|
oficialusis leidinys |
LT Seriju C |
|
C/2023/1481 |
2023 12 11 |
KOMISIJOS SPRENDIMO SANTRAUKA
2023 m. rugsėjo 21 d.
Sprendimo byloje pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį santrauka
(Byla AT.40760 – Hand grenades)
(pranešta dokumentu Nr. C(2023)6290 final)
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
(Tekstas svarbus EEE)
(C/2023/1481)
2023 m. rugsėjo 21 d. Komisija priėmė sprendimą byloje pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnį ir Europos ekonominės erdvės susitarimo 53 straipsnį. Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 (1) 30 straipsnio nuostatas Komisija skelbia šalių pavadinimus ir pagrindinį sprendimo turinį, įskaitant visas skirtas baudas, atsižvelgdama į teisėtą įmonių interesą apsaugoti savo verslo paslaptis.
1. ĮVADAS
|
(1) |
Šis sprendimas yra susijęs su vienu tęstiniu Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnio 1 dalies ir EEE susitarimo 53 straipsnio 1 dalies pažeidimu. Pažeidimą sudarė rinkos pasidalijimas, susijęs su karinių rankinių granatų (toliau – rankinės granatos) pardavimu Europos ekonominėje erdvėje (EEE). |
|
(2) |
Sprendimas yra skirtas šiems juridiniams subjektams (toliau kartu – adresatai arba atskirai – adresatas): įmonėms „SwissP Defence AG“ ir „RUAG International Holding AG“ (toliau kartu – RUAG) bei įmonėms „Diehl Defence GmbH & Co. KG“ ir „Diehl Defence GmbH & Co. KG“ (toliau kartu – „Diehl“). |
2. BYLOS APRAŠYMAS
2.1. Procedūra
|
(3) |
2021 m. balandžio 15 d. RUAG pateikus prašymą atleisti nuo baudų, 2021 m. lapkričio 23–25 d. Komisija, iš anksto nepranešusi, atliko patikrinimą „Diehl“ patalpose. |
|
(4) |
2022 m. vasario 24 d.„Diehl“ pateikė prašymą atleisti nuo baudų arba jas sumažinti. |
|
(5) |
2023 m. sausio 18 d. Komisija pradėjo procedūrą dėl sprendimo adresatų pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 (2) 11 straipsnio 6 dalį, siekdama pradėti su jais diskusijas dėl susitarimo pagal Pranešimą dėl susitarimo (3). Diskusijos dėl susitarimo su adresatais vyko 2023 m. vasario–gegužės mėn. Kiekvienas adresatas tada pateikė oficialų prašymą susitarti pagal Reglamento (EB) Nr. 773/2004 (4) 10a straipsnio 2 dalį. |
|
(6) |
2023 m. liepos 3 d. Komisija priėmė adresatams skirtą prieštaravimo pareiškimą. Adresatai atsakė į prieštaravimo pareiškimą ir patvirtino, kad jis atitinka jų susitarimo pareiškimų turinį ir kad jie yra įsipareigoję toliau laikytis susitarimo procedūros. |
|
(7) |
2023 m. rugsėjo 18 d. Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominavimo patariamasis komitetas pateikė palankią nuomonę. |
|
(8) |
Bylas nagrinėjantis pareigūnas galutinę ataskaitą šioje byloje pateikė 2023 m. rugsėjo 18 d. |
|
(9) |
2023 m. rugsėjo 21 d. Komisija priėmė sprendimą. |
2.2. Pažeidimo santrauka
|
(10) |
Sprendimas priimtas dėl pažeidimo, susijusio su rankinių granatų pardavimu. |
|
(11) |
Šiuos veiksmus sudarė adresatų vykdytas rankinių granatų nacionalinių pardavimo rinkų pasidalijimas. Jie taip pat apėmė keitimąsi konkurencijos požiūriu neskelbtina informacija. Pasidalijus nacionalines rinkas, teisę parduoti rankines granatas atitinkamoje rinkoje turėjo tik paskirtasis adresatas. Jeigu kuris nors iš adresatų ketino parduoti rankines granatas nacionalinėje rinkoje, paskirtoje kitam adresatui, jis to adresato sutikimo turėjo prašyti iš anksto. |
|
(12) |
Rinkos pasidalijimas buvo susijęs tiek su pardavimu konkursuose, tiek su tiesioginiais nacionalinių valdžios institucijų prašymais pateikti pasiūlymą. |
|
(13) |
Pažeidimo, dėl kurio priimtas sprendimas, mastas – visa EEE; pažeidimas tęsėsi nuo 2007 m. lapkričio 7 d. iki 2021 m. lapkričio 23 d. |
2.3. Adresatai ir trukmė
|
(14) |
Sprendimo adresatai laikomi atsakingais už pažeidimą šiais laikotarpiais:
|
2.4. Teisės gynimo priemonės
|
(15) |
Sprendime taikomos 2006 m. Baudų apskaičiavimo gairės (6). |
2.4.1. Bazinis baudos dydis
|
(16) |
Nustatydama baudas, Komisija atsižvelgė į kiekvieno adresato parduotų rankinių granatų metinį vidurkį EEE viso pažeidimo laikotarpiu, į tai, kad karteliai dėl savo pobūdžio yra vieni iš žalingiausių konkurencijos ribojimo būdų, į pažeidimo trukmę, į tai, kad pažeidimas apėmė visą EEE, taip pat Komisija pridėjo papildomą sumą, siekdama atgrasyti įmones nuo tokios praktikos taikymo. |
2.4.2. Bazinio baudų dydžio patikslinimas
|
(17) |
Komisija netaikė jokių atsakomybę sunkinančių arba lengvinančių aplinkybių. |
2.4.3. 2006 m. Baudų apskaičiavimo gairių 37 punktas
|
(18) |
Siekdama pakankamo atgrasomojo poveikio ir vadovaudamasi 2006 m. Baudų apskaičiavimo gairių 37 punktu, Komisija abiem adresatams padidino baudą taikydama koeficientą 3,75. Dėl to skirta pakankamai atgrasanti ir proporcinga bauda, kurią nustatant atsižvelgta į šalių ekonominį pajėgumą, į pažeidimo ypatumus ir į kiekvieno adresato vaidmenį pažeidime. |
2.4.4. 10 % apyvartos ribos taikymas
|
(19) |
Baudos suma (po atleidimo nuo baudų ir baudų sumažinimo) neviršijo 10 % visos adresato pasaulinės apyvartos finansiniais metais iki sprendimo priėmimo datos. |
2.4.5. 2006 m. Pranešimo dėl baudos neskyrimo arba sumažinimo taikymas
|
(20) |
Komisija visiškai nuo baudų atleido įmonę RUAG. Komisija sumažino įmonei „Diehl“ skirtą baudą 50 %. |
2.4.6. Pranešimo dėl susitarimo taikymas
|
(21) |
Pritaikius Pranešimą dėl susitarimo, baudos sumažintos dar 10 %. |
3. IŠVADA
|
(22) |
Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalimi, skirtos šios baudos:
|
(2) 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (OL L 1, 2003 1 4, p. 1).
(3) Komisijos pranešimas dėl susitarimo procedūros tvarkos siekiant priimti sprendimus pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 7 ir 23 straipsnius kartelių bylose (OL C 167, 2008 7 2, p. 1).
(4) 2004 m. balandžio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 773/2004 dėl bylų nagrinėjimo Komisijoje pagal Sutarties 81 ir 82 straipsnius tvarkos (OL L 123, 2004 4 27, p. 18). Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 622/2008 (OL L 171, 2008 7 1, p. 3) ir Komisijos reglamentu (ES) 2015/1348 (OL L 208, 2015 8 5, p. 3).
(5) 2022 m. liepos mėn. įmonę „RUAG Ammotec AG“ įsigijo kita įmonė, o jos pavadinimas pakeistas į „SwissP Defence AG“.
(6) Pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalies a punktą skirtų baudų apskaičiavimo gairės (OL C 210, 2006 9 1, p. 2).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1481/oj
ISSN 1977-0960 (electronic edition)