ISSN 1725-5120

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 102

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

48 tomas
2005m. balandžio 21d.


Turinys

 

II   Aktai, kurių skelbti neprivaloma

Puslapis

 

 

EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

 

 

EEE jungtinis komitetas

 

*

2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 139/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

1

 

*

2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 140/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

4

 

*

2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 141/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

6

 

*

2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 142/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

8

 

*

2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 143/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

10

 

*

2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 144/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

13

 

*

2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 145/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

15

 

*

2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 146/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

17

 

*

2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 147/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

19

 

*

2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 148/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

21

 

*

2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 149/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos)

23

 

*

2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 150/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

25

 

*

2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 151/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

27

 

*

2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 152/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

29

 

*

2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 153/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

31

 

*

2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 154/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

33

 

*

2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 155/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

35

 

*

2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 156/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

37

 

*

2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 157/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

39

 

*

2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 158/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

41

 

*

2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 159/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXI priedą (Statistika)

43

 

*

2004 m. spalio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 160/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo 31 protokolą dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis

45

 

 

 

*

Pranešimas skaitytojui(žr. 3 virželio puslapį)

s3

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Aktai, kurių skelbti neprivaloma

EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

EEE jungtinis komitetas

21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/1


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 139/2004

2004 m. spalio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

EEE JUNGTNIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, koreguojančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo I priedas 2004 m. liepos 9 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 96/2004 (1) buvo iš dalies pakeistas.

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2004 m. vasario 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 277/2004 dėl neribotos trukmės leidimo naudoti priedą pašaruose (2).

(3)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2004 m. vasario 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 278/2004 dėl laikinojo leidimo naudoti anksčiau leistus pašarų priedus naujai paskirčiai (3).

(4)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2004 m. kovo 1 d. Komisijos sprendimas 2004/217/EB, patvirtinantis medžiagų, kurių apyvarta ar naudojimas gyvūnų mitybai uždraustas, sąrašą (4).

(5)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2004 m. kovo 16 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 490/2004 dėl laikino leidimo leistiną priedą naudoti pašaruose nauja paskirtimi (Saccharomyces cerevisiae) (5).

(6)

Sprendimu 2004/217/EB panaikinamas Komisijos sprendimas 91/516/EEB (6), kuris yra įtrauktas į Susitarimą ir kuris dėl to turi būti panaikintas pagal Susitarimą,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo I priedo II skyrius iš dalies pakeičiamas taip:

1.

Po 14a punkto (Tarybos direktyva 96/25/EB) įterpiamas šis punktas:

„14b.

32004 D 0217: 2004 m. kovo 1 d. Komisijos sprendimas 2004/217/EB, patvirtinantis medžiagų, kurių apyvarta ar naudojimas gyvūnų mitybai uždraustas, sąrašą (OL L 67, 2004 3 5, p. 31).“

2.

Po 1zj punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2154/2003) įterpiami šie punktai:

„1zk.

32004 R 0277: 2004 m. vasario 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 277/2004 dėl neribotos trukmės leidimo naudoti priedą pašaruose (OL L 47, 2004 2 18, p. 20).

1zl.

32004 R 0278: 2004 m. vasario 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 278/2004 dėl laikinojo leidimo naudoti anksčiau leistus pašarų priedus naujai paskirčiai (OL L 47, 2004 2 18, p. 22).

1zm.

32004 R 0490: 2004 m. kovo 16 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 490/2004 dėl laikino leidimo leistiną priedą naudoti pašaruose nauja paskirtimi (Saccharomyces cerevisiae) (OL L 79, 2004 3 17, p. 23).“

3.

6 punkto (Komisijos sprendimas 91/516/EEB) tekstas išbraukiamas.

2 straipsnis

Reglamentų (EB) Nr. 277/2004, 278/2004, 490/2004 ir Sprendimo 2004/217/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. spalio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui bus pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (7).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  OL L 376, 2004 12 23, p. 17.

(2)  OL L 47, 2004 2 18, p. 20.

(3)  OL L 47, 2004 2 18, p. 22.

(4)  OL L 67, 2004 3 5, p. 31.

(5)  OL L 79, 2004 3 17, p. 23.

(6)  OL L 281, 1991 10 9, p. 23.

(7)  Konstitucinės nuostatos nenurodytos.


21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/4


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 140/2004

2004 m. spalio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, koreguojančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo I priedas 2004 m. liepos 9 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 96/2004 (1) buvo iš dalies pakeistas.

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2004 m. balandžio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 879/2004 dėl laikinojo leidimo naudoti jau patvirtintą pašarų priedą (Saccharomyces cerevisiae) naujai paskirčiai (2) su pataisymais, padarytais OL L 180, 2004 5 15, p. 30.

(3)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2004 m. balandžio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 880/2004, leidžiantis neribotą laiką „Dažiklių, įskaitant pigmentus“ grupei priskiriamus betakarotiną ir kantaksantiną naudoti kaip pašarų priedus (3),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo I priedo II skyriuje po 1zm punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 490/2004) įterpiami šie punktai:

„1zn.

32004 R 0879: 2004 m. balandžio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 879/2004 dėl laikinojo leidimo naudoti jau patvirtintą pašarų priedą (Saccharomyces cerevisiae) naujai paskirčiai (OL L 162, 2004 4 30, p. 65) su pataisymais, padarytais OL L 180, 2004 5 15, p. 30.

1zo.

32004 R 0880: 2004 m. balandžio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 880/2004, leidžiantis neribotą laiką „Dažiklių, įskaitant pigmentus“ grupei priskiriamus betakarotiną ir kantaksantiną naudoti kaip pašarų priedus (OL L 162, 2004 4 30, p. 68).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 879/2004 su pataisymais, padarytais OL L 180, 2004 5 15, p. 30, ir Reglamento (EB) Nr. 880/2004 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. spalio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui bus pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  OL L 376, 2004 12 23, p 17.

(2)  OL L 162, 2004 4 30, p. 65.

(3)  OL L 162, 2004 4 30, p. 68.

(4)  Konstitucinės nuostatos nenurodytos.


21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/6


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 141/2004

2004 m. spalio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, koreguojančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo I priedas 2004 m. rugsėjo 24 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 121/2004 (1) buvo iš dalies pakeistas.

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2004 m. sausio 30 d. Komisijos sprendimas 2004/130/EB, numatantis laikiną prekybą tam tikra Vicia faba L. rūšies sėkla, neatitinkančia Tarybos direktyvos 66/401/EEB reikalavimų (2).

(3)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2004 m. vasario 19 d. Komisijos sprendimas 2004/164/EB, iš dalies pakeičiantis Sprendimą 2004/130/EB, numatantį laikiną prekybą tam tikra Vicia faba L. rūšies sėkla, neatitinkančia Tarybos direktyvos 66/401/EEB reikalavimų (3).

(4)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2004 m. kovo 29 d. Komisijos sprendimas 2004/297/EB, įgaliojantis Čekijos Respubliką, Estiją, Lietuvą, Vengriją, Lenkiją ir Slovakiją atidėti tam tikrų Tarybos direktyvų 2002/53/EB ir 2002/55/EB nuostatų taikymą prekiaujant tam tikrų veislių sėklomis (4),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo I priedo III skyriaus 2 dalyje po 32 punkto (Komisijos sprendimas 2004/329/EB) įterpiami šie punktai:

„33.

32004 D 0130: 2004 m. sausio 30 d. Komisijos sprendimas 2004/130/EB, numatantis laikiną prekybą tam tikra Vicia faba L. rūšies sėkla, neatitinkančia Tarybos direktyvos 66/401/EEB reikalavimų (OL L 37, 2004 2 10, p. 32), su pakeitimais, padarytais:

32004 D 0164: 2004 m. vasario 19 d. Komisijos sprendimu 2004/164/EB (OL L 52, 2004 2 21, p. 77).

34.

32004 D 0297: 2004 m. kovo 29 d. Komisijos sprendimas 2004/297/EB, įgaliojantis Čekijos Respubliką, Estiją, Lietuvą, Vengriją, Lenkiją ir Slovakiją atidėti tam tikrų Tarybos direktyvų 2002/53/EB ir 2002/55/EB nuostatų taikymą prekiaujant tam tikrų veislių sėklomis (OL L 97, 2004 4 1, p. 66).“

2 straipsnis

Sprendimų 2004/130/EB, 2004/164/EB ir 2004/297/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. spalio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui bus pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  OL L 64, 2005 3 10, p. 15.

(2)  OL L 37, 2004 2 10, p. 32.

(3)  OL L 52, 2004 2 21, p. 77.

(4)  OL L 97, 2004 4 1, p. 66.

(5)  Konstitucinės nuostatos nenurodytos.


21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/8


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 142/2004

2004 m. spalio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, koreguojančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2004 m. rugsėjo 24 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 122/2004 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/3/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 70/156/EEB ir 80/1268/EEB, susijusias su N1 kategorijos transporto priemonių išmetamųjų anglies dioksido dujų kiekio matavimu ir degalų suvartojimu (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

„—

32004 L 0003: 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/3/EB (OL L 49, 2004 2 19, p. 36).“

2 straipsnis

Direktyvos 2004/3/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. spalio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui bus pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  OL L 64, 2005 3 10, p. 18.

(2)  OL L 49, 2004 2 19, p. 36.

(3)  Konstitucinės nuostatos nenurodytos.


21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/10


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 143/2004

2004 m. spalio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, koreguojančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2004 m. rugsėjo 24 d. EEE Jungtinio Komiteto sprendimu Nr. 125/2004 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2004 m. balandžio 13 d. Komisijos direktyva 2004/43/EB, iš dalies keičianti Direktyvą 98/53/EB ir Direktyvą 2002/26/EB dėl ėminių ėmimo ir analizės metodų vykdant oficialią aflatoksino ir ochratoksino A koncentracijos kontrolę kūdikių ir mažų vaikų maisto produktuose (2).

(3)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2004 m. balandžio 13 d. Komisijos direktyva 2004/44/EB, iš dalies keičianti Direktyvą 2002/69/EB, nustatančią ėminių ėmimo ir analizės metodus vykdant oficialią dioksinų kontrolę ir nustatant dioksinų tipo PCB koncentraciją maisto produktuose (3).

(4)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2004 m. balandžio 16 d. Komisijos direktyva 2004/45/EB, iš dalies keičianti Direktyvą 96/77/EB, nustatančią konkrečius maisto priedų, išskyrus dažiklius ir saldiklius, grynumo kriterijus (4).

(5)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2004 m. balandžio 16 d. Komisijos direktyva 2004/47/EB, iš dalies keičianti Direktyvą 95/45/EB dėl karotinų mišinio (E 160 a (i)) ir β-karotino (E 160 a (ii)) (5).

(6)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2004 m. balandžio 7 d. Komisijos sprendimas 2004/357/EB, iš dalies keičiantis Sprendimą 1999/217/EB dėl kvapiųjų medžiagų registro (6).

(7)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2004 m. balandžio 16 d. Komisijos direktyva 2004/46/EB, iš dalies keičianti Direktyvą 95/31/EB dėl E 955 sukralozės ir E 962 aspartamo-acesulfamo druskos (7).

(8)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2004 m. balandžio 23 d. Komisijos direktyva 2004/59/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 90/642/EEB dėl joje nustatytos didžiausios leistinos brompropilato likučių koncentracijos (8),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo II priedo XII skyrius iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.

2 straipsnis

Direktyvų 2004/43/EB, 2004/44/EB, 2004/45/EB, 2004/46/EB, 2004/47/EB ir 2004/59/EB bei Sprendimo 2004/357/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. spalio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui bus pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (9).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  OL L 64, 2005 3 10, p. 47.

(2)  OL L 113, 2004 4 20, p. 14.

(3)  OL L 113, 2004 4 20, p. 17.

(4)  OL L 113, 2004 4 20, p. 19.

(5)  OL L 113, 2004 4 20, p. 24.

(6)  OL L 113, 2004 4 20, p. 28.

(7)  OL L 114, 2004 4 21, p. 15.

(8)  OL  120, 2004 4 21, p. 30.

(9)  Konstitucinės nuostatos nenurodytos.


PRIEDAS

prie EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 143/2004

Susitarimo II priedo XII skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

46a punktas (Komisijos direktyva 95/31/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32004 L 0046: 2004 m. balandžio 16 d. Komisijos direktyva 2004/46/EB (OL L 114, 2004 4 21, p. 15).“

2.

46b punktas (Komisijos direktyva 95/45/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32004 L 0047: 2004 m. balandžio 16 d. Komisijos direktyva 2004/47/EB (OL L 113, 2004 4 20, p. 24).“

3.

54 punktas (Tarybos direktyva 90/642/EEB) papildomas šia įtrauka:

„—

32004 L 0059: 2004 m. balandžio 23 d. Komisijos direktyva 2004/59/EB (OL L 120, 2004 4 24, p. 30).“

4.

54s punktas (Komisijos direktyva 98/53/EEB) papildomas šia įtrauka:

„—

32004 L 0043: 2004 m. balandžio 13 d. Komisijos direktyva 2004/43/EB (OL L 113, 2004 4 20, p. 14).“

5.

54v punktas (Komisijos sprendimas 1999/217/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32004 D 0357: 2004 m. balandžio 7 d. Komisijos sprendimas 2004/357/EB (OL L 113, 2004 4 20, p. 28).“

6.

54zf punktas (Komisijos direktyva 96/77/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32004 L 0045: 2004 m. balandžio 16 d. Komisijos direktyva 2004/45/EB (OL L 113, 2004 4 20, p. 19).“

7.

54zx punktas (Komisijos direktyva 2002/26/EB) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32004 L 0043: 2004 m. balandžio 13 d. Komisijos direktyva 2004/43/EB (OL L 113, 2004 4 20, p. 14).“

8.

54zzc punktas (Komisijos direktyva 2002/69/EB) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32004 L 0044: 2004 m. balandžio 13 d. Komisijos direktyva 2004/44/EB (OL L 113, 2004 4 20, p. 17).“


21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/13


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 144/2004

2004 m. spalio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, koreguojančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2004 m. rugsėjo 24 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 125/2004 (1).

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo II priedo XII skyriaus 54zn punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 466/2001) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32003 R 1425: 2003 m. rugpjūčio 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1425/2003 (OL L 203, 2003 8 12, p. 1),

32004 R 0455: 2004 m. kovo 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 455/2004 (OL L 74, 2004 3 12, p. 11).“

2 straipsnis

Reglamentų (EB) Nr. 1425/2003 ir Nr. 455/2004 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. spalio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui bus pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  OL L 64, 2005 3 10, p. 47.

(2)  OL L 203, 2003 8 12, p. 1.

(3)  OL L 74, 2004 3 12, p. 11.

(4)  Konstitucinės nuostatos nenurodytos.


21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/15


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 145/2004

2004 m. spalio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, koreguojančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2004 m. rugsėjo 24 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 126/2004 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2004 m. vasario 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 324/2004, iš dalies pakeičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2377/90, pateikiančio didžiausios leistinos veterinarijos vaistų likučių koncentracijos gyvūninės kilmės maisto produktuose nustatymo tvarką Bendrijoje, I priedą (2).

(3)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2004 m. kovo 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 546/2004, iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2377/90, nustatančio veterinarijos vaistų gyvūninės kilmės maisto produktuose didžiausios likučių koncentracijos nustatymo tvarką Bendrijoje, I, II ir III priedus (3),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo II priedo XIII skyriaus 14 punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2377/90) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32004 R 0324: 2004 m. vasario 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 324/2004 (OL L 58, 2004 2 26, p. 16),

32004 R 0546: 2004 m. kovo 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 546/2004 (OL L 87, 2004 3 25, p. 13).“

2 straipsnis

Reglamentų (EB) Nr. 324/2004 ir Nr. 546/2004 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. spalio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui bus pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  OL L 64, 2005 3 10, p. 49.

(2)  OL L 58, 2004 2 26, p. 16.

(3)  OL L 87, 2004 3 25, p. 13.

(4)  Konstitucinės nuostatos nenurodytos.


21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/17


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 146/2004

2004 m. spalio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, koreguojančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2004 m. rugsėjo 24 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 126/2004 (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2004 m. birželio 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1101/2004, iš dalies pakeičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2377/90, nustatančio veterinarinių vaistų likučių gyvūninės kilmės maisto produktuose didžiausių leistinų kiekių nustatymo tvarką Bendrijoje, I ir II priedus (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo II priedo XIII skyriaus 14 punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2377/90) papildomas šia įtrauka:

„—

32004 R 1101: 2004 m. birželio 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1101/2004 (OL L 211, 2004 6 12, p. 3).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1101/2004 tekstai tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. spalio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui bus pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  OL L 64, 2005 3 10, p. 49.

(2)  OL L 211, 2004 6 12, p. 3.

(3)  Nenurodyta jokių konstitucinių reikalavimų.


21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/19


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 147/2004

2004 m. spalio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, koreguojančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2003 m. spalio 14 d. Liuksemburge pasirašytu Susitarimu dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Vengrijos Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos dalyvavimo Europos ekonominėje erdvėje (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2004 m. vasario 24 d. Komisijos direktyva 2004/21/EB, susijusi su „azodažiklių“ prekybos ir naudojimo apribojimais (tryliktą kartą derinanti Tarybos direktyvą 76/769/EEB su technikos pažanga) (2),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo II priedo XV skyriaus 4 punktas (Tarybos direktyva 76/769/EEB) papildomas šia įtrauka:

„—

32004 L 0021: 2004 m. vasario 24 d. Komisijos direktyva 2004/21/EB (OL L 57, 2004 2 25, p. 4)“.

2 straipsnis

Direktyvos 2004/21/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. spalio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui bus pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  OL L 130, 2004 4 29, p. 3.

(2)  OL L 57, 2004 2 25, p. 4.

(3)  Konstitucinės nuostatos nenurodytos.


21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/21


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 148/2004

2004 m. spalio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, koreguojančiu Susitarimą dėl Europos ekonominės erdvės (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2003 m. spalio 14 d. Liuksemburge pasirašytu Susitarimu dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Vengrijos Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos dalyvavimo Europos ekonominėje erdvėje (1).

(2)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2004 m. kovo 2 d. Komisijos direktyva 2004/20/EB, iš dalies pakeičianti Tarybos direktyvą 91/414/EEB, į veikliųjų medžiagų sąrašą įtraukiant chlorprofamą (2).

(3)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2004 m. kovo 10 d. Komisijos direktyva 2004/30/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl benzenkarboksirūgšties, flazasulfurono ir piraklostrobino kaip veikliųjų medžiagų įrašymo (3).

(4)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2004 m. balandžio 23 d. Komisijos direktyva 2004/58/EB, iš dalies pakeičianti Tarybos direktyvą 91/414/EEB, į veikliųjų medžiagų sąrašą įtraukiant α-cipermetriną, benalaksilą, bromksinilą, desmedifamą, joksinilą ir fenmedifamą (4).

(5)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2004 m. balandžio 23 d. Komisijos direktyva 2004/60/EB, iš dalies pakeičianti Tarybos direktyvą 91/414/EEB, į veikliųjų medžiagų sąrašą įtraukiant chinoksifeną (5).

(6)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2004 m. balandžio 26 d. Komisijos direktyva 2004/62/EB, iš dalies pakeičianti Tarybos direktyvą 91/414/EEB, į veikliųjų medžiagų sąrašą įtraukiant mepanipirimą (6).

(7)

Į Susitarimą turi būti įtraukta 2004 m. balandžio 28 d. Komisijos direktyva 2004/71/EB, iš dalies pakeičianti Tarybos direktyvą 91/414/EEB, į veikliųjų medžiagų sąrašą įtraukiant Pseudomonas chlororaphis (7),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo II priedo XV skyriaus 12a punktas (Tarybos direktyva 91/414/EEB) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32004 L 0020: 2004 m. kovo 2 d. Komisijos direktyva 2004/20/EB (OL L 70, 2004 3 9, p. 32).

32004 L 0030: 2004 m. kovo 10 d. Komisijos direktyva 2004/30/EB (OL L 77, 2004 3 13, p. 50).

32004 L 0058: 2004 m. balandžio 23 d. Komisijos direktyva 2004/58/EB (OL L 120, 2004 4 24, p. 26).

32004 L 0060: 2004 m. balandžio 23 d. Komisijos direktyva 2004/60/EB (OL L 120, 2004 4 24, p. 39).

32004 L 0062: 2004 m. balandžio 26 d. Komisijos direktyva 2004/62/EB (OL L 125, 2004 4 28, p. 38).

32004 L 0071: 2004 m. balandžio 28 d. Komisijos direktyva 2004/71/EB (OL L 127, 2004 4 29, p. 104).“

2 straipsnis

Direktyvų 2004/20/EB, 2004/30/EB, 2004/58/EB, 2004/60/EB, 2004/62/EB ir 2004/71/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. spalio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui bus pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (8).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  OL L 130, 2004 4 29, p. 3.

(2)  OL L 70, 2004 3 9, p. 32.

(3)  OL L 77, 2004 3 13, p. 50.

(4)  OL L 120, 2004 4 24, p. 26.

(5)  OL L 120, 2004 4 24, p. 39.

(6)  OL L 125, 2004 4 28, p. 38.

(7)  OL L 127, 2004 4 29, p. 104.

(8)  Konstitucinės nuostatos nenurodytos.


21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/23


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 149/2004

2004 m. spalio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau - Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo IX priedas buvo iš dalies pakeistas 2004 m. liepos 9 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 104/2004 (1).

(2)

2004 m. balandžio 29 d. Komisijos direktyva 2004/72/EB, įgyvendinanti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/6/EB nuostatas dėl priimtos rinkos praktikos, viešai neatskleistos informacijos, susijusios su biržos prekių išvestinėmis priemonėmis, organizacijai priklausančių asmenų sąrašo sudarymo, pranešimų apie vadovų sandorius ir apie įtartinus sandorius (2), turi būti įtraukta į Susitarimą,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Po Susitarimo IX priedo 29e punkto (Komisijos direktyva 2003/125/EB) įterpiamas šis punktas:

„29f.

32004 L 0072: 2004 m. balandžio 29 d. Komisijos direktyva 2004/72/EB, įgyvendinanti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/6/EB nuostatas dėl priimtos rinkos praktikos, viešai neatskleistos informacijos, susijusios su biržos prekių išvestinėmis priemonėmis, organizacijai priklausančių asmenų sąrašo sudarymo, pranešimų apie vadovų sandorius ir apie įtartinus sandorius (OL L 162, 2004 4 30, p. 70).“.

2 straipsnis

Direktyvos 2004/72/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. spalio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui bus pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  OL L 376, 2004 12 23, p. 33.

(2)  OL L 162, 2004 4 30, p. 70.

(3)  Konstitucinės nuostatos nurodytos.


21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/25


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 150/2004

2004 m. spalio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau - Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2004 m. rugsėjo 24 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 129/2004 (1).

(2)

2004 m. kovo 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 432/2004, aštuntą kartą derinantis su technikos pažanga 1985 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų (2), turi būti įtrauktas į Susitarimą,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priedo 21 punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3821/85) papildomas šia įtrauka:

„—

32004 R 0432: 2004 m. kovo 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 432/2004 (OL L 71, 2004 3 10, p. 3).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 432/2004 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. spalio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui bus pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  OL L 64, 2005 3 10, p. 55.

(2)  OL L 71, 2004 3 10, p. 3.

(3)  Konstitucinės nuostatos nenurodytos.


21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/27


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 151/2004

2004 m. spalio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2004 m. rugsėjo 24. d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 129/2004 (1).

(2)

2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/49/EB dėl saugos Bendrijos geležinkeliuose ir iš dalies pakeičianti Tarybos direktyvą 95/18/EB dėl geležinkelio įmonių licencijavimo bei Direktyvą 2001/14/EB dėl geležinkelių infrastruktūros pajėgumų paskirstymo, mokesčių už naudojimąsi geležinkelių infrastruktūra ėmimo ir saugos sertifikavimo (2) su pataisymais, padarytais OL L 220, 2004 6 21, p. 16, turi būti įtraukta į Susitarimą.

(3)

2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/50/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 96/48/EB dėl transeuropinės greitųjų geležinkelių sistemos sąveikos ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/16/EB dėl transeuropinės paprastųjų geležinkelių sistemos sąveikos (3), su pataisymais, padarytais OL L 220, 2004 6 21, p. 40, turi būti įtraukta į Susitarimą.

(4)

2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/51/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 91/440/EEB dėl Bendrijos geležinkelių plėtros (4), su pataisymais, padarytais OL L 220, 2004 6 21, p. 58, turi būti įtraukta į Susitarimą,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

Po 42d punkto (Komisijos sprendimas 2003/525/EB) įterpiamas šis punktas:

„42e.

32004 L 0049: 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/49/EB dėl saugos Bendrijos geležinkeliuose ir iš dalies pakeičianti Tarybos direktyvą 95/18/EB dėl geležinkelio įmonių licencijavimo bei Direktyvą 2001/14/EB dėl geležinkelių infrastruktūros pajėgumų paskirstymo, mokesčių už naudojimąsi geležinkelių infrastruktūra ėmimo ir saugos sertifikavimo (OL L 164, 2004 4 30, p. 44) su pataisymais, padarytais OL L 220, 2004 6 21, p. 16.“

2.

41b punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/14/EB) ir 42a punktas (Tarybos direktyva 95/18/EB) papildomi šia įtrauka:

„—

32004 L 0049: 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/49/EB (OL L 164, 2004 4 30, p. 44) su pataisymais, padarytais OL L 220, 2004 6 21, p. 16.“

3.

37a punktas (Tarybos direktyva 96/48/EB) ir 37d punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/16/EB) papildomi taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32004 L 0050: 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/50/EB (OL L 164, 2004 4 30, p. 114) su pataisymais, padarytais OL L 220, 2004 6 21, p. 40.“

4.

37 punktas (Tarybos direktyva 91/440/EEB) papildomas šia įtrauka:

„—

32004 L 0051: 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/51/EB (OL L 164, 2004 4 30, p. 164) su pataisymais, padarytais OL L 220, 2004 6 21, p. 58.“

2 straipsnis

Direktyvos 2004/49/EB su pataisymais, padarytais OL L 220, 2004 6 21, p. 16, Direktyvos 2004/50/EB su pataisymais, padarytais OL L 220, 2004 6 21, p. 40, ir Direktyvos 2004/51/EB su pataisymais, padarytais OL L 220, 2004 6 21, p. 58, tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. spalio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui bus pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  OL L 64, 2005 3 10, p. 55.

(2)  OL L 164, 2004 4 30, p. 44.

(3)  OL L 164, 2004 4 30, p. 114.

(4)  OL L 164, 2004, 4 30, p. 164.

(5)  Konstitucinės nuostatos nenurodytos.


21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/29


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 152/2004

2004 m. spalio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau — Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2004 m. rugsėjo 24 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 129/2004 (1).

(2)

2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 724/2004, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1406/2002, įsteigiantį Europos jūrų saugumo agentūrą (2), turi būti įtrauktas į Susitarimą,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priedo 56o punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1406/2002) papildomas šia įtrauka:

„—

32004 R 0724: 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 724/2004 (OL L 129, 2004 4 29, p. 1).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 724/2004 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. spalio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui bus pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  OL L 64, 2005 3 10, p. 55.

(2)  OL L , 129, 2004 4 29, p 1.

(3)  Konstitucinės nuostatos nenurodytos.


21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/31


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 153/2004

2004 m. spalio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2004 m. rugsėjo 24 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 129/2004 (1).

(2)

2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 789/2004 dėl krovininių ir keleivinių laivų perkėlimo Bendrijoje iš vieno registro į kitą, panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 613/91 (2), turi būti įtrauktas į Susitarimą,

(3)

Reglamentas (EB) Nr. 789/2004 panaikina Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 613/91 (3), kuris yra įtrauktas į Susitarimą ir kuris dėl to turi būti iš jo išbrauktas,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

Po Susitarimo XIII priedo 56p punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 782/2003) įterpiamas šis punktas:

„56q.

32004 R 0789: 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 789/2004 dėl krovininių ir keleivinių laivų perkėlimo Bendrijoje iš vieno registro į kitą, panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 613/91 (OL L 138, 2004 4 30, p. 19).“

2.

56 punkto (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 613/91) tekstas išbraukiamas.

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 789/2004 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. spalio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui bus pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  OL L 64, 2005 3 10, p. 55.

(2)  OL L 138, 2004 4 30, p. 19.

(3)  OL L 68, 1991 3 15, p. 1.

(4)  Konstitucinės nuostatos nenurodytos.


21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/33


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 154/2004

2004 m. spalio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2004 m. rugsėjo 24 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 129/2004 (1).

(2)

2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos Reglamentas (EB) Nr. 793/2004, iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 95/93 dėl laiko tarpsnių paskirstymo Bendrijos oro uostuose bendrųjų taisyklių (2), turi būti įtrauktas į Susitarimą,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priedo 64b punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 95/93) iš dalies keičiamas taip:

1.

Pridedamas šis tekstas:

„su pakeitimais, padarytais:

32004 R 0793: 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 793/2004 (OL L 138, 2004 4 30, p. 50).“

2.

a ir b adaptacijos išbraukiamos.

3.

Dabartinės c adaptacijos eilės numeris c išbraukiamas.

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 793/2004 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. spalio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui bus pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  OL L 64, 2005 3 10, p. 55.

(2)  OL L 138, 2004 4 30, p. 50.

(3)  Konstitucinės nuostatos nenurodytos.


21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/35


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 155/2004

2004 m. spalio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau - Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2004 m. rugsėjo 24 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 129/2004 (1).

(2)

2004 m. balandžio 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 61/2004 (2) į Susitarimą buvo įtrauktas 2002 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2320/2002, nustatantis civilinės aviacijos saugumo bendrąsias taisykles (3), su konkrečiomis šaliai skirtomis adaptacijomis.

(3)

2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos Reglamentas (EB) Nr. 849/2004, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2320/2002, nustatantį civilinės aviacijos saugumo bendrąsias taisykles (4), su pataisymais, padarytais OL L 229, 2004 6 29, p. 3, turi būti įtrauktas į Susitarimą,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priedo 66h punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2320/2002) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32004 R 0849: 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 849/2004 (OL L 158, 2004 4 30, p. 1) su pataisymais, padarytais OL L 229, 2004 6 29, p. 3.“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 849/2004 su pataisymais, padarytais OL L 229, 2004 6 29, p. 3, tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. spalio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui bus pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  OL L 64, 2005 3 10, p. 55.

(2)  OL L 277, 2004 8 26, p. 75.

(3)  OL L 355, 2002 12 30, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 849/2004 (OL L 158, 2004 4 30, p. 1).

(4)  OL L 158, 2004 4 30, p. 1.

(5)  Konstitucinės nuostatos nenurodytos.


21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/37


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 156/2004

2004 m. spalio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2004 m. rugsėjo 24 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 129/2004 (1).

(2)

2004 m. balandžio 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 61/2004 (2) į Susitarimą buvo įtrauktas 2002 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2320/2002, nustatantis civilinės aviacijos saugumo bendrąsias taisykles (3), su konkrečiomis šaliai skirtomis adaptacijomis.

(3)

2003 m. rugpjūčio 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1486/2003, nustatantis Komisijos patikrinimų civilinės aviacijos saugumo srityje tvarką (4), turi būti įtrauktas į Susitarimą,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priede po 66j punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1217/2003) įterpiamas šis punktas:

„66k.

32003 R 1486: 2003 m. rugpjūčio 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1486/2003, nustatantis Komisijos patikrinimų civilinės aviacijos saugumo srityje tvarką (OL L 213, 2003 8 23, p. 3).

Šiame Susitarime reglamento nuostatos išdėstomos su šiomis adaptacijomis:

5 straipsnio 3 dalis papildoma taip:

„Atlikdama atitinkamus patikrinimus, Komisija gali pasitelkti ELPA valstybių nurodytus nacionalinius auditorius, o ELPA priežiūros institucija – EB valstybių narių nurodytus nacionalinis auditorius.

Atlikdamos atitinkamus patikrinimus, Komisija ir ELPA priežiūros institucija gali pasikviesti viena kitą dalyvauti stebėtojos teisėmis.““

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1486/2003 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. spalio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui bus pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  OL L 64, 2005 3 10, p. 55.

(2)  OL L 277, 2004 8 26, p. 175.

(3)  OL L 355, 2002 12 30, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 849/2004 (OL L 158, 2004 4 30, p. 1).

(4)  OL L 213, 2003 8 23, p. 3.

(5)  Konstitucinės nuostatos nenurodytos.


21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/39


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 157/2004

2004 m. spalio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2004 m. rugsėjo 24 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 129/2004 (1).

(2)

2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 785/2004 dėl draudimo reikalavimų oro vežėjams ir orlaivių naudotojams (2) turi būti įtrauktas į Susitarimą,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priede po 66k punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1486/2003) įterpiamas šis punktas:

„66l.

32004 R 0785: 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 785/2004 dėl draudimo reikalavimų oro vežėjams ir orlaivių naudotojams (OL L 138, 2004 4 30, p. 1).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 785/2004 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. spalio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui bus pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  OL L 64, 2005 3 10, p. 55.

(2)  OL L 138, 2004 4 30, p. 1.

(3)  Konstitucinės nuostatos nurodytos.


21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/41


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 158/2004

2004 m. spalio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau — Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2004 m. rugsėjo 24 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 129/2004 (1).

(2)

2004 m. balandžio 26 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 61/2004 (2) į Susitarimą buvo įtrauktas 2002 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos Reglamentas (EB) Nr. 2320/2002, nustatantis civilinės aviacijos saugumo bendrąsias taisykles (3) su konkrečiomis šaliai skirtomis adaptacijomis.

(3)

2004 m. birželio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1138/20 (4)04, nustatantis svarbiausių saugomų zonų vietų oro uostuose bendrą apibrėžimą, turi būti įtrauktas į Susitarimą,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Po Susitarimo XIII priedo 66l punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 785/2004) įterpiamas šis punktas:

„66m.

32004 R 1138: 2004 m. birželio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1138/2004, nustatantis svarbiausių saugomų zonų vietų oro uostuose bendrą apibrėžimą (OL L 221, 2004 6 22, p. 6).“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1138/2004 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. spalio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui bus pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  OL L 64, 2005 3 10, p. 55.

(2)  OL L 277, 2004 8 26, p. 175.

(3)  OL L 355, 2002 12 30, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 849/2004 (OL L 158, 2004 4 30, p. 1).

(4)  OL L 221, 2004 6 22, p. 6.

(5)  Konstitucinės nuostatos nenurodytos.


21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/43


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 159/2004

2004 m. spalio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXI priedą (Statistika)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau — Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

Susitarimo XXI priedas buvo iš dalies pakeistas 2004 m. rugsėjo 24 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 136/2004 (1).

(2)

2004 m. vasario 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 574/2004, iš dalies pakeičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2150/2002 dėl atliekų statistikos I ir III priedus (2), turi būti įtrauktas į Susitarimą.

(3)

2004 m. balandžio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 912/2004, įgyvendinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3924/91 dėl Bendrijos pramonės produkcijos tyrimo nustatymo (3), turi būti įtrauktas į Susitarimą,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo XXI priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

27 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2150/2002) papildomas šiuo tekstu:

„su pakeitimais, padarytais:

32004 R 0574: 2004 m. vasario 23 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 574/2004 (OL L 90, 2004 3 27, p. 15).“

2.

Po 4ab punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 210/2004) įterpiamas šis punktas:

„4ac.

32004 R 0912: 2004 m. balandžio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 912/2004, įgyvendinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3924/91 dėl Bendrijos pramonės produkcijos tyrimo nustatymo (OL L 163, 2004 4 30, p. 71).“

2 straipsnis

Reglamentų (EB) Nr. 574/2004 ir 912/2004 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. spalio 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui bus pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  OL L 64, 2005 3 10, p. 78.

(2)  OL L 90, 2004 3 27, p. 15.

(3)  OL L 163, 2004 4 30, p. 71.

(4)  Konstitucinės nuostatos nenurodytos.


21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/45


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 160/2004

2004 m. spalio 29 d.

iš dalies keičiantis EEE susitarimo 31 protokolą dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą, iš dalies pakeistą Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 86 ir 98 straipsnius,

kadangi:

(1)

Susitarimo 31 protokolas buvo iš dalies pakeistas 2004 m. birželio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 90/2004 (1).

(2)

Tikslinga išplėsti Susitarimo Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimą, įtraukiant 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 803/2004/EB, nustatantį Bendrijos veiksmų programą (2004–2008 m.), skirtą prevencijos priemonėms kovojant su smurtu prieš vaikus, jaunimą bei moteris ir aukų bei rizikos grupių apsaugai (Daphne II programa) (2).

(3)

Todėl Susitarimo 31 protokolas turėtų būti iš dalies pakeistas, kad šis išplėstas bendradarbiavimas įsigaliotų nuo 2004 m. sausio 1 d.,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo 31 protokolo 5 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

1.

5 dalis pakeičiama taip:

„5.

ELPA valstybės 8 dalies pirmosiose dviejose įtraukose nurodytose Bendrijos programose ir veiksmuose dalyvauja nuo 1996 m. sausio 1 d., trečiojoje įtraukoje nurodytoje programoje – nuo 2000 m. sausio 1 d., ketvirtojoje įtraukoje minimoje programoje – nuo 2001 m. sausio 1 d., penktojoje ir šeštojoje įtraukose minimose programose – nuo 2002 m. sausio 1 d. ir septintojoje bei aštuntojoje įtraukose minimose programose – nuo 2004 m. sausio 1 d.“

2.

8 dalis papildoma šia įtrauka:

„—

32004 D 0803: 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 803/2004/EB, nustatantis Bendrijos veiksmų programą (2004–2008 m.), skirtą prevencijos priemonėms kovojant su smurtu prieš vaikus, jaunimą bei moteris ir aukų bei rizikos grupių apsaugai (Daphne II programa) (OL L 143, 2004 4 30, p. 1).“

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja dieną, kurią EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį. (3)

Šis sprendimas taikomas nuo 2004 m. sausio 1 d.

3 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 29 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  OL L 349, 2004 11 25, p. 52.

(2)  OL L 143, 2004 4 30, p. 1.

(3)  Konstitucinės nuostatos nenurodytos.


21.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/s3


PRANEŠIMAS SKAITYTOJUIEEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 138/2004 buvo paskelbtas 2004 m. lapkričio 18 d. OL L 342, p. 30.