|
Europos Sąjungos |
LT C serija |
|
C/2025/5783 |
2025 10 30 |
Tarybos motyvų pareiškimas. Per pirmąjį svarstymą priimta Tarybos pozicija (ES) Nr. 10/2025 siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, ir Reglamentas (EB) Nr. 2027/97 dėl oro vežėjo atsakomybės už keleivių ir jų bagažo vežimą oru
(C/2025/5783)
I. ĮVADAS
|
1. |
2013 m. kovo mėn. Komisija priėmė pasiūlymą (1) dėl Reglamento (EB) Nr. 261/2004 ir Reglamento (EB) Nr. 2027/97 peržiūros. |
|
2. |
Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas nuomonę priėmė 2013 m. liepos 11 d. Regionų komitetas nusprendė nuomonės nepateikti. |
|
3. |
2014 m. vasario mėn. Europos Parlamentas užbaigė pirmąjį svarstymą (2). |
|
4. |
Taryba priėmė savo poziciją per pirmąjį svarstymą 2025 m. rugsėjo 29 d. |
II. TIKSLAS
|
5. |
Pasiūlymo tikslai – užtikrinti, kad kelionių sutrikimo atvejais oro vežėjai užtikrintų aukšto lygio apsaugą oro transporto keleiviams, kartu užtikrinant tinkamą keleivių ir šio ekonomikos sektoriaus ilgalaikių interesų pusiausvyrą. |
III. PER PIRMĄJĮ SVARSTYMĄ PRIIMTOS TARYBOS POZICIJOS ANALIZĖ
A. Bendroji informacija
|
6. |
Europos Parlamentas priėmė 168 Komisijos pasiūlymo pakeitimus. Tarybai yra iš esmės priimtini dauguma pakeitimų, todėl ji juos visiškai, iš dalies arba iš esmės įtraukė į per pirmąjį svarstymą priimtą poziciją. |
|
7. |
Taryba nepritarė kitiems pakeitimams, be kita ko, dėl to, kad jų pridėtinė vertė buvo neaiški arba jie neatitiko kitų jos per pirmąjį svarstymą priimtos pozicijos dalių, arba dėl to, kad jie nesuderinami su kitais ES teisės aktais arba tapo nereikalingi dėl vėlesnių pasiūlymų dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų. |
|
8. |
Į per pirmąjį svarstymą priimtą Tarybos poziciją taip pat įtraukta keletas pakeitimų, kurie nėra numatyti Europos Parlamento pozicijoje. Toliau D skirsnyje apibūdinami pagrindiniai esminiai pakeitimai. Be to, buvo atsižvelgta į svarbius nuo 2013 m. priimtus Teisingumo Teismo sprendimus ir, atsižvelgiant į tuos sprendimus ir patirtį, įgytą taikant reglamentus, buvo patikslintos tam tikros nuostatos. Be to, siekiant užtikrinti suderinamumą su Komisijos pasiūlymais dėl vykdymo užtikrinimo ir dėl kelionių daugiarūšiu transportu, Tarybos pozicijoje laiko terminai ir terminija yra kiek įmanoma suderinti su bendrais požiūriais dėl tų pasiūlymų, dėl kurių Taryba susitarė 2024 m. gruodžio mėn. Galiausiai padaryta redakcinių pakeitimų, kad tekstas būtų aiškesnis ir būtų užtikrintas bendras siūlomų reglamentų nuoseklumas. |
B. EP pakeitimai, įtraukti į per pirmąjį svarstymą priimtą Tarybos poziciją
|
9. |
Į per pirmąjį svarstymą priimtą Tarybos poziciją įtraukti toliau nurodyti pakeitimai (visiškai arba iš dalies) arba tekstas, kuriuo siekiama tokio pat arba iš dalies tokio pat tikslo: 38, 39, 174/REV, 52, 57, 64, 66, 70, 71, 77, 78, 82, 86, 90, 92, 94, 97, 107, 108, 109, 111, 126, 128, 141, 151, 150, 158, 162, 163, 164. |
|
10. |
Vis dėlto:
|
C. EP pakeitimai, neįtraukti į per pirmąjį svarstymą priimtą Tarybos poziciją
|
11. |
Tarybai buvo nepriimtini šie pakeitimai: 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 53, 54, 55, 56, 58, 59, 60, 61, 63, 65, 67, 68, 69, 72, 73, 74, 75, 76, 79, 80, 81, 83, 84, 85, 87, 88, 89, 91, 93, 95, 96, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 110, 113, 112, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 127, 129, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 160, 161, 165, 166, 167, 168, 169. |
|
12. |
Jie buvo nepriimtini dėl toliau nurodytų priežasčių. |
Sąveika su kitais ES teisės aktais ir teisės principais
|
— |
40 ir 56 pakeitimai neatitinka Direktyvos (ES) 2015/2302. |
|
— |
42 ir 55 pakeitimai yra nereikalingi atsižvelgiant į Komisijos pasiūlymą dėl daugiarūšiu transportu keliaujančių keleivių teisių. |
|
— |
47, 48, 102, 114, 115 ir 117 pakeitimai yra nereikalingi atsižvelgiant į Komisijos pasiūlymą dėl keleivių teisių užtikrinimo. |
|
— |
96 pakeitimas neatitinka Direktyvoje (ES) 2015/2302 nustatytų ribų. |
|
— |
69 pakeitime apibrėžiamos pareigos oro vežėjo nemokumo atveju, tačiau šis klausimas galėtų būti geriau sprendžiamas atliekant Reglamento (EB) Nr. 1008/2008 peržiūrą. |
|
— |
101 pakeitimas prieštarauja Reglamento (EB) Nr. 1107/2006 7 straipsnyje nustatytai oro uostus valdančių įstaigų pareigai. |
|
— |
104 pakeitimas yra nesuderinamas su civiline teise ir komercinių sutarčių principais. |
|
— |
116 ir 156 pakeitimai nepatenka į Reglamento (EB) Nr. 261/2004 taikymo sritį ir prieštarauja kitiems ES teisės aktams. |
|
— |
119, 120, 121, 122, 129, 130, 131, 132 ir 135 pakeitimais pažeidžiamas valstybių narių procesinės autonomijos principas. |
|
— |
145 pakeitimu nukrypstama nuo Monrealio konvencijos. |
|
— |
147 pakeitimas prieštarauja pagal Reglamentą (EB) Nr. 1107/2006 nustatytoms pareigoms. |
Ribota pridėtinė vertė
|
— |
93, 112 ir 127 pakeitimai yra nebeaktualūs. |
|
— |
Tarybos nuomone, 59, 134, 161, 165, 166, 167 ir 168 pakeitimais galėtų būti sukelta teisinė painiava. |
|
— |
41, 136, 137, 138, 139, 140, 142, 143, 146, 149, 152, 155, 159 pakeitimais, Tarybos nuomone, nebūtų suteikta pridėtinės vertės. |
Nukrypimas nuo jurisprudencijos
|
— |
Pagal 43 ir 61 pakeitimus tvarkaraščio pakeitimas laikomas atsisakymu vežti, o tai, Tarybos vertinimu, nėra tinkama. |
|
— |
73 pakeitimu siekiama nustatyti teisę atgauti sumokėtą sumą ir teisę į nukreipimą kitu maršrutu tuo atveju, kai skrydis paankstinamas daugiau kaip trimis valandomis iki pradinio išvykimo laiko, tačiau pagal vienodo požiūrio principą sumokėtos sumos sugrąžinimo, nukreipimo kitu maršrutu ir kompensacijos atvejais laiko ribos turi būti suderintos. |
|
— |
Taryba laikosi pozicijos, kad nukreiptas skrydis turi būti laikomas atšaukimu tam tikromis sąlygomis, kurios skiriasi nuo 44 ir 51 pakeitimuose siūlomų sąlygų. |
Komisijos pasiūlymas tinkamesnis
|
— |
Ypatingos aplinkybės dėl jų pobūdžio negali būti numatytos. Ypatingų aplinkybių sąrašas turėtų likti nebaigtinis, kaip yra Komisijos pasiūlyme, skirtingai nei 45 ir 160 pakeitimuose. |
|
— |
Teisės turėtų būti taikomos tik jungiamųjų skrydžių pagal vieną vežimo oro transportu sutartį atvejais, remiantis jurisprudencija ir Komisijos pasiūlymu, skirtingai nei 46 pakeitime. |
|
— |
Skrydžio kaina apskaičiuojama pagal Komisijos pasiūlymą, skirtingai nei 49 pakeitime. |
|
— |
58 pakeitimu išbraukiama neatidėliotina pagalba ir kompensacija nepateikiant prašymo, kaip siūlo Komisija, ir taip pažeidžiamos keleivių teisės. |
|
— |
Palyginti su Komisijos pasiūlymu, 98 pakeitimu padidinamas keleiviams siūlomų galimybių sudėtingumas ir sukeliama teisinė painiava dėl išlaidų, kurios gali būti padengtos, masto. |
|
— |
Pagal 100 pakeitimą pranešimas apima visas keliones su tuo pačiu bilietu, o Taryba mano, kad pranešimas apima visas keliones pagal tą pačią sutartį, kaip siūlo Komisija. |
Skirtingas Tarybos požiūris
|
— |
50, 63, 72, 74, 76, 79, 81, 83, 84, 85, 87, 88, 99, 105 pakeitimai neatitinka Tarybos padarytų pakeitimų, kurių pagrindiniai elementai išdėstyti toliau D skirsnyje. |
|
— |
Pareiga keleiviams atvykti įlaipinimui taikoma tik atsisakymo vežti atveju, išskyrus atvejus, kai keleiviai buvo informuoti iš anksto, priešingai 53 pakeitimui, pagal kurį ši pareiga taikoma esant visiems sutrikimams. |
|
— |
54 pakeitimu iš Reglamento dėl oro transporto keleivių teisių taikymo srities pašalinami vaikai iki dvejų metų amžiaus, kuriems nebuvo rezervuota atskira sėdimoji vieta; dėl to gali kilti didelių problemų, susijusių su nukreipimu kitu maršrutu ir pagalba keleiviams. |
|
— |
60 pakeitimu išplečiama galimybė ištaisyti kelias rašybos klaidas, o 169 pakeitimu apribojama galimybė oro vežėjams atsisakyti vežti keleivį, turintį negaliojančius dokumentus. Tie pakeitimai galėtų turėti didelių teisinių ir su veikla susijusių pasekmių oro vežėjams. |
|
— |
65 ir 75 pakeitimais galimybė remtis ypatingomis aplinkybėmis apribojama dviem rotacijos sekos skrydžiais, o Tarybos pozicijoje nustatyta, kad ši galimybė apribojama trimis rotacijos sekos skrydžiais. |
|
— |
103 pakeitimas prieštarauja Tarybos požiūriui ir dabartinei teisinei padėčiai, kurios atveju dviguba kompensacija negalima. |
|
— |
80 ir 118 pakeitimai nedera su Reglamento (EB) Nr. 261/2004 taikymo sritimi. |
|
— |
124 pakeitimas neatitinka Tarybos požiūrio dėl neteisminio ginčų sprendimo mechanizmų. |
Nepagrįsta našta
|
— |
67, 68, 106, 110 ir 144 pakeitimais nustatomos neproporcingos pareigos oro uostus valdančioms įstaigoms ir oro vežėjams. |
|
— |
89 pakeitime numatytų nuostatų dėl skrydžių sujungimo su kitų rūšių transportu, naudojamu nukreipimui kitu maršrutu, taikymas kelia veiklos sunkumų. |
|
— |
91, 152, 153, 154 ir 157 pakeitimais nustatoma neproporcinga našta oro vežėjams ir dėl to gali kilti didelių veiklos sunkumų. |
|
— |
Dėl 95 pakeitimo įtraukimo reikėtų atlikti poveikio vertinimą. |
|
— |
113 pakeitimu oro vežėjams nustatomos neproporcingos išlaidos. |
|
— |
123 ir 148 pakeitimais būtų užkrauta nepagrįsta administracinė našta nacionalinėms vykdymo užtikrinimo įstaigoms. |
|
— |
125 pakeitimu būtų užkrauta nepagrįsta ir neproporcinga administracinė našta oro vežėjams ir nacionalinėms vykdymo užtikrinimo įstaigoms. |
D. Kiti pakeitimai, įtraukti į per pirmąjį svarstymą priimtą Tarybos poziciją
|
13. |
Esminiai pakeitimai, palyginti su pradiniu Komisijos pasiūlymu, iš esmės yra susiję su kompensavimo taisyklėmis:
|
|
14. |
Toliau apibendrinami kiti esminiai pakeitimai:
|
IV. IŠVADA
|
15. |
Taryba mano, kad jos per pirmąjį svarstymą priimta pozicija yra subalansuotas tekstas, kuriame atsižvelgiama į visus susijusius interesus. Ji tikisi, kad antrojo svarstymo metu įvyks konstruktyvios diskusijos su Europos Parlamentu siekiant priimti reglamentą. |
(1) Dok. 7615/13.
(2) Dok. 5941/14.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/5783/oj
ISSN 1977-0960 (electronic edition)