|
ISSN 1725-5120 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 339 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
47 tomas |
|
Turinys |
|
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma |
Puslapis |
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
|
|
|
Aktai, priimti remiantis Europos Sąjungos sutarties V antraštine dalimi |
|
|
|
* |
|
|
|
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma
|
16.11.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 339/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1963/2004
2004 m. lapkričio 15 d.
nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams. |
|
(2) |
Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. lapkričio 16 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. lapkričio 15 d.
Komisijos vardu
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalinis direktorius žemės ūkio reikalams
(1) OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1947/2002 (OL L 299, 2002 11 1, p. 17).
PRIEDAS
prie 2004 m. lapkričio 15 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
|
0702 00 00 |
052 |
118,2 |
|
070 |
59,9 |
|
|
204 |
60,3 |
|
|
999 |
79,5 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
100,6 |
|
204 |
37,2 |
|
|
999 |
68,9 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
88,0 |
|
204 |
80,0 |
|
|
999 |
84,0 |
|
|
0805 20 10 |
204 |
93,5 |
|
999 |
93,5 |
|
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
68,9 |
|
624 |
79,9 |
|
|
999 |
74,4 |
|
|
0805 50 10 |
052 |
53,6 |
|
388 |
31,5 |
|
|
524 |
67,3 |
|
|
528 |
35,1 |
|
|
999 |
46,9 |
|
|
0806 10 10 |
052 |
104,3 |
|
400 |
211,9 |
|
|
508 |
239,8 |
|
|
999 |
185,3 |
|
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
052 |
90,5 |
|
388 |
113,6 |
|
|
400 |
102,9 |
|
|
404 |
84,2 |
|
|
512 |
104,2 |
|
|
720 |
57,2 |
|
|
800 |
194,6 |
|
|
804 |
106,7 |
|
|
999 |
106,7 |
|
|
0808 20 50 |
052 |
67,3 |
|
720 |
58,4 |
|
|
999 |
62,9 |
|
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 2081/2003 (OL L 313, 2003 11 28, p. 11). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.
|
16.11.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 339/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1964/2004
2004 m. lapkričio 12 d.
dėl brosmių žvejybos su Airijos vėliava plaukiojančiais laivais sustabdymo
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą (1), ypač į jo 21 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
|
(1) |
2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 2340/2002, nustatančiame giliavandenių žuvų išteklių žvejybos galimybes 2003 ir 2004 metais (2), numatomos brosmių kvotos 2004 m. |
|
(2) |
Siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi nuostatų dėl žuvų rūšių, kurioms taikoma kvota, sugavimo kiekybinių apribojimų, reikia, kad Komisija nustatytų datą, nuo kurios su valstybės narės vėliava plaukiojantys laivai laikomi išeikvoję skirtą sugavimų kvotą. |
|
(3) |
Pagal Komisijai pateiktą informaciją su Airijos vėliava plaukiojančių arba Airijoje įregistruotų laivų brosmių sugavimais ICES V, VI ir VII zonoje (Bendrijos vandenys ir trečiųjų šalių suverenitetui arba jurisdikcijai nepriklausantys vandenys) jau išnaudojo 2004 m. skirtą kvotą. Airija uždraudė žvejoti šią rūšį nuo 2004 m. spalio 1 d. Todėl reikėtų nustatyti minėtą datą, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Su Airijos vėliava plaukiojantys arba Airijoje įregistruoti laivai laikomi išnaudoję 2004 m. brosmių sugavimui ICES V, VI ir VII zonoje (Bendrijos vandenys ir trečiųjų šalių suverenitetui arba jurisdikcijai nepriklausantys vandenys) skirtą kvotą.
Draudžiama žvejoti brosmes ICES V, VI ir VII zonoje (Bendrijos vandenys ir trečiųjų šalių suverenitetui ar jurisdikcijai nepriklausantys vandenys) laivais, plaukiojančiais su Airijos vėliava arba įregistruotais Airijoje, taip pat draudžiama laikyti laive, perkrauti ir iškrauti sugautą šią žuvų rūšį šiuose laivuose nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2004 m. spalio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. lapkričio 12 d.
Komisijos vardu
Jörgen HOLMQUIST
Žuvininkystės generalinis direktorius
(1) OL L 261, 1993 10 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1954/2003 (OL L 289, 2003 11 7, p. 1).
(2) OL L 356, 2002 12 31, p. 1.
|
16.11.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 339/4 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1965/2004
2004 m. lapkričio 15 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) 1763/2004, nustatantį tam tikras ribojančias priemones, remiančias veiksmingą Tarptautinio baudžiamojo tribunolo buvusiai Jugoslavijai (TBTBJ) mandato vykdymą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į Tarybos Reglamentą (EB) 1763/2004, nustatantį tam tikras ribojančias priemones, remiančias veiksmingą Tarptautinio baudžiamojo tribunolo buvusiai Jugoslavijai (TBTBJ) mandato vykdymą (1) ypač į jo 10 straipsnio a dalį,
kadangi:
|
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 1763/2004 I priede yra išvardyti asmenys, kuriems taikomas tame reglamente numatytas fondų ir ekonominių išteklių įšaldymas. |
|
(2) |
Komisija yra įgaliota iš dalies keisti šį priedą atsižvelgiant į Tarybos sprendimus, įgyvendinančius Bendrąją poziciją 2004/694/BUSP dėl tolimesnių priemonių, remiančių veiksmingą (TBTBJ) mandato vykdymą (2). Tarybos sprendimas 2004/767/BUSP (3) įgyvendina tą bendrąją poziciją. Todėl Reglamento (EB) Nr. 1763/2004 I priedas turėtų būti atitinkamai pakeistas. |
|
(3) |
Siekiant užtikrinti, kad šiame reglamente numatytos priemonės būtų veiksmingos, šis reglamentas turi įsigalioti nedelsiant, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1763/2004 I priedas yra pakeičiamas šio reglamento priedu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. lapkričio 15 d.
Komisijos vardu
Eneko LANDÁBURU
Generalinis direktorius
(1) OL L 315, 2004 10 14, p. 14.
(2) OL L 315, 2004 10 14, p. 52.
(3) Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 16.
PRIEDAS
„2 straipsnyje minėtų asmenų sąrašas
|
1) |
Borovcanin, Ljubomir. Gimimo data: 1960 2 27. Gimimo vieta: Han Pijesak, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: Bosnijos ir Hercegovinos. |
|
2) |
Borovnica, Goran. Gimimo data: 1965 8 15 d. Gimimo vieta: Kozarac, Prijedor savivaldybė, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: Bosnijos ir Hercegovinos. |
|
3) |
Bralo, Miroslav. Gimimo data: 1967 10 13. Gimimo vieta: Kratine, Vitez savivaldybė, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: Bosnijos ir Hercegovinos. |
|
4) |
Djordjevic, Vlastimir. Gimimo data: 1948. Gimimo vieta: Vladicin Han, Serbija ir Juodkalnija. Pilietybė: Serbijos ir Juodkalnijos. |
|
5) |
Gotovina, Ante. Gimimo data: 1955 10 12. Gimimo vieta: Kozarac, Pasman sala, Zadar savivaldybė, Kroatijos Respublika. Pilietybė: a) Kroatijos, b) Prancūzijos. |
|
6) |
Hadzic, Goran. Gimimo data: 1958 9 7. Gimimo vieta: Vinkovci, Kroatijos Respublika. Pilietybė: Serbijos ir Juodkalnijos. |
|
7) |
Jankovic, Gojko. Gimimo data: 1954 10 31. Gimimo vieta: Trbuse, Foca savivaldybė, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: Bosnijos ir Hercegovinos. |
|
8) |
Karadžić, Radovan. Gimimo data: 1945 6 19. Gimimo vieta: Petnjica, Savnik, Juodkalnija, Serbija ir Juodkalnija. Pilietybė: Bosnijos ir Hercegovinos. |
|
9) |
Lazarevic, Vladimir. Gimimo data: 1949 3 23. Gimimo vieta: Grncar, Serbija ir Juodkalnija. Pilietybė: Serbijos ir Juodkalnijos. |
|
10) |
Lukic, Milan. Gimimo data: 1967 9 6. Gimimo vieta: Visegrad, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: a) Bosnijos ir Hercegovinos, b) galbūt Serbijos ir Juodkalnijos. |
|
11) |
Lukic, Sredoje. Gimimo data: 1961 4 5. Gimimo vieta: Visegrad, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: a) Bosnijos ir Hercegovinos, b) galbūt Serbijos ir Juodkalnijos. |
|
12) |
Lukic, Sreten. Gimimo data: 1955 3 28. Gimimo vieta: Visegrad, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: Serbijos ir Juodkalnijos. |
|
13) |
Milosevic, Dragomir. Gimimo data: 1942 2 4. Gimimo vieta: Murgas, Ub savivaldybė, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: Bosnijos ir Hercegovinos. |
|
14) |
Mladić, Ratko. Gimimo data: 1942 3 12. Gimimo vieta: Bozanovici, Kalinovik savivaldybė, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: a) Bosnijos ir Hercegovinos, b) Serbijos ir Juodkalnijos. |
|
15) |
Nikolic, Drago. Gimimo data: 1957 11 9. Gimimo vieta: Bratunac, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: Bosnijos ir Hercegovinos. |
|
16) |
Pandurevic, Vinko. Gimimo data: 1959 6 25. Gimimo vieta: Sokolac, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: a) Bosnijos ir Hercegovinos, b) galbūt Serbijos ir Juodkalnijos. |
|
17) |
Pavkovic, Nebojsa. Gimimo data: 1946 4 10. Gimimo vieta: Senjski Rudnik, Serbija ir Juodkalnija. Pilietybė: Serbijos ir Juodkalnijos. |
|
18) |
Popovic, Vujadin. Gimimo data: 1957 3 14. Gimimo vieta: Sekovici, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: Serbijos ir Juodkalnijos. |
|
19) |
Todovic, Savo. Gimimo data: 1952 12 11. Gimimo vieta: Foca, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: Bosnijos ir Hercegovinos. |
|
20) |
Zelenovic, Dragan. Gimimo data: 1961 2 12. Gimimo vieta: Foca, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: Bosnijos ir Hercegovinos. |
|
21) |
Zupljanin, Stojan. Gimimo data: 1951 9 22. Gimimo vieta: Kotor Varos, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: Bosnijos ir Hercegovinos.“ |
|
16.11.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 339/6 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1966/2004
2004 m. lapkričio 15 d.
nustatantis importo muitus grūdų sektoriuje, galiojančius nuo 2004 m. lapkričio 16 d.
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1),
atsižvelgdama į 1996 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1249/96 dėl Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1766/92 taikymo taisyklių (grūdų sektoriaus importo muitų mokesčių srityje) (2), ir ypač į jo 2 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 1784/2003 10 straipsnyje numatyta, kad importuojant to reglamento 1 straipsnyje išvardytus produktus imamas Bendrajame muitų tarife nustatytas mokestis. Tačiau to straipsnio 2 dalyje nurodytų produktų muito mokestis yra lygus tiems produktams importavimo metu taikomai intervencinei kainai, padidintai 55 procentais ir sumažintai CIF importo kainos, taikomos atitinkamai siuntai, dydžiu. Tačiau šis muito mokestis negali būti didesnis už Bendrojo muitų tarifo mokestį. |
|
(2) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1784/2003 10 straipsnio 3 dalies nuostatas CIF importo kainos apskaičiuojamos pagal atitinkamo produkto reprezentatyvias kainas pasaulinėje rinkoje. |
|
(3) |
Reglamente (EB) Nr. 1249/96 išdėstytos Tarybos reglamento (EB) Nr. 1784/2003 taikymo taisyklės grūdų sektoriaus importo muitų mokesčių srityje. |
|
(4) |
Importo teisės taikomos tol, kol bus nustatytos naujos. |
|
(5) |
Kad būtų užtikrintas sklandus importo muitų sistemos veikimas, apskaičiuojant muitus reikėtų remtis reprezentatyviais rinkos kursais, nustatytais per ataskaitinį laikotarpį. |
|
(6) |
Taikant Reglamentą (EB) Nr. 1249/96 reikėtų nustatyti tokius importo muitus, kokie nurodyti šio reglamento priede, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Importo muito mokesčiai grūdų sektoriuje, numatyti Reglamento (EB) Nr. 1784/2003 10 straipsnio 2 dalyje, yra nustatomi šio reglamento I priede, remiantis II priede pateikta informacija.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. lapkričio 16 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. lapkričio 15 d.
Komisijos vardu
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalinis direktorius žemės ūkio reikalams
(1) OL L 270, 2003 10 21, p. 78.
(2) OL L 161, 1996 6 29, p. 125. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1110/2003 (OL L 158, 2003 6 27, p. 12).
I PRIEDAS
Produktų, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 1784/2003 10 straipsnio 2 dalyje, importo muito mokesčiai dalyje, importo muito mokesčiai, taikomu nuo 2004 m. lapkričio 15 d.
|
KN kodas |
Prekių pavadinimas |
Importo muito mokestis (1) (EUR/t) |
|
1001 10 00 |
Kietieji kviečiai, aukščiausios kokybės |
0,00 |
|
Vidutinės kokybės |
0,00 |
|
|
Žemos kokybės |
0,00 |
|
|
1001 90 91 |
Paprastieji kviečiai, skirti sėjai |
0,00 |
|
ex 1001 90 99 |
Paprastieji kviečiai, aukščiausios kokybės, išskyrus skirtus sėjai |
0,00 |
|
1002 00 00 |
Rugiai |
34,81 |
|
1005 10 90 |
Kukurūzai, skirti sėjai, išskyrus hibridus |
52,52 |
|
1005 90 00 |
Kukurūzai, išskyrus sėklą (2) |
52,52 |
|
1007 00 90 |
Grūdinis sorgas, išskyrus hibridus, skirtus sėjai |
34,81 |
(1) Prekių, kurios į Bendriją atgabenamos per Atlanto vandenyną arba per Sueco kanalą (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 4 dalis), importuotojui muito mokestis gali būti sumažintas:
|
— |
3 EUR/t, jei iškrovimo uostas yra Viduržemio jūroje, arba |
|
— |
2 EUR/t, jei iškrovimo uostas yra Airijoje, Jungtinėje Karalystėje, Danijoje, Estijoje, Latvijoje, Lietuvoje, Lenkijoje, Suomijoje, Švedijoje arba Iberijos pusiasalio Atlanto vandenyno pakrantėje. |
(2) Importuotojui muito mokestis gali būti sumažintas vienoda 24 EUR/t suma, jei laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 5 dalyje nurodytų sąlygų.
II PRIEDAS
Muito mokesčio apskaičiavimo komponentai
laikotarpis nuo 2.11.2004–12.11.2004
|
1) |
Vidutiniškai per laikotarpį, nurodyto Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje:
|
|
2) |
Vidutiniškai per laikotarpį, nurodyto Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje: Gabenimo išlaidos: Meksikos įlanka–Roterdamas – 31,52 EUR/t; Didieji ežerai–Roterdamas – 40,44 EUR/t. |
|
3) |
|
(1) 10 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).
(2) 30 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).
(3) Įtraukta 14 EUR/t priemoka (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).
(4) FOB Duluth.
II Aktai, kurių skelbti neprivaloma
Komisija
|
16.11.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 339/9 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2004 m. spalio 22 d.
dėl Nyderlandų Karalystės gamtiniuose rezervatuose laikomų tam tikrų galvijų ausų įsagų taikymo ilgiausio nustatyto laikotarpio pratęsimo
(pranešta dokumentu Nr. K(2004) 4013)
(autentiškas tik tekstas olandų kalba)
(Tekstas svarbus EEE)
(2004/764/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2000 m. liepos 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1760/2000 nustatantį galvijų identifikavimo bei registravimo sistemą, reglamentuojantį jautienos bei jos produktų ženklinimą ir panaikinantį Tarybos reglamentą (EB) Nr. 820/97 (1), ypač į jo 4 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į Nyderlandų Karalystės pateiktą prašymą,
kadangi:
|
(1) |
Nyderlandų Karalystė dėl iškilusių praktinių sunkumų pateikė prašymą dėl galvijų, laikomų gamtiniuose rezervatuose, ausų įsagų ilgiausio taikymo laikotarpio pratęsimo dvylikai mėnesių. |
|
(2) |
Šie gyvūnai pirmiausia laikomi gamtos apsaugos ir kraštovaizdžio išsaugojimo tikslais ir nėra skirti mėsos gamybai. Jie laikomi dideliuose ūkiuose laisvai, kad veršiukai visada būtų šalia motinos. |
|
(3) |
Yra pagrįsta atsižvelgti į Olandijos prašymą, su sąlyga, kad ženklinimo įsagomis ilgiausio laikotarpio pratęsimas neįtakos Olandijos pateikiamos duomenų bazės apie galvijus informacijos kokybės ir kad galvijai, kuriems dar netaikomos ausų įsagos, nebus perkeliami iš vienos vietos į kitą. |
|
(4) |
Gyvūnų, nepažymėtų įsaga iki šešių mėnesių amžiaus, motina turėtų būti nustatyta, atlikus DNR tyrimą. Atsižvelgiant į šią papildomą garantiją, ilgiausias ženklinimo įsaga laikotarpis neturėtų viršyti dvylikos mėnesių. |
|
(5) |
Ši leidžianti nukrypti nuostata taikoma tik ribotam skaičiui ūkių, kuriems buvo išduotas leidimas, atsižvelgiant į apibrėžtus jų, kaip gamtinių rezervatų, kriterijus ir pranešant apie tai Komisijai. |
|
(6) |
Olandijos institucijos įsipareigoja netaikyti šios leidžiančios nukrypti nuostatos galvijų identifikavimo ir registravimo sistemai. |
|
(7) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Nyderlandų Karalystė gali pratęsti dvylikai mėnesių Reglamento (EB) Nr. 1760/2000 4 straipsnio 2 dalyje nustatytą ilgiausią veršiukų, laikomų tam tikruose gamtiniuose rezervatuose, ausų įsagų taikymo laikotarpį, nustatant, kad laikomasi visų šiame sprendime išdėstytų sąlygų.
Šis pratęsimas neįtakoja informacijos, pateikiamos kompiuterizuotoje galvijų duomenų bazėje, kokybės.
2 straipsnis
1. Pratęsimas, nustatytas 1 straipsnyje, leidžiamas, laikantis visų 2–5 straipsnio dalyse išdėstytų sąlygų.
2. Gyvūnai gimsta gamtiniame rezervate, kuriam kompetentinga institucija išduoda leidimą pagal 3 straipsnį.
3. Apie kiekvieno veršiuko gimimą pranešama kompetentingai institucijai per Nyderlandų Karalystės nustatytą laikotarpį, atsižvelgiant į Reglamento (EB) Nr. 1760/2000 7 straipsnio 1 dalį.
4. Ausų įsagomis ženklinami dvylikos mėnesių amžiaus veršiukai.
5. Bet kuriuo atveju rezervate nėra laikomi gyvūnai, neturintys ausų įsagų.
6. Veršiukų, ženklinamų ausų įsagomis praėjus daugiau nei šešiems mėnesiams nuo jų gimimo, motina patvirtinama, atlikus DNR tyrimą ženklinimo ausų įsagomis metu.
3 straipsnis
1. Kompetentinga institucija gali išduoti leidimą gamtiniams rezervatams, kaip numatyta šiame sprendime, jei jie laikosi šių sąlygų:
|
a) |
gamtinis rezervatas yra ūkis, kuriame gyvūnai pirmiausia laikomi gamtos apsaugos ir kraštovaizdžio išsaugojimo tikslu; |
|
b) |
gamtinio rezervato teritorijos plotas - ne mažesnis kaip 100 ha; |
|
c) |
faktinis galvijų tankis, remiantis metiniu vidurkiu, yra mažiau kaip pusė vyresnio nei 12 mėnesių amžiaus galvijo vienam hektarui; |
|
d) |
gyvūnai veisiami laisvai, gyvena ekstensyvios sistemos sąlygomis, veršiukai auga kartu su motina. |
2. Ūkio, kuriam kaip gamtiniam rezervatui, leidžiama pratęsti ženklinimo įsagomis laikotarpį, statusas aiškiai nurodomas galvijų duomenų bazės aprašuose.
3. Kompetentinga institucija siunčia Komisijai gamtinių rezervatų, kuriems leidimas išduodamas pagal 1 straipsnio dalį, sąrašą.
4 straipsnis
Šis sprendimas skiriamas Nyderlandų Karalystei.
Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 22 d.
Komisijos vardu
David BYRNE
Komisijos narys
(1) OL L 204, 2000 8 11, p. 1.
|
16.11.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 339/11 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2004 m. spalio 22 d.
dėl Vokietijos Federacinės Respublikos reglamento projekto dėl vaisių, daržovių ir bulvių, apdorotų juos nuėmus, ženklinimo
(pranešta dokumentu Nr. K(2004) 4029)
(autentiškas tik tekstas vokiečių kalba)
(Tekstas svarbus EEE)
(2004/765/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2000 m. kovo 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/13/EB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių maisto produktų ženklinimą, pateikimą ir reklamavimą, derinimo (1), ypač į jos 19 ir 20 straipsnius,
kadangi:
|
(1) |
Direktyvos 2000/13/EB 19 straipsnio antrojoje pastraipoje numatyta tvarka Vokietijos valdžios institucijos, norėdamos įtraukti nuostatas dėl privalomo vaisių, daržovių ir bulvių, juos nuėmus apdorotų fitofarmacinėmis medžiagomis konservavimo tikslais, ženklinimo, 2004 m. kovo 1 d. perdavė Komisijai reglamento projektą, iš dalies pakeičiantį reglamentą dėl didžiausio likučių kiekio. |
|
(2) |
Taikant minėtame reglamente įterptą naują 3 a straipsnį, vaisiai, daržovės ar bulvės, apdoroti juos nuėmus, turėtų būti ženklinami su nuoroda „nuėmus apdorota…“ (toliau rašomas medžiagos pavadinimas). |
|
(3) |
Remiantis Direktyvos 2000/13/EB 19 straipsnio antrąja pastraipa, Komisija Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniame komitete pasitarė su kitomis valstybėmis narėmis. |
|
(4) |
Bendrijos teisėje jau yra priimtos tam tikros nuostatos, užtikrinančios, kad dėl minėtų medžiagų naudojimo nebus sukelta pavojaus vartotojų sveikatai. Naudoti šias medžiagas turi būti leista pagal 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (2), be to, remiantis 1990 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyva 90/642/EEB dėl didžiausių pesticidų likučių koncentracijų tam tikruose augalinės kilmės produktuose ir ant jų, įskaitant vaisius ir daržoves, nustatymo, turi būti nustatomi didžiausi likučių kiekiai (3). |
|
(5) |
Tam tikrais atvejais būtų naudinga vartotojus informuoti išsamiau, informaciją apie nuimto derliaus apdorojimą užrašant ant ženklinimo etiketės; tuomet vartotojai galėtų rinktis apdorotus ar neapdorotus produktus arba imtis tam tikrų atsargumo priemonių, pavyzdžiui, plauti produktus ar juos lupti. Tokios priemonės pagal Komisijos reglamentą 1799/2001 (4) numatomos, be viso kito, ir citrusiniams vaisiams, ypač kalbant apie didžiausio likučių kiekio, kurį šiems produktams nustatyti yra svarbu dėl to, kad jie paprastai naudojami nulupti, apskaičiavimo metodą. |
|
(6) |
Tačiau tokia vienašališkai ir vienodai visiems vaisiams ir daržovėms Vokietijos taikoma priemonė neproporcingai apsunkintų prekybinius mainus Bendrijos viduje. Ją pritaikius, kitų valstybių narių gamintojai ar ūkio subjektai privalėtų numatyti specialų vaisių, daržovių ar bulvių, importuojamų į Vokietiją, ženklinimą ir nuo pat gamybos pradžios imtis priemonių, atsižvelgiant į produktų paskirties vietą. |
|
(7) |
Atvejai, kuriais galima taikyti nesuderintas nacionalines nuostatas, reglamentuojančias tam tikrų maisto produktų arba apskritai maisto produktų ženklinimą ir pateikimą, išvardijami Direktyvos 2000/13/EB 18 straipsnio 2 dalyje. Tokios priemonės turi būti taikomos ne tik tuomet, kai tai būtina visuomenės sveikatos apsaugai, – jos gali būti taikomos ir tuomet, kai jų taikymas pateisinamas sukčiavimo prevencija, pramoninės ir komercinės nuosavybės teisių apsauga, kilmės nuorodomis, registruotaisiais kilmės vietos pavadinimais ir nesąžiningos konkurencijos prevencija. |
|
(8) |
Vokietijos valdžios institucijos nepateikia jokių įrodymų, kad perduotas projektas yra būtinas vienam iš 18 straipsnyje minimų tikslų pasiekti ir kad tokiu būdu sudarytos kliūtys prekybai bus jam proporcingos, Vokietija tik pamini tikslą informuoti vartotojus apie nuimto derliaus apdorojimą. |
|
(9) |
Dėl to reikėtų sukurti Bendrijos ženklinimo nuostatas tiems atvejams, kai vartotojai, kaip siūlo Vokietija, turėtų būti informuojami apie nuimto derliaus apdorojimą. Tokią nuostatą reikėtų priimti dėl ortofenilfenolio ir natrio ortofenilfenolio, kadangi Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/114/EB (5) numato, jog šios medžiagos bus išbrauktos iš priedų vartojimą apibrėžiančių įstatymų, kai tik įsigalios Bendrijos teisės aktais, nustatančiais didžiausią pesticidų likučių kiekį, paremtos nuostatos dėl nuėmus derlių šiomis medžiagomis apdorotų maisto produktų. |
|
(10) |
Komisija tęs derybas su valstybėmis narėmis dėl produktų, apdorotų juos nuėmus, ženklinimo papildymo. |
|
(11) |
Valstybėse narėse nereikėtų rodyti jokios nacionalinės iniciatyvos šioje srityje. |
|
(12) |
Šie faktai nulėmė tai, kad Komisija, remdamasi Direktyvos 2000/13/EB 19 straipsnio trečiąja pastraipa, pareiškė neigiamą nuomonę. |
|
(13) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Vokietijos Federacinė Respublika, norėdama įrašyti nuostatas dėl privalomo vaisių, daržovių ir bulvių, juos nuėmus apdorotų fitofarmacinėmis medžiagomis konservavimo tikslais, ženklinimo, neturėtų priimti reglamento projekto, iš dalies pakeičiančio reglamentą dėl didžiausio likučių kiekio.
2 straipsnis
Šis sprendimas skiriamas Vokietijos Federacinei Respublikai.
Priimta Briuselyje, 2004 m. spalio 22 d.
Komisijos vardu
David BYRNE
Komisijos narys
(1) OL L 109, 2000 5 6, p. 29. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2003/89/EB (OL L 308, 2003 11 25, p. 15).
(2) OL L 230, 1991 8 19, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2004/99/EB (OL L 309, 2004 10 6, p. 6).
(3) OL L 350, 1990 12 14, p. 71. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2004/95/EB (OL L 301, 2004 9 28, p. 42).
(4) OL L 244, 2001 9 14, p. 12. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 907/2004 (OL L 163, 2004 4 30, p. 50).
(5) OL L 24, 2004 1 29, p. 58.
|
16.11.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 339/13 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2004 m. lapkričio 5 d.
patvirtinantis planą, kuriame valstybėms narėms paskiriamos 2005 m. biudžetiniams metams priskirtinos lėšos iš intervencinių atsargų tiekti maistą labiausiai nepasiturintiems asmenims Bendrijoje
(pranešta dokumentu Nr. K(2004) 4356)
(2004/766/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1987 m. gruodžio 10 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3730/87, nustatantį bendrąsias maisto iš intervencinių atsargų tiekimo paskirtoms organizacijoms, jį skirstančioms labiausiai nepasiturintiems asmenims Bendrijoje, taisykles (1) ypač į jo 6 straipsnį,
atsižvelgdama į 1998 m. gruodžio 15 d. Tarybos reglamentą (EB) 2799/98, nustatantį žemės ūkio politikos priemones dėl euro (2), ypač į jo 3 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Pagal 1992 m. spalio 29 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3149/92, nustatančio išsamias maisto iš intervencinių atsargų tiekimo labiausiai nepasiturintiems asmenims Bendrijoje taisykles (3), 2 straipsnį Komisija turi patvirtinti paskirstymo planą, finansuotiną iš 2005 m. biudžetiniais metais turimų lėšų. Kiekvienai priemonę taikančiai valstybei narei plane pirmiausia turi būti nustatomos didžiausios lėšos, jai skiriamos įgyvendinti savąją plano dalį, ir kiekvienos rūšies produkto, kurį ji turi paimti iš intervencinių agentūrų laikomų atsargų, kiekis. |
|
(2) |
Valstybės narės, norinčios taikyti tokią priemonę, pateikė informaciją, kurios reikalaujama pagal Reglamento (EEB) Nr. 3149/92 1 straipsnio nuostatas. |
|
(3) |
Siekiant paskirstyti išteklius yra būtina atsižvelgti visų pirma į patirtį ir apimtis valstybei narei naudojant išteklius, kurie joms buvo skirti ankstesniais finansiniais metais. |
|
(4) |
Turi būti leisti pervedimai Bendrijos viduje, numatyti Reglamento (EEB) Nr. 3149/92 7 straipsnyje, kurie yra būtini plano įgyvendinimui. |
|
(5) |
Metinio plano įgyvendinimo tikslais operacinis įvykis, numatytas Reglamento (EB) Nr. 2799/98 3 straipsnyje, turėtų būti viešųjų atsargų administravimo finansinių metų pradžia. |
|
(6) |
Rengdama planą Komisija, vadovaudamasi Reglamento (EEB) Nr. 3149/92 2 straipsnio 2 dalimi, kreipėsi patarimų į pagrindines organizacijas, susipažinusias su Bendrijos nepasiturinčių žmonių problemomis. |
|
(7) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka visų susijusių komitetų nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
2005 m. maisto atsargos labiausiai nepasiturintiems asmenims Bendrijoje pagal Reglamentą (EEB) Nr. 3730/87 skirstomos pagal paskirstymo planą, numatytą I priede.
2 straipsnis
Leidžiamos II priede nurodytos pervedimo operacijos Bendrijos viduje.
3 straipsnis
Metinio plano įgyvendinimo tikslais Reglamento (EB) Nr. 2799/98 3 straipsnyje nurodytas operacinis įvykis yra 2004 m. spalio 1 d.
4 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2004 m. lapkričio 5 d.
Komisijos vardu
Franz FISCHLER
Komisijos narys
(1) OL L 352, 1987 12 15, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2535/95 (OL L 260, 1995 10 31, p. 3).
(2) OL L 349, 1998 12 24, p. 1.
(3) OL L 313, 1992 10 30, p. 50. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1903/2004 (OL L 328, 2004 10 30, p. 77).
I PRIEDAS
Metinis paskirstymo planas 2005 metams
a) Kiekvienai valstybei narei skiriamos lėšos planui įgyvendinti:
|
(eurais) |
|
|
Valstybė narė |
Lėšos |
|
Belgija |
3 047 791 |
|
Graikija |
5 704 637 |
|
Ispanija |
42 544 686 |
|
Prancūzija |
48 620 337 |
|
Italija |
60 294 489 |
|
Liuksemburgas |
68 537 |
|
Malta |
347 642 |
|
Lenkija |
35 504 167 |
|
Portugalija |
12 527 718 |
|
Suomija |
2 825 645 |
|
Iš viso |
211 485 650 |
b) Kiekvienos rūšies produkto kiekis, kuris turi būti paimtas iš Bendrijos intervencinių atsargų ir paskirstytas kiekvienai valstybei narei, atsižvelgiant į a punkte pateiktoje lentelėje nurodytus didžiausius kiekius:
|
(tonomis) |
||||
|
Valstybė narė |
Produktai |
|||
|
Javai |
Ryžiai (žaliaviniai) |
Sviestas |
Pieno milteliai |
|
|
Belgija |
6 000 |
3 500 |
318 |
410 |
|
Graikija |
6 972 |
4 346 |
|
2 087 |
|
Ispanija |
68 721 |
29 452 |
9 547 |
|
|
Prancūzija |
60 905 |
31 412 |
|
18 143 |
|
Italija |
98 153 |
22 575 |
14 446 |
|
|
Malta |
1 383 |
553 |
|
|
|
Lenkija |
17 758 |
26 835 |
6 772 |
3 749 |
|
Portugalija |
8 588 |
14 708 |
2 594 |
480 |
|
Suomija |
15 000 |
|
|
600 |
|
Iš viso |
283 480 |
133 381 |
33 677 |
25 469 |
c) Paskyrimas Liuksemburgui, kad šis Bendrijos rinkoje įsigytų:
|
— |
pieno miltelių: 68 537 eurai |
d) Paskyrimas Maltai, kad ši Bendrijos rinkoje įsigytų:
|
— |
pieno miltelių: 113 404 eurai |
II PRIEDAS
Bendrijos vidaus pervedimai, patvirtinti 2005 m. plane
|
|
Produktas |
Kiekiai (tonomis) |
Turėtojas |
Gavėjas |
|
1. |
Javai |
6 000 |
BLE, Vokietija |
BIRB, Belgija |
|
2. |
Javai |
6 972 |
BLE, Vokietija |
Žemės ūkio ministerija, Graikija |
|
3. |
Javai |
68 721 |
BLE, Vokietija |
FEGA, Ispanija |
|
4. |
Javai |
45 440 |
BLE, Vokietija |
Žemės ūkio ministerija, Prancūzija |
|
5. |
Javai |
98 153 |
BLE, Vokietija |
AGEA, Italija |
|
6. |
Javai |
1 383 |
BLE, Vokietija |
Nacionalinis tyrimų ir vystymo centras, Malta |
|
7. |
Javai |
17 758 |
BLE, Vokietija |
ARR, Lenkija |
|
8. |
Javai |
8 588 |
BLE, Vokietija |
INGA, Portugalija |
|
9. |
Ryžiai |
3 500 |
Ente Risi, Italija |
BIRB, Belgija |
|
10. |
Ryžiai |
553 |
Ente Risi, Italija |
Nacionalinis tyrimų ir vystymo centras, Malta |
|
11. |
Ryžiai |
26 835 |
Ente Risi, Italija |
ARR, Lenkija |
|
12. |
Ryžiai |
14 708 |
FEGA, Ispanija |
INGA, Portugalija |
|
13. |
Pieno milteliai |
2 087 |
Žemės ūkio ir maisto departamentas, Airija |
Žemės ūkio ministerija, Graikija |
|
14. |
Pieno milteliai |
18 143 |
Žemės ūkio ir maisto departamentas, Airija |
Žemės ūkio ministerija, Prancūzija |
|
15. |
Pieno milteliai |
3 749 |
Žemės ūkio ir maisto departamentas, Airija |
ARR, Lenkija |
|
16. |
Pieno milteliai |
600 |
SJV, Švedija |
Žemės ūkio ministerija, Suomija |
|
17. |
Sviestas |
59 |
BLE, Vokietija |
BIRB, Belgija |
|
18. |
Sviestas |
6 571 |
FEGA, Ispanija |
AGEA, Italija |
|
19. |
Sviestas |
3 584 |
BLE, Vokietija |
ARR, Lenkija |
|
20. |
Sviestas |
3 188 |
Žemės ūkio ministerija, Suomija |
ARR, Lenkija |
Aktai, priimti remiantis Europos Sąjungos sutarties V antraštine dalimi
|
16.11.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 339/16 |
TARYBOS SPRENDIMAS 2004/767/BUSP
2004 m. lapkričio 15 d.
įgyvendinantis Bendrąją poziciją 2004/694/BUSP dėl tolesnių priemonių, remiančių veiksmingą Tarptautinio baudžiamojo tribunolo buvusiai Jugoslavijai (TBTBJ) mandato vykdymą
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Bendrąją poziciją 2004/694/BUSP (1), ypač į jos 2 straipsnį, siejant su Europos Sąjungos sutarties 23 straipsnio 2 dalimi,
kadangi:
|
(1) |
Bendrąja pozicija 2004/694/BUSP Taryba patvirtino priemones, skirtas įšaldyti visas Radovan Karadžić, Ratko Mladić ir Ante Gotovina priklausančias lėšas ir ekonominius išteklius. |
|
(2) |
Šios priemonės turėtų būti taikomos visiems Tribunolo nesulaikytiems asmenims, kuriems TBTBJ viešai pareiškė kaltinimus dėl karo nusikaltimų. |
|
(3) |
Todėl atitinkamai turi būti iš dalies pakeistas Bendrosios pozicijos 2004/694/BUSP priede pateiktas sąrašas. |
|
(4) |
Šiam sprendimui įgyvendinti yra reikalingi Bendrijos veiksmai, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Bendrosios pozicijos 2004/694/BUSP priede pateiktas asmenų sąrašas pakeičiamas šio sprendimo priede pateiktu sąrašu.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
3 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje, 2004 m. lapkričio 15 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
M. VAN DER HOEVEN
(1) OL L 315, 2004 10 14, p. 52.
PRIEDAS
„2 straipsnyje minėtų asmenų sąrašas
|
1) |
Borovcanin, Ljubomir. Gimimo data: 1960 2 27. Gimimo vieta: Han Pijesak, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: Bosnijos ir Hercegovinos. |
|
2) |
Borovnica, Goran. Gimimo data: 1965 8 15 d. Gimimo vieta: Kozarac, Prijedor savivaldybė, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: Bosnijos ir Hercegovinos. |
|
3) |
Bralo, Miroslav. Gimimo data: 1967 10 13. Gimimo vieta: Kratine, Vitez savivaldybė, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: Bosnijos ir Hercegovinos. |
|
4) |
Djordjevic, Vlastimir. Gimimo data: 1948. Gimimo vieta: Vladicin Han, Serbija ir Juodkalnija. Pilietybė: Serbijos ir Juodkalnijos. |
|
5) |
Gotovina, Ante. Gimimo data: 1955 10 12. Gimimo vieta: Kozarac, Pasman sala, Zadar savivaldybė, Kroatijos Respublika. Pilietybė: a) Kroatijos, b) Prancūzijos. |
|
6) |
Hadzic, Goran. Gimimo data: 1958 9 7. Gimimo vieta: Vinkovci, Kroatijos Respublika. Pilietybė: Serbijos ir Juodkalnijos. |
|
7) |
Jankovic, Gojko. Gimimo data: 1954 10 31. Gimimo vieta: Trbuse, Foca savivaldybė, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: Bosnijos ir Hercegovinos. |
|
8) |
Karadžić, Radovan. Gimimo data: 1945 6 19. Gimimo vieta: Petnjica, Savnik, Juodkalnija, Serbija ir Juodkalnija. Pilietybė: Bosnijos ir Hercegovinos. |
|
9) |
Lazarevic, Vladimir. Gimimo data: 1949 3 23. Gimimo vieta: Grncar, Serbija ir Juodkalnija. Pilietybė: Serbijos ir Juodkalnijos. |
|
10) |
Lukic, Milan. Gimimo data: 1967 9 6. Gimimo vieta: Visegrad, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: a) Bosnijos ir Hercegovinos, b) galbūt Serbijos ir Juodkalnijos. |
|
11) |
Lukic, Sredoje. Gimimo data: 1961 4 5. Gimimo vieta: Visegrad, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: a) Bosnijos ir Hercegovinos, b) galbūt Serbijos ir Juodkalnijos. |
|
12) |
Lukic, Sreten. Gimimo data: 1955 3 28. Gimimo vieta: Visegrad, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: Serbijos ir Juodkalnijos. |
|
13) |
Milosevic, Dragomir. Gimimo data: 1942 2 4. Gimimo vieta: Murgas, Ub savivaldybė, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: Bosnijos ir Hercegovinos. |
|
14) |
Mladić, Ratko. Gimimo data: 1942 3 12. Gimimo vieta: Bozanovici, Kalinovik savivaldybė, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: a) Bosnijos ir Hercegovinos, b) Serbijos ir Juodkalnijos. |
|
15) |
Nikolic, Drago. Gimimo data: 1957 11 9. Gimimo vieta: Bratunac, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: Bosnijos ir Hercegovinos. |
|
16) |
Pandurevic, Vinko. Gimimo data: 1959 6 25. Gimimo vieta: Sokolac, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: a) Bosnijos ir Hercegovinos, b) galbūt Serbijos ir Juodkalnijos. |
|
17) |
Pavkovic, Nebojsa. Gimimo data: 1946 4 10. Gimimo vieta: Senjski Rudnik, Serbija ir Juodkalnija. Pilietybė: Serbijos ir Juodkalnijos. |
|
18) |
Popovic, Vujadin. Gimimo data: 1957 3 14. Gimimo vieta: Sekovici, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: Serbijos ir Juodkalnijos. |
|
19) |
Todovic, Savo. Gimimo data: 1952 12 11. Gimimo vieta: Foca, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: Bosnijos ir Hercegovinos. |
|
20) |
Zelenovic, Dragan. Gimimo data: 1961 2 12. Gimimo vieta: Foca, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: Bosnijos ir Hercegovinos. |
|
21) |
Zupljanin, Stojan. Gimimo data: 1951 9 22. Gimimo vieta: Kotor Varos, Bosnija ir Hercegovina. Pilietybė: Bosnijos ir Hercegovinos.“ |
|
16.11.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 339/s3 |
2004 m. lapkričio 1 d.: Naujoji EUR-Lex versija!
europa.eu.int/eur-lex/lex/
Į naująją svetainę įtraukus CELEX paslaugą, suteikiama nemokama ir patogi prieiga prie didžiausios ES teisės dokumentų duomenų bazės 20 kalbų.