17.10.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 286/109


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2012 m. gegužės 10 d.

dėl Europos Sąjungos 2010 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VI skirsnis – Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas

(2012/556/ES)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2010 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2010 finansinių metų Europos Sąjungos metines ataskaitas (COM(2011) 473 – C7–0261/2011) (2),

atsižvelgdamas į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto metinę 2010 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2010 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2010 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį, 317, 318 ir 319 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir į VI priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0092/2012),

1.

patvirtina Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto Generaliniam sekretoriui, kad Europos Sąjungos 2010 finansinių metų bendrasis biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ombudsmenui bei Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Martin SCHULZ

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL L 64, 2010 3 12.

(2)  OL C 332, 2011 11 14, p. 1.

(3)  OL C 326, 2011 11 10, p. 1.

(4)  OL C 332, 2011 11 14, p. 134.

(5)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

2012 m. gegužės 10 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą Europos Parlamento sprendimo dėl Europos Sąjungos 2010 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo (VI skirsnis – Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas) dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2010 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į 2010 finansinių metų Europos Sąjungos metines ataskaitas (COM(2011) 473 – C7–0261/2011) (2),

atsižvelgdamas į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto metinę 2010 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2010 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2010 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį, 317, 318 ir 319 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir į VI priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0092/2012),

1.

pažymi, kad Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas (EESRK) 2010 m. turėjo iš viso 127 200 000 EUR įsipareigojimų asignavimų (2009 m. – 122 000 000 EUR) ir kad šių asignavimų panaudojimo lygis siekė 98 %, (2009 m. buvo 98 %); pabrėžia, kad EESRK biudžetas yra vien tik administracinis, 70 % jo lėšų išleidžiama padengti išlaidoms, susijusioms su institucijoje dirbančiais asmenimis, ir 30 % – išlaidoms, susijusioms su pastatais, kilnojamuoju turtu, įranga, ir įvairioms su veikla susijusioms išlaidoms;

2.

ragina EESRK kuo labiau apriboti savo biudžeto didinimą ateinančiais metais ir naują bei tęsiamą veiklą finansuoti visų pirma panaudojant sutaupytas lėšas;

3.

pakartoja savo 2011 m. gegužės 10 d. rezoliucijoje (6) dėl EESRK 2009 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo įrašytą raginimą skubiai atlikti išsamią visų veiklos sričių išlaidų peržiūrą, kad būtų užtikrintas visų išlaidų naudingumas, siekiant nustatyti sutaupytas lėšas, kurias panaudojus bus sumažinta našta biudžetui šiuo griežto taupymo laikotarpiu Sąjungoje;

4.

džiaugiasi, kad Audito Rūmai, atsižvelgdami į atlikto audito rezultatus, savo metinėje ataskaitoje daro išvadą, kad 2010 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių metų mokėjimuose, susijusiuose su institucijų ir įstaigų administracinėmis ir kitomis išlaidomis, nėra reikšmingų klaidų; nustatyta, kad administracinių išlaidų sektoriuje labiausiai tikėtinas klaidų lygis paprastai buvo 0,4 % (7.9 ir 7.10 punktai);

5.

pabrėžia, kad savo 2010 m. metinėje ataskaitoje Audito Rūmai pateikė pastabų dėl kelionės išlaidų kompensavimo EESRK nariams ir dėl ribotos viešųjų pirkimų procedūros;

6.

džiaugdamasis pažymi, kad EESRK biuras 2011 m. gruodžio 6 d. nusprendė vykdyti narių išlaidų kompensavimo sistemos reformą, kurios tikslas, be kita ko, – kompensuoti transporto išlaidas remiantis tik realiomis išlaidomis ir dienpinigių bei transporto išmokas priderinti prie Parlamento išmokų, taip pat numatyti kompensuojamąsias išmokas už laiką, kurį nariai skiria savo pareigoms vykdyti, ir su tuo susijusių administracinių išlaidų kompensavimą, atsižvelgiant į tai, kad EESRK nariai negauna jokio atlyginimo ar pensijos iš Sąjungos biudžeto;

7.

ragina skubiai įgyvendinti minėtąjį 2011 m. gruodžio 6 d. sprendimą ir tikisi, kad tai bus padaryta;

8.

yra nustebęs dėl didelio EESRK narių skrydžių, dėl kurių pateiktos sąskaitos faktūros, skaičiaus 2010 m. ir dėl ilgų arba vidutinio ilgumo skrydžių atstumų (vidurkis 2 000 km); ragina EESRK pateikti išsamų visų skrydžių, dėl kurių 2010 m. pateiktos sąskaitos faktūros, sąrašą ir nurodyti išvykimo oro uostą, sustojimus kelyje, paskirties vietą, skrydžio trukmę ir išlaidas, kurios tenka Europos mokesčių mokėtojams;

9.

palankiai vertina tai, kad 2012 m. vasario 21 d. EESRK Biuro posėdyje padaryti pakeitimai dėl dalyvavimo patvirtinimo ir kompensavimo už dalyvavimą videokonferencijose atitinka Parlamento pasiūlymus (tvirtesnis EESRK biuro 2012 m. vasario 21 d. sprendimo dėl Komiteto narių ir patariamųjų komisijų deleguotųjų narių bei atitinkamai juos pavaduojančių narių patirtų išlaidų kompensavimo ir gautų išmokų 12 straipsnyje numatytos išmokos pagrindimas ir punkto, susijusio su videokonferencijomis, išbraukimas); nekantriai laukia EESRK ir Tarybos derybų rezultatų tam, kad būtų galima rasti galutinį ir patenkinamą visų šių klausimų, dėl kurių sprendžia Taryba, sprendimą;

10.

džiaugdamasis pažymi, kad EESRK biuras nusprendė skelbti narių finansinių interesų deklaracijas; su pasitenkinimu pažymi, kad šis sprendimas jau įgyvendinamas;

11.

džiaugiasi, kad neseniai EESRK nariai, ypač biudžeto grupės, kuri yra visapusiškai atsakinga tiek už biudžeto sudarymą, tiek už jo vykdymo priežiūrą, nariai, pradėjo labai domėtis finansiniais ir biudžeto reikalais; pageidauja, kad būtų sustiprintas EESRK narių bendradarbiavimas su Parlamento biudžeto kontrolės komitetu;

12.

džiaugiasi, kad abu komitetai (Regionų komitetas ir EESRK) pagaliau 2011 m. gruodžio 27 d. gavo EMAS (Europos Sąjungos aplinkosaugos vadybos ir audito sistemos) sertifikatą; norėtų kasmet būti informuojamas apie tai, kokia pažanga buvo planuojama ir (arba) padaryta siekiant toliau mažinti neigiamą komitetų veiklos poveikį aplinkai;

13.

džiaugiasi rezultatais, nurodytais susitarimo dėl Regionų komiteto ir EESRK administracinio bendradarbiavimo taikymo laikotarpio vidurio vertinimo ataskaitoje; ypač atkreipia dėmesį į tai, kad sukūrę bendras tarnybas abu komitetai sutaupė lėšų; norėtų, kad komitetai įgyvendintų rekomendacijas, susijusias su personalo sektoriumi (labiau suderintų taisykles), socialinėmis ir medicinos paslaugomis ir vidaus tarnybomis;

14.

siūlo labiau suderinti abiejų komitetų prioritetines biudžeto eilutes; mano, kad tai padėtų sutaupyti daugiau lėšų ir dar labiau sustiprintų tarpinstitucinį bendradarbiavimą;

15.

palankiai vertina 2012 m. balandžio 24 d. EESRK priimtą sprendimą organizuoti savo darbo vertinimą, kaip tai jau padarė Regionų komitetas (angl. CAF (7) – viešųjų tarnybų įsivertinimo modelis), atsižvelgiant į šioje rezoliucijoje pateikiamas rekomendacijas, kurias 2012 m. kovo 27 d. patvirtino Biudžeto kontrolės komitetas;

16.

taip pat džiaugdamasis pažymi, kad EESRK deramai atsižvelgė į Audito Rūmų pastabas ir kad priminimai apie svarbius dalykus, kurių reikia laikytis vykdant viešųjų pirkimų procedūras, buvo išsiųsti visiems perįgaliotiems leidimus suteikiantiems pareigūnams; be to, atkreipia dėmesį į tai, kad EESRK imsis dar daugiau priemonių siekdamas užtikrinti, kad vertinimo komitetuose būtų reikiamos viešųjų pirkimų patirties turinčių asmenų;

17.

ragina EESRK pagerinti vidaus audito tarnybos veiklos santraukos kokybę, kad Parlamentas galėtų įvertinti EESRK naudojamas stebėsenos ir kontrolės sistemas; primygtinai reikalauja, kad santrauka būtų informatyvi ir dalykiška; ragina EESRK nedelsiant nusiųsti naują jos redakciją kompetentingam Parlamento komitetui;

18.

mano, kad metinės veiklos ataskaitos D priedas, kuriame nurodomi veiklos ir rezultatyvumo rodikliai, yra labai naudingas; yra susirūpinęs dėl to, kad atšaukta 12,3 % pareikalautų vertimo žodžiu paslaugų, kurios sudarė 913 344 EUR sąnaudų; pageidautų, kad jį informuotų apie skubias priemones, kurių imtasi siekiant išspręsti šią problemą;

19.

ragina užtikrinti geresnį finansinį planavimą ir biudžeto valdymą, kad ateityje būtų išvengta panašios padėties;

20.

tikisi, kad ateityje į metinę veiklos ataskaitą bus įtraukiama lentelė, kurioje bus pateikiami išsamūs duomenys apie visus turimus EESRK žmogiškuosius išteklius ir kurioje šie duomenys bus pateikiami pagal kategoriją, pareigų lygį, lytį, dalyvavimą kvalifikacijos kėlimo kursuose ir pilietybę;

21.

pakartoja savo prašymą ombudsmenui, kad jis praneštų Biudžeto kontrolės komitetui tyrimų, susijusių su darbuotojų paaukštinimu, rezultatus;

22.

ragina prie atitinkamų bylų pridėti visas EESRK parengtas nuomones.


(1)  OL L 64, 2010 3 12.

(2)  OL C 332, 2011 11 14, p. 1.

(3)  OL C 326, 2011 11 10, p. 1.

(4)  OL C 332, 2011 11 14, p. 134.

(5)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

(6)  OL L 250, 2011 9 27, p. 98.

(7)  Bendro vertinimo sistema (angl. Common Assessment Framework), Europos viešojo administravimo institutas, Mastrichtas, 2006 m.