangi:
(1) |
Remiantis Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 6 straipsnio 2 dalimi, Prancūzijos prašymas įregistruoti pavadinimą „Chevrotin“ buvo paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (2). |
(2) |
Vadovaudamasi Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 7 straipsnio nuostatomis, Italija paskelbė prieštaraujanti įregistravimui ir motyvavo tuo, kad nesilaikoma Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 2 straipsnyje nustatytų sąlygų, ir tuo, kad įregistravimu būtų padaryta žala kitiems Italijos rinkos produktams, visų pirma vadinamiesiems caprino, ir kad aptariamo pavadinimo (caprino) vertimas į italų kalbą taptų bendrinis. |
(3) |
2004 m. gruodžio 7 d. laišku Komisija pakvietė suinteresuotąsias valstybes nares, kad jos susitartų, laikydamosi vidaus tvarkos, nustatytos tose valstybėse. |
(4) |
Per tris mėnesius Prancūzijai ir Italijai nepavyko susitarti, Komisija turi priimti sprendimą Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 15 straipsnyje numatyta tvarka. |
(5) |
Tačiau Prancūzija pareiškė, kad pavadinimo įregistravimu „Chevrotin“, apibūdinant iš ožkos pieno pagamintus sūrius, nebūtų uždrausta vartoti žodžių „de chèvre“ (ožkos) arba „fromage de chèvre“ (ožkos sūris) ir jų vertimų į kitas kalbas (italų caprino arba formaggio di capra). |
(6) |
Kadangi terminas „Chevrotin“ nelaikytinas termino caprino vertimu ir atvirkščiai – net jei Italijos valdžios institucijų ginamasis terminas caprino taptų bendrinis, tai nesuponuotų, kad termino „Chevrotin“ tapimo bendriniu pavadinimu. Be to, Italija nepateikė jokių įrodymų, kuriais remiantis būtų galima daryti išvadą apie paties termino „chevrotin“ bendrinį pobūdį. |
(7) |
Galiausiai, Italija nepateikė įrodymų, kad buvo nesilaikoma Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 2 straipsnyje nustatytų sąlygų. |
(8) |
Remiantis šiais duomenimis, pavadinimą reikėtų įtraukti į „Saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą“. |
(9) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų reguliavimo komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Komisijos reglamento (EB) Nr. 2400/96 (3) priedas yra papildomas šio reglamento priede esančiu pavadinimu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. rugpjūčio 18 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 208, 1992 7 24, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).
(2) OL C 262, 2003 10 31, p. 12.
(3) OL L 327, 1996 12 18, p. 11. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 886/2005 (OL L 148, 2005 6 11, p. 32).
PRIEDAS
EB SUTARTIES I PRIEDE IŠVARDYTI ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTI PRODUKTAI
Sūriai
PRANCŪZIJA
Chevrotin (SKVN).
19.8.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 214/9 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1358/2005
2005 m. rugpjūčio 18 d.
nustatantis svorinius koeficientus, kurie turi būti naudojami apskaičiuojant 2005–2006 prekybos metų kiaulių skerdenų Bendrijos rinkos kainą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2759/75 dėl bendro kiaulienos rinkos organizavimo (1), ypač į jo 4 straipsnio 6 dalį,
kadangi:
(1) |
Kiaulių skerdenų Bendrijos rinkos kaina, kaip nurodyta Reglamento (EEB) Nr. 2759/75 4 straipsnio 2 dalyje, turi būti nustatyta pagal kainas, užregistruotas kiekvienoje valstybėje narėje ir apskaičiuotas pagal koeficientus, atspindinčius santykinį kiekvienos valstybės narės kiaulių populiacijos dydį. |
(2) |
Šie koeficientai turėtų būti nustatyti remiantis kiaulių skaičiumi, kuris nustatomas kiekvienų metų gruodžio pradžioje pagal 1993 m. birželio 1 d. Tarybos direktyvą 93/23/EEB dėl statistinių kiaulininkystės tyrimų (2). |
(3) |
Atsižvelgiant į 2004 m. gruodžio mėn. surašymo rezultatus, reikėtų nustatyti naujus 2005–2006 prekybos metų svorinius koeficientus ir panaikinti Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1900/2004 (3). |
(4) |
Kadangi 2005–2006 prekybos metai prasideda 2005 m. liepos 1 d., šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo tos datos. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Kiaulienos vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 2759/75 4 straipsnio 2 dalyje nurodyti svoriniai koeficientai pateikiami šio reglamento priede.
2 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1900/2004 panaikinamas.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2005 m. liepos 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. rugpjūčio 18 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 282, 1975 11 1, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1365/2000 (OL L 156, 2000 6 29, p. 5).
(2) OL L 149, 1993 6 21, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).
(3) OL L 328, 2004 10 30, p. 69.
PRIEDAS
Svoriniai koeficientai, kurie turi būti naudojami apskaičiuojant 2005–2006 prekybos metų kiaulių skerdenų Bendrijos rinkos kainą
Reglamento (EEB) Nr. 2759/75 4 straipsnio 2 dalis
Belgija |
4,2 |
Čekijos Respublika |
1,9 |
Danija |
8,8 |
Vokietija |
17,3 |
Estija |
0,2 |
Graikija |
0,7 |
Ispanija |
16,7 |
Prancūzija |
10,0 |
Airija |
1,2 |
Italija |
5,9 |
Kipras |
0,3 |
Latvija |
0,3 |
Lietuva |
0,7 |
Liuksemburgas |
0,1 |
Vengrija |
2,7 |
Malta |
0,1 |
Nyderlandai |
7,3 |
Austrija |
2,1 |
Lenkija |
11,4 |
Portugalija |
1,5 |
Slovėnija |
0,4 |
Slovakija |
0,8 |
Suomija |
0,9 |
Švedija |
1,3 |
Jungtinė Karalystė |
3,2 |
19.8.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 214/11 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1359/2005
2005 m. rugpjūčio 18 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2390/1999, nustatantį apskaitos informacijos, kuri turi būti pateikta Komisijai EŽŪOGF garantijų skyriaus sąskaitoms apmokėti, prižiūrėti bei prognozuoti, formą ir turinį
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1258/1999 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (1), ypač į jo 4 straipsnio 8 dalį,
kadangi:
(1) |
1995 m. liepos 7 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1663/95, nustatančio išsamias taisykles dėl Tarybos reglamento (EEB) Nr. 729/70 apibrėžtos EŽŪOGF garantijų skyriaus (2) sąskaitų apmokėjimo tvarkos taikymo, 2 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad to reglamento 4 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytos apskaitos informacijos turinys ir forma turi būti nustatyti Reglamento (EB) Nr. 1258/1999 13 straipsnyje numatyta tvarka. |
(2) |
Apskaitos informacijos, kurią reikia pateikti Komisijai siekiant EŽŪOGF garantijų skyriaus sąskaitų apmokėjimo ir stebėsenos bei prognozavimo tikslais, turinys ir forma šiuo metu yra nustatyti Komisijos Reglamente (EB) Nr. 2390/1999 (3). |
(3) |
Dėl biudžeto nomenklatūros ir reikalavimų dėl duomenų pasikeitimų reikia atnaujinti Reglamento (EB) Nr. 2390/1999 I ir III priedus. Taip pat siekiant kuo veiksmingiau perduoti naujausią informaciją tarp valstybių narių ir Komisijos yra būtina pritaikyti šio reglamento II priede pateiktas technines specifikacijas. |
(4) |
Todėl reikia atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 2390/1999. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Fondo komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 2390/1999 I, II ir III priedai yra pakeičiami šio reglamento I, II ir III priedų tekstais.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2005 m. spalio 16 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. rugpjūčio 18 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 160, 1999 6 26, p. 103.
(2) OL L 158, 1995 7 8, p. 6. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 465/2005 (OL L 77, 2005 3 23, p. 6).
(3) OL L 295, 1999 11 16, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) 1769/2004 (OL L 316, 2004 10 15, p. 1).
I PRIEDAS
X LENTELĖ – 2006 finansiniai metai
2005 |
A↓ |
2006 |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020101 |
1000 |
05020101 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020101 |
1001 |
05020101 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020101 |
1002 |
05020101 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020101 |
1003 |
05020101 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020102 |
1011 |
05020102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1012 |
05020102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1013 |
05020102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1014 |
05020102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1019 |
05020102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
1021 |
05020103 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
1022 |
05020103 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020104 |
3000 |
05020300 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020104 |
3010 |
05020300 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020105 |
1029 |
05020199 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
1090 |
05020199 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020201 |
1850 |
05020201 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020202 |
1851 |
05020202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
1852 |
05020202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
1853 |
05020202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
1854 |
05020202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020203 |
1855 |
05020299 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020204 |
1858 |
05030219 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
1890 |
05020299 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020306 |
0000 |
05030204 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020306 |
1045 |
05030204 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020306 |
1055 |
05030204 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020306 |
1056 |
05030204 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020307 |
0000 |
05030203 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020307 |
1046 |
05030203 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020307 |
1057 |
05030203 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
0000 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1040 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1041 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1042 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1043 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1044 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1047 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1049 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1050 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1051 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1052 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1053 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1054 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1058 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1060 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020310 |
1062 |
05030201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020311 |
0000 |
05030202 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020312 |
0000 |
05030225 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020313 |
0000 |
05030227 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020314 |
0000 |
05030224 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020315 |
0000 |
05030218 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020315 |
1021 |
05030218 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020399 |
0000 |
05030400 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020399 |
1090 |
05030400 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020401 |
3100 |
05020401 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020402 |
3110 |
05020402 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020402 |
3111 |
05020402 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020402 |
3112 |
05020402 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020402 |
3113 |
05020402 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020402 |
3119 |
05020402 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020499 |
0000 |
05020499 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020501 |
1100 |
05020501 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020502 |
1110 |
05020599 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020503 |
1112 |
05020503 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020504 |
1113 |
05020504 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020505 |
3011 |
05020300 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020507 |
1119 |
05020507 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
0000 |
05020599 |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020601 |
1200 |
05020601 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020602 |
1210 |
05030221 |
X |
X |
|
X |
|
X |
A |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020602 |
1211 |
05020605 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020602 |
1211 |
05030221 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020603 |
1239 |
05020603 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020604 |
1240 |
05020604 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020699 |
0000 |
05020699 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
1401 |
05020701 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
1403 |
05020701 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
1409 |
05020701 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020702 |
1410 |
05020702 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020703 |
1420 |
05030228 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020801 |
1500 |
05020801 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020801 |
1510 |
05020801 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020802 |
1501 |
05020802 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020803 |
1502 |
05020803 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020804 |
1504 |
05020804 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020804 |
1507 |
05020804 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020805 |
1508 |
05030230 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020806 |
1511 |
05020806 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020807 |
1512 |
05020807 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020808 |
1513 |
05020808 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020808 |
1513 |
05030229 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020809 |
1515 |
05020809 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020810 |
3140 |
05020810 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020811 |
1509 |
05020811 |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020812 |
0000 |
05030226 |
X |
X |
|
X |
|
X |
A |
A |
X |
X |
X |
X |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
0000 |
05020899 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020901 |
1600 |
05020901 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020902 |
1610 |
05020902 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020903 |
1611 |
05020903 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020903 |
1612 |
05020903 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
1620 |
05020904 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
1621 |
05020904 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
1622 |
05020904 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
1623 |
05020904 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
1625 |
05020904 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020905 |
1630 |
05020905 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020906 |
1640 |
05020906 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020907 |
1650 |
05020907 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1690 |
05020999 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
1710 |
05030222 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021002 |
1751 |
05021105 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
1790 |
05021199 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021101 |
1300 |
05021101 |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
D |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021101 |
1310 |
05030220 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021101 |
0000 |
05030237 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021102 |
1800 |
05030205 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021103 |
1810 |
05030223 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
3200 |
05021104 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
A |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
05021104 |
3201 |
05021104 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
A |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
05021104 |
3210 |
05021104 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
A |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
05021104 |
3211 |
05021104 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
A |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
05021104 |
3220 |
05021104 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
A |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
3221 |
05021104 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
A |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
3230 |
05021104 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
A |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
05021104 |
3231 |
05021104 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
A |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
05021104 |
3250 |
05021104 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
A |
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
3201-020 |
05021104 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3201 |
05030231 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3211 |
05030231 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3221 |
05030231 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0000 |
05030232 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0000 |
05030233 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0000 |
05030234 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3201 |
05030235 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3211 |
05030235 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3221 |
05030235 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3231 |
05030235 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0000 |
05030236 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
0000 |
05021199 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
0000 |
05030101 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
0000 |
05030102 |
X |
X |
|
X |
|
X |
A |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0000 |
05030300 |
A |
A |
|
A |
|
A |
|
|
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
3910 |
05030400 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
3900 |
05030400 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
D |
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
0000 |
05030400 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
0000 |
05029900 |
X |
X |
X |
|
|
|
A |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
3990 |
05029900 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030101 |
2000 |
05021201 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030101 |
2001 |
05021201 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030101 |
2002 |
05021201 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030101 |
2003 |
05021201 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030102 |
2011 |
05021202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030102 |
2012 |
05021202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030102 |
2013 |
05021202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030102 |
2014 |
05021202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030103 |
2020 |
05021203 |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030103 |
2024 |
05021203 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030103 |
2029 |
05021203 |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030104 |
2030 |
05021204 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030104 |
2031 |
05021204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030104 |
2032 |
05021204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030104 |
2033 |
05021204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030104 |
2034 |
05021204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030105 |
2040 |
05021205 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030106 |
2050 |
05021206 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030107 |
2071 |
05021207 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030108 |
3120 |
05021208 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030109 |
3012 |
05020300 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030109 |
3013 |
05020300 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030110 |
0000 |
05030216 |
X |
X |
|
X |
|
X |
A |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030111 |
0000 |
05030217 |
X |
X |
|
X |
|
X |
A |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030199 |
2099 |
05021299 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
2100 |
05021301 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030202 |
21100 |
05021302 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030202 |
2111 |
05021302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030202 |
2112 |
05021302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030202 |
2113 |
05021302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030202 |
2114 |
05021302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030203 |
2120 |
05030206 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030204 |
2121 |
05030207 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030205 |
2122 |
05030208 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030206 |
2123 |
05030400 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030207 |
2124 |
05030209 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2124 |
05030210 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030208 |
2125 |
05030211 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030209 |
2126 |
05021303 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030210 |
2127 |
05021399 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030211 |
2128 |
05030212 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030212 |
2129 |
05021399 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030213 |
2101 |
05021304 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030203 |
2120 |
05030206 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030301 |
2210 |
05021401 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030302 |
2220 |
05030213 |
X |
X |
|
|
|
X |
A |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030303 |
2221 |
05030214 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030304 |
2222 |
05030215 |
X |
X |
|
|
|
X |
A |
A |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030399 |
2290 |
05021499 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030401 |
2300 |
05021501 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030402 |
2301 |
05021502 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030403 |
2302 |
05021503 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030404 |
2310 |
05021504 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030405 |
2311 |
05021505 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030406 |
3014 |
05020300 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030407 |
2320 |
05021506 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030408 |
0000 |
05021507 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030499 |
2390 |
05021599 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05039900 |
0000 |
05039900 |
X |
X |
X |
|
|
|
A |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040101 |
4000 |
05040101 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040102 |
4010 |
05040102 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040103 |
4020 |
05040103 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040104 |
4031 |
05040104 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040105 |
4030 |
05040105 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040106 |
4040 |
05040106 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040107 |
4051 |
05040107 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040108 |
4050 |
05040108 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040109 |
4060 |
05040109 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040110 |
4072 |
05040110 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040111 |
4070 |
05040111 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040111 |
4071 |
05040111 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040112 |
4080 |
05040112 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040112 |
4081 |
05040112 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040113 |
4090 |
05040113 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040113 |
4091 |
05040113 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040113 |
4092 |
05040113 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040199 |
4099 |
05040199 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040400 |
0000 |
05040400 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
0000 |
05070101 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
3600 |
05070101 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
3602 |
05070101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
3700 |
05070106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
3701 |
05070106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
3700 |
05070107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070108 |
4100 |
05070108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070108 |
4101 |
05070108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070109 |
4100 |
05070109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
0000 |
05070200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05080401 |
0000 |
05021099 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05080401 |
3800 |
05021001 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05080401 |
3801 |
05021001 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05089900 |
3890 |
05029900 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020100 |
2610 |
11020100 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020200 |
2690 |
11020200 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020300 |
3240 |
11020300 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17XXXX |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
II PRIEDAS
TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS KOMPIUTERINIŲ BYLŲ PERDAVIMUI Į EUROPOS ŽEMĖS ŪKIO ORIENTAVIMO IR GARANTIJŲ FONDĄ (EŽŪOGF) NUO 2005 M. SPALIO 16 D.
ĮŽANGA
Šios techninės specifikacijos taikomos 2004 m. spalio 16 d. prasidėjusiems 2005 finansiniams metams.
1. Perdavimo terpė
Valstybės narės koordinuojanti institucija persiunčia kompiuterines bylas ir susijusią dokumentaciją Komisijai per STATEL/STADIUM. Komisija parems tiktai vieną STATEL/STADIUM įdiegimą kiekvienai valstybei narei. Naujausią STADIUM kliento informaciją ir daugiau informacijos apie STATEL/STADIUM naudojimą galima parsisiųsti iš EŽŪOGF CIRCA tinklalapio.
2. Kompiuterinės bylos struktūra
2.1. |
Valstybė narė turi sukurti kompiuterinį įrašą kiekvienam atskiram EŽŪOGF (Garantijų skyriaus) išmokų ir įplaukų komponentui. Šie komponentai yra atskiri vienetai, kurie sudaro išmoką (įplaukas) gavėjui (iš gavėjo). |
2.2. |
Įrašai rengiami pagal dvimatės bylos struktūrą. Jei laukuose nurodoma daugiau kaip viena vertė, reikia sukurti atskirus įrašus, kuriuose būtų visi duomenų laukai. Įsitikinti, jog skaičiavimai nesidubliuoja (1). |
2.3. |
Visa informacija tai pačiai išmokų ar įplaukų kategorijai turi būti įrašyta į tą pačią kompiuterinę bylą. Atskiros su tomis pačiomis išmokomis susijusios bylos (pavyzdžiui, prekiautojams arba patikrinimams, pagrindiniams ir priemonių duomenims) nėra leistinos. |
2.4. |
Kompiuterinių bylų charakteristikos turi būti tokios:
|
2.5. |
Duomenų bylos, kurių charakteristikos atitinka 2.4 punkto nuostatas, siunčiamos nurodant siuntimo tipą „X-TABLE-DATA“ (žiūrėti „STADIUM klientas“). |
2.6. |
Į duomenų perdavimo programą („STADIUM klientas “) yra įtraukta kompiuterinė programa, tikrinanti kompiuterinių bylų formatą prieš jų persiuntimą Komisijai („WinCheckCsv“). Mokėjimo agentūros kviečiamos iš CIRCA atskirai parsisiųsti patikros programą, kurią gali taikyti patikrinimui autonominiame režime. |
3. Dokumentacija
Valstybės narės koordinuojanti institucija privalo per STATEL/STADIUM persiųsti kiekvienai mokėjimo agentūrai aiškinamąjį raštą tiktai šiuo atveju:
1) |
kai yra skirtumų tarp metinės deklaracijos (2), kuri pateikiama vykdant metinę finansinio patvirtinimo procedūrą (ne lentelė 104), ir įrašų kompiuterinėse bylose sumos (Σ F106), siekiant paaiškinti šiuos skirtumus pagal biudžeto išlaidų papunkčius. STADIUM klientas nurodo konkretų siuntimo tipą šiam duomenų perdavimui, tai yra, „AIŠKINAMĄJĮ-RAŠTĄ“ („EXPLANATORY-NOTE“); |
2) |
kai laukuose naudojami kodai, kuriems III priede nėra įteisinami standartiniai kodai, siekiant paaiškinti visus šiuos panaudotus kodus. STADIUM klientas įtraukia konkretų siuntimo tipą šiam duomenų perdavimui lentelės forma tipui, tai yra, „KODŲ-SĄRAŠĄ“ („CODE-LIST“). |
Aiškinamasis raštas turi atrodyti kaip paprastas laiškas. Ypač svarbu aiškiai nurodyti siuntėją ar mokėjimo agentūrą, taip pat adresato vardą ar administracinį skyrių.
4. Duomenų perdavimas
Koordinuojanti institucija privalo siųsti visas kompiuterines bylas tik vieną kartą.
Koordinuojančiai institucijai pastebėjus, jog buvo perduoti klaidingi duomenys ar duomenų perdavimas sutriko, būtina nedelsiant apie tai informuoti Komisiją. Nurodomos visos bylos, kuriose yra neteisinga informacija. Todėl Komisijos prašoma panaikinti šias bylas. Vėliau, siekdama išvengti kompiuterinių įrašų ar duomenų bylų dubliavimosi, koordinuojanti institucija turi atsiųsti ištaisytas kompiuterines bylas, kurios visiškai pakeis ankstesnę neteisingą informaciją.
(1) Pastaba: pirmiausia perskaityti preliminarią pastabą dėl „kiekių“ III priedo 5 skyriuje.
(2) Metinė deklaracija: duomenys siunčiami per STATEL/STADIUM, nurodant siuntimo tipą „METINĖ_DEKLARACIJA“.
III PRIEDAS
„ATMINTINĖ“
2006 finansiniai metai
TURINYS
1. |
DUOMENYS APIE IŠMOKAS |
F100: |
mokėjimo agentūros pavadinimas |
F101: |
išmokos nuorodos numeris |
F102: |
ankstesnės išmokos nuorodos numeris |
F103: |
išmokos tipas |
F103B: |
privataus sektoriaus įnašas |
F105: |
išmoka su sankcija |
F105A: |
paramos dydžio sumažinimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1259/1999 3 ir 4 straipsnius |
F105B: |
Kompleksinis paramos susiejimas: išmokų sumažinimas arba jų neskyrimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 6 straipsnį |
F106: |
suma |
F107: |
valiutos vienetas |
F108: |
išmokos data |
F109: |
EŽŪOGF biudžeto kodas |
F110: |
prekybos metai arba laikotarpis |
2. |
DUOMENYS APIE NAUDOS GAVĖJĄ (PAREIŠKĖJĄ) |
F200: |
identifikavimo kodas |
F201: |
pavadinimas |
F202A: |
pareiškėjo adresas (gatvė ir namo numeris) |
F202B: |
pareiškėjo adresas (tarptautinis pašto indeksas) |
F202C: |
pareiškėjo adresas (savivaldybė arba miestas) |
F207: |
regionas ir subregionas |
F211: |
referencinis pristatymo kiekis |
F212: |
referencinis tiesioginių pardavimų kiekis |
F213: |
referencinis riebalų kiekis |
F214: |
pieno supirkėjas |
F217: |
privataus saugojimo pradžios data |
F218: |
privataus saugojimo pabaigos data |
F220: |
tarpininkaujančios organizacijos identifikavimo kodas |
F221: |
tarpininkaujančios organizacijos pavadinimas |
F222B: |
organizacijos adresas (tarptautinis pašto indeksas) |
F222C: |
organizacijos adresas (savivaldybė arba miestas) |
3. |
DUOMENYS APIE DEKLARACIJĄ (PARAIŠKĄ) |
F300: |
deklaracijos (paraiškos) numeris |
F300B: |
paraiškos data |
F301: |
sutarties numeris (jei taikoma) |
F304: |
tvirtinanti institucija |
F305: |
pažymos (licencijos) numeris |
F306: |
pažymos (licencijos) išdavimo data |
F307: |
patvirtinančius dokumentus sauganti institucija |
4. |
DUOMENYS APIE GARANTIJĄ |
F402: |
perdirbimo garantijos suma (išskyrus pasiūlymo garantiją). |
5. |
DUOMENYS APIE PRODUKTUS |
F500: |
produkto kodas/kaimo plėtros pagalbinės priemonės kodas |
F502: |
išmokėtas kiekis (už gyvūnų, hektarų skaičių ir t. t.) |
F503: |
pateiktoje paraiškoje nurodytas kiekis (prašomas kiekis) |
F507: |
derlingumas |
F508A: |
pateiktoje paraiškoje nurodytas plotas |
F508B: |
plotas, už kurį sumokėta išmoka |
F509A: |
neteisingai deklaruotas plotas |
F510: |
Bendrijos reglamento ir straipsnio numeris |
F510A: |
Bendrijos finansavimo dalis (%) |
F511: |
EŽŪOGF pagalbos norma (eurais) matavimo vienetui |
F512: |
perskaičiavimo kursas |
F513: |
EŽŪOGF pagalbos norma (F107 laukelyje nurodyta valiuta) matavimo vienetui |
F515: |
bendrasis pristatymas |
F517: |
faktinis riebalų kiekis |
F518: |
pakoreguoti pristatymai |
F519: |
tiesioginiai pardavimai |
F519B: |
pristatymai po administracinio koregavimo (jei yra) |
F519C: |
tiesioginiai pardavimai po administracinio koregavimo (jei yra) |
F520: |
kiekiai, pristatyti viršijant ar nesiekiant kvotų |
F521: |
tiesioginiai pardavimai viršijant ar nesiekiant kvotų |
F522: |
papildomi mokėtini mokesčiai |
F523: |
delspinigiai už pavėluotą mokėjimą |
F530: |
faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūriu |
F531: |
visuminė alkoholio koncentracija, išreikšta tūriu |
F532: |
natūrali alkoholio koncentracija, išreikšta tūriu |
F533: |
vynuogių auginimo zona |
6. |
DUOMENYS APIE PATIKRINIMUS |
F600: |
patikrinimas ūkyje arba nuotolinis tikrinimas |
F601: |
patikrinimo data |
F602: |
sumažinta paraiškoje nurodyta suma |
F602B: |
papildomų mokėtinų mokesčių perskaičiavimas |
F603: |
sumažinimo priežastis |
F604: |
Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 386/90 (patikrinimai vietoje) |
F604B: |
Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 386/90 (kiti patikrinimai) |
7. |
(NENAUDOJAMA) |
8. |
PAPILDOMI DUOMENYS APIE EKSPORTO GRĄŽINAMĄSIAS IŠMOKAS |
F800: |
grynasis svoris |
F800B: |
matavimo vienetai F800 laukeliui |
F801: |
paraiškos numeris (eksporto grąžinamosios išmokos: SAD) |
F802: |
muitinės priežiūrą vykdanti muitinės įstaiga |
F802B: |
išvykimo muitinės įstaiga |
F804: |
eksporto grąžinamosios išmokos kodas |
F805: |
paskirties vietos kodas |
F808: |
išankstinio nustatymo data |
F809: |
paskutinė galiojimo diena (išankstinis nustatymas) |
F812: |
nuoroda į kvietimą dalyvauti konkurse, jei taikoma (išankstinis nustatymas) |
F814: |
mokėjimo deklaracijos priėmimo data (COM-7) |
F816: |
eksporto deklaracijos priėmimo data |
F816B: |
eksporto iš ES teritorijos data |
9. |
(NENAUDOJAMA) |
Bendra pastaba: I priede naudojamų X, A ir D kodų reikšmė:
Visa „X“ arba „A“ pažymėta informacija yra privaloma.
„X“ |
= |
duomenų elementas, jau įtrauktas į ankstesnę šio reglamento versiją. |
„A“ |
= |
duomenų elementas, kuris turi būti pridėtas, palyginti su ankstesne šio reglamento versija. |
„D“ |
= |
duomenų elementas, kuris turi būti panaikintas, palyginti su ankstesne šio reglamento versija. |
Kai, esant tam tikroms aplinkybėms, duomenų užklausa neturi prasmės arba nėra taikoma atitinkamoms valstybėms narėms, nurodoma NULINĖ vertė, kuri CSV formato duomenų byloje parodoma dviem kabliataškiais iš eilės (;;).
1. DUOMENYS APIE IŠMOKAS:
Preliminari pastaba: šiame skyriuje sąvoka „išmoka“ reiškia tiek EŽŪOGF (Garantijų skyriaus) išmokas, tiek įplaukas.
F100: mokėjimo agentūros pavadinimas
Reikalaujamas formatas: nurodyti kodą (žiūrėkite Bendrosios žemės ūkio politikos elektroniniame žinyne nuolat atnaujinamą kodų sąrašą F100):
https://awai.cec.eu.int/
F101: išmokos nuorodos numeris
Nuorodos numeris, aiškiai identifikuojantis mokėjimą mokėjimo agentūros sąskaitose. Su maisto pagalba susijusios išlaidos prie intervencinių produktų pardavimų nepriskiriamos. Šiuo konkrečiu atveju į F101 laukelį galima neatsižvelgti.
F102: ankstesnės išmokos nuorodos numeris
Nuorodos numeris, aiškiai identifikuojantis išmoką mokėjimo agentūros sąskaitose, pavyzdžiui, kaip išankstinį mokėjimą arba susigrąžintą sumą.
F103: išmokos tipas
Reikalaujamas formatas: nurodyti vieno skaitmens kodą iš šio kodų sąrašo:
Kodas |
Reikšmė |
0 |
Pagalba maisto produktais |
1 |
Avansas arba dalinė išmoka |
2 |
Galutinė išmoka (pirmoji ir vienintelė išmoka; arba balanso sureguliavimas po avanso sumokėjimo; arba įprastas eksporto grąžinamųjų išmokų mokėjimas) |
3 |
Išieškojimas/kompensacija (po sankcijos)/koregavimo |
4 |
Lėšų gavimas (prieš kurį nebuvo gauta avansinė arba galutinė išmoka) |
5 |
Išankstinio finansavimo eksporto grąžinamosios išmokos išmokėjimas |
6 |
Finansinio sandorio nėra |
F103B: privataus sektoriaus įnašas
Šis laukelis susijęs su laukeliu F510A, kuriame Komisija prašo nurodyti EŽŪOGF finansavimo procentinę dalį. Priklausomai nuo šalies procentinės dalies, nurodytos F510A, aiškinimo, gali būti reikalaujama užpildyti laukelį F103B. Jei EŽŪOGF finansavimas nurodomas kaip bendrų investicijų procentinė dalis, čia nurodoma privataus sektoriaus įnašo suma. Bendros investicijos apibrėžiamos kaip bendri pagal EŽŪOGF remtini kaštai. Jeigu F510A nurodoma kaip bendrų reikalavimus atitinkančių viešųjų, t. y. nacionalinių ir Europos, išlaidų, procentinė dalis, tuo atveju į šį laukelį galima neatsižvelgti.
Reikalaujamas formatas: +99…99.99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
F105: išmoka su sankcija
Reikalaujamas formatas: taip = „Y“; ne = „N“.
F105A: paramos dydžio sumažinimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1259/1999 3 ir 4 straipsnius
Sumos, užlaikytos (neigiamos sumos) Tarybos reglamento (EB) Nr. 1259/1999 3 ir 4 straipsnių pagrindu, parodomos X lentelės F105A laukelyje. Kiekviena biudžeto pozicija, kurioje buvo užlaikyta kokia nors suma, nurodoma laukelyje F105A.
Nėra konkrečios biudžeto pozicijos, kurioje būtų nurodomos išmokos, sumokėtos naudojant lėšas, išsaugotas pagal Reglamento (EB) Nr. 1259/1999 3 ir 4 straipsnius. Todėl šios išmokos nurodomos atitinkamų biudžeto pozicijų (050401054030, 050401064040, 050401084050 ir 050401114070) F105A laukelyje. Jos nurodomos kaip teigiamos sumos, rodančios, kad išlaidos yra finansuojamos iš nuobaudų už aplinkos apsaugos normų arba moduliacijos sistemos nesilaikymą.
Tuo tarpu tiesioginės pagalbos srityje F105A laukelyje bus nurodoma neigiama suma, rodanti sumažėjimą.
Reikalaujamas formatas: +99…99.99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia bet kokį skaičių nuo 0 iki 9 imtinai.
F105B: Kompleksinis paramos susiejimas: išmokų sumažinimas arba jų neskyrimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 6 straipsnį
F105B laukelyje turi būti nurodomos pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 6 straipsnį sumažintos arba neskirtos išmokos. Ši (neigiama) suma, susidariusi dėl kompleksinio paramos susiejimo, nurodoma kiekvienoje tiesioginės pagalbos biudžeto pozicijoje. Ši suma susijusi su 100 % sumažinimu ūkininkams, t. y. neįskaitant 25 % išsaugomos sumos, nurodytos Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 9 straipsnyje.
Reikalaujamas formatas: +99…99.99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia bet kokį skaičių nuo 0 iki 9 imtinai.
F106: suma
Kiekvienos atskiros išmokos suma F107 laukelyje nurodyta valiuta. Bendra suma (F106) pagal biudžeto kodą (F109) iš esmės turi atitikti 104 lentelėje deklaruotas sumas. F106 laukelyje nurodytos sumos yra susijusios tik su EŽŪOGF išlaidomis. Nacionalinės išlaidos šioje dalyje nenurodomos.
Reikalaujamas formatas: +99…99.99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia bet kokį skaičių nuo 0 iki 9.
F107: valiutos vienetas
Reikalaujamas formatas: ISO 4217 kodas: pvz. DKK, EUR, GBP, SEK, ir t. t.
Taip pat žiūrėkite BŽŪP elektroniniame žinyne nuolat atnaujinamą kodų sąrašą:
https://awai.cec.eu.int/
F108: išmokos data
Deklaracijos EŽŪOGF pateikimo mėnesį nustatanti data.
Reikalaujamas formatas: „YYYYMMDD“ (metai iš keturių skaitmenų, mėnuo iš dviejų skaitmenų, diena iš dviejų skaitmenų).
F109: EŽŪOGF biudžeto kodas
Turi būti nurodytas visas veikla pagrįsto biudžeto struktūros kodas, įskaitant antraštinę dalį, skyrių, straipsnį, punktą ir papunktį.
Reikalaujamas veikla pagrįsto biudžeto struktūros kodo formatas be tarpų: „99999999999999“, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Trūkstamose pozicijose nurodomas nulis (pavyzdžiui, 0502091160 tampa 050209011600000).
F110: prekybos metai arba laikotarpis
Komisijai reikia žinoti intervencinių produktų prekybos metus arba kvotos laikotarpį, kuriam jie įskaitomi.
2. DUOMENYS APIE NAUDOS GAVĖJĄ (PAREIŠKĖJĄ):
Preliminari pastaba: laukeliuose F200, F201, F202A, F202B ir F202C nurodoma išmokos gavėją, tai yra, galutinį naudos gavėją identifikuojanti informacija. Laukai F220, F221, F222B ir F222C naudojami papildomai, jei išmoka gavėjui mokama per tarpininkaujančią organizaciją. Jeigu tarpininkaujanti organizacija yra ir galutinis paramos gavėjas, laukeliuose F220, F221, F222B ir F222C turi būti nurodyti tie patys duomenys, kaip ir laukeliuose F200, F201, F202A, F202B ir F202C.
F207 laukelis susijęs tik su F200 laukeliu.
F200: identifikavimo kodas
Unikalus identifikavimo kodas, kurį pareiškėjui suteikia valstybė narė.
F201: pavadinimas
Pareiškėjo vardas ir pavardė arba įmonės pavadinimas.
F202A: pareiškėjo adresas (gatvė ir namo numeris)
F202B: pareiškėjo adresas (tarptautinis pašto indeksas)
F202C: pareiškėjo adresas (savivaldybė arba miestas)
F207: regionas ir subregionas
Regiono ir subregiono kodą (NUTS 3) apibrėžia pagrindinė gavėjo, kuriam yra skiriamas mokėjimas, valdoje vykdoma veikla.
Kodas „papildomas regionas“ (MSZZZ) naudojamas tik tais atvejais, kai, pavyzdžiui, nėra NUTS 3 kodo.
Reikalaujamas formatas: NUTS 3 kodas, nurodytas Bendrosios žemės ūkio politikos elektroninio žinyno kodų sąraše F207:
https://awai.cec.eu.int/
F211: referencinis pristatymo kiekis
Susijęs su pieno kvotų sistema.
Reikalaujamas formatas: +99…99.999 arba -99…99.999, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
F212: referencinis tiesioginių pardavimų kiekis
Susijęs su pieno kvotų sistema.
Reikalaujamas formatas: +99…99.999 arba -99…99.999, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
F213: referencinis riebalų kiekis
Susijęs su pieno kvotų sistema.
Reikalaujamas formatas: 9…9.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
F214: pieno supirkėjas
Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1788/2003 5 straipsnio e dalį. Susijęs su pieno kvotų sistema.
F217: privataus saugojimo pradžios data
Reikalaujamas formatas: „YYYYMMDD“ (metai iš keturių skaitmenų, mėnuo iš dviejų skaitmenų, diena iš dviejų skaitmenų).
F218: privataus saugojimo pabaigos data
Reikalaujamas formatas: „YYYYMMDD“ (metai iš keturių skaitmenų, mėnuo iš dviejų skaitmenų, diena iš dviejų skaitmenų).
F220: tarpininkaujančios organizacijos identifikavimo kodas
Unikalus identifikavimo numeris, kurį tarpininkaujančioms organizacijoms suteikia valstybė narė.
Išmoka mokama naudos gavėjui per tarpininkaujančią organizaciją, t. y. per kiekvieną tarpininkaujančią instituciją arba tiesiogiai šiai organizacijai.
Kaimo plėtros išlaidų atžvilgiu tai iš esmės bus apribota priemonėmis, pagal kurias per tarpininkaujančias organizacijas yra mokamos palūkanų subsidijos.
F221: tarpininkaujančios organizacijos pavadinimas
Organizacijos pavadinimas.
F222B: organizacijos adresas (tarptautinis pašto indeksas)
F222C: organizacijos adresas (savivaldybė arba miestas)
3. DUOMENYS APIE DEKLARACIJĄ (PARAIŠKĄ):
F300: deklaracijos (paraiškos) numeris
Pagal jį deklaraciją (paraišką) galima surasti valstybių narių kompiuterinėse bylose.
F300B: paraiškos data
Data, kai mokėjimo agentūra (įskaitant bet kurį jos filialą ar regioninį skyrių) gauna paraišką.
Reikalaujamas formatas: „YYYYMMDD“ (metai iš keturių skaitmenų, mėnuo iš dviejų skaitmenų, diena iš dviejų skaitmenų).
F301: sutarties numeris (jei taikoma)
F304: tvirtinanti institucija
Tai institucija, atsakinga už, pavyzdžiui, regiono administracinę kontrolę ir sprendimų tvirtinimą. Kuo labiau decentralizuotas sistemos valdymas, tuo svarbesnė yra ši informacija.
F305: pažymos (licencijos) numeris
F306: pažymos (licencijos) išdavimo data
Reikalaujamas formatas: „YYYYMMDD“ (metai iš keturių skaitmenų, mėnuo iš dviejų skaitmenų, diena iš dviejų skaitmenų).
F307: patvirtinančius dokumentus sauganti institucija
Nurodyti tik tuo atveju, jei institucija yra skirtinga nuo F304 laukelyje nurodytos institucijos.
4. DUOMENYS APIE GARANTIJĄ:
F402: perdirbimo garantijos suma (išskyrus pasiūlymo garantiją).
Reikalaujamas formatas: +99…99.99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
5. DUOMENYS APIE PRODUKTUS:
Preliminari pastaba dėl kiekių: paprastai kiekiai, plotai ir gyvūnų skaičius turi būti nurodytas tik vieną kartą. Išankstinio mokėjimo, kai likutis sumokamas vėliau, atveju kiekis turi būti nurodytas išankstinio mokėjimo įraše. Kiekių, plotų ir gyvūnų skaičiaus patikslinimai turi būti nurodyti likučio ar vėlesnių mokėjimų įrašuose. Grąžintų sumų atveju, jei prašoma suma yra sumažinta dėl neteisingai nurodytų kiekių, ploto ar gyvūnų skaičiaus, kiekių patikslinimai turi būti pažymėti minuso ženklu.
F500: produkto kodas/kaimo plėtros pagalbinės priemonės kodas
Valstybės narės privalo parengti savo kodų sąrašus, kurie detaliai aprašomi išmokų bylos(-ų) aiškinamajame rašte.
Kaimo plėtros priemonių atveju, jei taikoma, nurodyti kiekvienos įgyvendintos pagalbinės priemonės kodą (pavyzdžiui, žemės ūkio aplinkosaugos priemonės tipą). Kaimo plėtros išlaidoms naujose valstybėse narėse skirtoje biudžeto eilutėje (biudžeto pozicija 050404000000) nurodomas vieno ar dviejų ženklų kodas iš šio sąrašo:
Kodas |
Reikšmė |
A |
investicijos į ūkius |
B |
parama jauniesiems ūkininkams įsikurti |
C |
mokymas |
D |
ankstyvas išėjimas į pensiją |
E |
mažiau palankios ūkininkauti vietovės ir vietovės, kurioms taikomi aplinkosaugos apribojimai |
F |
agrarinė aplinkosauga ir gyvūnų gerovė |
G |
žemės ūkio produktų perdirbimo ir prekybos gerinimas |
H |
žemės ūkio paskirties žemės apželdinimas mišku |
I |
kitos miškininkystės priemonės |
J |
žemės gerinimas |
K |
žemės sklypų perskirstymas |
L |
paramos ūkiams ir ūkio valdymo tarnybų steigimas, ūkių konsultavimo ir žemės ūkio populiarinimo tarnybų steigimas |
M |
prekyba kokybiškais žemės ūkio produktais |
N |
pagrindinės paslaugos kaimo ekonomikai ir gyventojams |
O |
kaimų atnaujinimas ir plėtra, kaimo paveldo apsauga ir išsaugojimas |
P |
žemės ūkio ir artimos žemės ūkiui veiklos rūšių įvairovės didinimas, siekiant teikti įvairias paslaugas arba pasiūlyti alternatyvius pajamų šaltinius |
Q |
žemės ūkio vandens išteklių valdymas |
R |
infrastruktūros, susijusios su žemės ūkio vystymu, kūrimas ir tobulinimas |
S |
turizmo ir amatų skatinimas |
T |
aplinkos apsauga, susijusi su žemės ūkiu, miškininkyste ir kraštovaizdžio valdymu bei gyvūnų gerovės gerinimu |
U |
nuo stichinių nelaimių nukentėjusio žemės ūkio gamybos potencialo atkūrimas ir atitinkamų prevencinių priemonių įvedimas |
V |
finansų inžinerija |
X |
standartų laikymasis |
Y |
kreipimasis į konsultavimo tarnybas dėl standartų laikymosi |
Z |
savanoriškas ūkininkų dalyvavimas maisto kokybės schemose |
AA |
gamintojų skirstymo pagal maisto produktų kokybę veiksmai |
AB |
restruktūrizuojami pusiau natūriniai ūkiai |
AC |
gamintojų grupės |
AD |
techninė pagalba |
AE |
priedas prie tiesioginių išmokų |
AF |
priedas prie valstybės pagalbos Maltoje |
AG |
visą darbo dieną dirbantys ūkininkai Maltoje |
Vynuogynų perplanavimo ir pertvarkos atveju (biudžeto pozicija 050209071650), būtina nurodyti priemonių kodus. Šie kodai susiję su valstybių narių kompetentingų institucijų pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 1227/2000 13 straipsnio 2 dalies a punktą parengtais priemonių apibrėžimais.
Eksporto grąžinamųjų išmokų atveju F500 laukelis užpildomas tik tuomet, jei F804 laukelyje yra nurodyti ingredientai, kuriems yra nustatytos eksporto grąžinamosios išmokos. Tokiu atveju F500 laukelyje 1 priede nenurodytoms prekėms nurodomas prekių kodas (iš esmės KN kodas, nurodytas SAD 33 langelyje; 8 skaitmenys) arba nurodomas produkto kodas galutiniams perdirbtiems žemės ūkio produktams.
Mažesnio masto ūkininkų schemai reikėtų taikyti šį kodų sąrašą:
Kodas |
Kai į fiksuoto dydžio išmoką įtrauktas: |
A |
pagalbos už plotą elementas |
B |
priemokos už gyvūnus elementas |
C |
priemokos už gyvūnus ir pagalbos už plotą elementas |
F502: išmokėtas kiekis (už gyvūnų, hektarų skaičių ir t. t.)
Žiūrėti preliminarias pastabas 5 skirsnyje (duomenys apie produktus).
Kaimo plėtros sektoriuje išmokėtas kiekis išreiškiamas vienetu, atitinkančiu F500 laukelyje paminėtą žemės ūkio aplinkosaugos pagalbinę priemonę. Į išmokos bylos(-ų) aiškinamąjį raštą įtraukiama F500 laukelyje panaudoto pagalbinės priemonės kodo (pavyzdžiui, sąnaudų sumažinimas) ir F502 laukelyje panaudoto išmokos skaičiavimo vieneto (pavyzdžiui, hektaras) atitikimo lentelė.
Vyno sektoriuje po distiliacijos gauti produktai išreiškiami alkoholio koncentracija.
Visuose kituose sektoriuose išmokėtas kiekis išreiškiamas vienetu, kuris nustatytas reglamente kaip pagrindas išmokoms skaičiuoti.
Reikalaujamas formatas: +99…99.99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Dešimtainės trupmenos pozicijų skaičius po kablelio gali būti didinamas, jei reikia (daugiausiai iki 6).
F503: pateiktoje paraiškoje nurodytas kiekis (prašomas kiekis)
Reikalaujamas formatas: +99…99.99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Dešimtainės trupmenos pozicijų skaičius po kablelio gali būti didinamas, jei reikia (daugiausiai iki 6).
F507: derlingumas
Reprezentatyvusis derlingumas naudojamas kompensacinėms išmokoms apskaičiuoti (pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1251/1999 3 straipsnyje numatytą suskirstymo į regionus planą).
Reikalaujamas formatas: 9…9.999, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
F508A: pateiktoje paraiškoje nurodytas plotas
Paraiškoje nurodytas plotas.
Žiūrėti preliminarią pastabą 5 skirsnyje (duomenys apie produktus).
Biudžeto pozicijoje 050404000000 (kaimo plėtra naujose valstybėse narėse) šis laukelis reikalingas tiktai priemonėms E, F ir H.
Reikalaujamas formatas: +99…99.99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
F508B: plotas, už kurį sumokėta išmoka
Plotas, už kurį sumokėta išmoka.
Biudžeto pozicijoje 050404000000 (kaimo plėtra naujose valstybėse narėse) šis laukelis reikalingas tiktai priemonėms E, F ir H.
Reikalaujamas formatas: +99…99.99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
F509A: neteisingai deklaruotas plotas
Skirtumas tarp deklaruoto ir realiai nustatyto ploto. Ploto įvertinimas yra perdėtas tada, kai deklaruotas plotas yra didesnis už nustatytą plotą ir ataskaitose nurodomas teigiamu skaičiumi. Nurodytas ploto įvertinimas yra nepakankamas, kai realiai nustatytas plotas yra didesnis už deklaruotą ir ataskaitose nurodomas neigiamu skaičiumi.
Reikalaujamas formatas: +99…99.99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
F510: Bendrijos reglamento ir straipsnio numeris
Intervencinių prekių atveju reikalinga ad hoc priemonė, paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
F510A: Bendrijos finansavimo dalis (%)
EŽŪOGF finansuojama visos pagalbos procentinė dalis: šią procentinę dalį galima apskaičiuoti nuo visų investicijų sumos, tuomet ją sudaro bendros pagal EŽŪOGF kompensuotinos sąnaudos, įskaitant privataus sektoriaus įnašą (žiūrėti F103B). Ši procentinė dalis taip pat gali būti apskaičiuota nuo visų pagal EŽŪOGF finansuojamų viešųjų išlaidų, t. y. neįskaitant privataus sektoriaus įnašo.
Reikalaujamas formatas: +99.99, kur 9 reiškia skaičių nuo 0 iki 9.
F511: EŽŪOGF pagalbos norma (eurais) matavimo vienetui
Išskyrus atvejus, kai informacija F511 arba F512 laukeliuose per prekybos metus nesikeičia.
Reikalaujamas formatas: 9…9.999999, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
Šešių dešimtainės trupmenos pozicijų po kablelio naudojimas gali atrodyti keistai, tačiau kai kurie reglamentai, pavyzdžiui, Tarybos reglamentas (EB) Nr. 660/1999, nustato išmoką iki penkių dešimtainės trupmenos pozicijų net ir naudojant eurus. Siekiant numatyti visas galimybes, dešimtainės trupmenos pozicijų po kablelio skaičius buvo padidintas iki šešių.
F512: perskaičiavimo kursas
Išmokai taikomas žemės ūkio perskaičiavimo kursas (išskyrus atvejus, kai visus prekybos metus informacija F511 arba F512 laukeliuose nesikeičia).
Reikalaujamas formatas: 9…9.999999, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
F513: EŽŪOGF pagalbos norma (F107 laukelyje nurodyta valiuta) matavimo vienetui
Reikalaujamas formatas: 9…9.999999, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9 (Žr. F511 laukelio komentarus).
F515: bendrasis pristatymas
Sąvoka „bendrasis pristatymas“ apima visus pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1788/2003 5 straipsnio f dalį pristatytus pieno ir pieno produktų kiekius be korekcijos pagal riebalų kiekį.
Reikalaujamas formatas: +99…99.999 arba -99…99.999, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Dešimtainės trupmenos pozicijų skaičius po kablelio gali būti didinamas, jei reikia (daugiausiai iki 6).
F517: faktinis riebalų kiekis
Kiekis, nurodytas laboratorinių tyrimų rezultatuose, išreikštas procentiniu dydžiu, o ne gramais ar kilogramais.
Reikalaujamas formatas: 9…9.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Dešimtainės trupmenos pozicijų skaičius po kablelio gali būti didinamas, jei reikia (daugiausiai iki 6).
F518: pakoreguoti pristatymai
Pristatyti kiekiai, pakoreguoti pagal riebalų kiekį pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 595/2004 10 straipsnio 1 dalį.
Reikalaujamas formatas: +99…99.999 arba -99…99.999, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Dešimtainės trupmenos pozicijų skaičius po kablelio gali būti didinamas, jei reikia (daugiausiai iki 6).
F519: tiesioginiai pardavimai
Pienas ir pieno ekvivalentai, kaip apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 1788/2003 5 straipsnio g dalyje.
Reikalaujamas formatas: +99…99.999 arba -99…99.999, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Dešimtainės trupmenos pozicijų skaičius po kablelio gali būti didinamas, jei reikia (daugiausiai iki 6).
F519B: pristatymai po administracinio koregavimo (jei yra)
Pieno sektoriuje „administracinis koregavimas“ reiškia mokėjimo agentūros atliktus pirkėjų deklaruotų kiekių patikslinimus. Tokie pakeitimai visais atvejais turi būti nurodyti atskirai nuo pirkėjų deklaruotų kiekių. Koregavimas gali būti teigiamas arba neigiamas. Grynieji pokyčiai turi būti parodyti lyginant su situacija prieš koregavimą. Nuostatų įtraukti į šį laukelį fiksuotos normos koregavimus nėra.
Koregavimai po patikrų vietoje, numatyti Komisijos reglamento (EB) Nr. 595/2004 21 straipsnyje, turi būti įrašyti laukeliuose nuo F600 iki F603.
Reikalaujamas formatas: +99…99.999 arba -99…99.999, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Dešimtainės trupmenos pozicijų skaičius po kablelio gali būti didinamas, jei reikia (daugiausiai iki 6).
F519C: tiesioginiai pardavimai po administracinio koregavimo (jei yra)
Administracinio koregavimo apibrėžimas nurodytas laukelyje F519B.
Reikalaujamas formatas: +99…99.999 arba -99…99.999, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Dešimtainės trupmenos pozicijų skaičius po kablelio gali būti didinamas, jei reikia (daugiausiai iki 6).
F520: kiekiai, pristatyti viršijant ar nesiekiant kvotų
Reikalaujamas formatas: +99…99.999 arba -99…99.999, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
F521: tiesioginiai pardavimai viršijant ar nesiekiant kvotų
Reikalaujamas formatas: +99…99.999 arba -99…99.999, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Dešimtainės trupmenos pozicijų skaičius po kablelio gali būti didinamas, jei reikia (daugiausiai iki 6).
F522: papildomi mokėtini mokesčiai
Už pristatymus arba tiesioginius pardavimus (skirtumas parodomas biudžeto kodu (F109 laukelis).
Reikalaujamas formatas: +99…99.99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia bet kokį skaičių nuo 0 iki 9.
F523: delspinigiai už pavėluotą mokėjimą
Už pristatymus arba tiesioginius pardavimus (skirtumą nurodyti biudžeto kodu F109 laukelyje).
Reikalaujamas formatas: +99…99.99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia bet kokį skaičių nuo 0 iki 9.
F530: faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūriu
Išreiškiama tūrio procentais hektolitre (% Vol/hl).
Reikalaujamas formatas: 99.99, kur 9 reiškia skaičių nuo 0 iki 9.
F531: visuminė alkoholio koncentracija, išreikšta tūriu
Išreiškiama tūrio procentais hektolitre (% Vol/hl).
Reikalaujamas formatas: 99.99, kur 9 reiškia skaičių nuo 0 iki 9.
F532: natūrali alkoholio koncentracija, išreikšta tūriu
Išreiškiama tūrio procentais hektolitre (% Vol/hl).
Reikalaujamas formatas: 99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
F533: vynuogių auginimo zona
Vynuogių auginimo zona apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 III priede.
Reikalaujamas formatas: nurodoma vienu iš šių kodų: A, B, CIA, CIB, CII, CIIIA, CIIIB.
6. DUOMENYS APIE PATIKRINIMUS:
Komisijai reikia žinoti atliktų patikrinimų skaičių ir pagal patikrinimų rezultatus skirtų baudų skaičių. Jei išmoka yra užlaikyta arba sugrąžinta, F108 laukelyje kartu su sprendimo data nurodomos nulinės išmokos.
F600: patikrinimas ūkyje arba nuotolinis tikrinimas
Šiame laukelyje paminėti „patikrinimai vietoje“ yra atitinkamuose reglamentuose nurodyti patikrinimai (1). Tai fiziniai apsilankymai ūkyje (kodas „F“ arba „C“) ir (arba) nuotoliniai patikrinimai (kodas „T“). F601 laukelis pildomas tik tuo atveju, kai laukelyje F600 nurodytas patikrinimas ūkyje arba kompleksinio paramos susiejimo kontrolė („F“ arba „C“). Laukeliai nuo F602 iki F602B pildomi tik tuo atveju, jei laukelyje F600 nurodytas patikrinimas vietoje („F“, „C“ arba „T“). Keleto apsilankymų pas tą patį gamintoją dėl tos pačios priemonės atveju ataskaita pateikiama tik vieną kartą. Kiekvienas įrašas, nepaisant to, ar tai išankstinis mokėjimas, likučio ar kitoks mokėjimas, kuris gali būti susijęs su konkrečiu patikrinimu, F600 laukelyje turi turėti atitinkamą kodą (žr. toliau).
F600 laukelyje nenurodomi administraciniai patikrinimai pagal pirmiau minėtus reglamentus (žr. toliau esančią išnašą). Atskirai jie neminimi nei viename laukelyje. Tačiau nustatytos baudos yra nurodomos laukelyje F105 nepriklausomai nuo to, ar jos yra skirtos po administracinio patikrinimo ar po patikrinimo vietoje.
Reikalaujamas formatas: „N“ = jokio patikrinimo, „F“ = patikrinimas ūkyje, „C“ = kompleksinio paramos susiejimo kontrolė ir „T“ = nuotolinis patikrinimas. Jei patikrinimas ūkyje, kompleksinio paramos susiejimo kontrolė ir (arba) nuotolinis patikrinimas atliekami kartu, nurodomas vienas atitinkamas kodas: „FT“, „CT“, „CF“ arba „FTC“.
F601: patikrinimo data
Šis laukelis pildomas tuo atveju, kai laukelyje F600 yra nurodytas patikrinimas ūkyje arba kompleksinio paramos susiejimo kontrolė („F“ arba „C“). Nuotolinio patikrinimo atveju patikrinimo datos nurodyti nereikia.
Reikalaujamas formatas: „YYYYMMDD“ (metai iš keturių skaitmenų, mėnuo iš dviejų skaitmenų, diena iš dviejų skaitmenų).
F602: sumažinta paraiškoje nurodyta suma
Jei dėl patikrinimo paraiškoje nurodyta suma yra sumažinama, tai nurodoma šiame laukelyje. Laukelis užpildomas, kai laukelyje F600 pažymimas patikrinimas vietoje.
Reikalaujamas formatas: taip = „Y“, ne = „N“.
F602B: papildomų mokėtinų mokesčių perskaičiavimas
Pavyzdžiui, po patikrinimų vietoje.
Reikalaujamas formatas: +99…99.99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9.
F603: sumažinimo priežastis
Jei yra daugiau kaip viena priežastis, nurodykite tą, dėl kurios skirta didžiausia nuobauda. Šis laukelis turi būti pildomas, kai paraiškoje nurodyta suma sumažinama po patikrinimo vietoje.
Mažesnio masto ūkininkų schemai taikomas šis kodų sąrašas:
Kodas |
Priežastis |
A |
užtverti plotai, kurie nėra prieinami ūkininko asmeniniam naudojimui |
B |
nesilaikoma galvijų normos viršutinės ribos |
C |
nesilaikoma geros žemdirbystės sąlygų |
Reikalaujamas formatas: išreikšti kodu; kodai turi būti paaiškinti pridedamame laiške.
F604: Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 386/90 (patikrinimai vietoje)
Reikalaujamas formatas: taip = „Y“, ne = „N“.
F604B: Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 386/90 (kiti patikrinimai)
Reikalaujamas formatas: taip = „Y“, ne = „N“.
7. (NENAUDOJAMA)
8. PAPILDOMI DUOMENYS APIE EKSPORTO GRĄŽINAMĄSIAS IŠMOKAS:
F800: grynasis svoris
Žiūrėti preliminarią pastabą 5 skirsnyje (duomenys apie produktus).
Perdirbtų produktų atveju (I priede nenurodytos prekės arba perdirbti žemės ūkio produktai) nurodyti kompensuotino ingrediento kiekį. Jei prekės kodas (F500) apima daugiau nei vieną ingredientą, atitinkantį finansavimo reikalavimus (F804), būtina sukurti keletą įrašų nurodant atitinkamas sumas (F106) ir kiekius (F800).
Reikalaujamas formatas: +99…99.99 arba -99…99.99, kur 9 reiškia skaitmenį nuo 0 iki 9. Dešimtainės trupmenos pozicijų skaičius po kablelio gali būti didinamas, jei reikia (daugiausiai iki 6).
F800B: matavimo vienetai F800 laukeliui
Reikalaujamas formatas: nurodyti vienaženklį kodą iš šio kodų sąrašo:
Kodas |
Reikšmė |
K |
kilogramas |
L |
litras |
P |
vienetas |
F801: paraiškos numeris (eksporto grąžinamosios išmokos: SAD)
F802: muitinės priežiūrą vykdanti muitinės įstaiga
Valstybės narės privalo naudoti tranzitinių muitinės įstaigų sąrašą (COL (2)). Tai muitinių įstaigų, įgaliotų atlikti Bendrijos (bendrąsias) tranzito operacijas, sąrašas. Dėl „tranzito operacijų“ sąvokos kai kurios muitinės įstaigos į sąrašą gali nepatekti, tačiau taip bus tik išimtiniais atvejais. Šiuo atveju valstybė narė turi nurodyti visą muitinės įstaigos pavadinimą.
Reikalaujamas formatas: COL kodą sudaro dvi pozicijos, nurodančios valstybę, po kurių nurodomas šešių pozicijų kodas, identifikuojantis muitinės įstaigą. Pavyzdžiui, „EE1000EE“.
F802B: išvykimo muitinės įstaiga
Nurodyti muitinės įstaigą, kuri patvirtina, kad paraiškose dėl grąžinamųjų išmokų nurodyti produktai yra išvežti iš Bendrijos teritorijos. Valstybės narės privalo naudoti tranzitinių muitinės įstaigų sąrašą (COL (3)). Tai muitinės įstaigų, įgaliotų atlikti Bendrijos (bendrąsias) tranzito operacijas, sąrašas. Dėl „tranzito operacijų“ sąvokos kai kurios muitinės įstaigos į sąrašą gali nepatekti, tačiau taip bus tik išimtiniais atvejais. Šiuo atveju valstybė narė turi nurodyti visą muitinės įstaigos pavadinimą.
Ši informacija ypač svarbi auditoriams, taikant Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 386/90 dėl sukeitimo patikrinimų. Informacija pateikiama T5 arba lygiaverčiuose dokumentuose.
Reikalaujamas formatas: COL kodą sudaro dvi pozicijos, nurodančios valstybę, po kurių nurodomas šešių pozicijų kodas, identifikuojantis muitinės įstaigą. Pavyzdžiui, „NL146123“.
F804: eksporto grąžinamosios išmokos kodas
Neperdirbtų žemės ūkio produktų atveju: produkto, už kurį numatyta eksporto grąžinamoji išmoka, 12 skaitmenų kodas.
Perdirbtų produktų atveju (I priede nenurodytos prekės arba perdirbti žemės ūkio produktai): ingrediento(-ų), už kurį(-iuos) yra nustatyta eksporto grąžinamoji išmoka, KN kodas(-ai). Šiuo atveju F500 laukelyje nurodomas galutinio produkto kodas. Taip pat žiūrėti F800 laukelio aiškinamąją pastabą, kurioje nurodyta taikytina tvarka, jei grąžinamoji išmoka gali būti skirta daugiau kaip už vieną perdirbto produkto ingredientą.
F805: paskirties vietos kodas
Reikalaujamas formatas: „XX“, kur X reiškia raidę nuo A iki Z (valstybių ir teritorijų nomenklatūros kodai Bendrijos užsienio prekybos statistikai. Žiūrėkite 2001 m. spalio 15 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2020/2001 ir pataisytas jo versijas).
Siekdamos suvienodinimo, valstybės narės taip pat naudoja užsienio prekybos statistikai skirtos šalių ir teritorijų nomenklatūros kategoriją Kitos teritorijos (Q kodus*). Nomenklatūra neapima visų specialių eksporto grąžinamųjų išmokų atvejų, tačiau Komisija tokios informacijos nereikalauja. Todėl, prieš siųsdamos savo duomenis Komisijai, valstybės narės pakeičia savo specialius nacionalinius kodus platesnėmis užsienio prekybos statistikai skirtos valstybių ir teritorijų nomenklatūros kategorijomis.
F808: išankstinio nustatymo data
Data, kada buvo nustatytas grąžinamosios išmokos dydis, jei toks dydis nustatytas iš anksto.
Reikalaujamas formatas: „YYYYMMDD“ (metai iš keturių skaitmenų, mėnuo iš dviejų skaitmenų, diena iš dviejų skaitmenų).
F809: paskutinė galiojimo diena (išankstinis nustatymas)
Reikalaujamas formatas: „YYYYMMDD“ (metai iš keturių skaitmenų, mėnuo iš dviejų skaitmenų, diena iš dviejų skaitmenų).
F812: nuoroda į kvietimą dalyvauti konkurse, jei taikoma (išankstinis nustatymas)
Tvarka, numatyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 1501/95 5 straipsnyje arba panaši tvarka, taikoma kitiems sektoriams. Komisijai reikia pranešti kvietimo dalyvauti konkurse nuorodos numerį.
F814: mokėjimo deklaracijos priėmimo data (COM-7)
Jautienos sektoriui: išankstinio finansavimo atveju, užpildyti tiktai F814 laukelį (F816 ir F816B laukų pildyti nereikia); jei išankstinis finansavimas netaikomas, užpildykite F816 ir F816B laukelius (F814 laukelio pildyti nereikia).
Reikalaujamas formatas: „YYYYMMDD“ (metai iš keturių skaitmenų, mėnuo iš dviejų skaitmenų, diena iš dviejų skaitmenų).
F816: eksporto deklaracijos priėmimo data
Data, atitinkanti Komisijos reglamento (EB) Nr. 800/1999 5 straipsnio 1 punkto nuostatas.
Reikalaujamas formatas: „YYYYMMDD“ (metai iš keturių skaitmenų, mėnuo iš dviejų skaitmenų, diena iš dviejų skaitmenų).
F816B: eksporto iš ES teritorijos data
Eksporto data, nurodyta eksporto deklaracijoje arba T5. Taip pat žiūrėti Komisijos reglamento (EB) Nr. 800/1999 7 straipsnio 1 punktą.
Reikalaujamas formatas: „YYYYMMDD“ (metai iš keturių skaitmenų, mėnuo iš dviejų skaitmenų, diena iš dviejų skaitmenų).
9. (NENAUDOJAMA)
(1) Komisijos reglamento (EB) Nr. 817/2004 69 straipsnis (kaimo plėtra).
Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3508/92 (IAKS) 8 straipsnis.
Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 (tiesioginės pagalbos schemos) 25 straipsnis.
Komisijos reglamento (EB) Nr. 796/2004 (tiesioginės pagalbos schemos) II dalies III antraštinė dalis.
Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2159/89 (riešutai) 8 straipsnis.
Komisijos reglamento (EB) Nr. 1621/1999 (džiovintos vynuogės) 8 straipsnis.
Komisijos reglamento (EB) Nr. 609/1999 (apyniai) 4 straipsnis.
(2) http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/dds/en/csrdhome.htm
(3) COL: http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/dds/en/csrdhome.htm
19.8.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 214/55 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1360/2005
2005 m. rugpjūčio 18 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 817/2004, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1257/1999 dėl Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) paramos kaimo plėtrai taikymo taisykles
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1257/1999 dėl Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) paramos kaimo plėtrai ir iš dalies pakeičiantį bei panaikinantį tam tikrus reglamentus (1), ypač į jo 34 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 1257/1999 23 straipsnyje numatyta, kad Bendrija gali skirti paramą ūkininkams, kurie prisiima agrarinės aplinkosaugos įsipareigojimus, tačiau šie įsipareigojimai turi apimti daugiau nei įprastos gero ūkininkavimo praktikos taikymą. Kai kurie agrarinės aplinkosaugos įsipareigojimai, prisiimti penkeriems metams, baigia galioti iki 2006 m. gruodžio 31 d. Įvedus kompleksinio paramos susiejimo principą, numatytą Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003, nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles (2), II dalies 1 skyriuje, ūkininkams, neprisiėmusiems agrarinės aplinkosaugos įsipareigojimų, nustatomos kitokios prievolės. Kitu kaimo plėtros programavimo laikotarpiu 2007–2013 m. agrarinės aplinkosaugos priemonei bus taikomos naujos taisyklės. |
(2) |
Vietoj naujų penkerių metų sutarčių pasirašymo pagal dabartiniam programavimo laikotarpiui taikomas taisykles valstybės narės gali pageidauti pratęsti šiuo metu galiojančias agrarinės aplinkosaugos sutartis su ūkininkais tokiu būdu, kad paskutiniai įsipareigojimo metai prasidėtų ne vėliau kaip 2006 m. gruodžio 31 d. |
(3) |
Remiantis Komisijos reglamentu (EB) Nr. 817/2004 (3) turėtų būti numatytas didesnis lankstumas tais atvejais, kai ūkininkai perduoda dideles ploto, dėl kurio buvo prisiėmę pradinį agrarinės aplinkosaugos įsipareigojimą, dalis, užtikrinant įsipareigojimo aplinkosauginės naudos tęstinumą. |
(4) |
Todėl Reglamentas (EB) Nr. 817/2004 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas. Pakeitimai turėtų būti taikomi nuo 2005 m. sausio 1 d., tuomet kai kurios iš pirminių sutarčių jau gali būti baigusios galioti. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Žemės ūkio struktūrų ir kaimo plėtros komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 817/2004 iš dalies keičiamas taip:
1) |
21 straipsnis papildomas šia pastraipa: „3. Kai agrarinės aplinkosaugos įsipareigojimų galiojimas baigiasi prieš programavimo laikotarpio, nustatyto Reglamento (EB) Nr. 1257/1999 42 straipsnyje, pabaigą, valstybės narės gali juos pratęsti su sąlyga, kad paskutiniai įsipareigojimo metai prasideda ne vėliau kaip 2006 m. gruodžio 31 d. Valstybės narės gali leisti pritaikymus valdos plotams, kuriems taikomas įsipareigojimas, siekiant atsižvelgti į naudos gavėjo valdos dalies perdavimą kitam asmeniui per pratęsimo laikotarpį, jei šie pritaikymai daugiau nei 50 % nesumažina ploto, kuriam taikomas įsipareigojimas.“; |
2) |
36 straipsnio pirmoji ir antroji pastraipos pakeičiamos taip: „Kai visa arba dalis naudos gavėjo valdos perduodama kitam asmeniui per laikotarpį, kurį galioja įsipareigojimas, prisiimtas kaip sąlyga paramai suteikti, kitas asmuo gali perimti įsipareigojimą likusiai laikotarpio daliai. Jei įsipareigojimas neperimamas, naudos gavėjas grąžina skirtą paramą. Valstybės narės, taikydamos proporcingumo principą, gali nuspręsti nereikalauti tokio grąžinimo šiais atvejais:
|
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2005 m. sausio 1 d. Tačiau Reglamento (EB) Nr. 817/2004 21 straipsnio 3 dalies pirmoji pastraipa, pridėta pagal šio reglamento 1 straipsnio 1 dalį, neturi įtakos įsipareigojimų, pratęstų iki šio reglamento įsigaliojimo dienos, galiojimui.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. rugpjūčio 18 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 160, 1999 6 26, p. 80. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2223/2004 (OL L 379, 2004 12 24, p. 1).
(2) OL L 270, 2003 10 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 118/2005 (OL L 24, 2005 1 27, p. 15).
(3) OL L 153, 2004 4 30, p. 30.
19.8.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 214/57 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1361/2005
2005 m. rugpjūčio 17 d.
uždraudžiantis su Ispanijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti didžiadantes menkes ICES V, VI, VII zonose (Bendrijos ir tarptautiniuose vandenyse)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 20 d. Reglamentą (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal Bendrąją žuvininkystės politiką (1), ypač į jo 26 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą (2), ypač į jo 21 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 27/2005, nustatančiame Bendrijos žvejybos laivams tam tikrų giliavandenių žuvų išteklių žvejybos galimybes 2005 vandenyse, kuriuose privaloma taikyti žvejybos apribojimus (3), nustatytos kvotos 2005 m. |
(2) |
Pagal Komisijai pateiktą informaciją, gaudydami šio reglamento priede nurodytus išteklius, laivai, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra joje registruoti, išnaudojo 2005 m. suteiktą kvotą. |
(3) |
Todėl yra būtina uždrausti žvejoti, laikyti laivuose, perkrauti ir iškrauti šių išteklių žuvis, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kvotos išnaudojimas
Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota 2005 m. laikoma išnaudota nuo tame priede nurodytos datos.
2 straipsnis
Draudimas
Nuo šio reglamento priede nurodytos datos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba kurie yra joje registruoti, yra uždraudžiama gaudyti tame priede nurodytus išteklius. Po nurodytos datos yra draudžiama nurodytuose laivuose laikyti, perkrauti arba iškrauti šių išteklių žuvis.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. rugpjūčio 17 d.
Komisijos vardu
Jörgen HOLMQUIST
Žuvininkystės ir jūros reikalų generalinis direktorius
(1) OL L 358, 2002 12 31, p. 59.
(2) OL L 261, 1993 10 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 768/2005 (OL L 128, 2005 5 21, p. 1).
(3) OL L 12, 2005 1 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1300/2005 (OL L 207, 2005 8 10, p. 1).
PRIEDAS
Valstybė Narė |
Ispanija |
Ištekliai |
USK/567- |
Rūšys |
Didžiadantė menkė (Brosme brosme) |
Zona |
V, VI, VII (Bendrijos vandenys ir tarptautiniai vandenys) |
Data |
2005 7 13 |
19.8.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 214/59 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1362/2005
2005 m. rugpjūčio 18 d.
uždraudžiantis su Ispanijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti didžiaakes siūlapelekes vėgėles ICES V, VI, VII zonose (Bendrijos ir tarptautiniuose vandenyse)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 20 d. Reglamentą (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal Bendrąją žuvininkystės politiką (1), ypač į jo 26 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą (2), ypač į jo 21 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 27/2005, nustatančiame Bendrijos žvejybos laivams tam tikrų giliavandenių žuvų išteklių žvejybos galimybes 2005 metais vandenyse, kuriuose privaloma taikyti žvejybos apribojimus (3), nustatytos kvotos 2005 m. |
(2) |
Pagal Komisijai pateiktą informaciją, gaudydami šio reglamento priede nurodytus išteklius, laivai, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra joje registruoti, išnaudojo 2005 m. suteiktą kvotą. |
(3) |
Todėl yra būtina uždrausti žvejoti, laikyti laivuose, perkrauti ir iškrauti šių išteklių žuvis, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kvotos išnaudojimas
Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota 2005 m. laikoma išnaudota nuo tame priede nurodytos datos.
2 straipsnis
Draudimas
Nuo šio reglamento priede nurodytos datos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra joje registruoti, yra uždraudžiama gaudyti tame priede nurodytus išteklius. Po tos datos nurodytais laivais sugautas šių išteklių žuvis yra draudžiama laikyti laivuose, perkrauti arba iškrauti.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. rugpjūčio 18 d.
Komisijos vardu
Jörgen HOLMQUIST
Žuvininkystės ir jūrinių reikalų generalinis direktorius
(1) OL L 358, p. 2002 12 31, p. 59.
(2) OL L 261, 1993 10 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 768/2005 (OL L 128, 2005 5 21, p. 1).
(3) OL L 12, 2005 1 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1300/2005 (OL L 207, 2005 8 10, p. 1).
PRIEDAS
Valstybė narė |
Ispanija |
Ištekliai |
GFB/567 |
Rūšys |
Didžiaakės siūlapelekės vėgėlės (Phycis blennoides) |
Zona |
V, VI, VII (Bendrijos vandenys ir tarptautiniai vandenys) |
Data |
2005 7 13 |
19.8.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 214/61 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1363/2005
2005 m. rugpjūčio 18 d.
uždraudžiantis melsvųjų molvių žvejybą ICES VI ir VII zonose (Bendrijos vandenys ir tarptautiniai vandenys) laivais, plaukiojančiais su Ispanijos vėliava
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 20 d. Reglamentą (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal Bendrąją žuvininkystės politiką (1), ypač į jo 26 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą (2), ypač į jo 21 straipsnio 3 dalį,
kadangi
(1) |
2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 27/2005, nustatančiame Bendrijos žvejybos laivams tam tikrų giliavandenių žuvų išteklių žvejybos galimybes 2005 metais (3), yra nustatytos kvotos 2005 m. |
(2) |
Pagal Komisijai pateiktą informaciją šio reglamento priede nurodytų išteklių kiekis, sugautas laivais, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba kurie yra joje registruoti, jau viršijo 2005 m. suteiktą kvotą. |
(3) |
Todėl yra būtina uždrausti šių išteklių žvejybą, laikymą laivuose, perkrovimą ir iškrovimą, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kvotos išnaudojimas
Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota 2005 m. laikoma išnaudota nuo tame priede nurodytos datos.
2 straipsnis
Draudimai
Nuo šio reglamento priede nurodytos datos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba kurie yra joje registruoti, yra uždraudžiama gaudyti tame priede nurodytus išteklius. Po nurodytos datos yra draudžiama nurodytuose laivuose laikyti, perkrauti arba iškrauti minėtus išteklius.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. rugpjūčio 18 d.
Komisijos vardu
Jörgen HOLMQUIST
Žuvininkystės ir jūros reikalų generalinis direktorius
(1) OL L 358, 2002 12 31, p. 59.
(2) OL L 261, 1993 10 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 768/2005 (OL L 128, 2005 5 21, p. 1).
(3) OL L 12, 2005 1 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1300/2005 (OL L 207, 2005 8 10, p. 1).
PRIEDAS
Valstybė narė |
Ispanija |
Ištekliai |
BLI/67- |
Rūšys |
Melsvoji molvė (Molva dypterygia) |
Zona |
VI, VII (Bendrijos vandenys ir tarptautiniai vandenys) |
Data |
2005 7 13 |
II Aktai, kurių skelbti neprivaloma
Komisija
19.8.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 214/63 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2005 m. rugpjūčio 17 d.
dėl avių ir ožkų identifikavimo ir registravimo sistemos Jungtinėje Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystėje laikino pripažinimo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 21/2004 4 straipsnio 2 dalies d punktą
(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 3122)
(autentiškas tik tekstas anglų kalba)
(2005/617/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 21/2004, nustatantį avių ir ožkų identifikavimo bei registravimo sistemą ir iš dalies pakeičiantį Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 bei Direktyvas 92/102/EEB ir 64/432/EEB (1), ypač į jo 4 straipsnio 2 dalies d punktą,
kadangi:
(1) |
Kompetentinga Jungtinės Karalystės institucija kartu su atitinkamais dokumentais pateikė du prašymus pripažinti Didžiojoje Britanijoje ir Šiaurės Airijoje įdiegtą avių ir ožkų identifikavimo ir registravimo sistemą. |
(2) |
Atlikus Komisijos veterinarinį patikrinimą Jungtinėje Karalystėje, Komisijos ekspertai nustatė, kad Didžiojoje Britanijoje įdiegtos ir siūlomos avių ir ožkų identifikavimo bei registravimo sistemos iš esmės užtikrina, kad būtų laikomasi daugumos Tarybos reglamente (EB) Nr. 21/2004 nustatytų reikalavimų, tačiau reikia pašalinti keletą trūkumų. Šiaurės Airijoje siūloma avių identifikavimo ir registravimo sistema galėtų užtikrinti, kad būtų laikomasi daugumos Tarybos reglamente (EB) Nr. 21/2004 nustatytų reikalavimų, tačiau jos įgyvendinimas pareikalautų didelio visų dalyvaujančių šalių informuotumo ir įsipareigojimo. |
(3) |
Kompetentinga Jungtinės Karalystės institucija įsipareigojo spręsti iškilusias problemas, ypač imtis reikiamų priemonių užtikrinti, kad būtų laikomasi Tarybos reglamento (EB) Nr. 21/2004 reikalavimų, per 10 savaičių po to, kai bus suteiktas prašomas patvirtinimas. |
(4) |
Todėl avių ir ožkų identifikavimo ir registravimo sistemas Didžiojoje Britanijoje ir Šiaurės Airijoje reikėtų laikinai patvirtinti pereinamajam laikotarpiui, siekiant antrines avių identifikavimo priemones pakeisti šia sistema, išskyrus gyvūnus, kuriais prekiaujama Bendrijoje. |
(5) |
Kompetentinga institucija, siekdama įsitikinti, kad avių ir ožkų identifikavimo ir registravimo sistemos tinkamai įdiegtos, turėtų atlikti atitinkamus patikrinimus. |
(6) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 21/2004 4 straipsnio 2 dalies c punkte numatytos avių ir ožkų identifikavimo ir registravimo sistemos, įdiegtos Jungtinėje Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystėje, pripažįstamos laikinai galiojančiomis nuo 2005 m. liepos 9 d. ne ilgiau kaip iki 2006 m. balandžio 30 d.
2 straipsnis
Bendradarbiaudama su Jungtinės Karalystės institucijomis, Komisija atlieka patikrinimus vietoje, siekdama įsitikinti, kad įgyvendinami Jungtinės Karalystės pasiūlyti veiksmai.
Pagal 1 straipsnį suteiktas laikinas avių ir ožkų identifikavimo ir registravimo sistemos patvirtinimas persvarstomas iki 2006 m. sausio 31 d. atsižvelgiant į patikrinimo rezultatus.
3 straipsnis
Nepažeisdama nuostatų, kurios bus priimtos pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 21/2004 10 straipsnio 1 dalies a punktą, kompetentinga institucija kiekvienais metais atlieka atitinkamus patikrinimus vietoje, siekdama įsitikinti, kad augintojai laikosi avių ir ožkų identifikavimo ir registravimo reikalavimų.
4 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei.
Priimta Briuselyje, 2005 m. rugpjūčio 17 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
19.8.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 214/65 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2005 m. rugpjūčio 18 d.
iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/95/EB siekiant nustatyti didžiausią leistiną elektros ir elektroninėje įrangoje naudojamų tam tikrų pavojingų medžiagų koncentracijos vertę
(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 3143)
(2005/618/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/95/EB dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo (1), ypač į jos 5 straipsnio 1 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
Akivaizdu, kad kai kuriais atvejais nepavyktų visiškai išvengti sunkiųjų metalų ir bromintų antipirenų, todėl reikėtų leisti tam tikrą švino, gyvsidabrio, kadmio, šešiavalenčio chromo, polibromintų bifenilų (PBB) arba polibromintų difenilo eterių (PBDE) koncentracijos vertę medžiagose. |
(2) |
Pasiūlyta didžiausia leistina koncentracijos vertė grindžiama galiojančiais Bendrijos cheminių medžiagų teisės aktais ir laikoma pačia tinkamiausia užtikrinti aukštą apsaugos lygį. |
(3) |
Remdamasi 5 straipsnio 2 dalimi Komisija konsultavosi su elektros ir elektroninės įrangos gamintojais, atliekų tvarkytojais, apdorojimo operatoriais, aplinkos organizacijomis ir darbuotojų bei vartotojų asociacijomis, ir pateikė savo pastabas 1975 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvos 75/442/EEB dėl atliekų (2) pagal 18 straipsnį įsteigtam komitetui. |
(4) |
Komisija šiame sprendime numatytas priemones 2004 m. birželio 10 d. pateikė balsavimui pagal Direktyvos 75/442/EEB dėl atliekų 18 straipsnį įsteigtame Komitete. Už šias priemones nebuvo nubalsuota kvalifikuota balsų dauguma. Todėl laikantis Direktyvos 75/442/EEB 18 straipsnyje nustatytos tvarkos Tarybos sprendimo pasiūlymas 2004 m. rugsėjo 23 d. pateiktas Tarybai. Kadangi pasibaigus Direktyvos 2002/95/EB 7 straipsnio 2 dalyje nustatytam laikotarpiui, Taryba nei patvirtino pasiūlytas priemones, nei išreiškė savo nepritarimą joms, remdamasi 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimo 1999/468/EB, nustatančio Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (3), 5 straipsnio 6 dalimi, šias priemones turėtų patvirtinti Komisija, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 2002/95/EB priede įrašoma ši pastaba:
„Taikant 5 straipsnio 1 dalies a punktą leistina ne didesnė nei 0,1 % homogeninės medžiagos svorio švino, gyvsidabrio, šešiavalenčio chromo, polibrominto bifenilo (PBB) arba polibrominto difenilo eterio (PBDE) koncentracijos vertė ir 0,01 % homogeninės medžiagos svorio – didžiausia leistina kadmio koncentracija.“.
2 straipsnis
Šis Sprendimas taikomas nuo 2006 m. liepos 1 d.
3 straipsnis
Šis Sprendimas yra skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2005 m. rugpjūčio 18 d.
Komisijos vardu
Stavros DIMAS
Komisijos narys
(1) OL L 37, 2003 2 13, p. 19.
(2) OL L 194, 1975 7 25, p. 39. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).
(3) OL L 184, 1999 7 17, p. 23.
19.8.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 214/66 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2005 m. rugpjūčio 18 d.
šeštąjį kartą iš dalies keičiantis Sprendimą 2004/122/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su paukščių gripu keliose Azijos valstybėse
(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 3183)
(Tekstas svarbus EEE)
(2005/619/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies pakeičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (1), ypač į jos 18 straipsnio 1 ir 6 dalis,
atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (2), ypač į jos 22 straipsnio 1 ir 6 dalis,
kadangi:
(1) |
2004 m. vasario 6 d. Komisijos sprendimas 2004/122/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su paukščių gripu keliose Azijos valstybėse (3), buvo priimtas kaip atsakas į paukščių gripo protrūkius keliose Azijos šalyse. |
(2) |
2000 m. spalio 16 d. Komisijos sprendimu 2000/666/EB, nustatančiu gyvūnų sveikatos reikalavimus ir veterinarinį sertifikavimą importuojamiems paukščiams, išskyrus naminius, bei karantino sąlygas (4) numatoma, kad valstybės narės leidžia importuoti paukščius iš šalių, įtrauktų į Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos (PGSO) narių sąrašą, ir tiems paukščiams turi būti taikomas karantinas bei atliekami tyrimai jų įvežimo į Bendriją metu. |
(3) |
2005 m. rugpjūčio 5 d. Rusija Komisijai pranešė apie savo teritorijoje patvirtintą H5N1 paukščių gripo protrūkį. |
(4) |
Kazachstanas PGSO pranešė apie H5 paukščių gripo protrūkį, tačiau neuraminidazės tipas dar nėra žinomas. Tačiau atsižvelgiant į tai, kad jis kilo netoli protrūkio vietos Rusijoje, greičiausiai tai yra tas pats štamas. |
(5) |
Kazachstanas ir Rusija yra PGSO narės, ir atitinkamai valstybės narės turi leisti importuoti tokius paukščius, išskyrus naminius, iš tų šalių remiantis Sprendimu 2000/666/EB. Atsižvelgiant į galimas rimtas pasekmes dėl specifinio paukščių gripo viruso štamo (H5N1), nustatyto kitose Azijos šalyse, reikėtų taikyti prevencinę priemonę – sustabdyti paukščių importą iš Kazachstano ir Rusijos. |
(6) |
Remiantis 2002 m. spalio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1774/2002, nustatančiu sveikatos taisykles gyvūninės kilmės šalutiniams produktams, neskirtiems vartoti žmonėms (5), yra leidžiama importuoti Kazachstano ir Rusijos kilmės neapdorotas plunksnas ir jų dalis. Atsižvelgiant į dabartinę su liga susijusią padėtį Kazachstane ir Rusijoje, jų importas taip pat turėtų būti sustabdytas, tą sustabdymą taikant kaip prevencinę priemonę. |
(7) |
To sprendimo 4 straipsnyje yra numatyta, kad valstybės narės sustabdo neapdorotų plunksnų ir jų dalių bei gyvų paukščių, išskyrus naminius, kaip apibrėžta Sprendime 2000/666/EB, importą iš tam tikrų trečiųjų šalių; todėl siekiant apsaugoti gyvūnų ir visuomenės sveikatą reikėtų Kazachstaną ir Rusiją įrašyti prie trečiųjų šalių, nurodytų Sprendimo 2004/122/EB 4 straipsnyje. |
(8) |
Todėl Sprendimą 2004/122/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(9) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimas 2004/122/EB iš dalies keičiamas taip:
1) |
pavadinime žodžiai „dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su paukščių gripu keliose Azijos valstybėse“ yra pakeičiami žodžiais „dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su paukščių gripu keliose trečiosiose šalyse“; |
2) |
4 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Valstybės narės sustabdo šių produktų importą iš Kambodžos, Kinijos, įskaitant Honkongą, Indonezijos, Kazachstano, Laoso, Malaizijos, Šiaurės Korėjos, Pakistano, Rusijos, Tailando ir Vietnamo:
|
2 straipsnis
Valstybės narės iš dalies pakeičia taikomas priemones, kad jos atitiktų šio sprendimo reikalavimus, ir apie patvirtintas priemones nedelsdamos atitinkamai paskelbia. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2005 m. rugpjūčio 18 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL L 268, 1991 9 24, p. 56. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.
(2) OL L 24, 1998 1 30, p. 9. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 882/2004 (OL L 165, 2004 4 30, p. 1), pataisyta versija (OL L 191, 2004 5 28, p. 1).
(3) OL L 36, 2004 2 7, p. 59. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2005/390/EB (OL L 128, 2005 5 21, p. 77).
(4) OL L 278, 2000 10 31, p. 26. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2002/279/EB (OL L 99, 2002 4 16, p. 17).
(5) OL L 273, 2002 10 10, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 416/2005 (OL L 66, 2005 3 12, p. 10).