|
ISSN 1725-5120 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 258 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
47 tomas |
|
Turinys |
|
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma |
Puslapis |
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
|
|
|
II Aktai, kurių skelbti neprivaloma |
|
|
|
|
Taryba |
|
|
|
* |
|
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma
|
5.8.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 258/1 |
TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1415/2004
2004 m. liepos 19 d.
nustatantis didžiausias metines žvejybos pastangas tam tikroms žvejybos zonoms ir žvejybos rūšims
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. lapkričio 4 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1954/2003 dėl žvejybos pastangų, susijusių su tam tikromis Bendrijos žvejybos zonomis ir ištekliais, valdymo (1), ypač į jo 11 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Reglamentas (EB) Nr. 1954/2003 nustato žvejybos pastangų tam tikrose Bendrijos žvejybos zonose ir ištekliams valdymo sistemos nustatymo sąlygas ir tvarką. |
|
(2) |
Valstybės narės pateikė Komisijai informaciją pagal Reglamentą (EB) Nr. 1954/2003, visų pirma apie ne mažesnių kaip 15 m bendro ilgio laivų metines vidutines žvejybos pastangas 1998–2002 metais to reglamento nustatytose zonose ir apie ne mažesnių kaip 10 m bendro ilgio laivų metines vidutines žvejybos pastangas 1998–2002 metais to reglamento nustatytoje biologiškai jautrioje zonoje. |
|
(3) |
Reglamente (EB) Nr. 1954/2003 nurodytame žvejybos pastangų įvertinime įrengtoji galia buvo suprantama kaip laivo galia, kaip apibrėžta 1986 m. rugsėjo 22 d. reglamente (EEB) Nr. 2930/86, nustatančiame žvejybos laivų charakteristikas (2). |
|
(4) |
Komisija persiuntė valstybėms narėms informaciją pagal Reglamentą (EB) Nr. 1954/2003 ir pasikonsultavusi su jomis atliko pateiktų duomenų įvertinimą, susijusį su žvejybos pastangų apribojimais, priimtais pagal ankstesnes arba esamas Bendrijos priemones, kurios apima arba apėmė žvejybos pastangų valdymą. |
|
(5) |
Laivams, plaukiojantiems su valstybės narės vėliava, pagal rūšių grupę, zoną ir žvejybos rūšį nustatomos didžiausios metinės žvejybos pastangos turi būti lygios tų laivų bendrosioms žvejybos pastangoms per penkerius metus, 1998–2002 m., padalijant iš penkių, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Dalykas
Šiame reglamente didžiausios metinės žvejybos pastangos nustatomos kiekvienai valstybei narei bei kiekvienai zonai ir žvejybos rūšiai, nurodytai Reglamento (EB) Nr. 1954/2003 3 ir 6 straipsniuose.
2 straipsnis
Didžiausi lygiai
1. Didžiausi metinių žvejybos pastangų lygiai pagal rūšių grupę, zoną ir žvejybos rūšį bei pagal valstybę narę Reglamento (EB) Nr. 1954/2003 3 straipsnio 1 dalies a ir 3 straipsnio 1 dalies b punktuose nurodytoms zonoms yra nustatyti šio reglamento I priede.
2. Didžiausi metinių žvejybos pastangų lygiai pagal rūšių grupę, zoną ir žvejybos rūšį bei pagal valstybę narę Reglamento (EB) Nr. 1954/2003 6 straipsnio 1 dalyje nurodytai zonai yra nustatyti šio reglamento II priede.
3 straipsnis
Perplaukimas per zoną
1. Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad panaudojant didžiausius metinių žvejybos pastangų lygius pagal Reglamento (EB) Nr. 1954/2003 3 ir 6 straipsniuose nurodytas zonas neturi būti praleista daugiau laiko žvejojant, palyginus su žvejybos pastangų lygiais, panaudojamais atitinkamu laikotarpiu.
2. Žvejybos pastangos, atsiradusios dėl laivo perplaukimo per zoną, kurioje nėra vykdoma jokia žvejyba atitinkamu laikotarpiu, nėra panaudojamos žvejybos veiksmams, atliekamiems toje zonoje. Kiekviena valstybė narė tokias pastangas užregistruoja atskirai.
4 straipsnis
Metodologija
Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad metodologija, naudojama žvejybos pastangų registravimui yra tokia pati kaip ir vertinant žvejybos pastangų lygius pagal Reglamento (EB) Nr.1954/2003 3 ir 6 straipsnius.
5 straipsnis
Kitų žvejybos pastangų apribojimo sistemų laikymasis
I ir II prieduose nustatyti didžiausi metinių žvejybos pastangų lygiai nepažeidžia žvejybos pastangų, apribojimų, nustatytų remiantis atkūrimo planais ar bet kokia kita valdymo priemone pagal Bendrijos teisę, jeigu laikomasi mažesnes žvejybos pastangas nustatančios priemonės.
6 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. liepos 19 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
C. VEERMAN
(1) OL L 289, 2003 11 7, p. 1.
(2) OL L 274, 1986 9 25, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 3259/94 (OL L 339, 1994 12 29, p. 11).
I PRIEDAS
Didžiausi metinių žvejybos pastangų lygiai, nustatyti remiantis Reglamento (EB) Nr. 1954/2003 3 straipsnio 1 dalies a ir 3 straipsnio 1 dalies b punktais
|
Žvejybos zona (išskyrus, kai tinka, zoną, apibrėžtą Reglamento (EB) Nr. 1954/2003 6 str. 1 dalyje) |
Metinės vidutinės žvejybos pastangos, kW(x) dienų (1), ne mažesniems kaip 15 metrų bendro ilgio laivams |
||||||||
|
Belgija |
Danija |
Vokietija |
Ispanija |
Prancūzija |
Airija |
Nyderlandai |
Portugalija |
Jungtinė Karalystė |
|
|
A lentelė |
|||||||||
|
Priedugnio žuvys, išskyrus tas, kurioms taikomas Reglamentas (EB) Nr. 2347/2002 |
|||||||||
|
Iš viso |
8 197 827 |
215 234 |
424 882 |
88 117 785 |
77 270 095 |
10 229 052 |
759 606 |
35 728 844 |
50 021 901 |
|
ICES V, VI |
58 452 |
215 234 |
186 370 |
2 460 000 |
11 649 154 |
2 324 932 |
6 000 |
0 |
24 017 229 |
|
ICES VII |
7 396 910 |
0 |
233 560 |
17 957 785 |
40 657 844 |
7 904 120 |
350 279 |
0 |
25 786 266 |
|
ICES VIII |
742 465 |
0 |
4 952 |
33 100 000 |
24 963 097 |
0 |
403 327 |
2 552 222 |
218 406 |
|
ICES IX |
0 |
0 |
0 |
15 300 000 |
0 |
0 |
0 |
29 936 606 |
0 |
|
ICES X |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 360 033 |
0 |
|
CECAF 34.1.1 |
0 |
0 |
0 |
14 500 000 |
0 |
0 |
0 |
94 659 |
0 |
|
CECAF 34.1.2 |
0 |
0 |
0 |
4 800 000 |
0 |
0 |
0 |
378 452 |
0 |
|
CECAF 34.2.0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
406 872 |
0 |
|
B lentelė |
|||||||||
|
Šukutės |
|||||||||
|
Iš viso |
354 066 |
0 |
0 |
380 000 |
8 349 182 |
530 778 |
155 157 |
0 |
5 290 044 |
|
ICES V, VI |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5 766 |
0 |
0 |
1 974 425 |
|
ICES VII |
354 066 |
0 |
0 |
0 |
7 447 932 |
525 012 |
155 157 |
0 |
3 315 619 |
|
ICES VIII |
0 |
0 |
0 |
170 000 |
901 250 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
ICES IX |
0 |
0 |
0 |
210 000 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
ICES X |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
CECAF 34.1.1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
CECAF 34.1.2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
CECAF 34.2.0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
C lentelė |
|||||||||
|
Paprastasis krabas miegalius ir vorinis krabas |
|||||||||
|
Iš viso |
0 |
0 |
0 |
2 920 000 |
2 465 482 |
505 960 |
0 |
0 |
1 245 658 |
|
ICES V, VI |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
465 000 |
0 |
0 |
702 292 |
|
ICES VII |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 946 719 |
40 960 |
0 |
0 |
543 366 |
|
ICES VIII |
0 |
0 |
0 |
500 000 |
518 763 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
ICES IX |
0 |
0 |
0 |
750 000 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
ICES X |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
CECAF 34.1.1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
CECAF 34.1.2 |
0 |
0 |
0 |
1 670 000 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
CECAF 34.2.0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
(1) Apskaičiuojant žvejybos pastangas pagal laivus konkrečioje zonoje, iš uosto išplaukusio laivo žvejybos veikla apibrėžiama kaip žvejybos reiso metu jūroje toje zonoje praleistas dienų skaičius, suapvalintas iki artimiausio sveiko skaičiaus.
II PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1954/2003 6 straipsnyje nurodytoje biologiškai jautrioje zonoje nustatyti didžiausi metinių žvejybos pastangų lygiai
|
Pagrindinės rūšys biologiškai jautrioje zonoje, nurodytoje Reglamento (EB) Nr. 1954/2003 6 straipsnio 1 dalyje |
Metinės vidutinės žvejybos pastangos, kW(x) dienų (1), ne mažesniems kaip 10 metrų bendro ilgio laivams |
||||||||
|
Belgija |
Danija |
Vokietija |
Ispanija |
Prancūzija |
Airija |
Nyderlandai |
Portugalija |
Jungtinė Karalystė |
|
|
Priedugnio žuvys, išskyrus tas, kurioms taikomas Reglamentas (EB) Nr. 2347/2002 |
135 432 |
0 |
8 326 |
5 642 215 |
9 559 653 |
7 154 490 |
0 |
0 |
3 061 485 |
|
Šukutės |
0 |
0 |
0 |
0 |
31 039 |
109 395 |
0 |
0 |
1 223 |
|
Paprastasis krabas miegalius ir vorinis krabas |
0 |
0 |
0 |
0 |
84 690 |
63 198 |
0 |
0 |
393 |
|
Iš viso |
135 432 |
0 |
8 326 |
5 642 215 |
9 675 382 |
7 327 083 |
0 |
0 |
3 063 101 |
(1) Apskaičiuojant žvejybos pastangas pagal laivus konkrečioje zonoje, iš uosto išplaukusio laivo žvejybos veikla apibrėžiama kaip žvejybos reiso metu jūroje toje zonoje praleistas dienų skaičius, suapvalintas iki artimiausio sveiko skaičiaus.
|
5.8.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 258/6 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1416/2004
2004 m. rugpjūčio 4 d.
nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams. |
|
(2) |
Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. rugpjūčio 5 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. rugpjūčio 4 d.
Komisijos vardu
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalinis direktorius žemės ūkio reikalams
(1) OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1947/2002 (OL L 299, 2002 11 1, p. 17).
PRIEDAS
prie 2004 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
|
0707 00 05 |
052 |
44,5 |
|
999 |
44,5 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
64,8 |
|
999 |
64,8 |
|
|
0805 50 10 |
382 |
52,7 |
|
388 |
56,5 |
|
|
508 |
46,6 |
|
|
520 |
45,9 |
|
|
524 |
59,7 |
|
|
528 |
49,8 |
|
|
999 |
51,9 |
|
|
0806 10 10 |
052 |
121,0 |
|
204 |
108,5 |
|
|
220 |
118,7 |
|
|
400 |
172,3 |
|
|
624 |
144,9 |
|
|
628 |
136,6 |
|
|
999 |
133,7 |
|
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
88,6 |
|
400 |
100,9 |
|
|
404 |
98,5 |
|
|
508 |
72,6 |
|
|
512 |
59,2 |
|
|
528 |
80,5 |
|
|
720 |
56,3 |
|
|
800 |
124,8 |
|
|
804 |
77,9 |
|
|
999 |
84,4 |
|
|
0808 20 50 |
052 |
104,0 |
|
388 |
79,3 |
|
|
528 |
46,7 |
|
|
804 |
125,4 |
|
|
999 |
88,9 |
|
|
0809 20 95 |
052 |
293,6 |
|
400 |
285,3 |
|
|
404 |
286,5 |
|
|
999 |
288,5 |
|
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
149,6 |
|
999 |
149,6 |
|
|
0809 40 05 |
066 |
32,0 |
|
093 |
41,6 |
|
|
094 |
37,5 |
|
|
512 |
91,6 |
|
|
624 |
104,2 |
|
|
999 |
61,4 |
|
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 2081/2003 (OL L 313, 2003 11 28, p. 11). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.
|
5.8.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 258/8 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1417/2004
2004 m. liepos 29 d.
dėl tam tikrų tekstilės gaminių importo iš Sirijos Arabų Respublikos priežiūros priemonių
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1994 m. kovo 7 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 517/94 dėl tekstilės gaminių importo iš kai kurių trečiųjų šalių, kurioms netaikomos dvišalės sutartys, protokolai ar kiti susitarimai, arba į kitas specialias Bendrijos importo taisykles (1), ypač į 11 straipsnio 1 dalies b punktą,
kadangi:
|
(1) |
2002 m. lapkričio 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2040/2002 dėl priežiūros priemonių, taikytinų tam tikrų tekstilės gaminių, kurių kilmės šalis yra Sirijos Arabų Respublika, importui (2) nustoja galioti 2004 m. gegužės 17 d. |
|
(2) |
Per paskutinius 18 mėnesių vykdoma kai kurių Sirijos tekstilės gaminių priežiūra parodė, kad medvilninių siūlų (1 kategorijos), kurių kilmės šalis yra Sirijos Arabų Respublika (Sirija), importo, kuris nuo nulio 1996 m. išaugo iki 10 % Bendrijos importo 2000 m., banga į Bendriją labai žemomis kainomis stabilizavosi per pirmuosius priežiūros metus. Tačiau buvo kita banga 2003 m.: importas išaugo iki 39,8 % per 2002 m. pagal apimtį ir iki 26,1 % pagal vertę. Naujausiais 2004 m. duomenimis, tendencija išlieka, kadangi 2004 m. sausio mėn. importo apimtis padvigubėjo, palyginti su tuo pačiu 2003 m. mėnesiu. |
|
(3) |
2001 m. ir 2002 m. Komisijos atlikti tyrimai parodė, kad Sirijos gamybos apimties ir, tuo pat metu, eksporto į ES padidėjimas priklausė nuo medvilninių siūlų gamybos pajėgumų padidėjimo Sirijoje. Šie pajėgumai beveik išimtinai skirti eksportui ir, iš esmės, sutelkti į ES rinką. Be to, negalima atmesti galimybės, kad tolesnis pajėgumų augimas sukels dar vieną Sirijos eksporto į ES antplūdį. |
|
(4) |
Anksčiau Sirijos eksporto apimtis buvo nedidelė. Šiuo metu eksportas pradėjo vaidinti svarbesnį vaidmenį. Vidutinės Sirijos eksporto kainos į Bendriją vis mažėja ir patenka tarp žemiausių Bendrijos importo kainų. |
|
(5) |
Atsižvelgiant į iki šiol atliktų tyrimų rezultatus ir, visų pirma, į galimybę, kad 2002 m. viduryje Sirijoje įdiegus naujus medvilninių siūlų gamybos pajėgumus, akivaizdu, kad kainos sumažės dar daugiau. Tačiau visiems pagrindiniams medvilninių siūlų Bendrijai tiekėjams yra taikomos kvotos arba importo licencijos, išskyrus Egiptą (nuo 2004 m. sausio 1 d.) ir Muitų sąjungos partnerę Turkiją. |
|
(6) |
Dėl šios priežasties, 1 kategorijos medvilnės siūlų, kurių kilmės šalis yra Sirija, importas turi būti griežtai prižiūrimas. Todėl yra tikslinga atnaujinti priežiūros mechanizmą, kuris buvo įvestas Komisijos reglamentu (EB) Nr. 956/2001 (3). Medvilninių siūlų gaminiai, išsiųsti iš Sirijos ir pateikti laisvai judėti Bendrijoje turi būti griežtai prižiūrimi ir atitikti reikalavimus dėl importo dokumentų, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 517/94 14 straipsnyje. |
|
(7) |
Šios priemonės atitinka nuomonę, kurią pareiškė komitetas, įsteigtas Reglamentu (EB) Nr. 517/94, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Medvilninių siūlų (1 kategorijos), kurių kilmės šalis yra Sirijos Arabų Respublika ir kurie pateikiami laisvai judėti Bendrijoje, importui į Bendriją taikoma išankstinė Bendrijos priežiūra.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis turi būti taikomas iki 2004 m. gruodžio 31 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visos valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. liepos 29 d.
Komisijos vardu
Pascal LAMY
Komisijos narys
(1) OL L 67, 1994 3 10, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2309/2003 (OL L 2003 12 30, p. 21).
(2) OL L 313, 2002 11 16, p. 24.
(3) OL L 134, 2001 5 17, p. 31.
|
5.8.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 258/10 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1418/2004
2004 m. rugpjūčio 4 d.
dėl aukštos kokybės rūšių, kurioms netaikoma 2004 metų derliaus neperdirbto tabako kvotų pirkimo programa, nustatymo
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1992 m. birželio 30 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2075/92 dėl neperdirbto tabako rinkos bendro organizavimo (1), ir ypač į jo 14 b straipsnio šeštą papunktį,
kadangi:
|
(1) |
Pagal 1998 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2848/98 34 straipsnio 2 dalį dėl Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2075/92 dėl priemokų, gamybos kvotų ir specialios paramos skyrimo neperdirbto tabako (2) gamintojų susivienijimams, remdamasi valstybės narės siūlymu, Komisija nustato jautrias gamybos zonas ir (arba) aukštos kokybės rūšių grupes, kurios nebus įtraukiamos į kvotų pirkimo programą. |
|
(2) |
Kai kurios valstybės narės prašė, kad tam tikras skaičius aukštos kokybės rūšių nebūtų įtraukiamas į 2004 metų derliaus kvotų pirkimo programą, ir tuo remiantis 2004 metų derliui turi būti nustatytos aukščiau minėtos aukštos kokybės rūšių grupės. |
|
(3) |
Reglamentas (EB) Nr. 2848/98 numato, kad valstybė narė apie ketinimą pirkti turi viešai paskelbti nuo lapkričio pirmos dienos, šis reglamentas turi būti taikomas nuo 2004 m. lapkričio 1 dienos. |
|
(4) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Tabako verslo komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kiekiai pagal aukštos kokybės rūšių grupes, kurioms netaikoma 2004 metų derliaus kvotų pirkimo programa, yra šie:
|
a) |
Prancūzijoje:
|
|
b) |
Portugalijoje:
|
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2004 m. lapkričio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. rugpjūčio 4 d.
Komisijos vardu
Franz FISCHLER
Komisijos narys
(1) OL L 215, 1992 7 30, p. 70. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 864/2004 (OL L 161, 2004 4 30, p. 48).
(2) OL L 358, 1998 12 31, p. 17. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1983/2002 (OL L 306, 2002 11 8, p. 8).
|
5.8.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 258/11 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1419/2004
2004 m. rugpjūčio 4 d.
dėl daugiamečių finansavimo sutarčių ir metinių finansavimo sutarčių, kurias Europos bendrijai atstovaujanti Europos Komisija sudarė su Čekijos Respublika, Estija, Vengrija, Latvija, Lietuva, Lenkija, Slovakija bei Slovėnija, tolesnio taikymo ir numatantis tam tikras nuo daugiamečių finansavimo sutarčių ir Tarybos reglamentų (EB) Nr. 1266/1999 ir (EB) Nr. 2222/2000 nukrypti leidžiančias nuostatas
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į Stojimo sutartį, ypač jos 41 straipsnį,
kadangi:
|
(1) |
Daugiametės finansavimo sutartys (DFS) ir metinės finansavimo sutartys (MFS) buvo sudarytos tarp Europos Bendrijai atstovaujančios Europos Komisijos ir Čekijos Respublikos, Estijos, Vengrijos, Latvijos, Lietuvos, Lenkijos, Slovakijos ir Slovėnijos (toliau – naujosios valstybės narės). |
|
(2) |
Srityse, kurioms taikoma ES sutartis, naujųjų valstybių narių santykius su ES nuo 2004 m. gegužės 1 d., kai šios valstybės įstojo į ES, reglamentuoja ES teisė. Iš esmės dvišalius susitarimus, jeigu jie apskritai neprieštarauja privalomai ES teisei, ypač EB teisei, galima tebetaikyti nepriimant jokių specialių teisės aktų. Tam tikrose srityse DFS ir MFS sutartys numato nuo EB teisės besiskiriančias taisykles, tačiau jos neprieštarauja jokioms privalomoms nuostatoms. Tačiau yra tikslinga numatyti, kad SAPARD atžvilgiu naujosios valstybės narės kiek galima taikytų tas pačias taisykles, kurios galioja visoms kitoms EB teisės sritims. |
|
(3) |
Dėl to tikslinga numatyti, kad, nustačius tam tikras nukrypti leidžiančias nuostatas ir priėmus pakeitimus, DFS ir MFS sutarčių taikymas būtų pratęstas. Tuo pačiu metu tam tikros nuostatos jau nebėra tikslingos, atsižvelgiant į tai, kad EB dabar bendrauja su valstybėmis narėmis, o ne su trečiosiomis šalimis, ir kad naujosios valstybės narės pagal EB teisę turės tiesiogiai laikytis nuostatų. Tokios DFS nuostatos dėl to nebeturėtų būti taikomos. |
|
(4) |
1999 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1266/1999 dėl pagalbos šalims kandidatėms derinimo pagal pasirengimo narystei strategiją ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 3906/89 (1) ir 2000 m. birželio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2222/2000, nustatantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 1268/1999 dėl Bendrijos paramos pasirengimo stojimui priemonėms žemės ūkio ir kaimo plėtros srityse Vidurio ir Rytų Europos šalims kandidatėms pasirengimo stojimui laikotarpiu taikymo finansines taisykles (2) – tai teisinis pagrindas Komisijai, kad kiekvienu konkrečiu atveju ji galėtų pagal Specialiąją žemės ūkio ir kaimo plėtros programą (SAPARD) skiriamos pagalbos valdymą perleisti įgyvendinančioms institucijoms šalyse kandidatėse. DFS sutartys buvo sudarytos atsižvelgiant į šią galimybę. Tuo tarpu Bendrijos teisė nenustato, kad valstybės narės perleistų valdymo procedūrą, tačiau ji numato akreditavimo procedūrą nacionaliniu lygiu Tarybos reglamento (EB) Nr. 1258/1999 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo (3) 4 straipsnyje nurodytoms mokėjimo agentūroms. DFS sutarčių priedo A skirsnio 4 straipsnyje numatyta beveik tokia pati akreditavimo procedūra. Dėl to valstybėms narėms jau nėra būtina numatyti pagalbos valdymo perdavimo. Dėl to tikslinga numatyti nuostatas, leidžiančias nukrypti nuo šių nuostatų. |
|
(5) |
2004 m. kovo 3 d. Komisija nusprendė su šalimis kandidatėmis sudaryti naują 2003 m. skirtą sutartį, iš dalies pakeičiančią 2000 m., 2001 m., 2002 m. ir 2003 m. MFS sutartis ir DFS sutartį. Tuo tarpu naujosioms valstybėms narėms įstojus į ES, Europos Sąjungos kompetencijai priskirtose srityse nėra galimybės ES su šiomis valstybėmis sudaryti tolimesnių dvišalių susitarimų. Komisija neturėtų sudaryti dvišalių sutarčių su tomis valstybėmis, o veikiau tų numatomų sutarčių turinį įraukti į šį reglamentą. Ypač pagal 2003 m. MFS sutartiniais įsipareigojimais patvirtintos sumos, dėl kurių tame sprendime Komisija yra nusprendusi, dabar turėtų būti įtrauktos į šį reglamentą. |
|
(6) |
Siekiant, kad būtų sklandžiai atsisakoma pasirengimo narystei reikalavimų, tikslinga numatyti, jog šis reglamentas nedelsiant įsigaliotų, o tam tikros jo nuostatos būtų taikomos atgaline data. |
|
(7) |
Stojimo sutartis Komisijai suteikia įgaliojimus trejus metus nuo stojimo datos imtis laikinųjų priemonių. Atsižvelgiant į tai, kad tam tikros programos pagal DFS–MFS sutartis gali būti tebevykdomos po stojimo, tikslinga numatyti, jog šis reglamentas tebebūtų taikomas iki 2007 m. balandžio 30 d. |
|
(8) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Žemės ūkio struktūrų ir kaimo plėtros vadybos komiteto bei Žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Tolesnis DFS ir MFS sutarčių taikymas po stojimo
1. Nenutraukiant 1 priede išvardytų daugiamečių finansavimo sutarčių (toliau – DFS) ir metinių finansavimo sutarčių (toliau – MFS), kurios buvo sudarytos tarp Europos Bendrijai atstovaujančios Europos Komisijos ir Čekijos Respublikos, Estijos, Vengrijos, Latvijos, Lietuvos, Lenkijos, Slovakijos bei Slovėnijos (toliau – naujosios valstybės narės) galiojimo, šių sutarčių taikymas turi būti tęsiamas atsižvelgiant į šio reglamento nuostatas.
2. Nebetaikomi DFS sutarčių 2 ir 4 straipsniai.
3. Nebetaikomos šios DFS sutarčių priedo nuostatos:
|
a) |
A skirsnio 1 ir 3 straipsniai; tačiau visos nuorodos į šiuos straipsnius DFS arba MFS sutartyse turi būti laikomos nuorodomis į nacionalinius akreditacijos sprendimus pagal A skirsnio 4 straipsnį; |
|
b) |
A skirsnio 14 straipsnio 2.6 ir 2.7 punktai; |
|
c) |
C skirsnio 2, 3, 4, 5, 6 ir 8 straipsniai; |
|
d) |
F skirsnio 8 punktas; |
|
e) |
G skirsnis. |
4. Reglamento (EB) Nr. 1266/1999 12 straipsnio 2 dalis ir Reglamento (EB) Nr. 2222/2000 3 straipsnis naujosioms valstybėms narėms nebetaikomas Specialiosios žemės ūkio ir kaimo plėtros programos (SAPARD) atžvilgiu.
2 straipsnis
Nuo DFS sutarčių ir Reglamento (EB) Nr. 2222/2000 leidžiančios nukrypti nuostatos
Nukrypstant nuo DFS sutarčių priedo A skirsnio 4 straipsnio 7 dalies paskutinės pastraipos ir Reglamento (EB) Nr. 2222/2000 5 straipsnio 4 dalies, Komisijai turi būti nedelsiant pranešama apie visus įgyvendinimo arba mokėjimo susitarimų pakeitimus, kurių ėmėsi SAPARD agentūra po to, kai jai buvo suteikta akreditacija.
3 straipsnis
Dalinis DFS sutarčių pakeitimas
Ši pastraipa įterpiama į DFS sutarčių A skirsnio 10 straipsnio 3 dalį:
„Tačiau palūkanos, neįtrauktos į projektus, kuriems lėšos skiriamos pagal Čekijos Respublikos, Estijos, Vengrijos, Latvijos, Lietuvos, Lenkijos, Slovakijos ir Slovėnijos programą, Komisijai sumokamos eurais“.
4 straipsnis
Dalinis 2003 m. MFS sutarčių 2 straipsnio pakeitimas
2003 m. MFS sutarčių 2 straipsnyje Čekijos Respublikai, Estijai, Vengrijai, Latvijai, Lietuvai, Lenkijai, Slovakijai ir Slovėnijai numatytos sumos pakeičiamos 2 priede nurodytomis sumomis.
5 straipsnis
Dalinis 2000–2003 m. MFS sutarčių 3 straipsnio pakeitimas
Kiekvieno MFS sutarties 3 straipsnio pabaigoje pridedama ši pastraipa:
„Apie bet kokią 2 straipsnyje nurodytą Bendrijos įnašo dalį, dėl kurios su galutiniais naudos gavėjais nebuvo pasirašytos jokios sutartys antroje pastraipoje nurodytą datą, Komisijai turi būti pranešama per tris mėnesius nuo tos dienos, kai ta suma buvo žinoma“.
6 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Reglamentas taikomas nuo jo įsigaliojimo dienos ir iki 2007 m. balandžio 30 d. Tačiau 1 straipsnio 2 dalis, 1 straipsnio 3 dalis ir 2 straipsnis taikomi nuo 2004 m. gegužės 1 d. Visi pranešimai, kurie nuo 2004 m. gegužės 1 d. iki šio reglamento įsigaliojimo Komisijai buvo siunčiami pagal DFS sutarčių priedo A skirsnio 4 straipsnio 7 dalies paskutinę pastraipą ir 5 straipsnio 4 dalį bei Reglamento (EB) Nr. 2222/2000 5 straipsnio 4 dalį, laikomi siųstais pagal šio reglamento 2 straipsnį.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. rugpjūčio 4 d.
Komisijos vardu
Franz FISCHLER
Komisijos narys
(1) OL L 161, 1999 6 26, p. 68.
(2) OL L 253, 2000 10 7, p. 5. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 188/2003 (OL L 27, 2003 2 1, p. 14).
(3) OL L 160, 1999 6 26, p. 103.
I PRIEDAS
1. DFS SĄRAŠAS
Buvo sudarytos šios DFS sutartys tarp Europos Bendrijai atstovaujančios Europos Komisijos su:
|
— |
Čekijos Respublika, du tūkstančiai pirmųjų metų gruodžio dešimtą dieną, |
|
— |
Estijos Respublika, du tūkstančiai pirmųjų metų gegužės dvidešimt aštuntą dieną, |
|
— |
Vengrijos Respublika, du tūkstančiai pirmųjų metų birželio penkioliktą dieną, |
|
— |
Latvijos Respublika, du tūkstančiai pirmųjų metų liepos ketvirtą dieną, |
|
— |
Lietuvos Respublika, du tūkstančiai pirmųjų metų rugpjūčio dvidešimt devintą dieną, |
|
— |
Lenkijos Respublika, du tūkstančiai pirmųjų metų gegužės devynioliktą dieną, |
|
— |
Slovakijos Respublika, du tūkstančiai pirmųjų metų gegužės šešioliktą dieną, ir |
|
— |
Slovėnijos Respublika, du tūkstančiai pirmųjų metų rugpjūčio dvidešimt aštuntą dieną. |
2. MFS SĄRAŠAS
A. 2000 m. metinės finansavimo sutartys
Buvo sudarytos šios 2000 m. MFS sutartys tarp Europos Bendrijai atstovaujančios Europos Komisijos su:
|
— |
Čekijos Respublika, du tūkstančiai pirmųjų metų gruodžio dešimtą dieną, |
|
— |
Estijos Respublika, du tūkstančiai pirmųjų metų gegužės dvidešimt aštuntą dieną, |
|
— |
Vengrijos Respublika, du tūkstančiai pirmųjų metų birželio penkioliktą dieną, |
|
— |
Latvijos Respublika, du tūkstančiai pirmųjų metų gegužės vienuoliktą dieną, |
|
— |
Lietuvos Respublika, du tūkstančiai pirmųjų metų rugpjūčio dvidešimt devintą dieną, |
|
— |
Lenkijos Respublika, du tūkstančiai pirmųjų metų gegužės aštuonioliktą dieną, |
|
— |
Slovakijos Respublika, du tūkstančiai pirmųjų metų gegužės šešioliktą dieną, ir |
|
— |
Slovėnijos Respublika, du tūkstančiai pirmųjų metų spalio šešioliktą dieną. |
B. 2001 m. metinės finansavimo sutartys
Buvo sudarytos šios 2001 m. MFS sutartys tarp Europos Bendrijai atstovaujančios Europos Komisijos su:
|
— |
Čekijos Respublika, du tūkstančiai trečiųjų metų birželio devynioliktą dieną, |
|
— |
Estijos Respublika, du tūkstančiai trečiųjų metų liepos dešimtą dieną, |
|
— |
Vengrijos Respublika, du tūkstančiai trečiųjų metų gegužės dvidešimt šeštą dieną, |
|
— |
Latvijos Respublika, du tūkstančiai antrųjų metų gegužės tryliktą dieną, |
|
— |
Lietuvos Respublika, du tūkstančiai antrųjų metų liepos aštuonioliktą dieną, |
|
— |
Lenkijos Respublika, du tūkstančiai antrųjų metų birželio dešimtą dieną, |
|
— |
Slovakijos Respublika, du tūkstančiai antrųjų metų lapkričio ketvirtą dieną, ir |
|
— |
Slovėnijos Respublika, du tūkstančiai antrųjų metų liepos septynioliktą dieną. |
C. 2002 m. metinės finansavimo sutartys
Buvo sudarytos šios 2002 m. MFS sutartys tarp Europos Bendrijai atstovaujančios Europos Komisijos su:
|
— |
Čekijos Respublika, du tūkstančiai ketvirtųjų metų birželio trečią dieną, |
|
— |
Estijos Respublika, du tūkstančiai trečiųjų metų gruodžio vienuoliktą dieną, |
|
— |
Vengrijos Respublika, du tūkstančiai trečiųjų metų gruodžio dvidešimt antrą dieną, |
|
— |
Latvijos Respublika, du tūkstančiai trečiųjų metų gegužės dvyliktą dieną, |
|
— |
Lietuvos Respublika, du tūkstančiai trečiųjų metų birželio šeštą dieną, |
|
— |
Lenkijos Respublika, du tūkstančiai trečiųjų metų balandžio keturioliktą dieną, |
|
— |
Slovakijos Respublika, du tūkstančiai trečiųjų metų rugsėjo trisdešimtą dieną, ir |
|
— |
Slovėnijos Respublika, du tūkstančiai trečiųjų metų liepos dvidešimt aštuntą dieną. |
D. 2003 m. metinės finansavimo sutartys
Buvo sudarytos šios 2003 m. MFS sutartys tarp Europos Bendrijai atstovaujančios Europos Komisijos su:
|
— |
Čekijos Respublika, du tūkstančiai ketvirtųjų metų liepos antrą dieną, |
|
— |
Estijos Respublika, du tūkstančiai trečiųjų metų gruodžio vienuoliktą dieną, |
|
— |
Vengrijos Respublika, du tūkstančiai trečiųjų metų gruodžio dvidešimt antrą dieną, |
|
— |
Latvijos Respublika, du tūkstančiai trečiųjų metų gruodžio pirmą dieną, |
|
— |
Lietuvos Respublika, du tūkstančiai ketvirtųjų metų vasario penkioliktą dieną, |
|
— |
Lenkijos Respublika, du tūkstančiai trečiųjų metų birželio dešimtą dieną, |
|
— |
Slovakijos Respublika, du tūkstančiai trečiųjų metų gruodžio dvidešimt šeštą dieną, ir |
|
— |
Slovėnijos Respublika, du tūkstančiai trečiųjų metų lapkričio vienuoliktą dieną. |
II PRIEDAS
2003 M. METINĖ FINANSAVIMO SUTARTIS LĖŠŲ PASKIRSTYMAS ŠALIMS
|
(EUR) |
|
|
Šalis |
Suma |
|
Čekijos Respublika |
23 923 565 |
|
Estija |
13 160 508 |
|
Vengrija |
41 263 079 |
|
Latvija |
23 690 433 |
|
Lietuva |
32 344 468 |
|
Lenkija |
182 907 972 |
|
Slovakija |
19 831 304 |
|
Slovėnija |
6 871 397 |
|
Iš viso |
343 992 726 |
|
5.8.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 258/16 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1420/2004
2004 m. rugpjūčio 4 d.
nustatantis, kokia dalimi galima patenkinti paraiškas gauti sušaldytos galvijų mėsos kvotos, numatytos Reglamente (EB) Nr. 1203/2004, importo teises
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1254/1999 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo (1),
atsižvelgdama į 2004 m. birželio 29 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1203/2004, atidarantį KN pozicijoje 0202 klasifikuojamos sušaldytos galvijienos bei KN pozicijoje 0206 29 91 klasifikuojamų produktų tarifinę kvotą ir numatantį jos administravimą (2004 m. liepos 1 d.–2005 m. birželio 30 d.) (2), ypač į jo 5 straipsnį,
kadangi:
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kiekviena paraiška gauti importo teises, pateikta laikantis Reglamento (EB) Nr. 1203/2004 4 straipsnio 1 dalies nuostatų , patenkinama 14,95821 % prašomo kiekio.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. rugpjūčio 5 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. rugpjūčio 4 d.
Komisijos vardu
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalinis direktorius žemės ūkio reikalams
(1) OL L 160, 1999 6 26, p. 21. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1782/2003 (OL L 270, 2003 10 21, p. 1).
(2) OL L 230, 2004 6 30, p. 27.
II Aktai, kurių skelbti neprivaloma
Taryba
|
5.8.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 258/17 |
Informacija apie Europos bendrijos ir Kinijos Liaudies Respublikos Macao specialaus administracinio regiono susitarimo dėl neteisėtai šalyje gyvenančių asmenų readmisijos įsigaliojimą
Europos bendrijos ir Kinijos Liaudies Respublikos Macao specialaus administracinio regiono susitarimas dėl neteisėtai šalyje gyvenančių asmenų readmisijos, kurį Taryba nusprendė sudaryti 2004 m. balandžio 29 d. (1), įsigaliojo 2004 m. birželio 1 d., apie Susitarimo 20 straipsnyje minimų procedūrų užbaigimą pranešus 2004 m. kovo 30 d.
(1) OL L 143, 2004 4 30, p. 97.