25.9.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/107


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS

2010 m. gegužės 5 d.

dėl septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2010/506/ES)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Komisijos pranešimą dėl tolesnių priemonių, susijusių su 2007 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimais COM(2009) 526, ir jo priedą SEC(2009) 1427),

atsižvelgdamas į septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų balansą ir 2008 finansinių metų ataskaitą COM(2009) 397 – C7-0171/2009),

atsižvelgdamas į septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų 2008 m. finansų valdymo ataskaitą,

atsižvelgdamas į Europos plėtros fondų finansinę informaciją (COM(2009) 310),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę veiklos, finansuojamos iš septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų, ataskaitą su Komisijos atsakymais (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m vasario 16 d. rekomendacijas dėl patvirtinimo, kad Komisija įvykdė Europos plėtros fondų 2008 finansinių metų operacijas (5082/2010 – C7-0056/2010, 5084/2010 – C7-0057/2010, 5085/2010 – C7-0058/2010, 5086/2010 – C7-0059/2010),

atsižvelgdamas į Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno valstybių grupės ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą, kuris 2000 m. birželio 23 d. buvo pasirašytas Kotonu (3) ir persvarstytas Liuksemburge 2005 m. birželio 25 d. (4),

atsižvelgdamas į 2001 m. lapkričio 27 d. Tarybos sprendimą 2001/822/EB dėl užjūrio šalių bei teritorijų ir Europos bendrijos asociacijos („Užjūrio asociacijos sprendimą“) (5), kuris buvo iš dalies pakeistas Tarybos sprendimu 2007/249/EB (6),

atsižvelgdamas į Taryboje susirinkusių valstybių narių Vyriausybių atstovų 1995 m. gruodžio 20 d. vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal ketvirtosios AKR ir EB konvencijos antrąjį finansinį protokolą (7) 33 straipsnį,

atsižvelgdamas į Taryboje susirinkusių valstybių narių Vyriausybių atstovų 2000 m. rugsėjo 18 d. vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (Beninas) pasirašyto Afrikos, Karibų baseino ir Ramiojo vandenyno šalių bei Europos bendrijos ir jos valstybių narių partnerystės susitarimo finansinį protokolą ir dėl finansinės paramos paskirstymo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma EB sutarties ketvirtoji dalis (8), 32 straipsnį,

atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1998 m. birželio 16 d. Finansinio reglamento, taikomo bendradarbiavimui finansuojant plėtrą pagal ketvirtąją AKR ir EB konvenciją (9), 74 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2003 m. kovo 27 d. Finansinio reglamento, taikomo devintajam Europos plėtros fondui (10), 119 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 215/2008 dėl 10-ajam Europos plėtros fondui taikomo finansinio reglamento (11),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 76 straipsnį, 77 straipsnio trečią įtrauką ir VI priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Vystymosi komiteto nuomonę (A7-0063/2010),

1.

patvirtina Komisijai, kad septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui, Audito Rūmams ir Europos investicijų bankui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Jerzy BUZEK

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 269, 2009 11 10, p. 257.

(2)  OL C 274, 2009 11 13, p. 235.

(3)  OL L 317, 2000 12 15, p. 3.

(4)  OL L 287, 2005 10 28, p. 4.

(5)  OL L 314, 2001 11 30, p. 1 ir OL L 324, 2001 12 7, p. 1.

(6)  OL L 109, 2007 4 26, p. 33.

(7)  OL L 156, 1998 5 29, p. 108.

(8)  OL L 317, 2000 12 15, p. 355.

(9)  OL L 191, 1998 7 7, p. 53.

(10)  OL L 83, 2003 4 1, p. 1.

(11)  OL L 78, 2008 3 19, p. 1.


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA

2010 m. gegužės 5 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Komisijos pranešimą dėl tolesnių priemonių, susijusių su 2007 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimais (COM(2009)0526, ir jo priedą SEC(2009)1427),

atsižvelgdamas į septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų balansą ir 2008 finansinių metų ataskaitą (COM(2009)0458 – C7–0118/2009),

atsižvelgdamas į septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų 2008 m. finansų valdymo ataskaitą,

atsižvelgdamas į Europos plėtros fondų finansinę informaciją (COM(2009)0310),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę veiklos, finansuojamos iš septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų, ataskaitą su Komisijos atsakymais (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų specialiąją ataskaitą Nr. 15/2009 „Jungtinių Tautų organizacijų įgyvendinama teikiama ES pagalba: sprendimų priėmimas ir priežiūra“,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų specialiąją ataskaitą Nr. 18/2009 dėl EPF paramos, skiriamos regiono ekonominės integracijos politikai Rytų Afrikoje ir Vakarų Afrikoje, efektyvumo,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendacijas dėl patvirtinimo, kad Komisija įvykdė Europos plėtros fondų 2008 finansinių metų operacijas (5082/2010 – C7–0056/2010, 5084/2010 – C7–0057/2010, 5085 – C7–0058/2010, 5086/2010 – C7–0059/2010),

atsižvelgdamas į Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno valstybių grupės ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą, kuris 2000 m. birželio 23 d. buvo pasirašytas Kotonu (3) ir persvarstytas Liuksemburge 2005 m. birželio 25 d. (4),

atsižvelgdamas į 2001 m. lapkričio 27 d. Tarybos sprendimą 2001/822/EB dėl užjūrio šalių bei teritorijų ir Europos bendrijos asociacijos („Užjūrio asociacijos sprendimą“) (5), kuris buvo iš dalies pakeistas Tarybos sprendimu 2007/249/EB (6),

atsižvelgdamas į Taryboje susirinkusių valstybių narių Vyriausybių atstovų 1995 m. gruodžio 20 d. vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal ketvirtosios AKR ir EB konvencijos antrąjį finansinį protokolą (7) 33 straipsnį,

atsižvelgdamas į Taryboje susirinkusių valstybių narių Vyriausybių atstovų 2000 m. rugsėjo 18 d. vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (Beninas) pasirašyto Afrikos, Karibų baseino ir Ramiojo vandenyno šalių bei Europos bendrijos ir jos valstybių narių partnerystės susitarimo finansinį protokolą ir dėl finansinės paramos paskirstymo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma EB sutarties ketvirtoji dalis (8), 32 straipsnį,

atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1998 m. birželio 16 d. Finansinio reglamento, taikomo bendradarbiavimui finansuojant plėtrą pagal ketvirtąją AKR ir EB konvenciją (9), 74 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2003 m. kovo 27 d. Finansinio reglamento, taikomo devintajam Europos plėtros fondui (10), 119 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 215/2008 dėl 10-ajam Europos plėtros fondui taikomo finansinio reglamento (11),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 76 straipsnį, 77 straipsnio trečią įtrauką ir VI priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Vystymosi komiteto nuomonę (A7–0063/2010),

A.

kadangi Europos plėtros fondas (EPF) yra svarbiausia Europos Sąjungos vystomojo bendradarbiavimo su Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno šalimis finansinė priemonė,

B.

kadangi per kelerius ateinančius metus labai padidės bendra paramos, teikiamos per EPF, išmokų suma, nes 2008–2013 m. laikotarpiui iš dešimtojo EPF numatyta 22 682 000 000 EUR Sąjungos paramos, o tai reiškia, kad, palyginti su devintojo EPF asignavimais, suma padidės 64 %,

C.

kadangi biudžeto parama yra pagalbos priemonė, kurią taikant parlamentinė priežiūra turėtų būti vykdoma pagal naują modelį pereinant nuo skiriamų lėšų kontrolės prie rezultatų ir išlaidų kontrolės,

D.

kadangi, nors Parlamentas ne kartą prašė EPF įtraukti į biudžetą, šiuo metu EPF lėšos nenumatomos bendrajame Europos Sąjungos biudžete ir jam taikomame Finansiniame reglamente, EPF biudžetas vykdomas pagal specialias finansines taisykles,

E.

kadangi Parlamentas tvirtai pasiryžęs plėtoti savo priežiūros gebėjimus, siekdamas kaip galima veiksmingiau vykdyti savo, kaip biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucijos, įsipareigojimus,

1.

džiaugiasi tuo, kad įgyvendinama Lisabonos sutartis, ypač tuo, kad sukurtas vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai postas ir Europos išorės veiksmų tarnyba (EIVT); yra susirūpinęs dėl to, kad dėl nenuoseklaus Europos vystymosi pagalbos valdymo gali sumažėti šios pagalbos veiksmingumas, ir pabrėžia, kad turi būti toliau tobulinamas EPF valdymas ir šioms pastangoms neturi būti trukdoma; prašo Komisijos apibūdinti ir išsamiai paaiškinti, kaip veikia naujoji sistema;

2.

primena, kad Komisija įsipareigojo, aptariant kitą finansinę programą, visiškai įtraukti EPF į Sąjungos biudžetą, ir pritaria šiam įsipareigojimui; kartoja savo prašymą, kad Komisija visapusiškai informuotų Biudžeto kontrolės komitetą apie parengiamuosius veiksmus, susijusius su šia iniciatyva; mano, kad įtraukus EPF į ES biudžetą, EPF priežiūra taptų nuoseklesnė, skaidresnė, veiksmingesnė ir naudingesnė;

3.

prašo jį informuoti apie 2010 m. numatytą dešimtojo EPF laikotarpio vidurio peržiūrą ir ragina atitinkamai pagerinti bendrą programavimą siekiant labiau sutelkti, geriau koordinuoti ir skirstyti darbą; mano, kad rengiant dešimtojo EPF įgyvendinimo strategiją daugiausia dėmesio reikėtų skirti tam ribotam skaičiui sričių, neatmetant nevyriausybinių organizacijų (NVO), kurios vietos lygmeniu veiksmingos ir labai svarbios tvariam vystymuisi, siekiant išvengti žalingų padarinių dėl tikslų daugėjimo; atsižvelgdamas į tai, ragina Komisiją ištirti, ar atitinkamų NVO valdymas vietos lygmeniu iš tikrųjų veiksmingesnis ir rentabilesnis už Komisijos vykdomą valdymą;

4.

dar kartą ragina Komisiją gerinant jos kontrolės strategiją nustatyti ribą, kurią peržengus dėl rezultatų trūkumo ir kontrolės sąnaudų reikia keisti politikos kryptį; taigi tikisi gauti Komisijos pranešimą dėl toleruotinos rizikos ar išlaidų veiksmingumo tyrimų išorinės veiklos srityje rezultatų ir taip pat tikisi, kad laiku bus iš naujo išnagrinėta 2009 finansinių metų bendradarbiavimo biuro „EuropeAid“ priežiūros strategija;

Patikinimo pareiškimas

5.

pažymi, kad Audito Rūmai mano, kad sąskaitos patikimai atspindi septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo EPF išlaidas ir pajamas, tačiau esama problemų, susijusių su Komisijos metodu, kurį ji naudoja, siekdama įvertinti turėtų išlaidų atidėjimus; ragina Komisiją per kelis ateinančius mėnesius patobulinti jos naudojamą metodą ir taikyti jį vykdant 2009 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą;

Susijusios operacijos

6.

džiaugdamasis pažymi, kad, Audito Rūmų nuomone, pajamos ir įsipareigojimai nurodyti be reikšmingų klaidų; vis dėlto yra susirūpinęs dėl to, kad esama daug kiekybiškai neįvertinamų klaidų, turėjusių įtakos biudžetinės paramos įsipareigojimams, ir gana daug su mokėjimais susijusių klaidų,

7.

apgailestauja dėl to, kad Audito Rūmai negalėjo gauti visos reikalingos informacijos ir dokumentacijos, susijusios su dešimčia įvykdytų mokėjimų tarptautinėms organizacijoms, ir kad dėl to jie negali pateikti nuomonės apie išlaidų, sudarančių 190 000 000 EUR sumą arba 6,7 % metinių išlaidų, tvarkingumą, ir mano, kad tai nepriimtina;

8.

ragina Komisiją būti pakankamai reiklia tarptautinių organizacijų atžvilgiu ir sudaryti ad hoc tvarkaraštį, kuris padėtų užtikrinti, kad informacijos prašymai būtų tvarkomi laiku, pritarti Audito Rūmų prašymams suteikti informacijos ar pateikti dokumentus ir užtikrinti, kad būtų laikomasi bendrojo finansinio ir administracinio susitarimo (angl. FAFA);

Finansinis įgyvendinimas

9.

džiaugdamasis pažymi, kad septintasis EPF uždarytas 2008 m. rugpjūčio 31 d. ir kad išmokėta 10 381 000 000 EUR, t. y. 98,3 % skirtosios 10 559 000 000 EUR sumos; pažymi, kad likutis (178 000 000 EUR) perkeltas į devintąjį EPF;

10.

pažymi, kad dešimtasis EPF (2008–2013 m. laikotarpiu numatyta 22 682 000 000 EUR bendra suma) pradėjo veikti 2008 m. liepos 1 d., ir džiaugiasi tuo, kad dešimtasis EPF greitai įgyvendinamas ir kad Komisijos veiklos rezultatai apskritai geri, ir kalbant apie įsipareigojimus ir mokėjimus, ir kalbant apie dar nepanaudotų sumų valdymą; ragina Komisiją toliau dėti pastangas siekiant įvykdyti senus ir neįvykdytus įsipareigojimus;

Komisijos atliekamas Europos plėtros fondų finansinis valdymas

11.

džiaugiasi tuo, kad, Audito Rūmų nuomone, minėtoje Komisijos ataskaitoje dėl septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų 2008 finansinių metų finansų valdymo pateikiamas „tikslus finansiniais metais pasiektų tikslų aprašymas (…), finansinė padėtis ir reikšmingi įvykiai, turėję įtakos 2008 m. veiklai“ (12);

Ataskaitų patikimumas

12.

pažymi, kad atsižvelgiant į devintajam EPF taikomo 2003 m. kovo 27 d. Finansinio reglamento 1 straipsnį ir 103 straipsnio 3 dalį bei į Reglamento (EB) Nr. 215/2008 2, 3, 4 straipsnius ir 125 straipsnio 3 dalį, patikinimo pareiškimas nėra pateikiamas devintojo ir dešimtojo EPF lėšų daliai, kurią valdo ir už kurią atsakingas Europos investicijų bankas (EIB) (daugiau kaip 3 500 000 000 EUR) (13); mano, kad šios lėšos, kurių neapima patikinimo pareiškimas, turėtų būti reguliariai įtraukiamos į EIB ataskaitą;

13.

džiaugiasi tuo, kad Audito Rūmai mano, jog septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo EPF galutinės metinės finansinės ataskaitos visais reikšmingais aspektais patikimai atspindi EPF finansinę padėtį 2008 m. gruodžio 31 d.;

14.

džiaugdamasis pažymi, kad 2009 m. vasario mėn. įdiegta nauja prie EPF pritaikyta kaupimo principu vykdomos apskaitos informatikos sistema „ABAC FED“;

Projektų valdymas ir mokėjimai

15.

teigiamai vertina tai, kad 2008 m. buvo prisiimta itin daug įsipareigojimų, ir tai, kad Dešimtojo EPF lėšos buvo panaudotos laiku; pabrėžia, kad dėl spartesnio įgyvendinimo neturėtų nukentėti finansuojamų operacijų kokybė;

16.

džiaugdamasis pažymi, kad Audito Rūmai nustatė, kad vykdant išankstinius mokėjimus nepadaryta reikšmingų klaidų; vis dėlto apgailestauja dėl to, kad Audito Rūmai nustatė gana daug klaidų, turėjusių įtakos audituotų mokėjimų sumoms;

17.

priima argumentą, kad dalį klaidų, pvz., susijusių su išlaidų pagrįstumu (nėra sąskaitų faktūrų ar kitų patvirtinamųjų dokumentų) Angoloje, galima paaiškinti tuo, kad šioje Audito Rūmų tikrintoje šalyje auditas buvo atliekamas itin sunkiomis sąlygomis; vis dėlto pažymi, kad 47 % kiekybiškai vertinamų klaidų yra susijusios su išlaidų atitiktimi reikalavimams, taigi ragina Komisiją pagerinti jos priežiūros sistemą siekiant sumažinti klaidų skaičių (14); taigi atkreipia Komisijos dėmesį į Audito Rūmų rekomendaciją pagerinti ex-ante patikras, labiau atkreipiant dėmesį į pagrindinės rizikos sritis;

18.

ragina Komisiją persvarstant Finansinį reglamentą nurodyti galimas procedūros problemas, su kuriomis ji susidūrė esant kritinei padėčiai, ir pasiūlyti Parlamentui veiksmingą kontrolės procedūrą, ypač taikomą valstybių narių skubios pagalbos priemonių finansavimui, kuri būtų pakankamai lanksti, netrukdytų skirstyti lėšas ir užtikrintų vykdomų projektų skaidrumą;

Metinė veiklos ataskaita

19.

džiaugiasi, jog Audito Rūmai nustatė, kad metinės veiklos ataskaitos kokybė žymiai pagerėjo, ir tuo, kad Komisija, be kita ko, dažniau naudoja kiekybinius rodiklius (15);

Įgyvendinančių organizacijų stebėsena

20.

kritikuoja tai, kad, kaip ir ankstesniais metais, vis dar nustatyta įgyvendinančių organizacijų, priežiūros pareigūnų ir nacionalinių leidimus duodančių pareigūnų taikomų finansinių procedūrų ir kontrolės priemonių reikšmingų trūkumų; vis dėlto vertina biuro „EuropeAid“ ir ypač delegacijų pastangas siekiant ištaisyti šiuos trūkumus; ragina ateityje dar labiau sustiprinti šias pastangas ir tikisi, kad atlikus numatomus programos „CRIS Audit“ patobulinimus bus galima pasiekti geresnių rezultatų;

21.

pabrėžia, kad demokratija ir žmonių teisė gyventi sąlygomis, kai nepažeidžiamos jų žmogaus teisės, turi būti vienas iš fondo lėšas įgyvendinančiųjų organizacijų tikslų šalyse, kuriose skirstoma EPF parama;

Biudžetinė parama

22.

pažymi, kad vykdant dešimtąjį EPF, padaugėjo su biudžetine parama ir struktūriniu koregavimu susijusių visuminio finansavimo sprendimų (daugiau kaip 45 %), palyginti su aštuntuoju ir devintuoju EPF (apie 15 %) (16);

23.

apgailestauja dėl to, kad Audito Rūmams atlikus biudžetinės paramos įsipareigojimų ir mokėjimų auditą, nustatyta daug kiekybiškai neįvertinamų klaidų; primygtinai reikalauja, kad nuo šiol Komisija dar griežčiau vertintų savo mokėjimus ir sugriežtintų išmokų procedūras; šiomis aplinkybėmis džiaugiasi tuo, kad 2009 m. vasario mėn. Komisija peržiūrėjo šių mokėjimų finansines grandines;

24.

džiaugdamasis pažymi, kad Komisijos atlikti Kotonu susitarimo nuostatų laikymosi vertinimai tapo aiškesni ir labiau struktūruoti; vis dėlto apgailestauja dėl to, kad Audito Rūmai vėl nustatė nemaža atvejų, kai Komisija nesugebėjo pakankamai struktūruotai ir formaliai įrodyti, kad paramą gaunančių šalių viešųjų lėšų valdymas pakankamai skaidrus, patikimas ir veiksmingas ar bent jau kad šios šalys turi patikimą ir tinkamą reformų programą;

25.

pritaria Audito Rūmams, kad Komisija turi toliau stengtis tinkamai pagrįsti savo sprendimus dėl biudžetinės paramos tinkamumo ir užtikrinti, kad visuose finansavimo susitarimuose būtų pateikti tikslūs ir aiškūs argumentai, kuriais remiantis būtų galima įvertinti atitiktį mokėjimo sąlygoms (17); tikisi gauti informacijos apie gairių peržiūros, kurią Komisija žadėjo atlikti iki 2009 m. pabaigos, rezultatus;

26.

primygtinai ragina Komisiją padėti šalims partnerėms stiprinti parlamentinę kontrolę ir audito gebėjimus ir įtraukti parlamentus, taip pat ir pilietinę visuomenę į nacionalinių vystymosi strategijų rengimo procesą;

27.

primena, kaip jau buvo pabrėžęs 2009 m. balandžio 23 d. rezoliucijos su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (18) (toliau – 2009 m. balandžio 23 d. rezoliucija), 79 dalyje, kad teikiant biudžetinę paramą Parlamento vaidmuo – reikalauti, kad Komisija būtų atskaitinga už lėšų panaudojimo rezultatus, taip pat, kad biudžetinė parama – pagalbos priemonė, kurią taikant reikia keisti požiūrį į parlamentinę priežiūrą ir nuo skiriamų lėšų kontrolės pereiti prie rezultatų kontrolės, atsižvelgiant į rodiklius, ir taip užtikrinti, kad paramai skiriamos lėšos duotų naudos paramą gaunančių šalių gyventojams;

28.

dar kartą prašo Komisijos labai kruopščiai nustatyti šalis ar biudžetinės paramos panaudojimo sritis, kurioms Parlamento priežiūra galėjo būti itin naudinga (19) siekiant pagerinti paramos teikėjų atskaitomybę, ir pateikti specialias biudžeto paramos operacijų šalyse, kuriose padėtis nestabili, gaires, kurias Komisija pažadėjo 2009 m. gruodžio 2 d. atsakyme į Biudžeto kontrolės komiteto Komisijos nariui Karelui De Guchtui pateiktus klausimus raštu;

29.

dar kartą ragina Audito Rūmus informuoti Parlamentą apie Komisijos atliekamo rizikos vertinimo ir jos valdymo kokybę ir pritartų, jei siekiant įvertinti išlaidų vystymuisi rezultatus apskritai ir ypač biudžetinės paramos naudojimo rezultatus būtų atliekama daugiau auditų (20);

30.

ragina Komisiją užtikrinti, kad biudžetinė parama būtų sumažinta arba nutraukta, kai nepasiekiama aiškių tikslų;

Paramą gaunančių šalių viešas pareiškimas

31.

pakartoja savo nuomonę, kad pagalba vystymuisi apskritai ir ypač biudžetinė parama turėtų būti siejamos su paramą gaunančių šalių Vyriausybių rengiamais ir jų finansų ministrų pasirašomais ex-ante atskleidimo pareiškimais dėl konkrečių klausimų, kurie daro įtaką paramą gaunančios šalies valdymui ir jos atskaitomybės struktūrai; atmeta Komisijos argumentą, kad pakanka informacijos apie valdymą, gautos atlikus analizes bendradarbiaujant su kitomis šalimis ir kitais suinteresuotaisiais subjektais;

32.

dar kartą ragina Komisiją imtis iniciatyvos ir pateikti atitinkamą pasiūlymą kitiems tarptautiniams paramos teikėjams, ypač Pasaulio bankui, siekiant suderinus su kitais paramos teikėjais parengti ir įgyvendinti tokią priemonę; tikisi gauti informaciją apie galimą šių derybų tvarkaraštį;

Žmogiškieji ištekliai

33.

labai susirūpinęs dėl to, kad sukaupta patirtis gali būti prarasta dėl biuro „EuropeAid“ metinėje veiklos ataskaitoje (21) nurodytų didelių su darbuotojais susijusių suvaržymų (pernelyg didelė darbuotojų kaita, pernelyg didelis ir vis didėjantis laisvų darbo vietų skaičius), ir dėl to, kad biuro „EuropeAid“ darbuotojų skaičius toliau mažėja, palyginti su įsipareigojimų asignavimais;

34.

dar kartą išreiškia savo susirūpinimą dėl to, kad darbuotojų trūkumas, netinkamas jų paskirstymas ar specialių įgūdžių ir žinių stoka gali turėti įtakos veiksmų, kurių imtasi, efektyvumui ir kontrolės, patikrinimo ir stebėsenos kokybei (22);

35.

pritaria Komisijos išreikštam ketinimui įdarbinti papildomų išorės darbuotojų, siekiant padidinti EPF kontrolei ir valdymui skirtų darbuotojų skaičių būstinėje ir delegacijose; mano, kad padidinti darbuotojų skaičių reikia dar ir dėl to, kad labai išaugo dešimtojo EPF įsipareigojimai;

Pastabos dėl Audito Rūmų išvadų ir rekomendacijų

36.

džiaugdamasis pažymi, kad Audito Rūmai pripažino biuro „EuropeAid“ pastangas siekiant žymiai pagerinti jo priežiūros ir kontrolės sistemas; pritaria Komisijos pasiryžimui toliau gerinti kontrolės sistemų struktūrą;

37.

visiškai pritaria Audito Rūmų rekomendacijoms, pateiktoms metinės ataskaitos dėl EPF 55 punkto a–f dalyse ir 56 punkto a–b dalyse;

38.

laukdamas, kol bus išspręsta žmogiškųjų išteklių trūkumo problema, visų pirma atkreipia dėmesį į Audito Rūmų rekomendaciją, kad Komisija, rengdama metinius audito planus, būtinai atliktų struktūruotą rizikos analizę ir realiau įvertintų turimus išteklius bei atidžiai visus metus stebėtų metinių audito planų vykdymą;

39.

pažymi, kad Audito Rūmai specialiojoje ataskaitoje Nr. 18/2009 įvertino, kad EPF parama, skiriama regiono ekonominės integracijos politikai Rytų Afrikoje ir Vakarų Afrikoje ir kuriai skiriama didelė dalis (virš 50 %) EPF lėšų, yra efektyvi tik iš dalies; ragina Komisiją imtis veiksmų, skirtų įgyvendinti Audito Rūmų siūlomoms priemonėms, ypač susijusioms su veiklos koordinavimu ir derinimu su regioninėmis organizacijomis, reikiamo personalo užtikrinimu, regioninių ir nacionalinių strategijų koordinavimu, taip pat tiksliu užduočių, atsakomybės ir tikslų aiškinimu;

Vystymosi prioritetai ir matomumas

40.

ragina taip pat EPF taikyti Vystomojo bendradarbiavimo priemonės kriterijų, kurį taikant 20 % išlaidų skiriama pagrindiniam ir viduriniam lavinimui ir pagrindinei sveikatos apsaugai; ragina Komisiją daugiau dėmesio skirti motinų sveikatai, nes tai yra Tūkstantmečio vystymosi tikslas, kurio siekiant padaryta labiausiai nuvilianti pažanga; primygtinai ragina Komisiją užtikrinti, kad apie ES finansuojamą veiklą užsienyje būtų plačiau žinoma;

41.

dar kartą primena, jog pritaria tam, kad EPF būtų įtrauktas į biudžetą, nes tai galimybė pasiekti, kad lėšos būtų naudojamos demokratiškiau, atsakingiau ir skaidriau;

Investicinė priemonė

42.

pažymi, kad EIB valdo investicinį mechanizmą, t. y. su rizika susijusią priemonę, kurią finansuoja EPF ir kuria siekiama skatinti privačias investicijas sunkiomis ekonominėmis ir politinėmis AKR šalių sąlygomis; primena savo pastabas, pateiktas 2008 m. balandžio 22 d. (23) ir 2009 m. balandžio 23 d. rezoliucijose, pridedamose su sprendimais dėl 2006 m. ir 2007 m. EPF biudžeto įvykdymo patvirtinimo, kuriose jis išreiškė susirūpinimą dėl to, kad Europos investicijų banko investicinės priemonės valdymui netaikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra; be to, primena, kad EPF išteklius sudaro viešosios lėšos, gaunamos iš Europos mokesčių mokėtojų, o ne iš finansinių rinkų;

43.

apgailestauja, kaip apgailestavo ir Audito Rūmai savo nuomonėje Nr. 9/2007 dėl Tarybos reglamento dėl dešimtajam Europos plėtros fondui taikomo Finansinio reglamento pasiūlymo, dėl to, kad sukurtos dvi atskiros valdymo sritys, nes tai riboja biudžeto įvykdymo patvirtinimo apimtį, sukuria papildomą poreikį koordinuoti Komisijos ir EIB veiklą, ir todėl sunku susidaryti bendrą vaizdą apie pasiektus rezultatus;

44.

pažymi, kad metinėje EIB investicinės priemonės ataskaitoje pateikiama visų pirma finansinė informacija ir tik labai nedaug informacijos (jeigu iš viso jos esama) apie įvairių finansuotų programų rezultatus;

45.

primena, jog minėtoje 2008 m. balandžio 22 d. rezoliucijoje siūlė, kad biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros metu EIB pateiktų metinę ataskaitą dėl investicinės priemonės įgyvendinimo tiesiog Parlamento Biudžeto kontrolės komitetui; atsižvelgdamas į tai, siūlo Biudžeto kontrolės komitetui kuo skubiau pakviesti EIB pirmininką aptarti šią galimybę;

46.

pakartoja 2009 m. balandžio 23 d. rezoliucijoje įrašytą raginimą EIB ataskaitose daugiau dėmesio skirti rezultatams ir pateikti išsamią, konkrečią ir objektyvią informaciją apie pasiektus rezultatus, nusistatytus ir pasiektus tikslus ir galimų nukrypimų priežastis, taip pat atliktus įvertinimus ir vertinimo rezultatų santrauką;

47.

ragina Komisiją pateikti išsamesnę informaciją apie specialias procedūras, kurias ji nustatė kartu su EIB, norėdama koordinuoti šių dviejų institucijų darbą siekiant Europos Sąjungos tikslų, susijusių su vystymusi, ir apie šių procedūrų veiksmingumą, negu ta, kuri pateikta paskelbus 2009 m. balandžio 23 d. rezoliuciją.


(1)  OL C 269, 2009 11 10, p. 257.

(2)  OL C 274, 2009 11 13, p. 235.

(3)  OL L 317, 2000 12 15, p. 3.

(4)  OL L 287, 2005 10 28, p. 4.

(5)  OL L 314, 2001 11 30, p. 1 ir OL L 324, 2001 12 7, p. 1.

(6)  OL L 109, 2007 4 26, p. 33.

(7)  OL L 156, 1998 5 29, p. 108.

(8)  OL L 317, 2000 12 15, p. 355.

(9)  OL L 191, 1998 7 7, p. 53.

(10)  OL L 83, 2003 4 1, p. 1.

(11)  OL L 78, 2008 3 19, p. 1.

(12)  Žr. Audito Rūmų 2008 m. metinės EPF ataskaitos 8 punktą.

(13)  Žr. Audito Rūmų 2008 m. metinės EPF ataskaitos 2 punktą.

(14)  Žr. Audito Rūmų 2008 m. metinės EPF ataskaitos 22 punktą.

(15)  Žr. Audito Rūmų 2008 m. metinės EPF ataskaitos 29 punktą.

(16)  Žr. Audito Rūmų 2008 m. metinės EPF ataskaitos II diagramos 266 punktą.

(17)  Žr. Audito Rūmų 2008 m. metinės EPF ataskaitos 56 punktą.

(18)  OL L 255, 2009 9 26, p. 98.

(19)  Žr. 2009 m. balandžio 23 d. rezoliucijos 43 punktą.

(20)  Žr. 2009 m. balandžio 23 d. rezoliucijos 53 punktą.

(21)  Žr. Audito Rūmų 2008 m. metinės EPF ataskaitos 30 punktą.

(22)  Žr. 2009 m. balandžio 23 d. rezoliucijos 61 dalį.

(23)  OL L 88, 2009 3 31, p. 253.