ISSN 1725-5120

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 264

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

47 tomas
2004m. rugpjūčio 11d.


Turinys

 

I   Aktai, kuriuos skelbti privaloma

Puslapis

 

 

2004 m. rugpjūčio 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1430/2004, nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

1

 

*

2004 m. rugpjūčio 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1431/2004, skelbiantis konkursą vaisių ir daržovių (pomidorų, apelsinų, stalo vynuogių ir obuolių) A3 eksporto licencijoms paskirstyti

3

 

*

2004 m. rugpjūčio 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1432/2004, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2366/98, nustatantį išsamias paramos sistemos alyvų aliejaus gamybai taikymo taisykles nuo 1998–1999 iki 2003–2004 prekybos metų, taip pat Reglamentą (EB) Nr. 2768/98 dėl pagalbos privačiam alyvų aliejaus sandėliavimui sistemos

6

 

 

2004 m. rugpjūčio 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1433/2004, dėl aukštos kokybės šviežios, atšaldytos ar sušaldytos galvijų mėsos importo licencijų išdavimo

9

 

 

2004 m. rugpjūčio 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1434/2004, dėl nevalytos medvilnės pasaulinės rinkos kainos nustatymo

10

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


I Aktai, kuriuos skelbti privaloma

11.8.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 264/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1430/2004

2004 m. rugpjūčio 10 d.

nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams.

(2)

Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. rugpjūčio 11 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2004 m. rugpjūčio 10 d.

Komisijos vardu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalinis direktorius žemės ūkio reikalams


(1)  OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1947/2002 (OL L 299, 2002 11 1, p. 17).


PRIEDAS

prie 2004 m. rugpjūčio 10 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0709 90 70

052

81,5

999

81,5

0805 50 10

388

64,6

508

49,0

524

66,6

528

53,8

999

58,5

0806 10 10

052

109,3

204

87,5

220

100,7

400

172,0

624

144,6

628

137,6

999

125,3

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

87,8

400

95,8

404

117,3

508

52,9

512

84,7

528

92,0

720

50,3

800

167,5

804

83,8

999

92,5

0808 20 50

052

114,5

388

83,0

528

87,0

999

94,8

0809 30 10, 0809 30 90

052

149,6

999

149,6

0809 40 05

066

29,8

093

41,6

400

240,6

624

113,6

999

106,4


(1)  Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 2081/2003 (OL L 313, 2003 11 28, p. 11). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.


11.8.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 264/3


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1431/2004

2004 m. rugpjūčio 10 d.

skelbiantis konkursą vaisių ir daržovių (pomidorų, apelsinų, stalo vynuogių ir obuolių) A3 eksporto licencijoms paskirstyti

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1996 m. spalio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2200/96 dėl vaisių ir daržovių rinkos bendro organizavimo (1), ir ypač į jo 35 straipsnio 3 dalies 3 pastraipą,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1961/2001 (2), nustatė eksporto grąžinamųjų išmokų už vaisius ir daržoves įgyvendinimo taisykles.

(2)

Reglamento (EB) Nr. 2200/96 35 straipsnio 1 dalis numato, kad tokiu mastu, koks yra reikalingas sudaryti sąlygas ekonomiškai reikšmingiems kiekiams eksportuoti, Bendrijos eksportuojamiems produktams gali būti taikomos eksporto grąžinamosios išmokos, atsižvelgiant į apribojimus, numatytus susitarimuose sudarytuose pagal Sutarties 300 straipsnį.

(3)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 2200/96 35 straipsnio 2 dalies nuostatas reikia pasirūpinti, kad nebūtų pažeisti prekybiniai ryšiai, kuriuos anksčiau skatino grąžinamųjų išmokų mokėjimo tvarka. Dėl šių priežasčių, taip pat dėl vaisių ir daržovių eksporto sezoniškumo turi būti nustatomas kiekvieno produkto numatomas kiekis, vadovaujantis žemės ūkio produktų, kuriems skiriamos eksporto grąžinamosios išmokos, nomenklatūra, patvirtinta Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 3846/87 (3). Šie kiekiai turi būti paskirstyti atsižvelgiant į produktų tinkamumo naudoti terminą.

(4)

Reglamento (EB) Nr. 2200/96 35 straipsnio 4 dalis numato, kad nustatant eksporto grąžinamųjų išmokų dydį, viena vertus, turi būti atsižvelgiama į tuo metu esančias vaisių ir daržovių kainas bei jų pasiūlą Bendrijos rinkoje ir į jų galimus pokyčius ir, kita vertus, į kainas tarptautinėje prekyboje. Taip pat turi būti atsižvelgiama į prekybos ir transportavimo išlaidas ir į numatomo eksporto ekonominį aspektą.

(5)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 2200/96 35 straipsnio 5 dalį Bendrijos rinkos kainos nustatomos atsižvelgiant į eksportavimui palankiausias kainas.

(6)

Dėl tarptautinėje prekyboje susiklosčiusios padėties arba atskirose rinkose taikomų specifinių reikalavimų, konkretaus produkto grąžinamąsias išmokas gali reikėti diferencijuoti priklausomai nuo šalies, į kurią jis yra eksportuojamas.

(7)

Bendrų prekybos standartų Ekstra klasės, I ir II klasės pomidorai, apelsinai, stalo vynuogės, ir obuoliai gali būti ekonomiškai reikšminga eksporto prekė.

(8)

Siekiant kuo efektyviau panaudoti turimus išteklius bei turint omenyje Bendrijos eksporto struktūrą, reikia paskelbti konkursą ir nurodyti orientacinius grąžinamųjų išmokų dydžius ir vaisių ir daržovių kiekius konkrečiam laikotarpiui.

(9)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Šviežių vaisių ir daržovių vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   A3 eksporto licencijoms paskirstyti skelbiamas konkursas. Konkretūs produktai, paraiškų padavimo terminai, orientaciniai grąžinamųjų išmokų dydžiai ir numatomi kiekiai nurodomi šio reglamento priede.

2.   Produktai, kurių eksportui išduotos licencijos pagalbai maisto produktais, kaip tai numatyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 1291/2000 (4) 16 straipsnyje, nebus įskaitomi į šio reglamento priede numatytus kiekius.

3.   Nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 1961/2001 5 straipsnio 6 dalies nuostatų A3 tipo licencijų galiojimo trukmė yra du mėnesiai.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. rugsėjo 8 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2004 m. rugpjūčio 10 d.

Komisijos vardu

Franz FISCHLER

Komisijos narys


(1)  OL L 297, 1996 11 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 47/2003 (OL L 7, 2003 1 11, p. 64).

(2)  OL L 268, 2001 10 9, p. 8. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 537/2004 (OL L 86, 2004 3 24, p. 9).

(3)  OL L 366, 1987 12 24, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2180/2003 (OL L 335, 2003 12 22, p. 1).

(4)  OL L 152, 2000 6 24, p. 1.


PRIEDAS

SKELBIANTIS KONKURSĄ VAISIŲ IR DARŽOVIŲ (POMIDORŲ, APELSINŲ, STALO VYNUOGIŲ IR OBUOLIŲ) A3 EKSPORTO LICENCIJOMS PASKIRSTYTI

Licencijų prašymo laikotarpis: nuo 2004 m. rugsėjo 8–9 d.

Produktų kodai (1)

Paskirties vieta (2)

Orientacinė grąžinamosios išmokos suma

(EUR/neto tona)

Numatomi kiekiai

(tonomis)

0702 00 00 9100

F08

30

2 158

0805 10 10 9100

0805 10 30 9100

0805 10 50 9100

A00

25

6 712

0806 10 10 9100

A00

24

11 203

0808 10 20 9100

0808 10 50 9100

0808 10 90 9100

F04, F09

29

7 334


(1)  Produktų kodai yra nustatyti Komisijos reglamente (EEB) Nr. 3846/87 (OL L 366, 1987 12 24, p. 1).

(2)  „A“ serijos paskirties vietų kodai yra nustatyti Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3846/87 II priede. Skaitiniai paskirties vietų kodai yra nustatyti Komisijos reglamente (EB) Nr. 2081/2003 (OL L 313, 2003 11 28, p. 11). Kitos paskirties vietos nustatomos taip:

F03

Visos kitos paskirties vietos, išskyrus Šveicariją.

F04

Honkongas, Singapūras, Malaizija, Šri Lanka, Indonezija, Tailandas, Taivanis, Papua ir Naujoji Gvinėja, Laosas, Kambodža, Vietnamas, Japonija, Urugvajus, Paragvajus, Argentina, Meksika, Kosta Rika.

F08

Visos kitos paskirties vietos, išskyrus Bulgariją.

F09

Šios paskirties vietos:

Norvegija, Islandija, Grenlandija, Farerų salos, Rumunija, Albanija, Bosnija ir Hercegovina, Kroatija, Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija, Serbija ir Juodkalnija, Armėnija, Azerbaidžanas, Baltarusija, Gruzija, Kazachija, Kirgizija, Moldova, Rusija, Tadžikija, Turkmėnija, Uzbekija, Ukraina, Saudo Arabija, Bahreinas, Kataras, Omanas, Jungtiniai Arabų Emyratai (Abu Dabis, Dubajus, Šardža, Adžmanas, Um al Kaivanas, Ras al Khaima, Fudžeira), Kuveitas, Jemenas, Sirija, Iranas, Jordanija, Bolivija, Brazilija, Venesuela, Peru, Panama, Ekvadoras, Kolumbija,

Afrikos valstybės ir teritorijos, išskyrus Pietų Afrikos Respubliką,

paskirties vietos, minimos Komisijos reglamento (EB) Nr. 800/1999 36 straipsnyje (OL L 102, 1999 4 17, p. 11).


11.8.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 264/6


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1432/2004

2004 m. rugpjūčio 10 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2366/98, nustatantį išsamias paramos sistemos alyvų aliejaus gamybai taikymo taisykles nuo 1998–1999 iki 2003–2004 prekybos metų, taip pat Reglamentą (EB) Nr. 2768/98 dėl pagalbos privačiam alyvų aliejaus sandėliavimui sistemos

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1966 m. rugsėjo 22 d. Tarybos reglamentą Nr. 136/66/EEB dėl bendro aliejų ir riebalų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 5 ir 12 a straipsnius,

atsižvelgdama į 1998 m. liepos 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1638/98, iš dalies keičiantį Reglamentą Nr. 136/66/EEB dėl bendro aliejų ir riebalų rinkos organizavimo (2), ypač į jo 4 straipsnį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2366/98 (3) nustatė paramos sistemos, numatytos Reglamento Nr. 136/66/EEB 5 straipsnyje ir teikiamos alyvų aliejaus gamybai, taikymo nuo 1998–1999 iki 2003–2004 prekybos metų taisykles.

(2)

Siekiant 2004–2005 prekybos metams išlaikyti dabartinę paramos gamybai sistemą, Reglamento (EB) Nr. 2366/98 taikymą reikia pratęsti minėtiems metams, kadangi 2004 m. balandžio 29 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 865/2004 dėl bendro alyvų aliejaus ir stalo alyvų rinkos organizavimo, iš dalies pakeičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 827/68, iš dalies pakeičia Reglamento Nr. 136/66/EEB 5 straipsnį.

(3)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1638/98 4 straipsnį parama alyvmedžiais apsodintiems plotams, plotams, kuriuose seni alyvmedžiai pakeisti naujais, ir plotams, kuriems taikoma Komisijos patvirtinta programa, gali būti suteikiama tik iki 1998 m. gegužės 1 d. Po pakeitimų, padarytų Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo į ES akte, Kiprui ir Maltai data yra nukeliama iki 2001 m. gruodžio 31 d. Atitinkamai reikia priimti taikymo taisykles, susijusias su minėto reglamento 4 straipsniu.

(4)

Reglamento (EB) Nr. 2366/98 5 straipsnyje yra nustatyta, kad vynuogių augintojai privalo pateikti naujų alyvmedžiais apsodintų plotų deklaracijas, o valstybės narės privalo pranešti Komisijai apie šiuos plotus ir nubausti pažeidėjus. Tą padaryti jie privalo pagal minėtame 5 straipsnyje nustatytą kalendorių, priklausomai nuo Reglamento (EB) Nr. 2366/98 įsigaliojimo datos ir atsižvelgdami į tai, kad nuo 1998 m. gegužės 1 d. naujiems pasėliams nebetaikoma paramos sistema, išskyrus atvejus, kai tiems pasėliams taikoma Komisijos patvirtinta programa. Kad naujų valstybių narių gamintojai galėtų taikyti minėto reglamento 5 straipsnio nuostatas, atsižvelgiant į galutinę Kiprui ir Maltai nustatytą datą, reikia priimti kai kurias minėtame straipsnyje nustatytas datas.

(5)

Taip pat, siekiant nustatyti, kiek produkcijos gauta iš papildomai pasodintų alyvmedžių, kuriems nebuvo suteikta parama 2003–2004 prekybos metams, reikia priimti Reglamento (EB) Nr. 2366/98 12a straipsnį.

(6)

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2768/98 (4) nustato atskiras sąlygas, kuriomis iki 2004 m. spalio 31 d. įgyvendinama privataus alyvų aliejaus sandėliavimo sistema, nustatyta Reglamento 136/66/EEB 12a straipsnyje.

(7)

Kadangi ši sistema taikoma 2004–2005 prekybos metams, reikia patvirtinti Reglamento (EB) Nr. 2768/98 1 straipsnio 2 dalyje nustatytą datą.

(8)

Atitinkamai reikia iš dalies pakeisti Reglamentus (EB) Nr. 2366/98 ir (EB) Nr. 2768/98.

(9)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Aliejaus ir riebalų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 2366/98 iš dalies keičiamas taip:

1)

Antraštinėje dalyje terminas „2003–2004“ pakeičiamas terminu „2004–2005“.

2)

4 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalies pirmoji pastraipa pakeičiama taip:

„1.   Kad būtų sudarytas pagrindas išmokėti paramos lėšas alyvų augintojams, veikiantiems bendroje aliejų ir riebalų rinkoje, kuri įsigalioja nuo 2001 m. lapkričio 1 d., turi būti nustatyta po 1998 m. gegužės 1 d. pasodintų papildomų alyvmedžių geografinė augimo vieta (išskyrus Kiprą ir Maltą, kuriems galutinė pasodinimo data yra 2001 m. gruodžio 31 d.), o jie patys įtraukti į nacionalinę arba regioninę programą, kurią Komisija patvirtino vadovaudamasi Reglamento Nr. 136/66/EEB 38 straipsnyje nustatyta tvarka.“;

b)

2 dalies pirmosios pastraipos pirmasis sakinys pakeičiamas taip:

„2.   Reglamento (EB) Nr. 1638/98 4 straipsnyje „papildomas alyvmedis“ yra alyvmedis, pasodintas po 1998 m. gegužės 1 dienos (Kipre ir Maltoje – po 2001 m. gruodžio 31 d.), išskyrus tuos alyvmedžius, kurie buvo pasodinti pakeičiant po 1998 m. gegužės 1 d. išrautus alyvmedžius.“

3)

5 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalyje po pirmosios pastraipos įterpiama tokia pastraipa:

„Tačiau pirmojoje pastraipoje minima naujų alyvmedžių, Maltoje ir Kipre pasodintų nuo 1999 m. lapkričio 1 d. iki 2004 m. spalio 31 d., o Slovėnijoje – nuo 1995 m. lapkričio 1 d. iki 2004 m. spalio 31 d., deklaracija Kipre, Maltoje ir Slovėnijoje pateikiama iki 2004 m. gruodžio 1 d. Deklaruojant alyvmedžius, kartu su deklaracija pateikiami valstybei narei priimtini dokumentai, įrodantys, kad:

visi arba kai kurie medžiai Kipre ir Maltoje buvo pasodinti iki 2001 m. gruodžio 31 d., o Slovėnijoje – iki 1998 m. gegužės 1 d.,

medžiai, tam tikrą jų kiekį išrovus, kaip numatyta pirmosios pastraipos antrojoje įtraukoje, buvo pasodinti: Kipre ir Maltoje – po 2001 m. gruodžio 31 d. ir iki 2004 m. lapkričio 1 d., o Slovėnijoje – po 1998 m. gegužės 1 d. ir iki 2004 m. lapkričio 1 d.“;

b)

2 dalies pirmoji pastraipa pakeičiama taip:

„2.   Nuo 1998 m. lapkričio 1 d. alyvų augintojai prieš sodindami naujus alyvmedžius pateikia ketinimo sodinti deklaracijas, kuriose nurodo sodinamų alyvmedžių skaičių, sodinimo vietą ir, jei būtina, alyvmedžių, kurie bus išrauti arba kurie buvo išrauti, bet nepakeisti naujais sodiniais po 1998 m. gegužės 1 d., skaičių ir vietą, išskyrus Kiprą ir Maltą, kuriems nustatyta data – 2001 m. gruodžio 31 d.“;

c)

4 dalis pakeičiama taip:

„4.   Valstybės narės, išskyrus Kiprą, Maltą ir Slovėniją, kurioms nustatyta data – 2005 m. birželio 30 d., iki minėtų prekybos metų spalio 31 d. Komisijai praneša, kokių priemonių ėmėsi dėl antrojoje ir trečiojoje pastraipoje numatytos paraiškų priežiūros ir pažeidėjų nubaudimo.“

4)

12a straipsnyje įterpiamos šios pastraipos:

„2003–2004 prekybos metams iš papildomai pasodintų alyvmedžių gautas pirmojo spaudimo aliejaus kiekis, numatytas pirmojoje pastraipoje, nustatomas vidutinį iš suaugusių alyvmedžių gautą derlių padauginant iš:

papildomai nuo 1998 m. gegužės 1 d.spalio 31 d. pasodintų alyvmedžių skaičiaus, padauginto iš 0,90, ir

papildomai nuo 1998 m. lapkričio 1 d. iki 1999 m. spalio 31 d. pasodintų alyvmedžių skaičiaus, padauginto iš 0,70, ir

papildomai nuo 1999 m. lapkričio 1 d. iki 2000 m. spalio 31 d. pasodintų alyvmedžių skaičiaus, padauginto iš 0,35.

Vidutinis iš suaugusio alyvmedžio gautas derlius 2003–2004 prekybos metams suskaičiuojamas pirmojo spaudimo aliejaus kiekį, numatytą 12 straipsnio 1 dalies b punkte, padalijant iš:

produktyvių alyvmedžių, pasodintų iki 1998 m. gegužės 1 d., skaičiaus, ir

produktyvių alyvmedžių, pasodintų nuo 1998 m. gegužės 1 d. iki spalio 31 d. ir padaugintų iš 0,90, skaičiaus, ir

produktyvių alyvmedžių, pasodintų nuo 1998 m. lapkričio 1 d. iki 1999 m. spalio 31 d. ir padaugintų iš 0,70, skaičiaus, ir,

produktyvių alyvmedžių, pasodintų nuo 1999 m. lapkričio 1 d. iki 2000 m. spalio 31 d. ir padaugintų iš 0,35, skaičiaus.“

5)

14 straipsnio 1 dalies antrojoje pastraipoje terminas „2003–2004“ pakeičiamas terminu „2004–2005“.

6)

27 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

pirmoji pastraipa pakeičiama taip:

„2.   1 dalyje nurodytose bylose (išskyrus grafinę identifikavimo duomenų bazę) sukaupta einamųjų ir ketverių pastarųjų metų informacija turi būti prieinama bent jau pasižiūrėti tiesiogiai ir iš karto, išskyrus Kiprą, Maltą ir Slovėniją, kurių informacija susijusi tik su 2004–2005 prekybos metais.“;

b)

ketvirtosios pastraipos pirmasis sakinys yra keičiamas taip:

„Nepriklausomai nuo patikrinimų (ypač kryžminių patikrinimų tarp bylų), kurie turi būti atlikti, bei nuo rezultatų, apie kuriuos turi būti pranešta, bylose saugomi turimų istorinių duomenų archyvai apie prekybos metus iki nurodytųjų pirmojoje pastraipoje, o ne vėliau kaip nuo 2001 m. spalio 31 d. (išskyrus Kiprą, Maltą ir Slovėniją, kuriems nustatyta data – 2004 m. lapkričio 1 d.), jose saugomą informaciją turi būti įmanoma:“.

7)

29 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Jeigu pateikti įrodymai nepakankami arba jei yra abejonių, valstybė narė iki 1999 m. lapkričio 1 d. atlieka 5 straipsnio 1 dalyje numatytą neplaninį deklaracijų patikrinimą, išskyrus Kiprą, Maltą ir Slovėniją, kuriems nustatyta data – 2005 m. birželio 1 d.

Nuo 1998 m. gegužės 1 d. iki 1988 m. spalio 31 d. (Kipre ir Maltoje – nuo 2001 m. gruodžio 31 d. iki 2004 m. spalio 31 d.) vykdyta sodinimo ir rovimo veiklos apimtis nustatoma remiantis informacija, kurią valstybės narės kompetentingos institucijos prašymu turi pateikti alyvų augintojai, bei įvertinus situaciją vietoje, ypač atsižvelgiant į alyvmedžių dydį. Kai visi patikrinimai bus atlikti, likusiais abejotinais klausimais pasitikima augintojais.“

8)

30 straipsnio 1 dalies antrosios pastraipos trečioji įtrauka pakeičiama taip:

„—

20 % gamyklų nuo 2000–2001 iki 2004–2005 metų.“

9)

32 straipsnio trečioji pastraipa pakeičiama taip:

„Iki 1999/2000–2003/2004 prekybos metų sausio 1 d. ir iki 2004–2005 prekybos metų birželio 1 d. valstybės narės gamintojos pateikia suvestinę, kurioje nurodo pagal 28, 29 ir 30 straipsnius atliktų patikrinimų skaičių, kiek buvo atvejų, kai buvo reikalingas koregavimas, kokia informacija ir kiekiai buvo koreguoti, kokios paskirtos baudos ar baudos, kurias ketinama skirti, bei prideda trumpą sukurtos kontrolės sistemos įvertinimą ir sunkumų, su kuriais susidurta, apibūdinimą.“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 2768/98 1 straipsnio 2 dalyje data „2004 spalio 31 d.“ pakeičiama data „2005 m. spalio 31 d.“

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir taikomas tiesiogiai visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2004 m. rugpjūčio 10 d.

Komisijos vardu

Franz FISCHLER

Komisijos narys


(1)  OL 172, 1966 9 30, p. 3025/66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 865/2004 (OL L 161, 2004 4 30, p. 97).

(2)  OL L 210, 1998 7 20, p. 32. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 865/2004.

(3)  OL L 293, 1998 10 31, p. 50. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1780/2003 (OL L 260, 2003 10 11, p. 6).

(4)  OL L 346, 1998 12 22, p. 14. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 763/2003 (OL L 109, 2003 5 1, p. 12).


11.8.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 264/9


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1433/2004

2004 m. rugpjūčio 10 d.

dėl aukštos kokybės šviežios, atšaldytos ar sušaldytos galvijų mėsos importo licencijų išdavimo

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1254/1999 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo (1),

atsižvelgdama į 1997 m. gegužės 27 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 936/97, atidarantį aukštos kokybės šviežios, atšaldytos ir sušaldytos jautienos arba sušaldytos buivolų mėsos tarifines kvotas ir numatantį tokių kvotų administravimą (2),

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 936/97 4 ir 5 straipsnyje yra numatytos paraiškų pateikimo sąlygos ir jo 2 straipsnio f punkte nurodytos mėsos importo licencijų išdavimas.

(2)

Reglamento (EB) Nr. 936/97 2 straipsnio f punkte nurodytas 11 500 tonų aukštos kokybės šviežios, atšaldytos arba sušaldytos galvijienos, atitinkančios šiame reglamente apibrežtus reikalavimus, kiekis gali būti tam tikromis sąlygomis importuotas laikotarpiu nuo 2004 m. liepos 1 iki 2005 m. birželio 30 d.

(3)

Reikia priminti, kad šio Reglamento numatytos licencijos gali būti panaudotos per visą jų galiojimo laikotarpį tik tuo atveju, jei laikomasi galiojančių veterinarinių normų,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   Visiškai patenkinamos visos paraiškos aukštos kokybės šviežios, atšaldytos arba sušaldytos galvijienos, nurodytos Reglamento (EB) Nr. 936/97 2 straipsnio f punkte, importo licencijai gauti, pateiktos nuo 2004 m. rugpjūčio 1 d. iki 5 d.

2.   Laikantis Reglamento (EB) Nr. 936/97 5 straipsnio nuostatų, per 2004 m. rugsėjo mėnesio pirmąsias penkias dienas paraiškos licencijoms gauti gali būti pateiktos 2 605,450 tonų apimčiai.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. rugpjūčio 11 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2004 m. rugpjūčio 10 d.

Komisijos vardu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalinis direktorius žemės ūkio reikalams


(1)  OL L 160, 1999 6 26, p. 21. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1782/2003 (OL L 270, 2003 10 21, p. 1).

(2)  OL L 137, 1997 5 28, p. 10. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1118/2004 (OL L 217, 2004 6 17, p. 10).


11.8.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 264/10


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1434/2004

2004 m. rugpjūčio 10 d.

dėl nevalytos medvilnės pasaulinės rinkos kainos nustatymo

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į Protokolą Nr. 4 dėl medvilnės, pridedamą prie Graikijos stojimo akto, su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1050/2001 (1),

atsižvelgdama į 2001 m. gegužės 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1051/2001 dėl pagalbos medvilnės gamybai (2), ypač į jo 4 straipsnį,

kadangi:

(1)

Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1051/2001 4 straipsniu, pasaulinės rinkos kaina už nevalytą medvilnę periodiškai nustatoma nuo valytos medvilnės kainos, konstatuojamos rinkoje, atsižvelgiant į istorinius ryšius tarp kainos už valytą medvilnę ir kainos, skaičiuojamos už nevalytą medvilnę. Šie istoriniai ryšiai buvo nustatyti 2001 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1591/2001, nustatančio išsamias pagalbos schemos medvilnės sektoriui taikymo taisykles (3) 2 straipsnio 2 dalyje. Jei pasaulinės rinkos kainos šiuo būdu nustatyti negalima, ji yra nustatoma paskutinį kartą nustatytos kainos pagrindu.

(2)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1051/2001 5 straipsnį pasaulinės rinkos kaina už nevalytą medvilnę nustatoma produkcijai, atitinkančiai tam tikras charakteristikas, ir atsižvelgiant į pačius palankiausius pasaulinės rinkos pasiūlymus bei kotiravimus iš tų, kurie laikomi atspindinčiais realią rinkos tendenciją. Siekiant nustatyti šią kainą yra atsižvelgiama į vidurkį pasiūlymų ir kotiravimų, konstatuojamų vienoje ar keliose realią rinkos tendenciją atspindinčiose biržose, pristatant produkciją CIF sąlygomis į kurį nors Bendrijoje esantį uostą iš įvairių šalių tiekėjų, laikomų tinkamiausiomis užsienio prekybai. Vis dėlto šių kriterijų taikymas valytos medvilnės pasaulinės rinkos kainai nustatyti priklauso nuo skirtumų, atsirandančių dėl tiekiamos produkcijos kokybės ar dėl pasiūlymų ir kotiravimų pobūdžio. Toks taikymas yra nustatytas Reglamento (EB) Nr. 1591/2001 3 straipsnio 2 dalyje.

(3)

Pirmiau minėtų kriterijų taikymas leidžia nustatyti nevalytos medvilnės pasaulinės rinkos kainą toliau nurodytu lygiu,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Nustatoma nevalytos medvilnės pasaulinės rinkos kaina, paminėta Reglamento (EB) Nr. 1051/2001 4 straipsnyje: 19,450 EUR/100 kg.

2 straipsnis

2 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. rugpjūčio 11 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2004 m. rugpjūčio 10 d.

Komisijos vardu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalinis direktorius žemės ūkio reikalams


(1)  OL L 148, 2001 6 1, p. 1.

(2)  OL L 148, 2001 6 1, p. 3.

(3)  OL L 210, 2001 8 3, p. 10. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1486/2002 (OL L 223, 2002 8 20, p. 3).