29.3.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 87/10 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2008 m. kovo 17 d.
dėl protokolo, iš dalies keičiančio Europos bendrijos ir Maroko Karalystės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų I ir II priedus, siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos Respublikos įstojimą į Europos Sąjungą, sudarymo
(2008/275/EB)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 80 straipsnio 2 dalį, kartu su 300 straipsnio 2 dalimi, 3 dalies pirmąja pastraipa ir 4 dalimi,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),
kadangi:
(1) |
Bulgarija ir Rumunija dvišalius oro susisiekimo paslaugų susitarimus su Maroko Karalyste pasirašė atitinkamai 1966 m. spalio 14 d. ir 1971 m. gruodžio 6 d. |
(2) |
Komisija vedė derybas su trečiosiomis šalimis dėl galiojančių dvišalių susitarimų tam tikrų nuostatų pakeitimo susitarimu su Bendrija. |
(3) |
Europos bendrijos ir Maroko Karalystės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų (2) (toliau – horizontalusis susitarimas) buvo pasirašytas 2006 m. gruodžio 12 d. Briuselyje ir buvo laikinai taikomas nuo tos dienos. |
(4) |
2005 m. balandžio 25 d. Liuksemburge pasirašyta Sutartis dėl Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos Respublikos stojimo į Europos Sąjungą (3), kuri įsigaliojo 2007 m. sausio 1 d. |
(5) |
Siekiant atsižvelgti į dviejų naujų valstybių narių įstojimą, būtinas protokolas, iš dalies keičiantis horizontaliojo susitarimo I ir II priedus. |
(6) |
2007 m. kovo 19 d. buvo parafuotas Protokolas, iš dalies keičiantis Europos bendrijos ir Maroko Karalystės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų I ir II priedus. |
(7) |
Šį protokolą reikėtų patvirtinti, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Protokolas, iš dalies keičiantis Europos bendrijos ir Maroko Karalystės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų I ir II priedus (toliau – Protokolas), patvirtinamas Bendrijos vardu.
Protokolo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas Bendrijos vardu pateikia Protokolo (4) 3 straipsnyje numatytą pranešimą.
Priimta Briuselyje, 2008 m. kovo 17 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
I. JARC
(1) 2007 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
(2) OL L 386, 2006 12 29, p. 18.
(3) OL L 157, 2005 6 21, p. 11.
(4) Tarybos Generalinis sekretoriatas Protokolo įsigaliojimo datą paskelbs Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
PROTOKOLAS,
iš dalies keičiantis Europos bendrijos ir Maroko Karalystės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų i ir ii priedus
EUROPOS BENDRIJA,
ir
MAROKO KARALYSTĖ,
(toliau – Šalys),
atsižvelgdamos į Bulgarijos ir Rumunijos susitarimus su Maroko Karalyste, pasirašytus atitinkamai 1966 m. spalio 14 d. Rabate ir 1971 m. gruodžio 6 d. Bukarešte,
atsižvelgdamos į Europos bendrijos ir Maroko Karalystės susitarimą dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų, pasirašytą 2006 m. gruodžio 12 d. Briuselyje (toliau – horizontalusis susitarimas),
atsižvelgdamos į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos Respublikos įstojimą į Europos Sąjungą, taigi į Bendriją, 2007 m. sausio 1 d.,
SUSITARĖ:
1 straipsnis
Horizontaliojo susitarimo I priedo a punktas papildomas šiomis nuostatomis:
„— |
Bulgarijos Liaudies Respublikos ir Maroko Karalystės susitarimas dėl oro transporto, pasirašytas 1966 m. spalio 14 d. Rabate (toliau – Maroko ir Bulgarijos susitarimas). |
— |
Rumunijos Socialistinės Respublikos Vyriausybės ir Maroko Karalystės Vyriausybės susitarimas dėl civilinio oro transporto, pasirašytas 1971 m. gruodžio 6 d. Bukarešte (toliau – Maroko ir Rumunijos susitarimas). |
Iš dalies pakeistas 1996 m. vasario 29 d. Rabate pasirašytu Susitarimo memorandumu.“
2 straipsnis
Horizontaliojo susitarimo II priedas papildomas šiomis nuostatomis:
|
a punkte „Valstybės narės paskyrimas“:
|
|
b punkte „Atsisakymas išduoti įgaliojimus ar leidimus, jų atšaukimas, laikinas galiojimo sustabdymas ar apribojimas“:
|
|
c punkte „Veiklos kontrolė“:
|
|
d punkte „Aviacinių degalų apmokestinimas“:
|
|
e punkte „Vežimo Europos bendrijoje tarifai“:
|
3 straipsnis
Šis protokolas įsigalioja, kai šalys viena kitai raštu praneša, kad jų atitinkamos vidaus procedūros, būtinos šiam tikslui, yra baigtos.
4 straipsnis
Šis protokolas priimtas anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių ir arabų kalbomis. Tekstas autentiškas visomis nurodytomis kalbomis.