ISSN 1725-5120

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 266

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

47 tomas
2004m. rugpjūčio 13d.


Turinys

 

I   Aktai, kuriuos skelbti privaloma

Puslapis

 

 

2004 m. rugpjūčio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1440/2004, nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

1

 

 

2004 m. rugpjūčio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1441/2004, nustatantis reprezentacines kainas ir papildomus importo muitus už cukraus sektoriaus produktą melasą, taikomus nuo 2004 m. rugpjūčio 13 d.

3

 

 

2004 m. rugpjūčio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1442/2004, nustatantis grąžinamąsias išmokas už neperdirbto baltojo cukraus ir neperdirbto žaliavinio cukraus eksportą

5

 

 

2004 m. rugpjūčio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1443/2004, nustatantis didžiausią grąžinamąją išmoką už baltojo cukraus eksportą į kai kurias trečiąsias šalis 2-ajame daliniame konkurse, vykdomame remiantis Reglamente (EB) Nr. 1327/2004 numatytu nuolatiniu konkursu

7

 

 

2004 m. rugpjūčio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1444/2004, iš dalies keičiantis Reglamente (EB) Nr. 1210/2004 nustatytų kai kurių cukraus sektoriaus produktų reprezentacines kainas ir papildomus importo muitų dydžius 2004–2005 prekybos metams

8

 

 

2004 m. rugpjūčio 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1445/2004, nustatantis maksimalią kukurūzų importo muito mokesčio lengvatą Reglamente (EB) Nr. 1341/2004 numatyto konkurso tvarka

10

 

 

II   Aktai, kurių skelbti neprivaloma

 

 

Komisija

 

*

2004/595/EB:2004 m. liepos 29 d. Komisijos sprendimas, nustatančio pavyzdinį sveikatos sertifikatą, taikomą prekybos tikslais į Bendriją įvežant šunis, kates ir šeškus (pranešta dokumentu Nr. K(2004) 1947)  ( 1 )

11

 

*

2004/596/EB:2004 m. birželio 21 d. Komisijos sprendimas, dėl Slovakijos vietovių, tinkamų gauti paramą pagal struktūrinių fondų 2 tikslą 2004-2006 m., sąrašo (pranešta dokumentu Nr. K(2004) 2137)

15

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


I Aktai, kuriuos skelbti privaloma

13.8.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 266/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1440/2004

2004 m. rugpjūčio 12 d.

nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams.

(2)

Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. rugpjūčio 13 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2004 m. rugpjūčio 12 d.

Komisijos vardu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalinis direktorius žemės ūkio reikalams


(1)  OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1947/2002 (OL L 299, 2002 11 1, p. 17).


PRIEDAS

prie 2004 m. rugpjūčio 12 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0709 90 70

052

79,7

999

79,7

0805 50 10

388

60,7

508

46,6

524

35,5

528

56,6

999

49,9

0806 10 10

052

107,5

204

87,5

220

100,7

400

179,8

624

139,6

628

137,6

999

125,5

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

77,0

400

93,1

404

117,3

508

50,3

512

96,8

528

101,4

720

46,7

800

167,5

804

84,9

999

92,8

0808 20 50

052

143,1

388

83,3

528

87,0

999

104,5

0809 30 10, 0809 30 90

052

145,8

999

145,8

0809 40 05

052

101,8

066

34,7

093

41,6

094

33,4

400

240,6

624

135,6

999

98,0


(1)  Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 2081/2003 (OL L 313, 2003 11 28, p. 11). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.


13.8.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 266/3


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1441/2004

2004 m. rugpjūčio 12 d.

nustatantis reprezentacines kainas ir papildomus importo muitus už cukraus sektoriaus produktą melasą, taikomus nuo 2004 m. rugpjūčio 13 d.

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2001 m. birželio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1260/2001 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkos organizavimo (1) ypač į jo 24 straipsnio 4 dalį,

kadangi:

(1)

1995 m. birželio 23 d. Reglamentas (EB) Nr. 1422/95, nustatantis išsamias cukraus sektoriaus produkto melasos importo įgyvendinimo taisykles ir iš dalies pakeičiantis Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 785/68 (2) numato, kad melasos importo CIF kainos, nustatytos pagal Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 785/68 (3) yra „reprezentacinės kainos“. Ši kaina laikoma nustatyta už standartinę kokybę, apibrėžtą Reglamento (EEB) Nr. 785/68 1 straipsnyje.

(2)

Reprezentacinės kainos nustatomos remiantis visa Reglamento (EEB) Nr. 785/68 3 straipsnyje numatyta informacija, išskyrus atvejus, numatytus šio reglamento 4 straipsnyje, o tam tikrais atvejais šias kainas galima nustatyti pagal Reglamento (EEB) Nr. 875/68 7 straipsnyje pateiktą metodą.

(3)

Koreguojant kainas, kurios nėra taikomos standartinei kokybei, reikia padidinti arba sumažinti kainas pagal siūlomos melasos kokybę, atsižvelgiant į Reglamento (EEB) Nr. 785/68 6 straipsnio nuostatas.

(4)

Kai skiriasi atitinkamo produkto slenkstinė kaina ir jo reprezentacinė kaina, reikia nustatyti papildomus importo muitus, Reglamento (EB) Nr. 1422/95 3 straipsnyje numatyta tvarka. Jeigu pagal Reglamento (EB) Nr. 1422/95 5 straipsnio nuostatas taikomas atleidimas nuo importo muitų, reikia nustatyti tam tikrus tų importo muitų dydžius.

(5)

Reikia nustatyti reprezentacines kainas ir papildomus importo muitus minėtiems produktams pagal Reglamento (EB) Nr. 1422/95 1 straipsnio 2 dalį ir 3 straipsnio 1 dalį.

(6)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Cukraus vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1422/95 1 straipsnyje išvardytiems produktams taikomos reprezentacinės kainos ir papildomi importo muitai yra nustatomi priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. rugpjūčio 13 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2004 m. rugpjūčio 12 d.

Komisijos vardu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Žemės ūkio generalinis direktorius


(1)  OL L 178, 2001 6 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 39/2004 (OL L 6, 2004 1 10, p. 16).

(2)  OL L 141, 1995 6 24, p. 12. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 79/2003 (OL L 13, 2003 1 18, p. 4).

(3)  OL L 145, 1968 6 27, p. 12. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1422/1995 (OL L 141, 1995 6 24, p. 12).


PRIEDAS

Reprezentacinės kainos ir papildomi importo muitai už cukraus sektoriaus produktą melasą, taikomi nuo 2004 m. rugpjūčio 13 d.

(EUR)

KN kodas

Reprezentacinė kaina už 100 kg neto atitinkamo produkto

Papildomas muitas už 100 kg neto atitinkamo produkto

Importo muito už 100 kg neto atitinkamo produkto dydis, kai pagal Reglamento (EB) Nr. 1422/95 5 straipsnio nuostatas taikomas atleidimas (1)

1703 10 00 (2)

8,65

0

1703 90 00 (2)

10,10

0


(1)  Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1422/95 5 straipsnio nuostatomis, šis dydis pakeičia šiems produktams bendrajame muitų tarife nustatytą muitą.

(2)  Nustatoma standartinei kokybei, kaip ji apibrėžta Reglamento (EEB) Nr. 785/68 1 straipsnyje su pakeitimais.


13.8.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 266/5


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1442/2004

2004 m. rugpjūčio 12 d.

nustatantis grąžinamąsias išmokas už neperdirbto baltojo cukraus ir neperdirbto žaliavinio cukraus eksportą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2001 m. birželio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1260/2001 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkos organizavimo (1), ypač į jo 27 straipsnio 5 dalies antrą pastraipą,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 27 straipsnyje nustatyta, kad skirtumas tarp minėto reglamento 1 straipsnio 1 dalies a punkte išvardytų produktų kainų arba biržos kainų ir Bendrijos kainų gali būti dengiamas eksporto grąžinamosiomis išmokomis.

(2)

Reglamente (EB) Nr. 1260/2001 numatyta, kad grąžinamosios išmokos už nedenatūruotą baltąjį cukrų ir žaliavinį cukrų, eksportuojamus neperdirbtus, turi būti nustatytos atsižvelgiant į padėtį Bendrijos cukraus rinkoje ir pasaulinėje cukraus rinkoje, ypač į minėto reglamento 28 straipsnyje išvardintus kainų ir sąnaudų veiksnius. Tame pačiame straipsnyje numatyta, kad taip pat reikėtų atsižvelgti ir į siūlomo eksporto ekonominį aspektą.

(3)

Grąžinamoji išmoka už žaliavinį cukrų turi būti nustatyta už standartinę kokybę, kuri yra apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 I priedo II dalyje. Ši grąžinamoji išmoka nustatoma remiantis ir sio Reglamento 28 straipsnio 4 dalies nuostatomis. Karamelinis cukrus buvo apibrėžtas 1995 m. rugsėjo 7 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2135/95, nustatančiame išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų suteikimo cukraus sektoriuje taikymo taisykles (2). Tokiu būdu apskaičiuojamas grąžinamosios išmokos už cukrų, į kurį nepridėta aromatinių arba dažiųjų medžiagų, dydis turi būti taikomas pagal jame esantį sacharozės kiekį ir turi būti nustatytas už kiekvieną jos kiekio procentą.

(4)

Tam tikrais atvejais grąžinamosios išmokos dydis gali būti nustatytas kitokio pobūdžio teisės aktais.

(5)

Grąžinamoji išmoka nustatoma kas dvi savaites. Tarpiniu laikotarpiu ji gali būti iš dalies pakeista.

(6)

Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 27 straipsnio 5 dalies pirmoje pastraipoje numatyta, kad grąžinamoji išmoka už minėto reglamento 1 straipsnyje numatytus produktus gali skirtis priklausomai nuo paskirties vietos, jei tai sąlygoja padėtis pasaulinėje rinkoje arba tam tikrų rinkų specifiniai reikalavimai.

(7)

Nuo 2001 metų pradžios didelėmis apimtimis ir sparčiai didėjęs pagal preferencinį režimą vykdytas cukraus importas iš Vakarų Balkanų ir Bendrijos cukraus eksportas į šias šalis, atrodo, yra gerokai dirbtino pobūdžio.

(8)

Siekiant išvengti piktnaudžiavimo, kuris pasireikštų cukraus sektoriaus produktų, už kuriuos skirta eksporto grąžinamoji išmoka, reimportu į Bendriją, reikėtų visoms Balkanų šalims nenustatyti grąžinamosios išmokos už šiame reglamente išvardytų produktų eksportą.

(9)

Atsižvelgiant į šiuos veiksnius ir į esamą padėtį cukraus sektoriaus rinkose, ypač į cukraus kursus biržose arba kainas Bendrijoje ir pasaulinėje rinkoje, reikėtų nustatyti atitinkamų dydžių grąžinamąsias išmokas.

(10)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Cukraus vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Grąžinamosios išmokos už Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 1 straipsnio 1 dalies a punkte išvardytus produktus, eksportuojamus neperdirbtus ir nedenatūruotus, nustatomos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. rugpjūčio 13 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2004 m. rugpjūčio 12 d.

Komisijos vardu

Franz FISCHLER

Komisijos narys


(1)  OL L 178, 2001 6 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 39/2004 (OL L 6, 2004 1 10, p. 16).

(2)  OL L 214, 1995 9 8, p. 16.


PRIEDAS

GRĄŽINAMOSIOS IŠMOKOS UŽ NEPERDIRBTO BALTOJO CUKRAUS IR NEPERDIRBTO ŽALIAVINIO CUKRAUS EKSPORTĄ 2004 M. RUGPŪČIO 13 D.

Produktų kodas

Paskirtis

Mato vienetas

Grąžinamųjų išmokų dydis

1701 11 90 9100

S00

EUR/100 kg

39,65 (1)

1701 11 90 9910

S00

EUR/100 kg

40,60 (1)

1701 12 90 9100

S00

EUR/100 kg

39,65 (1)

1701 12 90 9910

S00

EUR/100 kg

40,60 (1)

1701 91 00 9000

S00

EUR/1 % sacharozės × 100 kg produkto neto

0,4310

1701 99 10 9100

S00

EUR/100 kg

43,10

1701 99 10 9910

S00

EUR/100 kg

44,14

1701 99 10 9950

S00

EUR/100 kg

44,14

1701 99 90 9100

S00

EUR/1 % sacharozės × 100 kg produkto neto

0,4310

N. B.: Produktų kodai ir „A“ serijos paskirčių kodai yra nustatyti Komisijos reglamente (EEB) Nr. 3846/87 (OL L 366, 1987 12 24, p. 1), su pakeitimais.

Paskirčių skaitiniai kodai yra apibrėžti Reglamente (EB) Nr. 2081/2003 (OL L 313, 2003 11 28, p. 11).

Kitos paskirtys apibrėžiamos taip:

S00

:

visos paskirtys (trečiosios šalys, kitos teritorijos, maisto tiekimas ir paskirtys, prilygintos eksportui už Bendrijos ribų), išskyrus Albaniją, Kroatiją, Bosniją ir Hercegoviną, Serbiją ir Juodkalniją (įskaitant Kosovą, kaip jis yra apibrėžtas 1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijoje Nr. 1244) ir Buvusiąją Jugoslavijos Respubliką Makedoniją, tačiau netaikoma cukrui, pridėtam į produktus, išvardytus Tarybos reglamento Nr. 2201/96 (OL L 297, 1996 11 21, p. 29) 1 straipsnio 2 dalies b punkte.


(1)  Šis dydis taikomas žaliaviniam cukrui, kurio išeiga yra 92 %. Jei eksportuojamo žaliavinio cukraus išeiga nėra lygi 92 %, taikytinas grąžinamosios išmokos dydis nustatomas pagal Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 28 straipsnio 4 dalies nuostatas.


13.8.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 266/7


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1443/2004

2004 m. rugpjūčio 12 d.

nustatantis didžiausią grąžinamąją išmoką už baltojo cukraus eksportą į kai kurias trečiąsias šalis 2-ajame daliniame konkurse, vykdomame remiantis Reglamente (EB) Nr. 1327/2004 numatytu nuolatiniu konkursu

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2001 m. birželio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1260/2001 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkos organizavimo (1), ypač į jo 27 straipsnio 5 dalies antrą pastraipą,

kadangi:

(1)

2004 m. liepos 19 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1327/2004 dėl 2004–2005 prekybos metais vykdomo nuolatinio konkurso, siekiant nustatyti eksporto muitus ir (arba) grąžinamąsias išmokas už baltojo cukraus eksportą (2), numatyta vykdyti dalinius konkursus dėl tokio cukraus eksporto į trečiąsias šalis.

(2)

Reglamento (EB) Nr. 1327/2004 9 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad didžiausias grąžinamosios išmokos dydis daliniame konkurse nustatomas pagal aplinkybes, visų pirma atsižvelgiant į cukraus rinkos Bendrijoje bei pasaulinės cukraus rinkos padėtį ir numatomą raidą.

(3)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Cukraus vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1327/2004 nuostatomis vykdomame 2-ajame daliniame konkurse yra nustatoma 47,280 EUR/100 kg didžiausia grąžinamoji išmoka už baltojo cukraus eksportą į kai kurias į trečiąsias šalis.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. rugpjūčio 13 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2004 m. rugpjūčio 12 d.

Komisijos vardu

Franz FISCHLER

Komisijos narys


(1)  OL L 178, 2001 6 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 39/2004 (OL L 6, 2004 1 10, p. 16).

(2)  OL L 246, 2004 7 20, p. 23.


13.8.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 266/8


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1444/2004

2004 m. rugpjūčio 12 d.

iš dalies keičiantis Reglamente (EB) Nr. 1210/2004 nustatytų kai kurių cukraus sektoriaus produktų reprezentacines kainas ir papildomus importo muitų dydžius 2004–2005 prekybos metams

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2001 m. birželio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1260/2001 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkos organizavimo (1),

atsižvelgdama į 1995 m. birželio 23 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1423/95, nustatantį išsamias cukraus sektoriaus produktų, išskyrus melasą, importo įgyvendinimo taisykles (2), ypač į jo 1 straipsnio 2 dalies antros pastraipos antrą sakinį ir jo 3 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Reprezentacinės kainos ir papildomų importo muitų dydžiai, taikytini baltajam cukrui, žaliaviniam cukrui ir kai kuriems sirupams 2004–2005 prekybos metams, buvo nustatyti Komisijos reglamente (EB) Nr. 1210/2004 (3). Šios kainos ir muitų dydžiai paskutini kastą buvo iš dalies pakeisti Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1358/2004 (4)

(2)

Šiuo metu Komisijos turimi duomenys rodo, kad reikia iš dalies pakeisti minėtus dydžius pagal Reglamente (EB) Nr. 1423/95 nustatytas taisykles ir nuostatas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1423/95 1 straipsnyje išvardytiems produktams taikomos reprezentacinės kainos ir papildomi importo muitai, nustatyti Reglamentu (EB) Nr. 1210/2004 2004–2005 prekybos metams, yra iš dalies keičiami ir nurodomi šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. rugpjūčio 13 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2004 m. rugpjūčio 12 d.

Komisijos vardu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalinis direktorius žemės ūkio reikalams


(1)  OL L 178, 2001 6 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 39/2004 (OL L 6, 2004 1 10, p. 16).

(2)  OL L 141, 1995 6 24, p. 16. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 624/98 (OL L 85, 1998 3 20, p. 5).

(3)  OL L 232, 2004 7 1, p. 11.

(4)  OL L 252, 2004 7 28, p. 3.


PRIEDAS

Iš dalies pakeisti reprezentacinių kainų ir papildomų importo muitų dydžiai baltajam cukrui, žaliaviniam cukrui ir KN kodu 1702 90 99 klasifikuojamiems produktams taikomi nuo 2004 m. rugpjūčio 13 d.

(EUR)

KN kodas

Reprezentacinė kaina už 100 kg neto atitinkamo produkto

Papildomo muito už 100 kg neto atitinkamo produkto dydis

1701 11 10 (1)

17,48

7,56

1701 11 90 (1)

17,48

13,71

1701 12 10 (1)

17,48

7,37

1701 12 90 (1)

17,48

13,19

1701 91 00 (2)

22,15

14,90

1701 99 10 (2)

22,15

9,64

1701 99 90 (2)

22,15

9,64

1702 90 99 (3)

0,22

0,42


(1)  Nustatyta už standartinę kokybę, kaip ji yra apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 1260/2001 I priedo II dalyje (OL L 178, 2001 6 30, p. 1).

(2)  Nustatyta už standartinę kokybę, kaip ji yra apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 1260/2001 I priedo I dalyje (OL L 178, 2001 6 30, p. 1).

(3)  Nustatyta už kiekvieną 1 % sacharozės kiekio.


13.8.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 266/10


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1445/2004

2004 m. rugpjūčio 12 d.

nustatantis maksimalią kukurūzų importo muito mokesčio lengvatą Reglamente (EB) Nr. 1341/2004 numatyto konkurso tvarka

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1), ir ypač į jo 12 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1341/2004 (2) yra atidarytas konkursas dėl maksimalios muito mokesčio lengvatos iš trečiųjų šalių į Ispaniją importuojamiems kukurūzams.

(2)

Laikydamasi Komisijos reglamento (EB) Nr. 1839/95 (3) 7 straipsnio nuostatų Komisija gali Reglamento (EB) Nr. 1784/2003 25 straipsnyje nustatyta tvarka nuspręsti nustatyti maksimalią importo muito mokesčio lengvatą. Nustatant maksimalią importo muito mokesčio lengvatą, reikia visų pirma atsižvelgti į Reglamento (EB) Nr. 1839/95 6 ir 7 straipsniuose išvardytus kriterijus. Konkursą laimi visi konkurso dalyviai, kurių siūloma maksimali importo muito mokesčio lengvata yra lygi arba mažesnė už maksimalų lengvatos dydį.

(3)

Dabartinei minėtų grūdų rinkos situacijai taikant anksčiau nurodytus kriterijus, reikėtų nustatyti maksimalią importo muito mokesčio lengvatą. Lengvatos dydis nurodomas 1 straipsnyje.

(4)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Grūdų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Pasiūlymams, kurie buvo perduoti 2004 m. rugpjūčio 5–12 d., remiantis Reglamente (EB) Nr. 1341/2004 numatytu konkursu, nustatoma 27,80 euro už toną dydžio maksimali importo mokesčio lengvata maksimaliam bendram 82 500 t kiekiui.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. rugpjūčio 13 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2004 m. rugpjūčio 12 d.

Komisijos vardu

Olli REHN

Komisijos narys


(1)  OL L 270, 2003 10 21, p. 78.

(2)  OL L 249, 2004 7 23, p. 7.

(3)  OL L 177, 1995 7 28, p. 4. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Regulamentu (EB) Nr. 777/2004 (OL L 123, 2004 4 27, p. 50).


II Aktai, kurių skelbti neprivaloma

Komisija

13.8.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 266/11


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2004 m. liepos 29 d.

nustatančio pavyzdinį sveikatos sertifikatą, taikomą prekybos tikslais į Bendriją įvežant šunis, kates ir šeškus

(pranešta dokumentu Nr. K(2004) 1947)

(Tekstas svarbus EEE)

(2004/595/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1992 m. liepos 13 d. Tarybos direktyvą 92/65/EEB, nustatančią gyvūnų sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius prekybą Bendrijoje gyvūnais, sperma, kiaušialąstėmis bei embrionais, kuriems netaikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, nustatyti specialiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos 90/425/EEB (1), A priedo I dalyje, bei jų importą į Bendriją, ypač į jos 17 straipsnio 2 dalies b punktą,

kadangi:

(1)

Direktyva 92/65/EEB nustato gyvūnų sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius prekybą Bendrijoje gyvūnais, sperma, kiaušialąstėmis bei embrionais bei jų importą į Bendriją.

(2)

2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 998/2003 dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų ne komerciniam naminių gyvūnėlių judėjimui, ir iš dalies keičiantis Tarybos direktyvą 92/65/EEB (2), nustato gyvūnų sveikatos reikalavimus, taikomus ne komerciniam naminių gyvūnėlių judėjimui, ir taisykles, taikomas tokio judėjimo patikrinimams. Vienas iš to reglamento tikslų – užtikrinti prekybai gyvūnais ir jų ne komerciniam judėjimui taikomų taisyklių vienodumą ir išvengti sukčiavimo.

(3)

Be to, Reglamentas (EB) Nr. 998/2003 iš dalies pakeitė Direktyvą 92/65/EEB taip, kad toji direktyva numato, jog šunimis, katėmis ir šeškais galima prekiauti, jei jie atitinka tame reglamente išdėstytus reikalavimus.

(4)

Todėl tikslinga šunų, kačių ir šeškų įvežimui į Bendriją prekybos tikslais priimti taisykles, atitinkančias tų gyvūnų ne komerciniam įvežimui taikomas taisykles, ir išlaikyti Direktyvos 92/65/EEB 16 straipsnyje nustatytą klinikinio patikrinimo reikalavimą.

(5)

Tikslinga užtikrinti, kad trečiųjų šalių sertifikavimo pareigūnų taikomos taisyklės ir principai teiktų pakankamas garantijas. Todėl turėtų būti leidžiama šunis, kates ir šeškus įvežti į Bendriją prekybos tikslais iš šalių, kurios yra išvardytos 1976 m. gruodžio 21 d. Tarybos sprendimo 79/542/EEB dėl trečiųjų šalių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti galvijus, kiaules ir šviežią mėsą, sąrašo sudarymo (3) priede arba Reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priede.

(6)

Pavyzdinis sertifikatas šunų, kačių ir šeškų ne komerciniam judėjimui iš trečiųjų šalių yra nustatytas Komisijos sprendimu 2004/203/EB (4) pagal Reglamentą (EB) Nr. 998/2003. Atitinkamai turėtų būti nustatytas šunų, kačių ir šeškų įvežimo į Bendriją prekybos tikslais pavyzdinis sertifikatas.

(7)

Reglamentas (EB) Nr. 998/2003 iš dalies pakeitė Direktyvos 92/65/EEB 10 straipsnį, kad šunų, kačių ir šeškų prekybos sąlygos būtų suderintos su ne komercinio judėjimo sąlygomis, ir todėl 1994 m. balandžio 18 d. Komisijos sprendimas 94/273/EB dėl veterinarinio sertifikavimo pateikiant į Jungtinės Karalystės ir Airijos rinką kates ir šunis, kurių kilmės šalys yra ne Jungtinė Karalystė ir Airija, turėtų būti panaikintas (5).

(8)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Valstybės narės leidžia prekybos tikslais įvežti šunis, kates ir šeškus, kaip numatyta Direktyvos 92/65/EEB 16 straipsnyje, laikantis šių reikalavimų:

a)

jie įvežami iš trečiųjų šalių, išvardytų Sprendimo 79/542/EEB II priede arba Reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedo B dalies 2 skirsnyje ir C dalyje;

b)

jie įvežami su sertifikatu, išduotu pagal pavyzdį, nurodytą šio sprendimo priede.

To sertifikato reikalaujama įvežant iš bet kurios trečiosios šalies, minėtos šios straipsnio dalies a punkte, į bet kurią valstybę narę, išskyrus Airiją, Švediją ir Jungtinę Karalystę, ir iš bet kurios trečiosios šalies, išvardytos Reglamento (EB) Nr. 998/2003 II priedo B dalies 2 skirsnyje ir C dalyje, į Airiją, Švediją ir Jungtinę Karalystę.

2 straipsnis

Sprendimas 94/273/CE panaikinamas.

3 straipsnis

Šis sprendimas taikomas nuo 2004 m. spalio 12 d.

4 straipsnis

Šis sprendimas yra skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2004 m. liepos 29 d.

Komisijos vardu

David BYRNE

Komisijos narys


(1)  OL L 268, 1992 9 14, p. 54. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.

(2)  OL L 146, 2003 6 13, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 592/2004 (OL L 94, 2004 3 31, p. 7).

(3)  OL L 146, 1979 6 14, p. 15. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2004/372/EB (OL L 118, 2004 4 23, p. 45).

(4)  OL L 65, 2004 3 3, p. 13. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2004/301/EB (OL L 98, 2004 4 2, p. 55).

(5)  OL L 117, 1994 5 7, p. 37. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2001/298/EB (OL L 102, 2001 4 12, p. 63).


PRIEDAS

Priedas, minėtas šio sprendimo 1 straipsnyje.

Image

Image


13.8.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 266/15


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2004 m. birželio 21 d.

dėl Slovakijos vietovių, tinkamų gauti paramą pagal struktūrinių fondų 2 tikslą 2004-2006 m., sąrašo

(pranešta dokumentu Nr. K(2004) 2137)

(Tik tekstas slovakų kalba yra autentiškas)

(2004/596/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1260/1999, nustatantį bendrąsias nuostatas dėl struktūrinių fondų (1), ypač į jo 4 straipsnio 4 dalį,

pasitarusi su Regionų plėtros ir pertvarkos komitetu, Žemės ūkio struktūrų ir kaimo plėtros komitetu bei Žuvininkystės ir akvakultūros struktūrų komitetu,

kadangi:

(1)

Struktūrinių fondų 2 tikslas – remti vietovių, kurios susiduria su struktūriniais sunkumais, ekonominę ir socialinę pertvarką.

(2)

Komisija ir valstybės narės siekia užtikrinti, kad parama iš tiesų būtų sutelkta į labiausiai atsilikusias teritorijas ir tinkamiausiu geografiniu lygiu.

(3)

Pagal reglamento (EB) Nr. 1260/1999 4 straipsnio 2 dalį tinkamų gyventojų skaičiaus riba yra 192 000 gyventojų, taikant Slovakijai 31 % gyventojų skaičiaus ribą, nustatytą NUTS II regionams, nepriklausantiems 1 tikslui.

(4)

Remdamasi valstybių narių pasiūlymais, Komisija, glaudžiai bendradarbiaudama su suinteresuota valstybe nare, parengia 2 tikslo tinkamų vietovių sąrašą, deramai atsižvelgdama į nacionalinius prioritetus,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Slovakijos vietovių, tinkamų gauti paramą pagal struktūrinių fondų 2 tikslą 2004 m. gegužės 1 d.–2006 m. gruodžio 31 d. sąrašas pateikiamas šio sprendimo priede.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Slovakijos Respublikai.

Priimta Briuselyje, 2004 m. birželio 21 d.

Komisijos vardu

Jacques BARROT

Komisijos narys


(1)  OL L 161, 1999 6 26, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.


PRIEDAS

2 tikslui tinkamų Slovakijos Respublikos vietovių sąrašas

2004–2006 m.

NUTS III regionas

Tinkama vietovė

NUTS III lygio regiono tinkamų vietovių gyventojai (skaičius)

Visas NUTS III lygio regionas, išskyrus

Tik toliau išvardytos NUTS III lygio regiono vietovės

Vietovės, atitinkančios Reglamento (EB) Nr. 1260/1999 4 straipsnio 9 dalies a punkto nuostatas

Bratislavský kraj

 

savivaldybės (nacionalinis kodas):

 

Bratislava – Vajnory (529362)

 

Bratislava – Záhorská Bystrica (529427)

 

Bratislava – Čunovo (529435)

 

Bratislava – Jarovce (529443)

 

Bratislava – Rusovce (529494)

 

Záhorie (vojenský obvod) (500267)

 

Malé Leváre (504556)

 

Plavecké Podhradie (504629)

 

Plavecký Mikuláš (504637)

 

Rohožník (504769)

 

Sološnica (504858)

 

Studienka (504874)

 

Veľké Leváre (504947)

 

Závod (504980)

 

Borinka (507831)

 

Gajary (507890)

 

Jablonové (507954)

 

Jakubov (507962)

 

Kostolište (508012)

 

Kuchyňa (508021)

 

Láb (508039)

 

Lozorno (508055)

 

Malacky (508063)

 

Marianka (508080)

 

Pernek (508161)

 

Plavecký Štvrtok (508195)

 

Stupava (508233)

 

Suchohrad (508241)

 

Vysoká pri Morave (508349)

 

Záhorská Ves (508365)

 

Zohor (508381)

 

Báhoň (507806)

 

Budmerice (507849)

 

Častá (507857)

 

Doľany (507873)

 

Dubová (507881)

 

Jablonec (507946)

 

Svätý Jur (507989)

 

Limbach (508047)

 

Modra (508101)

 

Pezinok (508179)

 

Píla (508187)

 

Slovenský Grob (508225)

 

Šenkvice (508250)

 

Štefanová (508268)

 

Viničné (508306)

 

Vinosady (508314)

 

Vištuk (508322)

 

Boldog (503681)

 

Hrubá Borša (503797)

 

Hrubý Šúr (503801)

 

Hurbanova Ves (503819)

 

Kostolná pri Dunaji (503851)

 

Kráľová pri Senci (503894)

 

Reca (503983)

 

Bernolákovo (507814)

 

Blatné (507822)

 

Čataj (507865)

 

Hamuliakovo (507903)

 

Chorvátsky Grob (507911)

 

Ivanka pri Dunaji (507938)

 

Kalinkovo (507997)

 

Malinovo (508071)

 

Miloslavov (508098)

 

Most pri Bratislave (508110)

 

Nová Dedinka (508136)

 

Rovinka (508209)

 

Senec (508217)

 

Tomášov (508276)

 

Tureň (508284)

 

Veľký Biel (508292)

 

Vlky (508331)

 

Dunajská Lužná (545333)

 

Igram (555487)

 

Kaplna (555495)

 

Zálesie (555509)

177 801