|
oficialusis leidinys |
LT Seriju C |
|
C/2024/1774 |
2024 3 22 |
P9_TA(2023)0299
Iš žmogaus gautų medžiagų, skirtų naudoti žmogui, kokybės ir saugos standartai
2023 m. rugsėjo 12 d. priimti Europos Parlamento pakeitimai dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl iš žmogaus gautų medžiagų, skirtų naudoti žmogui, kokybės ir saugos standartų, kuriuo panaikinamos direktyvos 2002/98/EB ir 2004/23/EB (COM(2022)0338 – C9-0226/2022 – 2022/0216(COD)) (1)
(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)
(C/2024/1774)
Pakeitimas 1
Pasiūlymas dėl reglamento
3 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 2
Pasiūlymas dėl reglamento
4 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
||||
Pakeitimas 3
Pasiūlymas dėl reglamento
5 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 4
Pasiūlymas dėl reglamento
9 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
||||
Pakeitimas 5
Pasiūlymas dėl reglamento
10 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 6
Pasiūlymas dėl reglamento
11 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 7
Pasiūlymas dėl reglamento
13 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 8
Pasiūlymas dėl reglamento
15 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 9
Pasiūlymas dėl reglamento
16 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 10
Pasiūlymas dėl reglamento
17 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 11
Pasiūlymas dėl reglamento
18 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
||||
Pakeitimas 241
Pasiūlymas dėl reglamento
18 a konstatuojamoji dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 12
Pasiūlymas dėl reglamento
19 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 13
Pasiūlymas dėl reglamento
20 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 14
Pasiūlymas dėl reglamento
21 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 15
Pasiūlymas dėl reglamento
24 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 16
Pasiūlymas dėl reglamento
26 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 17
Pasiūlymas dėl reglamento
27 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 18
Pasiūlymas dėl reglamento
28 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 19
Pasiūlymas dėl reglamento
28 a konstatuojamoji dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 20
Pasiūlymas dėl reglamento
29 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
||||
Pakeitimas 21
Pasiūlymas dėl reglamento
30 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 22
Pasiūlymas dėl reglamento
32 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 23
Pasiūlymas dėl reglamento
33 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 24
Pasiūlymas dėl reglamento
35 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
||||
Pakeitimas 25
Pasiūlymas dėl reglamento
36 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
||||
Pakeitimas 26
Pasiūlymas dėl reglamento
37 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 27
Pasiūlymas dėl reglamento
37 a konstatuojamoji dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 28
Pasiūlymas dėl reglamento
37 b konstatuojamoji dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 29
Pasiūlymas dėl reglamento
37 c konstatuojamoji dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 30
Pasiūlymas dėl reglamento
38 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 31
Pasiūlymas dėl reglamento
39 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 32
Pasiūlymas dėl reglamento
41 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 33
Pasiūlymas dėl reglamento
43 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 34
Pasiūlymas dėl reglamento
44 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 35
Pasiūlymas dėl reglamento
44 a konstatuojamoji dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 36
Pasiūlymas dėl reglamento
45 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 37
Pasiūlymas dėl reglamento
46 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 38
Pasiūlymas dėl reglamento
47 konstatuojamoji dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 39
Pasiūlymas dėl reglamento
47 a konstatuojamoji dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 40
Pasiūlymas dėl reglamento
47 b konstatuojamoji dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 41
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipa
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Šiuo reglamentu nustatomos priemonės, kuriomis nustatomi aukšti kokybės ir saugos standartai dėl visų iš žmogaus gautų medžiagų (toliau – ŽGM), skirtų naudoti žmogui, ir dėl su tomis medžiagomis susijusios veiklos, siekiant užtikrinti žmonių sveikatos, visų pirma ŽGM donorų, ŽGM recipientų ir pagalbinio apvaisinimo būdu pradėtų vaikų aukšto lygio apsaugą. Šis reglamentas nedaro poveikio nacionalinės teisės aktams, kuriais nustatytos taisyklės dėl kitų ŽGM aspektų, išskyrus jų kokybę ir saugą ir ŽGM donorų saugą. |
Šiuo reglamentu nustatomos priemonės, kuriomis nustatomi aukšti kokybės ir saugos standartai dėl visų iš žmogaus gautų medžiagų (toliau – ŽGM), skirtų naudoti žmogui, ir dėl su tomis medžiagomis susijusios veiklos . Juo užtikrinama žmonių sveikatos, visų pirma ŽGM donorų, ŽGM recipientų ir pagalbinio apvaisinimo būdu pradėtų vaikų aukšto lygio apsauga ir stiprinamas ŽGM tiekimo tęstinumas . Šis reglamentas nedaro poveikio nacionalinės teisės aktams, kuriais nustatytos taisyklės dėl kitų ŽGM aspektų, išskyrus jų kokybę ir saugą ir ŽGM donorų, ŽGM recipientų ir pagalbinio apvaisinimo būdu pradėtų vaikų saugą. |
Pakeitimas 42
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
1. Šis reglamentas taikomas ŽGM, skirtoms naudoti žmogui, ŽGM preparatams, produktams, gaminamiems iš ŽGM ir skirtiems naudoti žmogui, ŽGM donorams ir recipientams, taip pat šiai su ŽGM susijusiai veiklai: |
1. Šis reglamentas taikomas ŽGM, skirtoms naudoti žmogui, ŽGM preparatams, produktams, gaminamiems iš ŽGM ir skirtiems naudoti žmogui, ŽGM donorams , ŽGM recipientams , pagalbinio apvaisinimo būdu pradėtiems vaikams , taip pat šiai su ŽGM susijusiai veiklai: |
Pakeitimas 43
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 dalies a punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 44
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 dalies h a punktas (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 45
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 dalies m a punktas (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 46
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 a dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
1a. 53, 54, 55 ir 56 straipsniai taip pat taikomi moksliniams tyrimams skirtai ŽGM donorystei. |
Pakeitimas 47
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 3 dalies 1 pastraipa
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Dėl ŽGM, kurios naudojamos produktams gaminti pagal Sąjungos teisės aktus dėl medicinos priemonių, reglamentuojamų Reglamentu (ES) 2017/745, dėl vaistų, reglamentuojamų Reglamentu (EB) Nr. 726/2004 ir Direktyva 2001/83/EB, įskaitant pažangiosios terapijos vaistus, reglamentuojamus Reglamentu (EB) Nr. 1394/2007, arba dėl maisto produktų, reglamentuojamų Reglamentu (EB) Nr. 1925/2006, arba naudojamos kaip tų produktų pradinės ir žaliavinės medžiagos, yra taikomos šio reglamento nuostatos, taikytinos ŽGM donorų pritraukimo veiklai, donoro istorijos peržiūrai ir tinkamumo vertinimui, donorų ištyrimui tinkamumo vertinimo ar suderinimo tikslais, taip pat ŽGM paėmimui iš donorų ar pacientų. Šio reglamento nuostatos taip pat taikomos tokia apimtimi, kiek ŽGM išleidimo, paskirstymo, importo ir eksporto veikla yra susijusi su ŽGM prieš jų paskirstymą veiklos vykdytojui, reglamentuojamam kitų Sąjungos teisės aktų, nurodytų šioje pastraipoje. |
Dėl ŽGM, kurios naudojamos produktams gaminti pagal Sąjungos teisės aktus dėl medicinos priemonių, reglamentuojamų Reglamentu (ES) 2017/745, dėl vaistų, reglamentuojamų Reglamentu (EB) Nr. 726/2004 ir Direktyva 2001/83/EB, įskaitant pažangiosios terapijos vaistus, reglamentuojamus Reglamentu (EB) Nr. 1394/2007, dėl tiriamųjų vaistų, reglamentuojamų Reglamentu (ES) Nr. 536/2014 arba dėl maisto produktų, reglamentuojamų Reglamentu (EB) Nr. 1925/2006, arba naudojamos kaip tų produktų pradinės ir žaliavinės medžiagos, yra taikomos šio reglamento nuostatos, taikytinos ŽGM donorų pritraukimo veiklai, donoro istorijos peržiūrai ir tinkamumo vertinimui, donorų ištyrimui tinkamumo vertinimo ar suderinimo tikslais, ŽGM paėmimui iš donorų ar pacientų , ŽGM kokybės kontrolės tyrimui, taip pat ŽGM tiekimo tęstinumui . Šio reglamento nuostatos taip pat taikomos tokia apimtimi, kiek ŽGM išleidimo, paskirstymo, importo ir eksporto veikla yra susijusi su ŽGM prieš jų paskirstymą veiklos vykdytojui, reglamentuojamam kitų Sąjungos teisės aktų, nurodytų šioje pastraipoje. |
Pakeitimas 48
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 4 a dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
4a. Šiame reglamente taip pat pateikiamos nuostatos dėl: |
||
|
|
|
||
|
|
|
Pakeitimas 49
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 4 b dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
4b. Šis reglamentas netaikomas motinos pienui, kurį motina išskiria tik tam, kad pamaitintų savo vaiką. |
Pakeitimas 50
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 1 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 51
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 5 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 52
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 7 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 53
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 7 a punktas (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 54
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 8 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 55
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 8 a punktas (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 56
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 8 b punktas (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 57
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 9 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 58
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 10 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 59
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 11 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 60
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 11 a punktas (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 61
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 12 punkto a papunktis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 62
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 12 punkto b papunktis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 63
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 13 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 64
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 15 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 65
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 17 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 66
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 18 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 67
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 18 a punktas (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 68
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 23 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 69
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 27 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 70
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 28 punkto h a papunktis (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 71
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 29 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 72
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 33 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 73
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 38 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 74
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 40 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 75
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 41 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 76
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 42 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 77
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 47 punkto įžanginė dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 78
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 51 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 79
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 60 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 80
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 61 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 81
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 62 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 82
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 62 a punktas (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 83
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 63 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 84
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 64 punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 85
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 64 a punktas (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 86
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 70 a punktas (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 87
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 70 b punktas (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 88
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1pastraipos 70 c punktas (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 89
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 pastraipos 70 d punktas (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 90
Pasiūlymas dėl reglamento
4 straipsnio 1 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
1. Valstybės narės gali savo teritorijoje išlaikyti arba įvesti griežtesnes priemones nei tos, kurios numatytos šiame reglamente, su sąlyga, kad tos nacionalinės priemonės būtų suderinamos su Sąjungos teise ir būtų proporcingos esamai rizikai žmonių sveikatai. |
1. Valstybės narės gali savo teritorijoje išlaikyti arba įvesti griežtesnes priemones nei tos, kurios numatytos šiame reglamente, su sąlyga, kad tos nacionalinės priemonės būtų pagrįstos moksliniais įrodymais, suderinamos su Sąjungos teise ir būtų proporcingos esamai rizikai žmonių sveikatai. |
||
|
|
Šios priemonės: |
||
|
|
|
||
|
|
|
Pakeitimas 91
Pasiūlymas dėl reglamento
5 straipsnio 3 dalies a punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 92
Pasiūlymas dėl reglamento
5 straipsnio 3 dalies b punkto ii papunktis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 93
Pasiūlymas dėl reglamento
5 straipsnio 3 dalies c punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 94
Pasiūlymas dėl reglamento
5 straipsnio 4 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
4. Kiekviena valstybė narė paskiria vieną ŽGM nacionalinę instituciją, kuri, laikantis valstybės narės konstitucinių reikalavimų, yra atsakinga už mainų su Komisija ir su kitų valstybių narių ŽGM nacionalinėmis institucijomis koordinavimą. |
4. Kiekviena valstybė narė paskiria vieną ŽGM nacionalinę instituciją, kuri, laikantis valstybės narės konstitucinių reikalavimų, yra atsakinga už mainų su Komisija ir su kitų valstybių narių ŽGM nacionalinėmis institucijomis koordinavimą. Komisija ES ŽGM platformoje viešai paskelbia ŽGM nacionalinių institucijų sąrašą. |
Pakeitimas 95
Pasiūlymas dėl reglamento
7 straipsnio 1 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
1. Kompetentingos institucijos veikia nepriklausomai, viešojo intereso labui ir nepatirdamos jokios išorės įtakos. |
1. Kompetentingos institucijos ir ŽGM KT platformos nariai veikia nepriklausomai, viešojo intereso labui ir nepatirdami jokios išorės įtakos. |
Pakeitimas 96
Pasiūlymas dėl reglamento
7 straipsnio 2 pastraipa
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2. Kompetentingos institucijos užtikrina, kad jų darbuotojai neturėtų jokių tiesioginių ar netiesioginių ekonominių, finansinių arba asmeninių interesų, kurie galėtų būti laikomi kliudančiais jų nepriklausomumui, ir, visų pirma, kad jie nepatektų į tokią padėtį, kuri galėtų tiesiogiai ar netiesiogiai turėti įtakos jų profesinio elgesio nešališkumui. |
2. Kompetentingos institucijos užtikrina, kad jų darbuotojai neturėtų jokių tiesioginių ar netiesioginių ekonominių, finansinių arba asmeninių interesų, kurie galėtų būti laikomi kliudančiais jų nepriklausomumui, ir, visų pirma, kad jie nepatektų į tokią padėtį, kuri galėtų tiesiogiai ar netiesiogiai turėti įtakos jų profesinio elgesio nešališkumui. Visi susiję darbuotojai kasmet deklaruoja savo interesus, o šios deklaracijos skelbiamos kompetetingų institucijų svetainėje. |
Pakeitimas 97
Pasiūlymas dėl reglamento
7 straipsnio 2 a dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
2a. 2 dalis taip pat taikoma ankstesnei darbuotojų veiklai iki jų įdarbinimo kompetentingose institucijose per pagrįstą laikotarpį, kurį nustato ir viešai paskelbia kompetentingos institucijos. |
Pakeitimas 98
Pasiūlymas dėl reglamento
8 straipsnio 1 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
1. Nedarant poveikio 75 straipsniui, kompetentingos institucijos skaidriai vykdo savo priežiūros veiklą ir paviešina bei paaiškina visuomenei savo sprendimus, priimamus tokiais atvejais, kai su ŽGM susijusios veiklos subjektas neatlieka pareigos pagal šį reglamentą ir dėl to kyla arba gali kilti didelė rizika žmonių sveikatai. |
1. Nedarant poveikio 75 straipsniui, kompetentingos institucijos ir ŽGM KT nariai skaidriai vykdo savo priežiūros veiklą ir paviešina bei paaiškina visuomenei savo sprendimus, priimamus tokiais atvejais, kai su ŽGM susijusios veiklos subjektas neatlieka pareigos pagal šį reglamentą ir dėl to kyla arba gali kilti didelė rizika žmonių sveikatai , įskaitant sprendimus panaikinti, sustabdyti arba atnaujinti ŽGM veiklos leidimą . Kompetetingos institucijos taip pat skaidriai informuoja apie kriterijus, kurie naudojami vertinant ŽGM preparatus ir su ŽGM susijusios veiklos subjektus bei suteikiant jiems leidimus. |
Pakeitimas 99
Pasiūlymas dėl reglamento
9 straipsnio 1 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
1. Kompetentingos institucijos yra atsakingos už III skyriuje nurodytą ŽGM priežiūros veiklą patikrinant, ar su ŽGM susijusios veiklos subjektai jų teritorijoje veiksmingai laikosi šiame reglamente nustatytų reikalavimų. |
1. Kompetentingos institucijos yra atsakingos už III skyriuje nurodytą ŽGM priežiūros veiklą patikrinant, ar su ŽGM susijusios veiklos subjektai jų teritorijoje veiksmingai laikosi šiame reglamente nustatytų reikalavimų ir ar juos atitinka leidimą gavę ŽGM preparatai . |
Pakeitimas 100
Pasiūlymas dėl reglamento
9 straipsnio 2 dalies a punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 101
Pasiūlymas dėl reglamento
9 straipsnio 2 dalies b punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 102
Pasiūlymas dėl reglamento
9 straipsnio 2 dalies c punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 103
Pasiūlymas dėl reglamento
14 straipsnio 1 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
1. Visais atvejais, kai kyla klausimų dėl tam tikros medžiagos, produkto ar veiklos reglamentavimo statuso, kompetentingos institucijos, kai tikslinga, konsultuojasi su pagal kitus atitinkamus Sąjungos teisės aktus, nurodytus 2 straipsnio 3 dalyje, įsteigtomis institucijomis. Tokiais atvejais kompetentingos institucijos taip pat remiasi 3 straipsnio 33 punkte nurodytu kompendiumu. |
1. Visais atvejais, kai kyla klausimų dėl tam tikros medžiagos, produkto ar veiklos reglamentavimo statuso, kompetentingos institucijos, kai tikslinga, konsultuojasi su pagal kitus atitinkamus Sąjungos teisės aktus, nurodytus 2 straipsnio 3 dalyje, įsteigtomis nacionalinėmis institucijomis. Tokiais atvejais kompetentingos institucijos taip pat remiasi 3 straipsnio 33 punkte nurodytu kompendiumu. |
Pakeitimas 104
Pasiūlymas dėl reglamento
14 straipsnio 2 dalies 2 pastraipa
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Kompetentingos institucijos taip pat gali nurodyti, kad, jų manymu, ŽGM KT reikia konsultuotis pagal 68 straipsnio 1 dalies b punktą su analogiškais priežiūros organais, įsteigtais pagal kitus atitinkamus 2 straipsnio 3 dalyje nurodytus Sąjungos teisės aktus. |
Jei ŽGM KT mano, kad tai būtina, ji pagal 68 straipsnio 1 dalies b punktą konsultuojasi su analogiškais priežiūros organais, įsteigtais pagal kitus atitinkamus 2 straipsnio 3 dalyje nurodytus Sąjungos teisės aktus. |
Pakeitimas 105
Pasiūlymas dėl reglamento
14 straipsnio 3 dalies 1 a pastraipa (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
Kompetentingos institucijos kiek įmanoma atsižvelgia į ŽGM KT nuomonę. Priešingu atveju jos kuo greičiau informuoja ŽGM KT apie priimtą sprendimą ir jį pagrindžia. |
Pakeitimas 106
Pasiūlymas dėl reglamento
16 straipsnio 1 dalies a a punktas (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 107
Pasiūlymas dėl reglamento
20 straipsnio 3 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
3. ŽGM preparato leidimas galioja visoje Sąjungoje leidimo sąlygose nustatytą laikotarpį, kai toks laikotarpis yra nustatytas, arba iki kompetentinga institucija sustabdo arba panaikina leidimą. Kai valstybė narė yra įvedusi su konkrečiu ŽGM preparatu susijusią griežtesnę priemonę pagal 4 straipsnį, ta valstybė narė gali atsisakyti pripažinti kitoje valstybėje narėje suteikto ŽGM preparato leidimo galiojimą iki bus įsitikinta, kad yra laikomasi tos griežtesnės priemonės. |
3. ŽGM preparato leidimas galioja visoje Sąjungoje leidimo sąlygose nustatytą laikotarpį, kai toks laikotarpis yra nustatytas, arba iki kompetentinga institucija sustabdo arba panaikina leidimą. Kai valstybė narė yra įvedusi su konkrečiu ŽGM preparatu susijusią griežtesnę priemonę pagal 4 straipsnį, ta valstybė narė gali atsisakyti pripažinti kitoje valstybėje narėje suteikto ŽGM preparato leidimo galiojimą iki bus įsitikinta, kad yra laikomasi tos griežtesnės priemonės. Ši informacija nepagrįstai nedelsiant pranešama ES ŽGM platformoje. |
Pakeitimas 108
Pasiūlymas dėl reglamento
21 straipsnio 2 dalies 1 a pastraipa (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
Jei suteiktas c punkte nurodytas sąlyginis leidimas, su ŽGM susijusios veiklos subjektas pateikia gydytojams ir pacientams tinkamą informaciją apie sąlyginį leidimų pobūdį. |
Pakeitimas 109
Pasiūlymas dėl reglamento
21 straipsnio 4 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
4. Kompetentingos institucijos užbaigia šio straipsnio 2 dalyje nurodytus ŽGM preparato leidimo suteikimo etapus per tris mėnesius po paraiškos gavimo, neįskaitant laiko, reikalingo klinikinių rezultatų stebėsenai ar tyrimams. Jos gali sustabdyti šio termino eigą, kol atliekami 14 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodyti konsultavimosi procesai. |
4. Kompetentingos institucijos užbaigia šio straipsnio 2 dalyje nurodytus ŽGM preparato leidimo suteikimo etapus per tris mėnesius po paraiškos gavimo, neįskaitant laiko, reikalingo klinikinių rezultatų stebėsenai ar tyrimams. Jos gali sustabdyti šio termino eigą, kol atliekami 14 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodyti konsultavimosi procesai , arba jei iš prašymą pateikusio su ŽGM susijusios veiklos subjekto reikia gauti papildomų duomenų . |
Pakeitimas 110
Pasiūlymas dėl reglamento
21 straipsnio 6 dalies 1 pastraipos a punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 111
Pasiūlymas dėl reglamento
21 straipsnio 8 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
8. Kompetentingos institucijos gali pagal nacionalinės teisės aktus panaikinti ŽGM preparato leidimą, jei kompetentingos institucijos įsitikina, kad tas ŽGM preparatas neatitinka vėliau atnaujintų leidimo kriterijų arba kad su ŽGM susijusios veiklos subjektas pakartotinai nesilaikė jo leidimo sąlygų. |
8. Kompetentingos institucijos gali pagal nacionalinės teisės aktus panaikinti ŽGM preparato leidimą, jei kompetentingos institucijos įsitikina, kad tas ŽGM preparatas neatitinka vėliau atnaujintų leidimo kriterijų arba kad su ŽGM susijusios veiklos subjektas nesilaikė jo leidimo sąlygų. |
Pakeitimas 112
Pasiūlymas dėl reglamento
27 straipsnio 1 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
1. Kompetentingos institucijos pateikia gaires ir šablonus, skirtus tam, kad su ŽGM susijusios veiklos subjektai galėtų teikti paraiškas dėl ŽGM įstaigos veiklos leidimo pagal 49 straipsnį. Rengdamos šias gaires ir šablonus kompetentingos institucijos remiasi atitinkama ŽGM KT sutarta ir dokumentuota geriausia praktika, kaip nurodyta 68 straipsnio 1 dalies c punkte. |
1. Kompetentingos institucijos pateikia gaires ir šablonus, skirtus tam, kad su ŽGM susijusios veiklos subjektai galėtų teikti paraiškas dėl ŽGM įstaigos veiklos leidimo pagal 49 straipsnį. Rengdamos šias gaires ir šablonus kompetentingos institucijos remiasi atitinkama ŽGM KT sutarta ir dokumentuota geriausia praktika, kaip nurodyta 68 straipsnio 1 dalies c punkte. |
Pakeitimas 113
Pasiūlymas dėl reglamento
27 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos a punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 114
Pasiūlymas dėl reglamento
27 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos a a punktas (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 115
Pasiūlymas dėl reglamento
27 straipsnio 5 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
5. Kompetentingos institucijos gali pagal nacionalinės teisės aktus panaikinti ŽGM įstaigos veiklos leidimą, jei kompetentingos institucijos įsitikina, kad ta ŽGM įstaiga nebeatitinka atnaujintų veiklos leidimo kriterijų arba kad ta ŽGM įstaiga pakartotinai nesilaikė savo veiklos leidimo sąlygų. |
5. Kompetentingos institucijos gali pagal nacionalinės teisės aktus panaikinti ŽGM įstaigos veiklos leidimą, jei kompetentingos institucijos įsitikina, kad ta ŽGM įstaiga nebeatitinka atnaujintų veiklos leidimo kriterijų arba kad ta ŽGM įstaiga nesilaikė savo veiklos leidimo sąlygų. |
Pakeitimas 116
Pasiūlymas dėl reglamento
28 straipsnio 5 dalies a punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 117
Pasiūlymas dėl reglamento
28 straipsnio 5 dalies b punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 118
Pasiūlymas dėl reglamento
28 straipsnio 7 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
7. Kompetentingos institucijos gali pagal nacionalinės teisės aktus panaikinti ŽGM importuojančio subjekto veiklos leidimą, jeigu kompetentingos institucijos įsitikina, kad ŽGM importuojantis subjektas nebeatitinka atnaujintų veiklos leidimo kriterijų arba kad ŽGM importuojantis subjektas pakartotinai nesilaikė savo veiklos leidimo sąlygų. |
7. Kompetentingos institucijos gali pagal nacionalinės teisės aktus panaikinti ŽGM importuojančio subjekto veiklos leidimą, jeigu kompetentingos institucijos įsitikina, kad ŽGM importuojantis subjektas nebeatitinka atnaujintų veiklos leidimo kriterijų arba kad ŽGM importuojantis subjektas nesilaikė savo veiklos leidimo sąlygų. |
Pakeitimas 119
Pasiūlymas dėl reglamento
28 straipsnio 9 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
9. Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos esant ekstremaliajai situacijai gali suteikti ŽGM, skirtų iškart naudoti konkrečiam recipientui, importo leidimą, kai tai yra pagrįsta dėl klinikinių aplinkybių konkrečiu atveju. |
9. Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos 61a straipsnyje nurodytais išimtiniais atvejais arba esant ekstremaliajai situacijai gali suteikti ŽGM, skirtų iškart naudoti konkrečiam recipientui, importo leidimą, kai tai yra tinkamai pagrįsta dėl klinikinių aplinkybių konkrečiu atveju. |
Pakeitimas 120
Pasiūlymas dėl reglamento
29 straipsnio 11 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
11. Laiko intervalas tarp dviejų patikrinimų vietoje neturi būti ilgesnis nei 4 metai. |
11. Laiko intervalas tarp patikrinimų turi būti nustatytas remiantis dažnumu, reikalingu siekiant sumažinti bet kokią nustatytą riziką, ir neturi būti ilgesnis nei 4 metai. |
Pakeitimas 121
Pasiūlymas dėl reglamento
32 straipsnio 1 dalies 2 a pastraipa (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
Tikrintojai skiriami laikantis procedūrų, kuriomis užtikrinama, kad jie veiktų skaidriai, nepriklausomai ir nešališkai. Paskyrimo kriterijai yra aiškūs ir skaidrūs. |
Pakeitimas 122
Pasiūlymas dėl reglamento
32 straipsnio 1 a dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
1a. Visi tikrintojai veikia nešališkai ir yra nepriklausomi nuo tiesioginio ar netiesioginio interesų konflikto. Tikrintojai tokį nešališkumą deklaruoja raštu, o šios deklaracijos skelbiamos kompetentingų institucijų svetainėje. |
Pakeitimas 123
Pasiūlymas dėl reglamento
32 straipsnio 3 dalies a punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 124
Pasiūlymas dėl reglamento
34 a straipsnis (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
34a straipsnis |
|
|
Keitimasis informacija apie ŽGM prieinamumą ir tiekimo tęstinumą |
|
|
1. Įgyvendindamos 62 straipsnyje nurodytus nacionalinius planus dėl ŽGM tiekimo tęstinumo užtikrinimo kompetentingos institucijos sukuria skaitmeninio ryšio kanalą, per kurį jos greitai ir veiksmingai gali dalytis informacija apie ŽGM prieinamumą nacionalinėje teritorijoje. Šiuo skaitmeninio ryšio kanalu kompetentingos institucijos konkretaus poreikio atvejais gali įpareigoti nacionalinius su ŽGM susijusius subjektus teikti informaciją apie tam tikros ŽGM prieinamumą. Jos tai pat atsižvelgia į nacionalinių su ŽGM susijusios veiklos subjektų siunčiamus įspėjimus dėl ŽGM prieinamumo ir galimo stygiaus. Kompetentingos institucijos užtikrina, kad skaitmeninio ryšio kanalas būtų prieinamas ne vėliau kaip … [dveji metai nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos]. |
|
|
2. Kompetentingos institucijos nacionaliniu lygmeniu stebi ŽGM prieinamumą 1 dalyje nurodytu skaitmeninio ryšio kanalu. Jos teikia gaires su ŽGM susijusios veiklos subjektams, kad palengvintų keitimąsi informacija apie prieinamumą. |
|
|
3. Kompetentingos institucijos saugo ir analizuoja informaciją apie ŽGM prieinamumą ir jo svyravimus einant laikui, taip pat apie paklausos tendencijas ir galimą ŽGM stygių, ir rengia ataskaitas su tokia informacija, su kuriomis leidžia susipažinti kitoms valstybėms narėms per XI skyriuje nurodytą ES ŽGM platformą. |
Pakeitimas 125
Pasiūlymas dėl reglamento
36 a straipsnis (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
36a straipsnis |
||
|
|
Leidimas atlikti ŽGM klinikinius tyrimus ir jų registravimas |
||
|
|
1. Kompetentingos institucijos suteikia leidimą atlikti ŽGM klinikinius tyrimus po to, kai patvirtina 41a straipsnio 5 dalyje nurodytą pasiūlymą dėl klinikinio tyrimo ir prireikus įsitikina, kad atitinkamas etikos komitetas pateikė teigiamą rekomendaciją dėl klinikinio tyrimo. |
||
|
|
2. Kompetentingos institucijos teikia informaciją, nurodymus ir pagalbą su ŽGM susijusios veiklos subjektams dėl ŽGM klinikinių tyrimų leidimų suteikimo ir registracijos procesų. Kompetentingos institucijos teikia su ŽGM susijusios veiklos subjektams gaires ir pagalbą dėl ŽGM klinikinių tyrimų techninių ir etinių aspektų. |
||
|
|
3. Kompetentingos institucijos užregistruoja kiekvieną patvirtintą ŽGM klinikinį tyrimą ES ŽGM platformoje ir pateikia šią informaciją: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
4. Tais atvejais, kai ŽGM klinikiniame tyrime dalyvauja daugiau nei vienas su ŽGM susijusios veiklos subjektas ir šie su ŽGM susijusios veiklos subjektai yra skirtingose valstybėse narėse, ŽGM klinikiniame tyrime reikalingas tik vienos Sąjungos kompetentingos institucijos leidimas. |
||
|
|
5. Kompetentingoms institucijoms tenka atsakomybė užtikrinti, kad ES ŽGM platformoje pateikta jų valstybėje narėje vykdomų ŽGM klinikinių tyrimų informacija būtų nuosekli, ir jos atlieka visus pakeitimus ES ŽGM platformoje nepagrįstai nedelsdamos. |
||
|
|
6. Už ŽGM klinikinius tyrimus atsakingi su ŽGM susijusios veiklos subjektai nepagrįstai nedelsdami informuoja apie klinikinio tyrimo metu nustatytus nepageidaujamus reiškinius, kaip nurodyta 47 straipsnio 1 dalyje. |
||
|
|
7. Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, kad palengvintų informacijos registravimą ES ŽGM platformoje. Šie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 79 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros. |
Pakeitimas 126
Pasiūlymas dėl reglamento
38 straipsnio 2 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2. Už ŽGM išleidimą atsakingas asmuo turi turėti diplomą, sertifikatą ar kitą medicinos arba biologijos mokslų srities formalios kvalifikacijos įrodymą, gautą baigus universitetinių ar atitinkamoje valstybėje narėje pripažintų joms lygiaverčių studijų kursą, ir turi turėti bent dvejų metų darbo atitinkamoje srityje patirtį. |
2. Už ŽGM išleidimą atsakingas asmuo turi turėti diplomą, sertifikatą ar kitą medicinos arba biologijos mokslų srities formalios kvalifikacijos įrodymą, gautą baigus universitetinių ar atitinkamoje valstybėje narėje pripažintų joms lygiaverčių studijų kursą, ir turi turėti bent dvejų metų darbo atitinkamoje srityje patirtį. Su ŽGM susijusios veiklos subjektas užtikrina, kad už ŽGM išleidimą atsakingas asmuo gautų tinkamą ir naujausią mokymą, atitinkantį jo pareigas ir atsakomybę, įskaitant specialų mokymą apie tas ŽGM, kurioms toks mokymas yra būtinas. |
Pakeitimas 127
Pasiūlymas dėl reglamento
40 straipsnio 1 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
1. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai negali išleisti arba, autologinio naudojimo atveju, paruošti ir iškart naudoti recipientui ŽGM preparatus prieš tai negavę ŽGM preparato leidimo. Tais atvejais, kai su ŽGM susijusios veiklos subjektas pakeičia veiklą, vykdomą dėl ŽGM preparato, kuriam suteiktas leidimas, jis turi gauti to pakeisto ŽGM preparato leidimą. |
1. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai negali išleisti arba, autologinio naudojimo atveju, paruošti ir iškart naudoti recipientui ŽGM preparatus prieš tai negavę ŽGM preparato leidimo. Tais atvejais, kai su ŽGM susijusios veiklos subjektas iš esmės pakeičia veiklą, vykdomą dėl ŽGM preparato, kuriam suteiktas leidimas, jis turi gauti to pakeisto ŽGM preparato leidimą. Šiame straipsnyje esminis pakeitimas reiškia tokį pakeitimą, kuris turi poveikį ŽGM preparato paskirčiai, kokybei, saugai, veiksmingumui ar funkcionalumui. |
Pakeitimas 128
Pasiūlymas dėl reglamento
40 straipsnio 3 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
3. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai gali paprašyti savo kompetentingų institucijų leisti nukrypti nuo ŽGM preparato leidimo suteikimo reikalavimo išimtinėmis 64 straipsnyje nurodytomis aplinkybėmis. |
3. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai gali paprašyti savo kompetentingų institucijų leisti nukrypti nuo ŽGM preparato leidimo suteikimo reikalavimo išimtinėmis 61 ir 61a straipsniuose nurodytomis aplinkybėmis. |
Pakeitimas 129
Pasiūlymas dėl reglamento
41 straipsnio 2 dalies b punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Pakeitimas 130
Pasiūlymas dėl reglamento
41 straipsnio 2 dalies c punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 131
Pasiūlymas dėl reglamento
41 straipsnio 3 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
3. Pasiūlyme, kuris nurodytas 2 dalies c punkte, pareiškėjas pasiūlo tokį klinikinių rezultatų stebėsenos planą: |
Išbraukta. |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Pakeitimas 132
Pasiūlymas dėl reglamento
41 straipsnio 4 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
4. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai vykdo klinikinių rezultatų stebėseną po sąlyginio leidimo suteikimo pagal 21 straipsnio 2 dalies c punktą ir pateikia jos rezultatus savo kompetentingoms institucijoms. Pareiškėjas, dėl atitinkamo ŽGM preparato atlikdamas klinikinį tyrimą, kaip nurodyta 3 dalies b ir c punktuose , gali užfiksuoti jo rezultatus naudodamasis esamu klinikinių duomenų registru, jeigu jo kompetentingos institucijos įsitikina, kad tame registre taikomomis duomenų kokybės valdymo procedūromis užtikrinamas duomenų tikslumas ir išsamumas. |
4. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai vykdo klinikinių rezultatų stebėseną po sąlyginio leidimo suteikimo pagal 21 straipsnio 2 dalies c punktą ir pateikia jos rezultatus ir jų analizės duomenis savo kompetentingoms institucijoms leidime nustatytu dažnumu . Pareiškėjas, dėl atitinkamo ŽGM preparato atlikdamas klinikinį tyrimą, kaip nurodyta 41a straipsnio 5 dalies a punkto ii ir iii papunkčiuose , gali užfiksuoti jo rezultatus naudodamasis esamu klinikinių duomenų registru, jeigu jo kompetentingos institucijos įsitikina, kad tame registre taikomomis duomenų kokybės valdymo procedūromis užtikrinamas duomenų tikslumas ir išsamumas. Pareiškėjas šį tyrimą ir gautus rezultatus užregistruoja ES ŽGM platformoje pagal 36a straipsnį. |
Pakeitimas 133
Pasiūlymas dėl reglamento
41 straipsnio 5 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
5. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai niekaip nekeičia su ŽGM preparatu, kuriam suteiktas leidimas, susijusios veiklos grandinės be išankstinio raštiško savo kompetentingų institucijų sutikimo. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai taip pat informuoja savo kompetentingas institucijas apie ŽGM preparato leidimo turėtojo duomenų pakeitimus. |
5. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai iš esmės nekeičia su ŽGM preparatu, kuriam suteiktas leidimas, susijusios veiklos grandinės be išankstinio raštiško savo kompetentingų institucijų sutikimo. Šiame straipsnyje esminis pakeitimas reiškia tokį pakeitimą, kuris turi poveikį ŽGM preparato paskirčiai, kokybei, saugai, veiksmingumui ar funkcionalumui. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai taip pat informuoja savo kompetentingas institucijas apie ŽGM preparato leidimo turėtojo duomenų pakeitimus. |
Pakeitimas 134
Pasiūlymas dėl reglamento
41 a straipsnis (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
41a straipsnis |
||||
|
|
ŽGM klinikiniai tyrimai |
||||
|
|
1. Atlikdami ŽGM klinikinius tyrimus pagal 41 straipsnio 2 dalies c punkte nurodytus stebėsenos planus arba siekdami palyginti ar patobulinti anksčiau patvirtintus gydymo būdus, su ŽGM susijusios veiklos subjektai laikosi šiame reglamente nustatytų reikalavimų. |
||||
|
|
2. ŽGM klinikiniuose tyrimuose pirmenybė visada teikiama klinikinio tyrimo dalyvių saugai ir gerovei ir juose laikomasi šio reglamento 53, 54, 55, 56, 58 ir 59 straipsnių, susijusių su donorų, recipientų ir pagalbinio apvaisinimo būdu pradėtų vaikų apsauga. ŽGM klinikinį tyrimą ketinantys pradėti su ŽGM susijusios veiklos subjektai siekia gauti tvirtus ir patikimus duomenis, jei reikia, bendradarbiaudami su kitais su ŽGM susijusios veiklos subjektais. |
||||
|
|
3. Prieš pradėdami klinikinį tyrimą, su ŽGM susijusios veiklos subjektai kompetentingoms institucijoms pateikia prašymą patvirtinti ŽGM klinikinį tyrimą pagal 4 ir 5 dalyse nustatytą tvarką. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai gali prašyti kompetentingų institucijų pagalbos dėl klinikinio tyrimo administracinių, techninių ir etinių aspektų pagal 36a straipsnį. |
||||
|
|
4. Prieš pradėdamas ŽGM klinikinį tyrimą, pareiškėjas atlieka su ŽGM susijusios veiklos, susijusios su ŽGM preparatu, derinio rizikos vertinimą ir numatytą klinikinę indikaciją, atsižvelgdamas į: |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
5. Atsižvelgdamas į 4 dalyje nurodyto rizikos vertinimo rezultatus, su ŽGM susijusios veiklos subjektas pasiūlo kompetentingoms institucijoms klinikinio tyrimo planą: |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
6. Atlikdami didelės rizikos klinikinį tyrimą, su ŽGM susijusios veiklos subjektai, prieš pradėdami klinikinį tyrimą, kreipiasi į atitinkamą etikos komitetą prašydami pateikti teigiamą nuomonę. Prieš paskelbdamas teigiamą nuomonę dėl klinikinio tyrimo, komitetas įvertina tyrimo etinius, teisinius ir metodologinius aspektus, kad nustatytų tyrimo koncepcijos galimybes gauti tvirtas išvadas, taip pat su klinikinio tyrimo dalyvių gerove ir sauga susijusius aspektus. |
||||
|
|
7. Už ŽGM klinikinį tyrimą atsakingas asmuo yra deramai išmokytas. |
Pakeitimas 135
Pasiūlymas dėl reglamento
43 straipsnio 4 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
4. ŽGM importuojančio subjekto veiklos leidimo turėtojas turi būti įsikūręs Sąjungoje ir atsakingas už importuojamų ŽGM fizinį priėmimą, apžiūrą ir patikrinimą prieš išleidimą. ŽGM importuojantis subjektas patikrina, ar gautos ŽGM atitinka susijusius dokumentus, ar pakuotė nėra pažeista ir ar ženklinimo bei transportavimo sąlygos atitinka susijusius standartus ir technines gaires, kaip nurodyta 57, 58 ir 59 straipsniuose. |
4. ŽGM importuojančio subjekto veiklos leidimo turėtojas turi būti įsikūręs Sąjungoje ir atsakingas už importuojamų ŽGM fizinį priėmimą, apžiūrą ir patikrinimą prieš išleidimą. ŽGM importuojantis subjektas patikrina, ar gautos ŽGM atitinka susijusius dokumentus, ar pakuotė nėra pažeista ir ar ženklinimo bei transportavimo sąlygos atitinka susijusius standartus ir technines gaires, kaip nurodyta 57, 58 ir 59 straipsniuose. ŽGM importuojantis subjektas užtikrina, kad importuotos ŽGM atitiktų saugos ir kokybės standartus, lygiaverčius nustatytiems šiame reglamente. |
Pakeitimas 136
Pasiūlymas dėl reglamento
47 straipsnio 1 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
1. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai taiko sistemą, kurioje aptinkama, tiriama ir užfiksuojama informacija apie nepageidaujamus reiškinius, įskaitant nepageidaujamus reiškinius, aptinkamus vykdant klinikinių rezultatų stebėseną per ŽGM preparato leidimo paraiškos teikimo procedūrą, kaip nurodyta 41 straipsnyje. |
1. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai taiko sistemą, kurioje aptinkama, tiriama ir užfiksuojama informacija apie nepageidaujamus reiškinius, įskaitant nepageidaujamus reiškinius, aptinkamus vykdant klinikinių rezultatų stebėseną per ŽGM preparato leidimo paraiškos teikimo procedūrą, kaip nurodyta 41 straipsnyje , arba vykdant ŽGM klinikinį tyrimą, kaip nurodyta 41a straipsnyje . |
Pakeitimas 137
Pasiūlymas dėl reglamento
47 straipsnio 3 a dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
3a. Jeigu pranešimas apie pavojingą nepageidaujamą reiškinį yra susijęs su visuomenės sveikatos klausimais, kompetentingos institucijos nedelsdamos perduoda esminę informaciją plačiajai visuomenei ir ŽGM KT. |
Pakeitimas 138
Pasiūlymas dėl reglamento
48 straipsnio 1 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
1. ŽGM įstaigos negali vykdyti bet kokios veiklos prieš tai negavusios ŽGM įstaigos veiklos leidimo. Tai taikoma nepriklausomai nuo to, ar įstaiga pati vykdo visą veiklą, ar paveda vienos ar kelių rūšių veiklą vykdyti kitam su ŽGM susijusios veiklos subjektui rangovui. |
1. ŽGM įstaigos negali vykdyti bet kokios su ŽGM susijusios veiklos prieš tai negavusios ŽGM įstaigos veiklos leidimo. Tai taikoma nepriklausomai nuo to, ar įstaiga pati vykdo visą veiklą, ar paveda vienos ar kelių rūšių veiklą vykdyti kitam su ŽGM susijusios veiklos subjektui rangovui. |
Pakeitimas 139
Pasiūlymas dėl reglamento
51 straipsnio pavadinimas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Gydytojas |
Gydytojai |
Pakeitimas 140
Pasiūlymas dėl reglamento
51 straipsnio 2 dalies b punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 141
Pasiūlymas dėl reglamento
51 straipsnio 3 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
3. Nukrypstant nuo 2 dalies, tuo atveju, kai su ŽGM susijusios veiklos subjektams suteiktas ŽGM įstaigos veiklos leidimas pagal 25 straipsnio 3 dalį, gydytojas yra atsakingas už tas užduotis, kurios yra svarbios atitinkamų su ŽGM susijusios veiklos subjektų vykdomai ŽGM srities veiklai ir turi tiesioginę įtaką ŽGM donorų ir recipientų sveikatai. |
3. Nukrypstant nuo 2 dalies, tuo atveju, kai su ŽGM susijusios veiklos subjektams suteiktas ŽGM įstaigos veiklos leidimas pagal 25 straipsnio 3 dalį, gydytojas yra atsakingas už tas užduotis, kurios yra svarbios atitinkamų su ŽGM susijusios veiklos subjektų vykdomai ŽGM srities veiklai ir turi tiesioginę įtaką ŽGM donorų, ŽGM recipientų ir, kai tinkama, pagalbinio apvaisinimo būdu pradėtų vaikų sveikatai. |
Pakeitimas 142
Pasiūlymas dėl reglamento
52 straipsnio 2 pastraipa
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai apsaugo gyvų donorų sveikatą prieš donorystę, donorystės metu ir po donorystės. |
2. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai apsaugo gyvų donorų fizinę ir prireikus psichikos sveikatą prieš donorystę, donorystės metu ir po donorystės. |
Pakeitimas 143
Pasiūlymas dėl reglamento
52 straipsnio 2 a dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
2a. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai užtikrina, kad ŽGM donorų sveikatos būklė prieš donorystę nekeltų neproporcingos rizikos donorystei arba tokių donorų sveikatai donorystės metu arba po jos. |
Pakeitimas 144
Pasiūlymas dėl reglamento
53 straipsnio 1 dalies a punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 145
Pasiūlymas dėl reglamento
53 straipsnio 1 dalies b punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 146
Pasiūlymas dėl reglamento
53 straipsnio 1 dalies j punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 147
Pasiūlymas dėl reglamento
53 straipsnio 1 dalies j a punktas (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 148
Pasiūlymas dėl reglamento
53 straipsnio 1 dalies l a punktas (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 149
Pasiūlymas dėl reglamento
53 straipsnio 1 a dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
1a. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai nediskriminuoja ŽGM donorų jokiais iš Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 21 straipsnyje išvardytų pagrindų, išskyrus atvejus, kai tai būtina siekiant apsaugoti ŽGM recipiento, pagalbinio apvaisinimo būdu pradėto vaiko arba ŽGM donoro sveikatą. Tokie diskriminaciniai veiksmai turi būti pagrįsti moksliniais įrodymais. |
Pakeitimas 150
Pasiūlymas dėl reglamento
53 straipsnio 2 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2. Atliekant donorų sveikatos vertinimus, nurodytus 1 dalies f punkte, su ŽGM susijusios veiklos subjektai surengia pokalbius su donorais ir surenka informaciją apie donorų dabartinę ir pastarojo meto sveikatos būklę ir jų sveikatos istoriją, kad būtų užtikrintas donorystės proceso saugumas tiems donorams. Per donorų sveikatos vertinimus su ŽGM susijusios veiklos subjektai gali atlikti laboratorinius tyrimus. Jie privalo atlikti tokius tyrimus tais atvejais, kai vertinimai parodo, kad laboratoriniai tyrimai yra reikalingi tų donorų tinkamumui nustatyti jų pačių apsaugos labui. 51 straipsnyje nurodytas gydytojas patvirtina donorų sveikatos vertinimų procedūrą ir kriterijus. |
2. Atliekant donorų sveikatos vertinimus, nurodytus 1 dalies f punkte, su ŽGM susijusios veiklos subjektai surengia pokalbius su donorais ir surenka informaciją apie donorų dabartinę ir pastarojo meto fizinės ir prireikus psichikos sveikatos būklę ir jų sveikatos istoriją, kad būtų užtikrintas donorystės proceso saugumas tiems donorams. Per donorų sveikatos vertinimus su ŽGM susijusios veiklos subjektai gali atlikti laboratorinius tyrimus. Jie privalo atlikti tokius tyrimus tais atvejais, kai vertinimai parodo, kad laboratoriniai tyrimai yra reikalingi tų donorų tinkamumui nustatyti jų pačių apsaugos labui. 51 straipsnyje nurodytas gydytojas patvirtina donorų sveikatos vertinimų procedūrą ir kriterijus. |
Pakeitimas 151
Pasiūlymas dėl reglamento
53 straipsnio 3 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
3. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai, paimantys ŽGM iš donorų tuo atveju, kai donorystei reikalinga chirurginė procedūra, kai donorystei palengvinti paskiriama hormonų terapija arba kai donoras užsiima donoryste dažnai ir pakartotinai, užregistruoja tokius donorus ir tų donorų sveikatos vertinimų rezultatus bendrame subjektų registre, kuriame galima palaikyti sąsają su kitais tokio pobūdžio registrais, kaip nurodyta 1 dalies j punkte. Tokius registrus tvarkantys su ŽGM susijusios veiklos subjektai užtikrina jų sujungimą tarpusavyje. |
3. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai, paimantys ŽGM iš donorų tuo atveju, kai donorystei reikalinga chirurginė procedūra, kai donorystei palengvinti paskiriama hormonų terapija arba kai donoras užsiima ŽGM donoryste , kuria galima užsiimti dažnai ir pakartotinai, užregistruoja tokius donorus ir tų donorų sveikatos vertinimų rezultatus bendrame subjektų registre, kuriame galima palaikyti sąsają su kitais tokio pobūdžio registrais Sąjungos lygmeniu, įskaitant tarpvalstybinius registrus, kaip nurodyta 1 dalies j punkte. Tokius registrus tvarkantys su ŽGM susijusios veiklos subjektai užtikrina jų sujungimą tarpusavyje. Dažnos ir pasikartojančios donorystės sąvoka suprantama pagal 71 straipsnyje nurodytas EVSPKD gaires kiekvienos rūšies donorystei. |
Pakeitimas 152
Pasiūlymas dėl reglamento
53 straipsnio 6 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
6. Komisijai pagal 77 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kad būtų galima papildyti šį reglamentą tais atvejais, kai reikalingi papildomi standartai donorų apsaugai užtikrinti. |
6. Komisijai pagal 77 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kad būtų galima papildyti šį reglamentą tais atvejais, kai donorų apsaugai užtikrinti reikalingi papildomi standartai , visų pirma susiję su leidžiamu donorystės dažnumu, jei netaikomos 56 straipsnyje nurodytos gairės . |
Pakeitimas 153
Pasiūlymas dėl reglamento
54 straipsnio 2 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2. Valstybės narės gali leisti su ŽGM susijusios veiklos subjektams išmokėti kompensacijas ar atlyginti išlaidas donorams už nuostolius, jų patirtus dėl dalyvavimo donorystės veikloje, kaip fiksuoto dydžio išmokas. Tokiu atveju valstybės narės nustato tokių išmokų skyrimo sąlygas nacionalinės teisės aktuose , įskaitant išmokų dydžio viršutinės ribos nustatymą, kad būtų užtikrintas išmokų finansinis neutralumas ir atitiktis šiame straipsnyje nustatytiems standartams. Valstybės narės gali pavesti nepriklausomiems pagal nacionalinės teisės aktus įsteigtiems organams nustatyti tokių išmokų skyrimo sąlygas. |
2. Valstybės narės gali leisti, kad su ŽGM susijusios veiklos subjektai gyviems ŽGM donorams išmokėtų kompensacijas ar atlygintų išlaidas už nuostolius ar išlaidas , donorų patirtas dėl dalyvavimo donorystės veikloje , laikantis savanoriškos ir neatlygintinos donorystės principo, pavyzdžiui, nacionaliniu lygmeniu nustatytų kompensuojamųjų atostogų, mokesčių sumažinimo ar vienodo dydžio išmokų forma . Valstybės narės , remdamosi skaidriais kriterijais, nustato tokių kompensavimo ar išlaidų atlyginimo formų skyrimo sąlygas nacionalinės teisės aktuose, užtikrindamos, kad jos būtų finansiškai neutralios ir atitiktų šiame straipsnyje nustatytus standartus. |
|
|
Valstybės narės gali nustayti, kad tokia kompensacija ar išlaidų atlyginimas būtų suteikiami tik donorui paprašius, ir pavesti nepriklausomiems pagal nacionalinės teisės aktus įsteigtiems organams nustatyti tokių kompensacijų ar išlaidų atlyginimo skyrimo sąlygas. Atsižvelgdama į tai, Komisija pritaria valstybių narių keitimuisi geriausia patirtimi. Donorai taip pat gali nuspręsti nepriimti kompensacijos už su jų donoryste susijusius nuostolius ar išlaidas. |
Pakeitimas 154
Pasiūlymas dėl reglamento
54 straipsnio 3 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
3. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai gali išmokėti kompensaciją arba atlyginti išlaidas donorams, kaip numatyta jų kompetentingų institucijų pagal 2 dalį. |
3. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai gali išmokėti kompensaciją arba atlyginti išlaidas gyviems ŽGM donorams, kaip numatyta jų kompetentingų institucijų pagal 2 dalį. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai skaidriai praneša kompetentingoms institucijoms apie visas kompensavimo ir išlaidų atlyginimo priemones ir bet kokius su tuo susijusius pokyčius. |
Pakeitimas 155
Pasiūlymas dėl reglamento
54 straipsnio 3 a dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
3a. Kompensacijos ar išlaidų atlyginimas neturi skatinti arba sukurti finansinės konkurencijos, įskaitant tarpvalstybinę, dėl donorų pritraukimo tarp įstaigų ir subjektų. Tai neturi lemti pažeidžiamų asmenų išnaudojimo visuomenėje. |
Pakeitimas 156
Pasiūlymas dėl reglamento
54 straipsnio 3 b dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
3b. Valstybės narės reglamentuoja ŽGM paėmimo reklamą. Draudžiama bet kokia ŽGM donorystės reklama, susijusi su finansiniu atlygiu. Pritraukimo kampanijose ir reklamose neturi būti nurodyta jokia kompensacija. |
Pakeitimas 157
Pasiūlymas dėl reglamento
54 straipsnio 3 c dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
3c. Ne vėliau kaip … [dveji metai nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos], o vėliau kas trejus metus Komisija įvertina nacionalines savanoriškos ir neatlygintinos donorystės principo laikymosi sąlygas, kaip nustatyta šiame reglamente. Atliekant šį vertinimą nustatoma, be kita ko, ar kompensacija ir išlaidų atlyginimas kokiomis nors aplinkybėmis nekenkia donoro ar recipiento saugumui, nėra paskata ar reikalavimas pritraukti donorus arba ar dėl jų nėra išnaudojami pažeidžiami visuomenės nariai. Valstybės narės teikia Komisijai šiam vertinimui atlikti reikalingą informaciją. |
|
|
Remdamasi pirmoje pastraipoje nurodytais vertinimais, Komisija priima valstybėms narėms skirtas gaires, grindžiamas geriausia kompensavimo sistemų įgyvendinimo praktika, ir prireikus teikia valstybėms narėms rekomendacijas, kaip tokią praktiką būtų galima patobulinti. Šios gairės ir rekomendacijos skelbiamos viešai. |
Pakeitimas 158
Pasiūlymas dėl reglamento
55 straipsnio pavadinimas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Standartai dėl informacijos suteikimo prieš gaunant sutikimą arba leidimą |
Standartai dėl informacijos suteikimo prieš gaunant informuoto asmens sutikimą dėl ŽGM donorystės arba leidimą jai |
Pakeitimas 159
Pasiūlymas dėl reglamento
55 straipsnio 2 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai suteikia 1 dalyje nurodytą informaciją prieš tai, kai duodamas sutikimas arba leidimas atlikti donorystę. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai tiksliai ir aiškiai suteikia šią informaciją, vartodami sąvokas, lengvai suprantamas potencialiems donorams ar asmenims, duodantiems sutikimą arba leidimą atlikti donorystę. Jie neklaidina potencialių donorų ar asmenų, duodančių leidimą jų vardu, visų pirma dėl tos donorystės naudos būsimiems atitinkamos ŽGM recipientams. |
2. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai suteikia 1 dalyje nurodytą informaciją prieš tai, kai duodamas sutikimas arba leidimas atlikti donorystę. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai tiksliai ir aiškiai suteikia šią informaciją, vartodami sąvokas, lengvai suprantamas potencialiems donorams ar asmenims, duodantiems sutikimą arba leidimą atlikti donorystę , ir užtikrina, kad duotas sutikimas būtų informuoto asmens sutikimas . Jie neklaidina potencialių donorų ar asmenų, duodančių leidimą jų vardu, visų pirma dėl tos donorystės naudos būsimiems atitinkamos ŽGM recipientams. |
Pakeitimas 160
Pasiūlymas dėl reglamento
55 straipsnio 3 dalies d punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 161
Pasiūlymas dėl reglamento
55 straipsnio 3 dalies e punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 162
Pasiūlymas dėl reglamento
56 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Kai Komisija mano, kad būtina pateikti privalomas taisykles dėl konkretaus 53, 54 ar 55 straipsnyje nurodyto standarto ar standarto dalies įgyvendinimo siekiant užtikrinti darnius ir aukštus donorų apsaugos lygius, Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriuose būtų apibūdintos konkrečios procedūros, kurios turėtų būti taikomos ir kurių turėtų būti laikomasi siekiant atitikti tokį standartą arba jo dalį. |
Kai Komisija mano, kad būtina pateikti privalomas taisykles dėl konkretaus 53, 54 ar 55 straipsnyje nurodyto standarto ar standarto dalies įgyvendinimo siekiant užtikrinti darnius ir aukštus donorų apsaugos lygius, Komisijai pagal 77 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas apibūdinant konkrečias procedūras, kurios turėtų būti taikomos ir kurių turėtų būti laikomasi siekiant atitikti tokį standartą arba jo dalį. |
Pakeitimas 163
Pasiūlymas dėl reglamento
56 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 79 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros. |
Išbraukta. |
Pakeitimas 164
Pasiūlymas dėl reglamento
56 straipsnio 2 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2. Jei yra tinkamai pagrįstų priežasčių, dėl kurių privaloma skubėti ir kurios susijusios su donorų sveikata, Komisija priima nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus laikydamasi 79 straipsnio 3 dalyje nurodytos procedūros. |
2. Jeigu donoro sveikatai kyla rizika ir yra priežasčių, dėl kurių privaloma skubėti , pagal šį straipsnį priimtiems deleguotiesiems aktams taikoma 78 straipsnyje numatyta procedūra. |
Pakeitimas 165
Pasiūlymas dėl reglamento
56 straipsnio 3 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
3. Taikydami standartus ar standartų dalis dėl donorų apsaugos, kaip nurodyta 53, 54 ir 55 straipsniuose, su ŽGM susijusios veiklos subjektai laikosi procedūrų, nustatytų bet kokiu įgyvendinimo aktu, priimtu pagal šio straipsnio 1 ir 2 dalių nuostatas. |
3. Taikydami standartus ar standartų dalis dėl donorų apsaugos, kaip nurodyta 53, 54 ir 55 straipsniuose, su ŽGM susijusios veiklos subjektai laikosi procedūrų, nustatytų bet kokiu deleguotuoju aktu, priimtu pagal šio straipsnio 1 ir 2 dalių nuostatas. |
Pakeitimas 166
Pasiūlymas dėl reglamento
56 straipsnio 4 dalies įžanginė dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
4. Tais atvejais, kai nėra priimtų įgyvendinimo aktų dėl donorų apsaugos standartų ar tokių standartų dalių, su ŽGM susijusios veiklos subjektai, taikydami tokius standartus ar jų dalis, laikosi: |
4. Tais atvejais, kai nėra priimtų deleguotųjų aktų dėl donorų apsaugos standartų ar tokių standartų dalių, su ŽGM susijusios veiklos subjektai, taikydami tokius standartus ar jų dalis, laikosi tokios pirmumo sekos : |
Pakeitimas 167
Pasiūlymas dėl reglamento
56 straipsnio 4 dalies a punkto įžanginė dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 168
Pasiūlymas dėl reglamento
56 straipsnio 6 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
6. 4 dalies b punkte nurodytais atvejais, taikant 30 straipsnį kartu su 29 straipsniu, su ŽGM susijusios veiklos subjektai savo kompetentingoms institucijoms dėl kiekvieno atitinkamo standarto ar jo dalies įrodo kitų taikomų gairių lygiavertiškumą saugos, kokybės ir veiksmingumo lygio atžvilgiu tam lygiui, kuris nustatytas 4 dalies a punkte nurodytomis techninėmis gairėmis. |
Išbraukta. |
Pakeitimas 169
Pasiūlymas dėl reglamento
57 straipsnio 1 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Su ŽGM susijusios veiklos subjektai apsaugo ŽGM recipientų ir pagalbinio apvaisinimo būdu pradėtų vaikų sveikatą nuo ŽGM preparatų keliamos rizikos. Jie tai daro nustatydami tą riziką ir ją kuo labiau sumažindami arba pašalindami. |
Su ŽGM susijusios veiklos subjektai apsaugo ŽGM recipientų ir pagalbinio apvaisinimo būdu pradėtų vaikų sveikatą nuo ŽGM preparatų ir jų taikymo keliamos rizikos. Jie tai daro nustatydami tą riziką ir ją kuo labiau sumažindami arba pašalindami. |
Pakeitimas 170
Pasiūlymas dėl reglamento
57 straipsnio 1 a dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
Su ŽGM susijusios veiklos subjektai nediskriminuoja ŽGM recipientų jokiais iš Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 21 straipsnyje išvardytų pagrindų, išskyrus atvejus, kai tai būtina siekiant apsaugoti ŽGM recipiento arba ŽGM donoro sveikatą. Tokie diskriminaciniai veiksmai turi būti pagrįsti moksliniais įrodymais. |
Pakeitimas 171
Pasiūlymas dėl reglamento
58 straipsnio 1 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
1. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai nustato procedūras, apimančias priemones ir, kai reikia, derinamų priemonių grupes, kuriomis užtikrinama aukšto lygio sauga bei kokybė ir įrodoma ŽGM recipientams ir pagalbinio apvaisinimo būdu pradėtiems vaikams teikiama nauda, kuri yra didesnė už bet kokią riziką. Taip visų pirma pasiekiamas aukšto lygio užtikrinimas, kad patogenai, toksinai ar genetiniai sutrikimai nėra perduodami recipientams ar pagalbinio apvaisinimo būdu pradėtiems vaikams. |
1. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai , remdamiesi 59 straipsnyje nurodytomis gairėmis, nustato procedūras, apimančias priemones ir, kai reikia, derinamų priemonių grupes, kuriomis užtikrinama aukšto lygio sauga bei kokybė ir įrodoma ŽGM recipientams ir pagalbinio apvaisinimo būdu pradėtiems vaikams teikiama nauda, kuri yra didesnė už bet kokią riziką. Taip visų pirma pasiekiamas aukšto lygio užtikrinimas, kad patogenai, toksinai ar genetiniai sutrikimai nėra perduodami recipientams ar pagalbinio apvaisinimo būdu pradėtiems vaikams. |
Pakeitimas 172
Pasiūlymas dėl reglamento
58 straipsnio 1 a dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
1a. Kai įmanoma, su ŽGM susijusios veiklos subjektai naudoja technologijas, kad sumažintų klinikinę riziką ŽGM recipientams ir pagalbinio apvaisinimo būdu pradėtiems vaikams ir pagerintų ŽGM kokybę. |
Pakeitimas 173
Pasiūlymas dėl reglamento
58 straipsnio 2 dalies b punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 174
Pasiūlymas dėl reglamento
58 straipsnio 2 dalies c punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 175
Pasiūlymas dėl reglamento
58 straipsnio 5 dalies c a punktas (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 176
Pasiūlymas dėl reglamento
58 straipsnio 10 dalies a punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 177
Pasiūlymas dėl reglamento
58 straipsnio 10 dalies b punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 178
Pasiūlymas dėl reglamento
58 straipsnio 10 dalies c a punktas (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 179
Pasiūlymas dėl reglamento
58 straipsnio 11 dalies 1 pastraipa
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Taikydami 2 ir 3 dalyse nurodytas priemones su ŽGM susijusios veiklos subjektai patikrina donoro tinkamumą per pokalbį su juo ar jo teisėtu globėju arba, donorystės po mirties atveju, su atitinkamu asmeniu, turinčiu žinių apie ankstesnę donoro sveikatą ir gyvenseną. Šis pokalbis gali vykti kartu su bet kokiu pokalbiu, rengiamu atliekant vertinimą, nurodytą 53 straipsnio 1 dalies f punkte . |
Taikydami 2 ir 3 dalyse nurodytas priemones su ŽGM susijusios veiklos subjektai patikrina donoro tinkamumą per pokalbį su juo ar jo teisėtu globėju arba, donorystės po mirties atveju, su atitinkamu asmeniu, turinčiu žinių apie ankstesnę donoro sveikatą ir gyvenseną. Šis pokalbis gali vykti kartu su bet kokiu pokalbiu, rengiamu atliekant vertinimą, nurodytą 53 straipsnyje . |
Pakeitimas 180
Pasiūlymas dėl reglamento
58 straipsnio 11 dalies 2 pastraipa
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Donorų pakartotinės donorystės atvejais per pirmoje pastraipoje nurodytus pokalbius galima apsiriboti vien tais aspektais, kurie galėjo pasikeisti, ir galima pokalbius pakeisti klausimynais. |
Donorų pakartotinės donorystės atvejais per pirmoje pastraipoje nurodytus pokalbius galima apsiriboti vien tais aspektais, kurie galėjo pasikeisti, ir galima pokalbius pakeisti klausimynais , užtikrinant, kad laikomasi visų 53 straipsnio 1 dalies e ir f punktuose ir 53 straipsnio 2 dalyje nustatytų įpareigojimų . |
Pakeitimas 181
Pasiūlymas dėl reglamento
59 straipsnio 4 dalies įžanginė dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
4. Tais atvejais, kai dėl recipientų ir pagalbinio apvaisinimo būdu pradėtų vaikų apsaugos standartų ar tokių standartų dalių nėra priimtų įgyvendinimo aktų, su ŽGM susijusios veiklos subjektai, taikydami tokius standartus ar jų dalis, laikosi: |
4. Tais atvejais, kai dėl recipientų ir pagalbinio apvaisinimo būdu pradėtų vaikų apsaugos standartų ar tokių standartų dalių nėra priimtų įgyvendinimo aktų, su ŽGM susijusios veiklos subjektai, taikydami tokius standartus ar jų dalis, laikosi tokios pirmumo sekos : |
Pakeitimas 182
Pasiūlymas dėl reglamento
59 straipsnio 6 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
6. 4 dalies b punkte nurodytais atvejais, taikant 30 straipsnį kartu su 29 straipsniu, su ŽGM susijusios veiklos subjektai savo kompetentingoms institucijoms dėl kiekvieno atitinkamo standarto ar jo dalies įrodo kitų taikomų gairių lygiavertiškumą saugos, kokybės ir veiksmingumo atžvilgiu tam lygiui, kuris nustatytas 4 dalies a punkte nurodytomis techninėmis gairėmis. |
Išbraukta. |
Pakeitimas 183
Pasiūlymas dėl reglamento
61 a straipsnis (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
61a straipsnis |
||
|
|
Nuostata, leidžianti nukrypti nuo ŽGM preparatų leidimų suteikimo pareigų esant ekstremalioms situacijoms arba kai nėra alternatyvių terapijos priemonių |
||
|
|
1. Nukrypstant nuo 21 straipsnio, kompetentingos institucijos, gavusios su ŽGM susijusios veiklos subjekto prašymą, tinkamai pagrįstą dėl ekstremaliosios sveikatos situacijos, gali savo teritorijoje leisti ŽGM preparatų paskirstymą arba paruošimą nedelsiant naudoti tokiais atvejais, kai nėra atliktos tame straipsnyje nurodytos procedūros, jeigu tų ŽGM preparatų naudojimas yra svarbus visuomenės sveikatos labui. Kompetentingos institucijos nurodo laikotarpį, kuriam suteikiamas toks leidimas, arba nustato sąlygas, pagal kurias galima aiškiai nustatyti tokį laikotarpį. |
||
|
|
2. Be to, kompetentingos institucijos gali išimties tvarka išduoti sąlyginį ir laikiną ŽGM preparatų leidimą su ŽGM susijusios veiklos subjekte esančio vaistus skiriančio gydytojo terapeuto prašymu tais atvejais, kai nėra alternatyvių terapijos priemonių, su sąlyga, kad: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
3. Kompetentingos institucijos nedelsdamos informuoja ŽGM nacionalinę instituciją apie bet kokį išimtinį leidimą ir nepagrįstai nedelsdamos įveda informaciją apie visus sąlyginius ŽGM preparatų leidimus į XI skyriuje nurodytą ES ŽGM platformą. |
||
|
|
4. Pagal šio straipsnio 2 dalį, gavęs sąlyginį ir laikiną leidimą naudoti ŽGM preparatą, su ŽGM susijusios veiklos subjektas tuo pat metu dėl to ŽGM preparato inicijuoja įprastinę autorizacijos procedūrą pagal 21 straipsnį. |
Pakeitimas 184
Pasiūlymas dėl reglamento
62 straipsnio pavadinimas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Nacionalinių ŽGM ekstremaliųjų situacijų planų parengimas |
Nacionalinių ŽGM ekstremaliųjų situacijų planų ir planų, kuriais būtų užtikrintas ŽGM tiekimo tęstinumas, parengimas |
Pakeitimas 185
Pasiūlymas dėl reglamento
62 straipsnio 1 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
1. Valstybės narės, bendradarbiaudamos su nacionalinėmis ŽGM institucijomis, parengia nacionalinius ŽGM ekstremaliųjų situacijų planus, kuriuose nustatomos priemonės, nedelsiant taikytinos tokiais atvejais, kai ypatingos svarbos ŽGM tiekimo aplinkybės kelia arba gali kelti didelę riziką žmonių sveikatai . |
1. Valstybės narės, bendradarbiaudamos su nacionalinėmis ŽGM institucijomis, parengia nacionalinius planus, kuriais siekiama užtikrinti pakankamą ypatingos svarbos ŽGM tiekimą ir prisidėti prie Europos savarankiškumo, atsižvelgiant į atsparią tiekimo grandinę . |
|
|
Į nacionalinius planus visų pirma įtraukiamos priemonės, kuriomis užtikrinama, kad donorų bazė būtų atspari, veiksmai, kuriais siekiama veiksmingiau naudoti ŽGM, ypatingos svarbos ŽGM tiekimo tendencijų stebėsena, taip pat priemonės, taikomos tais atvejais, kai nacionalinės ŽGM atsargos viršija nacionalinę paklausą ir ŽGM eksportuojamos į kitas šalis, kuriose trūksta ŽGM. |
|
|
Rengdamos ir peržiūrėdamos savo nacionalinius planus, valstybės narės atsižvelgia į Komisijos pagal 62a straipsnį pateiktas rekomendacijas ir į ŽGM KT dokumentuotą geriausią praktiką pagal 68 straipsnį. |
Pakeitimas 186
Pasiūlymas dėl reglamento
62 straipsnio 2 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
2. Valstybės narės, siekdamos užtikrinti tiekimo atsparumą ir atitinkamą donorystės masto padidinimą tais atvejais, kai nustatoma stygiaus rizika, deda visas pagrįstas pastangas skatinti visuomenės dalyvavimą ŽGM donorystės veikloje. Tai darydamos jos skatina ŽGM surinkimą aktyviai dalyvaujant viešajam ir trečiajam (ne pelno) sektoriams. |
2. Valstybės narės, remdamosi savanoriškos ir neatlygintinos donorystės principu ir siekdamos užtikrinti tiekimo atsparumą ir atitinkamą donorystės masto padidinimą tais atvejais, kai nustatoma stygiaus rizika, deda visas pagrįstas pastangas skatinti visuomenės dalyvavimą ŽGM donorystės veikloje. Tai darydamos jos , be kitų priemonių: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Pakeitimas 187
Pasiūlymas dėl reglamento
62 straipsnio 2 a dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
2a. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai kompetentingoms institucijoms arba kompetentingų institucijų prašymu pagal 34a straipsnį praneša apie galimą ŽGM stygių. Kompetentingos institucijos atsako už ŽGM prieinamumo stebėjimą nacionaliniu lygmeniu. |
Pakeitimas 188
Pasiūlymas dėl reglamento
62 straipsnio 3 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
3. Valstybės narės 1 dalyje nurodytuose planuose nustato : |
3. Tais atvejais, kai ŽGM ar iš jų gaunamų produktų prieinamumas priklauso nuo galimų komercinių interesų, kiekviena valstybė narė užtikrina, kad tie su ŽGM susijusios veiklos subjektai, neviršydami savo atsakomybės ribų, tinkamai ir nenutrūkstamai tiektų ŽGM arba jų darinius pacientams jų teritorijoje. Valstybės narės derasi dėl sąžiningų ir skaidrių kainų, taikomų iš savanoriškos ir neatlygintinos donorystės gautų ŽGM produktams . Valstybės narės taip pat užtikrina, kad pacientai galėtų įsigyti produktų už prieinamą kainą ir kad būtų nuolat investuojama į tų produktų mokslinius tyrimus ir inovacijas. |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Pakeitimas 189
Pasiūlymas dėl reglamento
62 straipsnio 3 a dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
3a. Valstybės narės ne vėliau kaip … [2 metai nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos] pateikia savo nacionalinius planus Komisijai ir ŽGM KT. Jos kas dvejus metus peržiūri savo nacionalinius planus ir informuoja Komisiją bei ŽGM KT apie visus esminius šių planų pakeitimus. |
Pakeitimas 190
Pasiūlymas dėl reglamento
62 straipsnio 4 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
4. Valstybės narės užtikrina, kad bet kokia pagal 3 straipsnio f punktą leidžiama išimtis būtų taikoma ribotą laikotarpį ir būtų pagrįsta tuo atžvilgiu, kad su ja siejama rizika būtų mažesnė negu konkrečios ŽGM stygiaus rizika. |
4. Kad būtų galima spręsti susidariusias ekstremaliąsias situacijas, kai ypatingos svarbos ŽGM tiekimo padėtis kelia arba gali kelti rimtą pavojų žmonių sveikatai, valstybės narės 1 dalyje nurodytuose planuose nurodo: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Pakeitimas 191
Pasiūlymas dėl reglamento
62 straipsnio 5 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
5. Valstybės narės atsižvelgia į ECDC gaires dėl su epideminiais ligų protrūkiais susijusių ekstremaliųjų situacijų ir į EVSPKD paskelbtas gaires dėl bendro ekstremaliųjų situacijų valdymo planavimo. |
5. Valstybės narės užtikrina, kad bet kokia pagal 4 dalies f punktą nukrypti leidžianti nuostata būtų ribotos trukmės ir būtų pagrįsta tuo atžvilgiu, kad su ja siejama rizika būtų mažesnė negu konkrečios ŽGM stygiaus rizika. |
Pakeitimas 192
Pasiūlymas dėl reglamento
62 straipsnio 6 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
6. Valstybės narės reguliariai peržiūri savo nacionalinius ŽGM ekstremaliųjų situacijų planus, kad būtų atsižvelgta į kompetentingų institucijų organizacinius pokyčius ir į patirtį, įgytą įgyvendinant tuos planus ir atliekant modeliavimo pratybas. |
6. Valstybės narės atsižvelgia į ECDC gaires dėl su epideminiais ligų protrūkiais susijusių ekstremaliųjų situacijų, pirmiausiai siekiant užtikrinti pandemijų prevenciją ir pasirengimą joms, ir į EVSPKD paskelbtas gaires dėl bendro ekstremaliųjų situacijų valdymo planavimo. |
Pakeitimas 193
Pasiūlymas dėl reglamento
62 straipsnio 7 dalies 1 pastraipos įžanginė dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriuose būtų apibūdinta: |
Komisijai pagal 77 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas apibūdinant: |
Pakeitimas 194
Pasiūlymas dėl reglamento
62 straipsnio 7 dalies 1 pastraipos a punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 195
Pasiūlymas dėl reglamento
62 straipsnio 7 dalies 1 pastraipos b punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 196
Pasiūlymas dėl reglamento
62 straipsnio 7 dalies 2 pastraipa
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 79 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros. |
Išbraukta. |
Pakeitimas 197
Pasiūlymas dėl reglamento
62 a straipsnis (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
62a straipsnis |
||
|
|
Strategijos, kuria siekiama didinti ES savarankiškumą ŽGM tiekimo srityje, nustatymas |
||
|
|
1. Komisija ne vėliau kaip … [dveji metai nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos] paskelbia strategiją, kuria siekiama skatinti ES savarankiškumą ŽGM tiekimo srityje. Šioje strategijoje nustatomas veiksmų planas su plataus užmojo tikslais kiekvienam ypatingos svarbos ŽGM, kuriuos nustato Komisija, koordinuodama veiksmus su nacionalinėmis kompetentingomis institucijomis, ŽGM KT, ECDC, Europos Parlamentu, profesinių ir pacientų asociacijų mokslininkais ir visais kitais atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais. Nedarant poveikio 53 ir 54 straipsniams, strategija skatinami veiksmai, kuriais siekiama: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
2. 1 dalyje nurodyta strategija apima veiksmus, kuriais siekiama sudaryti Sąjungos ypatingos svarbos ŽGM sąrašą. |
||
|
|
3. 1 dalyje nurodyta strategija apima veiksmus, kuriais užtikrinama, kad 34a straipsnyje nurodytos ataskaitos būtų reguliariai stebimos per XI skyriuje nurodytą ES ŽGM platformą. Vykdant tokią stebėseną siekiama Sąjungos lygmeniu nustatyti bet kokį faktinį ar galimą stygių, kuris keltų pavojų pacientų sveikatai. |
||
|
|
4. Nuo 2030 m. Komisija kas penkerius metus peržiūri strategiją, kuria siekiama skatinti ES savarankiškumą ŽGM tiekimo srityje. Prireikus pagal 62 straipsn5 parengti nacionaliniai planai šiuo tikslu peržiūrimi ne vėliau kaip per dvejus metus nuo peržiūrėtos strategijos paskelbimo. |
Pakeitimas 198
Pasiūlymas dėl reglamento
63 straipsnio 1 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
1. Su ypač svarbiomis ŽGM susijusios veiklos subjektai nepagrįstai nedelsdami pateikia savo kompetentingoms institucijoms perspėjimą dėl ŽGM tiekimo, jei jų tiekimas reikšmingai sutrikdomas, nurodydami pagrindinę priežastį, tikėtiną poveikį pacientams ir bet kokius veiksmus, kurių imamasi padėčiai sušvelninti, įskaitant, jei tinka, galimus alternatyvius tiekimo kanalus. Tiekimo pertrūkiai laikomi reikšmingais tada, kai ypatingos svarbos ŽGM naudojimas yra atšaukiamas arba atidedamas dėl jos neprieinamumo ir tai kelia didelę riziką sveikatai. |
1. Su ypač svarbiomis ŽGM susijusios veiklos subjektai nepagrįstai nedelsdami pateikia savo kompetentingoms institucijoms perspėjimą dėl ŽGM tiekimo, jei jų tiekimas reikšmingai sutrikdomas, nurodydami pagrindinę priežastį, tikėtiną poveikį pacientams ir bet kokius veiksmus, kurių imamasi padėčiai sušvelninti, įskaitant, jei tinka, galimus alternatyvius tiekimo kanalus. Tiekimo pertrūkiai laikomi reikšmingais tada, kai ypatingos svarbos ŽGM naudojimas yra atšaukiamas arba atidedamas dėl jos neprieinamumo ir tai kelia didelę riziką žmogaus sveikatai. |
Pakeitimas 199
Pasiūlymas dėl reglamento
63 straipsnio 2 dalies b punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 200
Pasiūlymas dėl reglamento
63 straipsnio 3 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
3. ŽGM nacionalinės institucijos gautą perspėjimą dėl ŽGM tiekimo gali pateikti ES ŽGM platformai tais atvejais, kai tiekimo pertrūkis gali paveikti kitas valstybes nares arba kai tokio pertrūkio problemą būtų galima spręsti bendradarbiaujant tarp valstybių narių pagal 62 straipsnio 3 dalies d punktą . |
3. ŽGM nacionalinės institucijos gautą perspėjimą dėl ŽGM tiekimo nepagrįstai nedelsdamos pateikia ES ŽGM platformai. |
Pakeitimas 201
Pasiūlymas dėl reglamento
64 straipsnis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
64 straipsnis |
Išbraukta. |
|
Nuostata, leidžianti nukrypti nuo ŽGM preparatų leidimų suteikimo pareigų esant ekstremaliosioms situacijoms |
|
|
1. Nukrypstant nuo 21 straipsnio, kompetentingos institucijos, gavusios su ŽGM susijusios veiklos subjekto prašymą, tinkamai pagrįstą dėl ekstremaliosios sveikatos situacijos, gali savo teritorijoje leisti ŽGM preparatų paskirstymą arba paruošimą nedelsiant naudoti tokiais atvejais, kai nėra atliktos tame straipsnyje nurodytos procedūros, jeigu tų ŽGM preparatų naudojimas yra svarbus visuomenės sveikatos labui. Kompetentingos institucijos nurodo laikotarpį, kuriam suteikiamas toks leidimas, arba aiškiai nustato sąlygas, pagal kurias galima aiškiai nustatyti tokį laikotarpį. |
|
|
2. Kompetentingos institucijos informuoja ŽGM nacionalinę instituciją apie leidimo suteikimą skubos tvarka. ŽGM nacionalinė institucija informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares apie bet kokį sprendimą leisti paskirstyti arba paruošti nedelsiant naudoti ŽGM preparatus pagal 1 dalį tais atvejais, kai tokie ŽGM preparatai galėtų būti paskirstomi kitose valstybėse narėse. |
|
Pakeitimas 202
Pasiūlymas dėl reglamento
65 straipsnio pavadinimas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Papildomos valstybių narių priemonės esant ekstremaliosioms situacijoms |
Papildomos valstybių narių priemonės esant ekstremaliosioms situacijoms ir tiekimo priemonės |
Pakeitimas 203
Pasiūlymas dėl reglamento
65 straipsnio 1 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Valstybės narės gali konkrečiais atvejais imtis priemonių, papildančių jau nustatytąsias jų nacionaliniuose ŽGM ekstremaliųjų situacijų planuose, kad būtų užtikrintas ypatingos svarbos ŽGM tiekimas tuo atveju, jei būtų jų stygius tos valstybės narės teritorijoje. Valstybės narės, kurios imasi tokių priemonių, nepagrįstai nedelsdamos apie tai informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją ir nurodo priežastis, dėl kurių imamasi tų priemonių. |
Valstybės narės gali konkrečiais atvejais imtis priemonių, papildančių jau nustatytąsias jų nacionaliniuose ŽGM ekstremaliųjų situacijų ir tiekimo planuose, kad būtų užtikrintas ypatingos svarbos ŽGM tiekimas tuo atveju, jei būtų jų stygius tos valstybės narės teritorijoje. Valstybės narės, kurios imasi tokių priemonių, nepagrįstai nedelsdamos apie tai informuoja kitas valstybes nares , ŽGM KT ir Komisiją ir nurodo priežastis, dėl kurių imamasi tų priemonių. |
Pakeitimas 204
Pasiūlymas dėl reglamento
66 straipsnio pavadinimas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Su ŽGM susijusios veiklos subjektų ekstremaliųjų situacijų planai |
Su ŽGM susijusios veiklos subjektų ekstremaliųjų situacijų ir tiekimo tęstinumo planai |
Pakeitimas 205
Pasiūlymas dėl reglamento
66 straipsnio 1 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Kiekvienas su ŽGM susijusios veiklos subjektas, vykdantis su ypatingos svarbos ŽGM susijusią veiklą, parengia su ŽGM susijusios veiklos subjekto ekstremaliųjų situacijų planą , kuriuo padedama įgyvendinti nacionalinį ŽGM ekstremaliųjų situacijų planą, nurodytą 62 straipsnyje. |
Kiekvienas su ŽGM susijusios veiklos subjektas, vykdantis su ypatingos svarbos ŽGM susijusią veiklą, turi turėti tiekimo tęstinumo planą ir su ŽGM susijusios veiklos subjekto ekstremaliųjų situacijų planą . Tais planais padedama įgyvendinti nacionalinius tiekimo tęstinumo ir ŽGM ekstremaliųjų situacijų planus, nurodytus 62 straipsnyje. |
Pakeitimas 206
Pasiūlymas dėl reglamento
67 straipsnio 2 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2. Kiekviena valstybė į ją paskiria du nuolatinius narius ir du pakaitinius narius, atstovaujančius ŽGM nacionalinei institucijai ir, jei valstybė narė tai pasirenka, sveikatos apsaugos ministerijai. ŽGM nacionalinė institucija gali paskirti narius iš kitų kompetentingų institucijų, tačiau tie nariai turi įsitikinti, kad ŽGM nacionalinė institucija pritaria jų reiškiamoms nuomonėms ir pasiūlymams. Koordinavimo taryba taip pat gali pakviesti ekspertus ir stebėtojus dalyvauti jos posėdžiuose ir gali bendradarbiauti su kitais išorės ekspertais, kai tai tikslinga. Kitos Sąjungos institucijos, įstaigos, organai ir agentūros atlieka stebėtojų vaidmenį. |
2. Kiekviena valstybė į ją paskiria du nuolatinius narius ir du pakaitinius narius, atstovaujančius ŽGM nacionalinei institucijai ir, jei valstybė narė tai pasirenka, sveikatos apsaugos ministerijai. ŽGM nacionalinė institucija gali paskirti narius iš kitų kompetentingų institucijų, tačiau tie nariai turi įsitikinti, kad ŽGM nacionalinė institucija pritaria jų reiškiamoms nuomonėms ir pasiūlymams. Koordinavimo taryba taip pat gali pakviesti ekspertus ir stebėtojus dalyvauti jos posėdžiuose ir gali bendradarbiauti su kitais išorės ekspertais, kai tai tikslinga. Tokie ekspertai ir suinteresuotieji subjektai gali būti vartotojai, pacientai, sveikatos priežiūros specialistai ir tyrėjai. Kitos atitinkamos Sąjungos institucijos, įstaigos, organai ir agentūros ar tarnybos atlieka stebėtojų vaidmenį. Europos Parlamentas paskiria techninį atstovą dalyvauti ŽGM KT stebėtojo teisėmis. |
Pakeitimas 207
Pasiūlymas dėl reglamento
67 straipsnio 3 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
3. Valstybės narės pateikia Komisijai savo paskirtų narių vardus ir pavardes ir nurodo atitinkamas jų organizacijas, ir Komisija narių sąrašą paskelbia ES ŽGM platformoje. |
3. Valstybės narės pateikia Komisijai savo paskirtų narių vardus ir pavardes ir nurodo atitinkamas jų organizacijas, ir Komisija narių sąrašą viešai paskelbia ES ŽGM platformoje. Institucijų, organizacijų ar įstaigų, kurioms priklauso ŽGM KT dalyviai, sąrašas skelbiamas Komisijos svetainėje. |
Pakeitimas 208
Pasiūlymas dėl reglamento
67 straipsnio 3 a dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
3a. Komisija ES ŽGM platformoje viešai skelbia ŽGM KT darbo tvarkos taisykles ir gaires, taip pat ŽGM KT posėdžių darbotvarkes ir protokolus, išskyrus atvejus, kai toks skelbimas kenkia viešojo ar privataus intereso apsaugai, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 (1a) 4 straipsnyje . |
Pakeitimas 209
Pasiūlymas dėl reglamento
67 straipsnio 4 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
4. Komisija pirmininkauja ŽGM KT posėdžiams. Pirmininkas nedalyvauja ŽGM KT balsavime. |
4. ŽGM KT bendrai pirmininkauja Komisijos atstovas ir rotacijos tvarka paskiriamas vienas iš valstybių narių atstovų, kurį iš savo tarpo išrenka valstybių narių atstovai ŽGM KT. Pirmininkas nedalyvauja ŽGM KT balsavime. |
Pakeitimas 210
Pasiūlymas dėl reglamento
67 straipsnio 6 dalies j punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 211
Pasiūlymas dėl reglamento
67 straipsnio 6 dalies k a punktas (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 212
Pasiūlymas dėl reglamento
67 straipsnio 7 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
7. Komisija įgyvendinimo aktais nustato ŽGM KT įsteigimui, valdymui ir veikimui reikalingas priemones. |
7. Komisija pagal 77 straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas nustatant ŽGM KT įsteigimui, valdymui ir veikimui reikalingas priemones. |
|
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 79 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros. |
|
Pakeitimas 213
Pasiūlymas dėl reglamento
67 straipsnio 7 a dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
7a. ŽGM KT nariai neturi finansinių ar kitokių interesų susijusiose pramonės šakose, kurie galėtų daryti poveikį jų nešališkumui. Jie veikia siekdami viešojo intereso bei nepriklausomai ir kasmet pateikia savo finansinių interesų deklaraciją. Visi netiesioginiai interesai, kurie galėtų būti susiję su šia pramone, įrašomi į Komisijos tvarkomą registrą, prieinamą visuomenei, šios reikalavimu, Komisijos biuruose. |
|
|
ŽGM KT veiklos kodekse daroma nuoroda į šio straipsnio įgyvendinimą, ypač dėl dovanų priėmimo. |
Pakeitimas 214
Pasiūlymas dėl reglamento
67 straipsnio 7 b dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
7b. ŽGM KT nariai, ekspertai ir stebėtojai kiekvieno posėdžio metu praneša apie bet kokius konkrečius interesus, kurie, atsižvelgiant į darbotvarkės klausimus, galėtų būti laikomi pažeidžiančiais jų nepriklausomumą. Toks pranešimas skelbiamas viešai. |
Pakeitimas 215
Pasiūlymas dėl reglamento
68 straipsnio 1 dalies a punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 216
Pasiūlymas dėl reglamento
68 straipsnio 1 dalies e punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 217
Pasiūlymas dėl reglamento
68 straipsnio 1 dalies f a punktas (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 218
Pasiūlymas dėl reglamento
68 straipsnio 1 dalies g a punktas (naujas)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
|
Pakeitimas 219
Pasiūlymas dėl reglamento
69 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Komisija organizuoja Sąjungos mokymą bendradarbiaudama su atitinkamomis valstybėmis narėmis. |
Komisija organizuoja Sąjungos mokymą bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis. |
Pakeitimas 220
Pasiūlymas dėl reglamento
71 straipsnio 1 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Komisija pradeda ir palaiko bendradarbiavimą su EVSPKD dėl EVSPKD skelbiamų gairių. |
Komisija pradeda ir palaiko bendradarbiavimą su EVSPKD dėl EVSPKD skelbiamų gairių. Toks bendradarbiavimas yra grindžiamas aukščiausiais moksliniais standartais, juo aktyviai nustatomi būsimi poreikiai ir jis yra skaidrus, o į konsultacijas, susijusias su gairių rengimu, įtraukiami atitinkami suinteresuotieji subjektai. Tokiu bendradarbiavimu nepažeidžiama Sąjungos teisė ir jį vykdant atsižvelgiama į Sąjungos skaidrumo ir suinteresuotųjų subjektų dalyvavimo principus. |
Pakeitimas 221
Pasiūlymas dėl reglamento
71 straipsnio 1 a dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
Jei pirmoje pastraipoje nurodytos gairės skiriasi nuo Sąjungos ir valstybių narių interesų, Komisija gali priimti valstybėms narėms skirtas papildomas rekomendacijas, nurodančias, kaip ir kada tas gaires taikyti. |
Pakeitimas 222
Pasiūlymas dėl reglamento
73 straipsnio 1 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
1. Komisija sukuria, valdo ir prižiūri ES ŽGM platformą, kuria palengvinamas veiksmingas ir efektyvus keitimasis informacija apie su ŽGM susijusią veiklą Sąjungoje, kaip numatyta šiame reglamente. |
1. Komisija sukuria, valdo ir prižiūri ES ŽGM platformą, kuria palengvinamas veiksmingas ir efektyvus keitimasis informacija apie su ŽGM susijusią veiklą ir ypatingos svarbos ŽGM tiekimą Sąjungoje , šios informacijos registravimas ir saugojimas, kaip numatyta šiame reglamente. |
Pakeitimas 223
Pasiūlymas dėl reglamento
73 straipsnio 2 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2. Komisija parengia visuomenei aktualius suvestinius duomenis ir padaro juos viešai prieinamus per ES ŽGM platformą apibendrintu ir nuasmenintu formatu. ES ŽGM platformoje suteikiamas ryšio kanalas keistis ribojamos prieigos informacija ir duomenimis tarp kompetentingų institucijų , taip pat tarp su ŽGM susijusios veiklos subjektų ir jų atitinkamų kompetentingų institucijų . |
2. Komisija parengia visuomenei aktualius suvestinius duomenis ir padaro juos viešai prieinamus per ES ŽGM platformą apibendrintu ir nuasmenintu formatu. ES ŽGM platformoje suteikiamas ryšio kanalas keistis ribojamos prieigos informacija ir duomenimis tarp kompetentingų institucijų. |
Pakeitimas 224
Pasiūlymas dėl reglamento
73 straipsnio 4 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
4. Komisija pagal 77 straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas nustatant ES ŽGM platformos sukūrimo, valdymo ir priežiūros technines specifikacijas. |
4. Komisija pagal 77 straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas nustatant ES ŽGM platformos sukūrimo, valdymo ir priežiūros technines specifikacijas , ir nustatant prieigos teises nacionalinėms kompetentingoms institucijoms ir Sąjungos įstaigoms bei agentūroms, kad jos galėtų vykdyti savo užduotis, ir būtiniausias informacijos, kuria dalijamasi pagal šio straipsnio 2 dalį, kategorijas . |
Pakeitimas 225
Pasiūlymas dėl reglamento
73 straipsnio 5 a dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
5a. Siekdama visų pirma užkirsti kelią įtampai tiekimo srityje ir užtikrinti donorų bei recipientų saugumą, Komisija užtikrina, kad ES ŽGM platforma būtų sąveiki su kitomis esamomis Sąjungos platformomis, visų pirma su EMA Europos stygiaus stebėsenos platforma, įsteigta pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2022/123 13 straipsnį (1a) . |
Pakeitimas 226
Pasiūlymas dėl reglamento
74 straipsnio 2 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2. ES ŽGM platformoje taip pat suteikiama saugi aplinka keistis informacija tarp kompetentingų institucijų ir Komisijos, visų pirma kiek tai susiję su pavojingais nepageidaujamais reiškiniais ir skubiais pranešimais. Be to, joje yra viešai prieinama informacija apie su ŽGM susijusios veiklos subjektų registracijos ir veiklos leidimo statusą ir nurodomos taikytinos gairės, kurių turėtų būti laikomasi siekiant atitikti techninius standartus, nustatytus 56 ir 59 straipsniuose. |
2. ES ŽGM platformoje taip pat suteikiama saugi aplinka keistis informacija tarp kompetentingų institucijų ir Komisijos kompetentingų generalinių direktoratų, visų pirma kiek tai susiję su pavojingais nepageidaujamais reiškiniais ir skubiais pranešimais bei perspėjimais dėl ŽGM tiekimo, taip pat tarp kompetentingų institucijų ir ŽGM KT, EMA bei ECDC. Be to, joje yra viešai prieinama informacija apie su ŽGM susijusios veiklos subjektų registracijos ir veiklos leidimo statusą ir nurodomos taikytinos gairės, kurių turėtų būti laikomasi siekiant atitikti techninius standartus, nustatytus 56 ir 59 straipsniuose. |
Pakeitimas 227
Pasiūlymas dėl reglamento
74 straipsnio 2 a dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
2a. ES ŽGM platforma taip pat yra pagrindinė ataskaitų dėl ŽGM stygiaus teikimo, tarpvalstybinių ŽGM prašymų ir ŽGM importo ir eksporto tarpininkė. Nacionalinės valdžios institucijos skelbia ir gauna perspėjimus dėl stygiaus, kurio negali panaikinti valstybės narės lygmeniu, taip pat tarpvalstybinius prašymus dėl ŽGM, ir gali į juos atsakyti. Nacionalinės institucijos, kurioms žinomas nacionalinis ŽGM prieinamumas, kaip nurodyta 34 straipsnio a punkte, naudojasi ES ŽGM platforma, kad praneštų apie bet kokį ŽGM stygių, kuris gali lemti ekstremaliąją visuomenės sveikatos situaciją arba rimtą įvykį. |
Pakeitimas 228
Pasiūlymas dėl reglamento
74 straipsnio 2 b dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
2b. Su ŽGM susijusios ekstremaliosios sveikatos situacijos atveju arba siekiant užkirsti kelią galimoms grėsmėms, per ES ŽGM platformą paskelbti perspėjimai suteikia galimybę Komisijai, kompetentingoms institucijoms ir kitoms susijusioms įstaigoms greitai sužinoti apie tokią ekstremaliąją situaciją arba galimas grėsmes, kad būtų galima kuo skubiau imtis veiksmų pagal Reglamentą (ES) 2022/2371. |
Pakeitimas 229
Pasiūlymas dėl reglamento
74 straipsnio 2 c dalis (nauja)
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
|
2c. ES ŽGM platformoje pateikiami ŽGM klinikinių tyrimų ir jų rezultatų įrašai, kaip nurodyta 36 straipsnio a punkte. |
Pakeitimas 230
Pasiūlymas dėl reglamento
74 straipsnio 3 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
3. Komisija priima įgyvendinimo aktus, kuriais nustatomos ES ŽGM platformos techninės specifikacijos, be kita ko, jos funkcijos, kiekvieno iš 1 dalyje nurodytų dalyvių vaidmenys ir atsakomybė, asmens duomenų saugojimo laikotarpiai ir techninės bei organizacinės priemonės, kuriomis užtikrinamas tvarkomų asmens duomenų saugumas ir apsauga. |
3. Komisija pagal 77 straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais siekiama papildyti šį reglamentą ir užtikrinti duomenų, kuriais keičiamasi per platformą, vienodumą, suderinamumą ir palyginamumą, nustatant ES ŽGM platformos technines specifikacijas, be kita ko, jos funkcijas, kiekvieno iš 1 dalyje nurodytų dalyvių vaidmenis ir atsakomybę, asmens duomenų saugojimo laikotarpį ir technines bei organizacines priemones, kuriomis užtikrinamas tvarkomų asmens duomenų saugumas ir apsauga. |
|
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 79 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros. |
|
Pakeitimas 231
Pasiūlymas dėl reglamento
75 straipsnio 1 dalies a punktas
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 232
Pasiūlymas dėl reglamento
75 straipsnio 3 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
3. 1 ir 2 dalys nedaro poveikio Komisijos, valstybių narių ir kompetentingų institucijų teisėms ir pareigomis dėl keitimosi informacija ir pranešimų ar perspėjimų išplatinimo, taip pat asmenų pareigomis teikti informaciją pagal nacionalinę baudžiamąją teisę. |
3. 1 ir 2 dalys nedaro poveikio Komisijos, valstybių narių ir kompetentingų institucijų teisėms ir pareigomis dėl keitimosi informacija ir pranešimų ar perspėjimų išplatinimo, taip pat asmenų pareigomis teikti informaciją pagal nacionalinę baudžiamąją teisę arba kitą taikomą teisę, taip pat dėl teisės gauti informaciją . |
Pakeitimas 234
Pasiūlymas dėl reglamento
76 straipsnio 3 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
3. Taikant 35, 36, 41 ir 47 straipsnius, 53 straipsnio 1 dalies f ir g punktus, 53 straipsnio 3 dalį ir 58 straipsnio 11, 13 ir 14 dalis reikalingi asmens duomenys, įskaitant sveikatos duomenis, yra tvarkomi tik ŽGM saugos bei kokybės užtikrinimo ir atitinkamų ŽGM donorų, ŽGM recipientų ir pagalbinio apvaisinimo būdu pradėtų vaikų apsaugos tikslais. Tie duomenys turi būti tiesiogiai susiję su atitinkamos priežiūros veiklos ir su ŽGM susijusios veiklos vykdymu ir turi apsiriboti tuo, kas reikalinga ir proporcinga tam tikslui pasiekti. |
3. Taikant 35, 36, 41 ir 47 straipsnius, 53 straipsnio 1 dalies f ir g punktus, 53 straipsnio 3 dalį ir 58 straipsnio 11, 13 ir 14 dalis reikalingi asmens duomenys, įskaitant sveikatos duomenis, yra tvarkomi tik ŽGM saugos bei kokybės užtikrinimo ir atitinkamų ŽGM donorų, ŽGM recipientų ir pagalbinio apvaisinimo būdu pradėtų vaikų apsaugos tikslais. Tie duomenys turi būti tiesiogiai susiję su atitinkamos priežiūros veiklos ir su ŽGM susijusios veiklos vykdymu ir turi apsiriboti tuo, kas reikalinga ir proporcinga tam tikslui pasiekti. Komisija gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriais nustatomos tokiam tvarkymui būtinos asmens duomenų kategorijos. |
|
|
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 79 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros. |
Pakeitimas 235
Pasiūlymas dėl reglamento
76 straipsnio 6 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
6. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai ir valstybių narių kompetentingos institucijos, kiek tai susiję su jų pareigomis tvarkyti asmens duomenis laikantis šiame reglamente nustatytų pareigų, yra laikomi duomenų valdytojais, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/679 4 straipsnio 7 punkte, ir yra saistomi to reglamento nuostatų. |
6. Su ŽGM susijusios veiklos subjektai ir valstybių narių kompetentingos institucijos, kiek tai susiję su jų pareigomis tvarkyti asmens duomenis laikantis šiame reglamente nustatytų pareigų, yra laikomi duomenų valdytojais, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/679 4 straipsnio 7 punkte, ir yra saistomi to reglamento nuostatų. Tos pačios nuostatos taikomos bet kokiai trečiajai šaliai, tapusiai su ŽGM susijusios veiklos subjekto rangovu asmens duomenų tvarkymo reikmėms. Tokia trečioji šalis laikoma duomenų tvarkytoja, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/679 4 straipsnio 8 punkte. |
Pakeitimas 236
Pasiūlymas dėl reglamento
77 straipsnio 2 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2. 28 straipsnio 10 dalyje, 42 straipsnio 3 dalyje, 53 straipsnio 6 dalyje, 58 straipsnio 15 dalyje, 69 straipsnio 6 dalyje, 73 straipsnio 4 dalyje ir 76 straipsnio 8 dalyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo … [Leidinių biuro prašoma įrašyti datą: šio reglamento įsigaliojimo data]. |
2. 28 straipsnio 10 dalyje, 42 straipsnio 3 dalyje, 53 straipsnio 6 dalyje, 56 straipsnio 1 dalyje, 58 straipsnio 15 dalyje, 62 straipsnio 7 dalyje, 67 straipsnio 7 dalyje, 69 straipsnio 6 dalyje, 73 straipsnio 4 dalyje, 74 straipsnio 3 dalyje ir 76 straipsnio 8 dalyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo … [Leidinių biuro prašoma įrašyti datą: šio reglamento įsigaliojimo data]. |
Pakeitimas 237
Pasiūlymas dėl reglamento
77 straipsnio 3 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
3. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 28 straipsnio 10 dalyje, 42 straipsnio 3 dalyje, 53 straipsnio 6 dalyje, 58 straipsnio 15 dalyje, 69 straipsnio 6 dalyje, 73 straipsnio 4 dalyje ir 76 straipsnio 8 dalyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui. |
3. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 28 straipsnio 10 dalyje, 42 straipsnio 3 dalyje, 53 straipsnio 6 dalyje, 56 straipsnio 1 dalyje, 58 straipsnio 15 dalyje, 62 straipsnio 7 dalyje, 67 straipsnio 7 dalyje, 69 straipsnio 6 dalyje, 73 straipsnio 4 dalyje , 74 straipsnio 3 dalyje ir 76 straipsnio 8 dalyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui. |
Pakeitimas 238
Pasiūlymas dėl reglamento
84 straipsnio 1 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Nedarant poveikio 87 straipsnyje nurodytoms taikymo pradžios datoms ir šiame skyriuje pateiktoms pereinamojo laikotarpio nuostatoms, Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, nurodytus 42 straipsnio 3 dalyje ir 73 straipsnio 4 dalyje, ir įgyvendinimo aktus, nurodytus 26 straipsnio 4 dalyje, 43 straipsnio 6 dalyje, 44 straipsnio 3 dalyje, 46 straipsnio 3 dalyje, 67 straipsnio 7 dalyje ir 74 straipsnio 3 dalyje , nuo … [Leidinių biuro prašoma įrašyti datą: viena diena po šio reglamento įsigaliojimo datos]. Tokie aktai taikomi nuo taikymo pradžios datos pagal 87 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, nedarant poveikio jokioms šiame straipsnyje nustatytoms pereinamojo laikotarpio taisyklėms. |
Nedarant poveikio 87 straipsnyje nurodytoms taikymo pradžios datoms ir šiame skyriuje pateiktoms pereinamojo laikotarpio nuostatoms, Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, nurodytus 42 straipsnio 3 dalyje, 67 straipsnio 7 dalyje , 73 straipsnio 4 dalyje ir 74 straipsnio 3 dalyje , ir įgyvendinimo aktus, nurodytus 26 straipsnio 4 dalyje, 43 straipsnio 6 dalyje, 44 straipsnio 3 dalyje ir 46 straipsnio 3 dalyje, nuo … [Leidinių biuro prašoma įrašyti datą: viena diena po šio reglamento įsigaliojimo datos]. Tokie aktai taikomi nuo taikymo pradžios datos pagal 87 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, nedarant poveikio jokioms šiame straipsnyje nustatytoms pereinamojo laikotarpio taisyklėms. |
Pakeitimas 239
Pasiūlymas dėl reglamento
86 straipsnio 1 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Komisija ne vėliau kaip iki … [Leidinių biuro prašoma įrašyti datą: penkeri metai po šio reglamento taikymo pradžios datos] įvertina šio reglamento taikymą, parengia šio reglamento tikslų įgyvendinimo pažangos vertinimo ataskaitą ir pateikia pagrindines išvadas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui. |
Komisija ne vėliau kaip iki … [Leidinių biuro prašoma įrašyti datą: penkeri metai po šio reglamento taikymo pradžios datos] įvertina šio reglamento taikymą, parengia šio reglamento tikslų įgyvendinimo pažangos vertinimo ataskaitą ir pateikia pagrindines išvadas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui. Šioje ataskaitoje Komisija taip pat apsvarsto galimybę ir poreikį sukurti centrinį ŽGM donorystės registrą. |
Pakeitimas 240
Pasiūlymas dėl reglamento
86 straipsnio 3 dalis
|
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Valstybės narės suteikia Komisijai papildomos informacijos, kiek tai reikalinga ir proporcinga, kad būtų parengta vertinimo ataskaita. |
Valstybės narės suteikia Komisijai papildomos informacijos, kiek tai reikalinga ir proporcinga, kad būtų parengta vertinimo ataskaita. Prireikus prie tos vertinimo ataskaitos pridedamas pasiūlymas dėl teisėkūros procedūra priimamo akto, kuriuo iš dalies keičiamas šis reglamentas. |
(1) Klausimas buvo grąžintas atsakingam komitetui, kad būtų vedamos tarpinstitucinės derybos pagal Darbo tvarkos taisyklių 59 straipsnio 4 dalies ketvirtą pastraipą (A9-0250/2023).
(16) 2003 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/98/EB, nustatanti žmogaus kraujo ir kraujo komponentų surinkimo, ištyrimo, perdirbimo, laikymo bei paskirstymo kokybės ir saugos standartus bei iš dalies keičianti Direktyvą 2001/83/EB (OL L 33, 2003 2 8, p. 30).
(17) 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/23/EB, nustatanti žmogaus audinių ir ląstelių donorystės, įsigijimo, ištyrimo, apdorojimo, konservavimo, laikymo bei paskirstymo kokybės ir saugos standartus (OL L 102, 2004 4 7, p. 48).
(16) 2003 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/98/EB, nustatanti žmogaus kraujo ir kraujo komponentų surinkimo, ištyrimo, perdirbimo, laikymo bei paskirstymo kokybės ir saugos standartus bei iš dalies keičianti Direktyvą 2001/83/EB (OL L 33, 2003 2 8, p. 30).
(17) 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/23/EB, nustatanti žmogaus audinių ir ląstelių donorystės, įsigijimo, ištyrimo, apdorojimo, konservavimo, laikymo bei paskirstymo kokybės ir saugos standartus (OL L 102, 2004 4 7, p. 48).
(19) 2017 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/745 dėl medicinos priemonių, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2001/83/EB, Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 ir Reglamentas (EB) Nr. 1223/2009, ir kuriuo panaikinamos Tarybos direktyvos 90/385/EEB ir 93/42/EEB (OL L 117, 2017 5 5, p. 1).
(20) 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus (OL L 311, 2001 11 28, p. 67).
(21) 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 726/2004, kuriuo nustatoma žmonėms skirtų vaistų Sąjungos leidimų išdavimo ir priežiūros tvarka ir įsteigiama Europos vaistų agentūra (OL L 136, 2004 4 30, p. 1).
(22) 2007 m. lapkričio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1394/2007 dėl pažangiosios terapijos vaistinių preparatų, iš dalies keičiantis Direktyvą 2001/83/EB ir Reglamentą (EB) Nr. 726/2004 (OL L 324, 2007 12 10, p. 121).
(23) 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1925/2006 dėl maisto produktų papildymo vitaminais ir mineralais bei tam tikromis kitomis medžiagomis (OL L 404, 2006 12 30, p. 26).
(19) 2017 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/745 dėl medicinos priemonių, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2001/83/EB, Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 ir Reglamentas (EB) Nr. 1223/2009, ir kuriuo panaikinamos Tarybos direktyvos 90/385/EEB ir 93/42/EEB (OL L 117, 2017 5 5, p. 1).
(20) 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus (OL L 311, 2001 11 28, p. 67).
(21) 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 726/2004, kuriuo nustatoma žmonėms skirtų vaistų Sąjungos leidimų išdavimo ir priežiūros tvarka ir įsteigiama Europos vaistų agentūra (OL L 136, 2004 4 30, p. 1).
(22) 2007 m. lapkričio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1394/2007 dėl pažangiosios terapijos vaistinių preparatų, iš dalies keičiantis Direktyvą 2001/83/EB ir Reglamentą (EB) Nr. 726/2004 (OL L 324, 2007 12 10, p. 121).
(23) 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1925/2006 dėl maisto produktų papildymo vitaminais ir mineralais bei tam tikromis kitomis medžiagomis (OL L 404, 2006 12 30, p. 26).
(1a) 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 536/2014 dėl žmonėms skirtų vaistų klinikinių tyrimų, kuriuo panaikinama Direktyva 2001/20/EB (OL L 158, 2014 5 27, p. 1).
(24) Europos Tarybos Bioetikos komitetas (DH-BIO). Draudimo naudoti žmogaus kūną ir gyvų ar mirusių donorų kūno dalis kaip pasipelnymo šaltinį principo įgyvendinimo vadovas (2018 m. kovo mėn.). Pateikta internete adresu https://rm.coe.int/guide-financial-gain/16807bfc9a.
(24) Europos Tarybos Bioetikos komitetas (DH-BIO). Draudimo naudoti žmogaus kūną ir gyvų ar mirusių donorų kūno dalis kaip pasipelnymo šaltinį principo įgyvendinimo vadovas (2018 m. kovo mėn.). Pateikta internete adresu https://rm.coe.int/guide-financial-gain/16807bfc9a.
(24a) Europos Tarybos Bioetikos komitetas, Draudimo naudoti žmogaus kūną ir gyvų ar mirusių donorų kūno dalis kaip pasipelnymo šaltinį principo įgyvendinimo vadovas, 2018 m. kovo mėn., paskelbtas adresu https://rm.coe.int/guide-financial-gain/16807bfc9a
(25) 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 536/2014 dėl žmonėms skirtų vaistų klinikinių tyrimų, kuriuo panaikinama Direktyva 2001/20/EB (OL L 158, 2014 5 27, p. 1).
(25) 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 536/2014 dėl žmonėms skirtų vaistų klinikinių tyrimų, kuriuo panaikinama Direktyva 2001/20/EB (OL L 158, 2014 5 27, p. 1).
(26) 1994 m. birželio 16 d. Tarybos sprendimas 94/358/EB, Europos bendrijos vardu pritariantis Konvencijai dėl Europos farmakopėjos rengimo (OL L 158, 1994 6 25, p. 17).
(26) 1994 m. birželio 16 d. Tarybos sprendimas 94/358/EB, Europos bendrijos vardu pritariantis Konvencijai dėl Europos farmakopėjos rengimo (OL L 158, 1994 6 25, p. 17).
(27) 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 851/2004, steigiantis Europos ligų prevencijos ir kontrolės centrą (OL L 142, 2004 4 30, p. 1).
(27) 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 851/2004, steigiantis Europos ligų prevencijos ir kontrolės centrą (OL L 142, 2004 4 30, p. 1).
(1a) 2022 m. lapkričio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2022/2371 dėl didelių tarpvalstybinio pobūdžio grėsmių sveikatai, kuriuo panaikinamas Sprendimas Nr. 1082/2013/ES (OL L 314, 2022 12 6, p. 26).
(1a) 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (OL L 145, 2001 5 31, p. 43).
(1a) 2022 m. sausio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2022/123 dėl didesnio Europos vaistų agentūros vaidmens pasirengimo vaistų ir medicinos priemonių krizei ir jos valdymo srityje (OL L 20, 2022 1 31, p. 1).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1774/oj
ISSN 1977-0960 (electronic edition)