ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 341

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

66 metai
2023m. rugsėjo 27d.


Turinys

Puslapis

 

 

EUROPOS PARLAMENTAS
2023–2024 M. SESIJA
2023 m. kovo 29–30 d. posėdžiai
PRIIMTI TEKSTAI

1


 

I   Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės

 

REZOLIUCIJOS

 

Europos Parlamentas

 

2023 m. kovo 30 d., ketvirtadienis

2023/C 341/01

2023 m. kovo 30 d. Europos Parlamento rezoliucija 2022 m. teisinės valstybės principo taikymo ataskaita. Teisinės valstybės padėtis Europos Sąjungoje (2022/2898(RSP))

2


 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Parlamentas

 

2023 m. kovo 30 d., ketvirtadienis

2023/C 341/02

2023 m. kovo 30 d. Europos Parlamento sprendimas dėl prašymo atšaukti Annos Júlios Donáth (Anna Júlia Donáth) imunitetą (2022/2208(IMM))

10


 

III   Parengiamieji aktai

 

Europos Parlamentas

 

2023 m. kovo 30 d., ketvirtadienis

2023/C 341/03

P9_TA(2023)0088
Jungtinių tyrimo grupių bendradarbiavimo platforma
2023 m. kovo 30 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo sukuriama bendradarbiavimo platforma jungtinių tyrimo grupių veiklai remti ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2018/1726 (COM(2021)0756 – C9-0448/2021 – 2021/0391(COD))
P9_TC1-COD(2021)0391
Europos Parlamento pozicija, priimta 2023 m. kovo 30 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2023/…, kuriuo sukuriama bendradarbiavimo platforma jungtinių tyrimo grupių veiklai remti ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2018/1726

12

2023/C 341/04

P9_TA(2023)0089
2023-ieji – Europos įgūdžių metai
2023 m. kovo 30 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl 2023-iųjų – Europos įgūdžių metų (COM(2022)0526 – C9-0344/2022 – 2022/0326(COD))
P9_TC1-COD(2022)0326
Europos Parlamento pozicija, priimta 2023 m. kovo 30 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą (ES) 2023/… dėl Europos įgūdžių metų

13

2023/C 341/05

P9_TA(2023)0090
Reglamentas dėl bendros gaminių saugos
2023 m. kovo 30 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl bendros gaminių saugos, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1025/2012 bei panaikinamos Tarybos direktyva 87/357/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/95/EB (COM(2021)0346 – C9-0245/2021 – 2021/0170(COD))
P9_TC1-COD(2021)0170
Europos Parlamento pozicija, priimta 2023 m. kovo 30 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2023/… dėl bendros gaminių saugos, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1025/2012 bei Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2020/1828 ir panaikinamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/95/EB bei Tarybos direktyva 87/357/EEB

14

2023/C 341/06

P9_TA(2023)0091
Griežtesnis vienodo vyrų ir moterų darbo užmokesčio už vienodą darbą principo vykdymo taikymas
2023 m. kovo 30 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria nustatant darbo užmokesčio skaidrumo ir vykdymo užtikrinimo mechanizmus griežčiau taikomas vienodo vyrų ir moterų darbo užmokesčio už vienodą arba vienodos vertės darbą principas (COM(2021)0093 – C9-0089/2021 – 2021/0050(COD))
P9_TC1-COD(2021)0050
Europos Parlamento pozicija, priimta 2023 m. kovo 30 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2023/…, kuria, nustatant darbo užmokesčio skaidrumo ir vykdymo užtikrinimo mechanizmus, griežčiau taikomas vienodo vyrų ir moterų darbo užmokesčio už vienodą arba vienodos vertės darbą principas

15

2023/C 341/07

2023 m. kovo 30 d. priimti Europos Parlamento pakeitimai dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva (ES) 2019/1937 ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 517/2014 (COM(2022)0150 – C9-0142/2022 – 2022/0099(COD))

17

2023/C 341/08

2023 m. kovo 30 d. priimti Europos Parlamento pakeitimai dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1005/2009 (COM(2022)0151 – C9-0143/2022 – 2022/0100(COD))

80


LT

 


2023 9 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 341/1


EUROPOS PARLAMENTAS

2023–2024 M. SESIJA

2023 m. kovo 29–30 d. posėdžiai

PRIIMTI TEKSTAI

 


I Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės

REZOLIUCIJOS

Europos Parlamentas

2023 m. kovo 30 d., ketvirtadienis

2023 9 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 341/2


P9_TA(2023)0094

2022 m. teisinės valstybės principo taikymo ataskaita. Teisinės valstybės padėtis Europos Sąjungoje

2023 m. kovo 30 d. Europos Parlamento rezoliucija „2022 m. teisinės valstybės principo taikymo ataskaita. Teisinės valstybės padėtis Europos Sąjungoje“ (2022/2898(RSP))

(2023/C 341/01)

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos sutartį (ES sutartis), ypač į jos 2 straipsnį, 3 straipsnio 1 dalį, 3 straipsnio 3 dalies antrą pastraipą, 4 straipsnio 3 dalį ir 5, 6, 7, 11, 19 ir 49 straipsnius,

atsižvelgdamas į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos straipsnius, susijusius su pagarba demokratijai, teisinei valstybei ir pagrindinėms teisėms, jų apsauga ir skatinimu Sąjungoje, įskaitant 70, 258, 259, 260, 263, 265 ir 267 straipsnius,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartiją,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos Teisingumo Teismo praktiką,

atsižvelgdamas į 2022 m. liepos 13 d. Komisijos komunikatą „2022 m. teisinės valstybės principo taikymo ataskaita. Teisinės valstybės padėtis Europos Sąjungoje“ (COM(2022)0500),

atsižvelgdamas į 2020 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) 2020/2092 dėl bendro Sąjungos biudžeto apsaugos sąlygų režimo (1) (Teisinės valstybės sąlygų reglamentas),

atsižvelgdamas į 2021 m. balandžio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2021/692, kuriuo nustatoma Piliečių, lygybės, teisių ir vertybių programa ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1381/2013 ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 390/2014 (2),

atsižvelgdamas į Visuotinę žmogaus teisių deklaraciją,

atsižvelgdamas į JT dokumentus dėl žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos bei JT visuotinio periodinio vertinimo rekomendacijas ir ataskaitas, taip pat į JT sutartimis įsteigtų organų teisinę praktiką ir Žmogaus teisių tarybos įgaliotųjų ekspertų sistemą,

atsižvelgdamas į Demokratinių institucijų ir žmogaus teisių biuro, Vyriausiojo tautinių mažumų reikalų komisaro, atstovo žiniasklaidos laisvės klausimais bei kitų Europos saugumo ir bendradarbiavimo organizacijos (ESBO) organų rekomendacijas ir ataskaitas,

atsižvelgdamas į Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvenciją, Europos socialinę chartiją, Europos Žmogaus Teisių Teismo praktiką ir Europos socialinių teisių komiteto išaiškinimus, taip pat Parlamentinės Asamblėjos, Ministrų Komiteto, žmogaus teisių komisaro, Europos komisijos kovai su rasizmu ir netolerancija, Kovos su diskriminacija, įvairovės ir įtraukties iniciatyvinio komiteto, Venecijos komisijos bei kitų Europos Tarybos organų konvencijas, rekomendacijas, rezoliucijas, nuomones ir ataskaitas,

atsižvelgdamas į 2007 m. gegužės 23 d. Europos Tarybos ir Europos Sąjungos susitarimo memorandumą bei 2020 m. liepos 8 d. Tarybos išvadas dėl ES bendradarbiavimo su Europos Taryba 2020–2022 m. prioritetų,

atsižvelgdamas į 2017 m. gruodžio 20 d. Komisijos pagrįstą pasiūlymą dėl Tarybos sprendimo dėl aiškaus pavojaus, kad Lenkijos Respublika gali šiurkščiai pažeisti teisinės valstybės principą, nustatymo, parengtą vadovaujantis ES sutarties 7 straipsnio 1 dalimi (COM(2017)0835),

atsižvelgdamas į 2022 m. liepos 19 d. Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros (FRA) ataskaitą „Europos pilietinė visuomenė vis dar patiria spaudimą“, 2022 m. birželio 8 d. paskelbtą 2022 m. ataskaitą apie pagrindinių teisių būklę, 2022 m. rugpjūčio 19 d. ataskaitą „Pilietinės erdvės apsauga ES“, 2022 m. lapkričio 3 d. ataskaitą „Antisemitizmas. 2011–2021 m. Europos Sąjungoje užregistruotų antisemitinių incidentų apžvalga“ ir kitas jos ataskaitas, duomenis ir priemones, visų pirma Europos Sąjungos pagrindinių teisių informacinę sistemą (EFRIS),

atsižvelgdamas į savo 2016 m. spalio 25 d. rezoliuciją su rekomendacijomis Komisijai dėl ES demokratijos, teisinės valstybės ir pagrindinių teisių mechanizmo sukūrimo (3),

atsižvelgdamas į savo 2018 m. kovo 1 d. rezoliuciją dėl Komisijos sprendimo pasinaudoti ES sutarties 7 straipsnio 1 dalimi dėl padėties Lenkijoje (4),

atsižvelgdamas į savo 2018 m. balandžio 19 d. rezoliuciją dėl poreikio parengti Europos vertybių priemonę siekiant remti pilietinės visuomenės organizacijas, propaguojančias pagrindines vertybes Europos Sąjungoje vietos ir nacionaliniu lygmeniu (5),

atsižvelgdamas į savo 2018 m. rugsėjo 12 d. rezoliuciją dėl pasiūlymo, kuriuo pagal Europos Sąjungos sutarties 7 straipsnio 1 dalį Taryba raginama nustatyti, ar esama aiškaus pavojaus, kad Vengrija šiurkščiai pažeidžia vertybes, kuriomis grindžiama Sąjunga (6),

atsižvelgdamas į savo 2018 m. lapkričio 14 d. rezoliuciją dėl poreikio sukurti visapusišką ES mechanizmą, skirtą demokratijai, teisinei valstybei ir pagrindinėms teisėms apsaugoti (7),

atsižvelgdamas į savo 2020 m. spalio 7 d. rezoliuciją dėl ES demokratijos, teisinės valstybės ir pagrindinių teisių mechanizmo sukūrimo (8),

atsižvelgdamas į savo 2020 m. lapkričio 13 d. rezoliuciją dėl COVID-19 priemonių poveikio demokratijai, teisinės valstybės principui ir pagrindinėms teisėms (9),

atsižvelgdamas į savo 2021 m. birželio 10 d. rezoliuciją dėl teisinės valstybės padėties Europos Sąjungoje ir Sąlygų reglamento (ES, Euratomas) 2020/2092 (10) taikymo,

atsižvelgdamas į savo 2021 m. birželio 24 d. rezoliuciją dėl Komisijos 2020 m. teisinės valstybės principo taikymo ataskaitos (11),

atsižvelgdamas į savo 2021 m. liepos 8 d. rezoliuciją dėl bendro Sąjungos biudžeto apsaugos sąlygų režimo taikymo gairių parengimo (12),

atsižvelgdamas į savo 2021 m. lapkričio 11 d. rezoliuciją „Demokratijos ir žiniasklaidos laisvės bei pliuralizmo stiprinimas ES: netinkamas civilinės ir baudžiamosios teisės veiksmų naudojimas siekiant užtildyti žurnalistus, NVO ir pilietinę visuomenę“  (13),

atsižvelgdamas į savo 2021 m. gruodžio 15 d. rezoliuciją dėl prevencinių priemonių, kuriomis siekiama išvengti korupcijos, neteisėtų išlaidų ir netinkamo ES ir nacionalinių lėšų naudojimo neatidėliotinos pagalbos fondų ir su krize susijusių išlaidų srityse, vertinimo (14),

atsižvelgdamas į savo 2022 m. kovo 8 d. rezoliuciją dėl mažėjančios pilietinės visuomenės erdvės Europoje (15),

atsižvelgdamas į savo 2022 m. kovo 10 d. rezoliuciją dėl teisinės valstybės principo ir ES Teisingumo Teismo sprendimo pasekmių (16),

atsižvelgdamas į savo 2022 m. gegužės 19 d. rezoliuciją dėl Komisijos 2021 m. teisinės valstybės principo taikymo ataskaitos (17),

atsižvelgdamas į savo 2022 m. birželio 9 d. rezoliuciją dėl teisinės valstybės ir galimo Lenkijos nacionalinio ekonomikos gaivinimo plano patvirtinimo (18),

atsižvelgdamas į savo 2022 m. rugsėjo 15 d. rezoliuciją dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo, kuriuo pagal Europos Sąjungos sutarties 7 straipsnio 1 dalį nustatoma, jog esama aiškaus pavojaus, kad Vengrija gali šiurkščiai pažeisti vertybes, kuriomis grindžiama Sąjunga (19),

atsižvelgdamas į savo 2022 m. rugsėjo 15 d. rezoliuciją dėl pagrindinių teisių padėties Europos Sąjungoje 2020 ir 2021 metais (20),

atsižvelgdamas į savo 2022 m. spalio 20 d. rezoliuciją dėl teisinės valstybės padėties Maltoje praėjus penkeriems metams po Daphnės Caruanos Galizios nužudymo (21),

atsižvelgdamas į savo 2022 m. spalio 20 d. rezoliuciją dėl augančio neapykantos nusikaltimų prieš LGBTIQ asmenis visoje Europoje skaičiaus, atsižvelgiant į neseniai Slovakijoje įvykusias homofobines žmogžudystes (22),

atsižvelgdamas į savo 2022 m. lapkričio 10 d. rezoliuciją dėl rasinio teisingumo, nediskriminavimo ir kovos su rasizmu ES (23),

atsižvelgdamas į savo 2022 m. lapkričio 24 d. rezoliuciją dėl vertinimo, ar Vengrija laikosi Sąlygų reglamente nustatytų sąlygų dėl teisinės valstybės, ir Vengrijos ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo plano dabartinės padėties (24),

atsižvelgdamas į Konferencijos dėl Europos ateities galutinių rezultatų ataskaitą,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 132 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pasiūlymą dėl rezoliucijos,

A.

kadangi Sąjunga grindžiama ES sutarties 2 straipsnyje įtvirtintomis bendromis pagarbos žmogaus orumui, laisvės, demokratijos, lygybės, teisinės valstybės ir pagarbos žmogaus teisėms, įskaitant mažumoms priklausančių asmenų teises, vertybėmis, kurios yra bendros ES valstybėms narėms ir kuriomis norėdamos įstoti į Sąjungą turi vadovautis šalys kandidatės, nes tai yra Kopenhagos kriterijai, kurių įstojus į Sąjungą negalima nepaisyti ar aiškinti kitaip; kadangi demokratija, teisinės valstybės principas ir pagrindinės teisės yra viena kitą sutvirtinančios vertybės, kurias pamynus Sąjungai ir jos piliečių teisėms bei laisvėms gali kilti sisteminė grėsmė; kadangi reikalavimas laikytis teisinės valstybės principo visai Sąjungai ir jos valstybėms narėms yra privalomas visais valdymo lygmenimis, įskaitant žemesnio nei nacionalinis lygmens subjektus;

B.

kadangi Konferencijoje dėl Europos ateities buvo aiškiai išreikštas pageidavimas, kad ES sistemingai užtikrintų teisinės valstybės principo laikymąsi visose valstybėse narėse, saugotų piliečių pagrindines teises ir išlaikytų ES patikimumą, kai Europos Sąjungoje ir užsienyje propaguojamos jos vertybės;

C.

kadangi pagal ES sutarties 4 straipsnio 3 dalyje įtvirtintą lojalaus bendradarbiavimo principą Sąjunga ir valstybės narės įpareigojamos viena kitai padėti vykdyti iš Sutarčių kylančius įsipareigojimus visapusiškai gerbdamos viena kitą, o valstybės narės – imtis visų reikiamų bendrų ar individualių priemonių, kad užtikrintų iš Sutarčių ar Sąjungos institucijų aktų kylančių pareigų vykdymą;

D.

kadangi įtraukus konkrečias ir teisiškai privalomas konkrečioms šalims skirtas rekomendacijas valstybėms narėms būtų lengviau užkirsti kelią problemoms ir teisinės valstybės padėties blogėjimui, juos nustatyti ir spręsti;

E.

kadangi reaguodamos į COVID-19 pandemiją valstybės narės ėmėsi neatidėliotinų priemonių; kadangi tam, kad jos būtų teisėtos, ribojant pagrindines teises ar pagrindines laisves turėjo būti laikomasi būtinumo ir proporcingumo principų; kadangi kai kurios vyriausybės pasinaudojo ypatingomis priemonėmis kaip pretekstu susilpninti demokratinę stabdžių ir atsvarų sistemą;

F.

kadangi būtina stiprinti ir racionalizuoti esamus mechanizmus ir sukurti bendrą visapusišką ES mechanizmą, skirtą veiksmingai saugoti demokratiją, teisinės valstybės principą bei pagrindines teises ir užtikrinti, kad ES sutarties 2 straipsnyje nustatytų vertybių būtų laikomasi visoje Sąjungoje, taip pat jos būtų propaguojamos šalyse kandidatėse, nors ir taikant skirtingus stebėsenos režimus, kad valstybėms narėms būtų užkirstas kelias plėtoti nacionalinę teisę, prieštaraujančią ES sutarties 2 straipsnyje numatytai apsaugai; kadangi Komisija ir Taryba ir toliau neigia būtinybę sudaryti tarpinstitucinį susitarimą dėl ES demokratijos, teisinės valstybės ir pagrindinių teisių mechanizmo sukūrimo;

G.

kadangi nuo 2022 m. gegužės mėn. Parlamentas savo rezoliucijose taip pat aptarė teisinės valstybės padėtį Vengrijoje, Maltoje ir Lenkijoje; kadangi Parlamento Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto Demokratijos, teisinės valstybės ir pagrindinių teisių stebėsenos grupė taip pat svarstė tam tikras problemas, kylančias Bulgarijoje, Graikijoje, Slovakijoje, Slovėnijoje ir Ispanijoje;

Bendras ataskaitos vertinimas

1.

palankiai vertina Komisijos trečiąją metinę teisinės valstybės principo taikymo ataskaitą, kuri yra Komisijos teisinės valstybės priemonių rinkinio dalis; mano, kad ataskaita yra žingsnis link nuoseklaus Sąjungos vertybių, įtvirtintų ES sutarties 2 straipsnyje, laikymosi mechanizmo ir kad dabar pagrindinis uždavinys – veiksmingai ir nuosekliai naudotis esamu priemonių rinkiniu ir apsaugoti šias vertybes bei užtikrinti jų vykdymą;

2.

atkreipia dėmesį į patobulinimus, palyginti su ankstesnėmis metinėmis ataskaitomis, pvz., konkrečioms šalims skirtų rekomendacijų įtraukimą; taip pat teigiamai vertina ypatingą dėmesį, skiriamą visuomeninei žiniasklaidai ir priemonėms, kuriomis siekiama užtikrinti žiniasklaidos nuosavybės skaidrumą, įskaitant Žiniasklaidos pliuralizmo observatorijos reitingą, Europos Žmogaus Teisių Teismo sprendimų įgyvendinimo valstybėse narėse vertinimą, dėmesį politinių partijų finansavimui, lygybės institucijoms, nacionalinėms žmogaus teisių institucijoms ir ombudsmenams, aukšto lygio pareigūnų skyrimo teisingumo sistemoje stebėseną ir didesnį dėmesį teisininko profesijai, įskaitant teisėjus, notarus ir advokatus;

3.

ragina Komisiją aktyviau dalyvauti viešuose debatuose vietos, regioniniu ir nacionaliniu lygmenimis ir daugiau investuoti į informuotumo apie Sąjungos vertybes bei taikomas priemones, įskaitant metinę ataskaitą, didinimą, visų pirma tose šalyse, kuriose yra didelių problemų; pritaria Komisijos pastangoms patobulinti ataskaitų teikimo metodiką ir mano, kad ataskaitos aprėpties išplėtimas turėtų būti siejamas su didesniais ištekliais; mano, kad reikėtų skirti daugiau laiko Komisijos vizitams į šalis, taip pat ir vietoje;

4.

apgailestauja dėl nerimą keliančių tendencijų, susijusių su spaudos laisve, žiniasklaidos pliuralizmu ir žurnalistų saugumu keliose valstybėse narėse, ir ragina Komisiją būsimose ataskaitose atidžiai stebėti žiniasklaidos padėtį, įskaitant žiniasklaidos priemonių nuosavybę ir valstybinės žiniasklaidos finansavimą, o taip pat teikti rekomendacijas ir imtis tolesnių veiksmų taikant tinkamas politikos ir teisines priemones; smerkia trikdomąjį politinį kišimąsi į redakcinius sprendimus, piktnaudžiaujamojo pobūdžio ieškinius (SLAPP) ir neteisėtą žurnalistų sekimą, ypač naudojant šnipinėjimo programas, ir tvirtina, kad žurnalistams ir toliau grės pavojus tol, kol institucijos negalės arba nenorės vykdyti baudžiamojo persekiojimo dėl žurnalistų atskleistų korupcijos atvejų;

5.

pabrėžia ypatingą nacionalinių teisminių institucijų tarybų vaidmenį apsaugant teismų ir teisėjų nepriklausomumą nuo politinio kišimosi; apgailestauja dėl nuolatinio šių įstaigų politizavimo kai kuriose šalyse, taip pat kad dėl to daromas didelis neigiamas poveikis jų teisingumo sistemų nepriklausomumui ir vientisumui;

6.

pripažįsta svarbų Europos prokuratūros vaidmenį užtikrinant teisinę valstybę ir kovojant su korupcija Sąjungoje ir ragina Komisiją tolesnėse ataskaitose atidžiai stebėti valstybių narių bendradarbiavimo su Europos prokuratūra lygį; ragina valstybes nares, kurios dar nėra įsitraukusios į Europos prokuratūros veiklą, tai padaryti;

7.

apgailestauja dėl to, kad Komisija visiškai neatsižvelgė į ankstesnėse Parlamento rezoliucijose (25) pateiktas rekomendacijas, ir ragina Komisiją imtis priemonių joms įgyvendinti;

8.

yra susirūpinęs dėl nepakankamo nuoseklumo tarp horizontaliosios ataskaitos ir rekomendacijų, visų pirma dėl to, kad horizontaliojoje ataskaitoje nurodyti konkrečioms šalims susirūpinimą keliantys klausimai nevisiškai atitinka konkrečioms šalims skirtas rekomendacijas; prašo aiškiai susieti nurodytus susirūpinimą keliančius klausimus su pateiktomis rekomendacijomis;

9.

pabrėžia, kad sąmoningas mažumų grupių teisių puolimas kai kuriose valstybėse narėse paskatino ir įtvirtino tokią tendenciją ir kitur, kaip rodo moterų teisių varžymas, įskaitant pablogėjusią su lytine ir reprodukcine sveikata ir teisėmis susijusią padėtį, taip pat LGBTIQ asmenų, migrantų ir kitų mažumų grupių teisių varžymas; ragina į ataskaitos šalių skyrius įtraukti ES kovos su rasizmu veiksmų plano įgyvendinimo santrauką ir analizę, kaip priešiška reakcija į teisinės valstybės principą paveikia įvairias mažumų grupes;

10.

smerkia Italijos vyriausybės Milano miesto tarybai duotus nurodymus neberegistruoti tos pačios lyties tėvų vaikų; mano, kad dėl šio sprendimo neišvengiamai bus diskriminuojamos ne tik tos pačios lyties poros, bet visų pirma jų vaikai; mano, kad šiais veiksmais tiesiogiai pažeidžiamos vaiko teisės, išvardytos 1989 m. JT vaiko teisių konvencijoje; yra susirūpinęs dėl to, kad šis sprendimas yra platesnio masto išpuolio prieš LGBTQI+ bendruomenę Italijoje dalis; ragina Italijos vyriausybę nedelsiant atšaukti savo sprendimą;

11.

ragina Komisiją, vertinant visas šalis kandidates ir potencialias šalis kandidates, siekiančias narystės ES, naudoti atitinkamus metinėse teisinės valstybės ataskaitose taikomos metodikos elementus;

Konkrečioms šalims skirtos rekomendacijos

12.

palankiai vertina tai, kad, atsižvelgiant į pakartotinius Parlamento ir pilietinės visuomenės raginimus šiuo klausimu, įtrauktos konkrečioms šalims skirtos rekomendacijos; primena, kad metinėmis ataskaitomis remiamasi rengiant informacija pagrįstas diskusijas apie teisinės valstybės padėtį valstybėse narėse ir ES institucijose; pripažįsta, kad šios konkrečioms šalims skirtos rekomendacijos padeda spręsti konkrečias problemas siekiant realios pažangos valstybėse narėse; tačiau apgailestauja, kad rekomendacijos nėra privalomos; ragina Komisiją toliau plėtoti metinį teisinės valstybės ciklą ir kitoje metinėje ataskaitoje įvertinti konkrečioms šalims skirtų rekomendacijų įgyvendinimą, nustatant konkrečius kriterijus ir aiškų įgyvendinimo tvarkaraštį, aiškiai nurodant pažangą ir regresą;

13.

apgailestauja dėl to, kad daugelis rekomendacijų yra pernelyg abstrakčios ir joms trūksta konkretumo, kuris būtinas veiksmingam įgyvendinimui užtikrinti; pakartoja, kad būtina nustatyti rekomendacijų įgyvendinimo terminus ir išsamiai aprašyti galimas jų nesilaikymo pasekmes;

14.

primygtinai ragina Komisiją nedvejojant ir nedelsiant pradėti atitinkamas procedūras, ypač tais atvejais, kai vyriausybės nerodo noro laikytis konkrečioms šalims skirtų rekomendacijų;

15.

palankiai vertina Komisijos pastangas glaudžiau bendradarbiauti su nacionaliniais suinteresuotaisiais subjektais; pripažįsta, kad pilietinė visuomenė yra viena esminių teisinės valstybės veikėjų, kuriai tenka svarbus vaidmuo vykdant tolesnę veiklą, susijusią su metine ataskaita, ir ją įgyvendinant; ragina Komisiją, bendradarbiaujant su FRA, siekti nuolatinio ir prasmingo pilietinės visuomenės dalyvavimo tiek rengiant atskaitą, tiek vykdant tolesnę su ataskaita susijusią veiklą nacionaliniu lygmeniu, be kita ko, suteikiant pakankamai laiko prisidėti prie proceso ir plačiu mastu užmezgant ryšius su pilietinės visuomenės organizacijomis (PVO) vizitų į šalis metu; ragina Komisiją užtikrinti įtraukesnį, skaidresnį ir vartotojui patogesnį požiūrį į ciklą, siekiant užtikrinti prasmingą suinteresuotųjų subjektų dalyvavimą ir atskaitomybę viso proceso metu; ragina sistemingiau pristatyti pilietinės visuomenės ir profesinių organizacijų, įskaitant teismines institucijas, indėlį, siekiant papildyti valstybių narių vyriausybių pateiktą informaciją;

16.

pripažįsta, kad pilietinė visuomenė ir tinkama pilietinė erdvė atlieka nepaprastai svarbų vaidmenį užtikrinant teisinės valstybės principo laikymąsi ir jį apsaugant, ir pakartoja savo raginimą skirti atskirą skyrių pilietinės visuomenės padėčiai valstybėse narėse; pabrėžia sąsajas tarp pilietinės erdvės ir teisinės valstybės principo klausimų; ragina Komisiją, skiriant specialų finansavimą, toliau investuoti į PVO pajėgumų stiprinimą, kad jos galėtų stebėti ir pranešti apie teisinės valstybės padėtį valstybėse narėse, ir užtikrinti tinkamą šiame procese dalyvaujančios pilietinės visuomenės apsaugą; yra susirūpinęs dėl šališko finansavimo paskirstymo kai kuriose šalyse, kuris daro poveikį PVO, siekiančioms užtikrinti pažeidžiamų grupių teises arba apskritai siekiančioms tikslų, kurių vyriausybės neremia; ragina nuodugniai įvertinti šiuos klausimus visose ataskaitoje aptariamose šalyse ir pabrėžia, kad reikia parengti konkrečioms šalims skirtas rekomendacijas, kuriomis būtų sprendžiami šie klausimai; primygtinai ragina Komisiją apsvarstyti galimybę tiesiogiai valdyti ES lėšas, taip pat siekiant užtikrinti, kad galutiniai naudos gavėjai, įskaitant PVO, dirbančias su pažeidžiamomis grupėmis, gautų jiems skirtą ES finansavimą; ragina Komisiją stebėti Piliečių, lygybės, teisių ir vertybių programos poveikį pilietinei visuomenei valstybėse narėse; ragina Tarybą ir Komisiją skirti pakankamą finansavimą nepriklausomai ir visos Europos mastu kokybiškai žurnalistikai nacionaliniu, regioniniu ir vietos lygmenimis;

17.

pabrėžia, kad reikia parengti konkrečioms šalims skirtas rekomendacijas dėl nacionalinio atsako į COVID-19 pandemiją ir jo poveikio demokratijai, teisinei valstybei ir pagrindinėms teisėms Sąjungoje; ragina Komisiją toliau stebėti ir pranešti apie šiuos nacionalinius procesus, įskaitant geriausią praktiką;

18.

apgailestauja dėl to, kad nepateikta konkrečioms šalims skirtų rekomendacijų, susijusių su neteisėtu šnipinėjimo programų, tokių kaip „Pegasus“ ar „Predator“, naudojimu valstybėse narėse, nepaisant konkrečių atskleistų faktų ir vis gausėjančių įrodymų apie jų naudojimą prieš žurnalistus, politikus, teisėsaugos pareigūnus, diplomatus, teisininkus, verslininkus, pilietinės visuomenės ir kitus veikėjus; yra labai susirūpinęs dėl pavojaus pilietinei visuomenei, demokratijai, teisinei valstybei ir pagrindinių teisių laikymuisi, kurį kelia nekontroliuojamas nacionalinių vyriausybių šnipinėjimo programų naudojimas; apgailestauja dėl nepakankamo kai kurių valstybių narių valdžios institucijų bendradarbiavimo su Parlamento Tyrimo komitetu programos „Pegasus“ ir lygiaverčių šnipinėjimo programų naudojimui tirti;

Neįgyvendinti Parlamento raginimai dėl metinės teisinės valstybės principo taikymo ataskaitos

19.

pakartoja savo raginimą Komisijai išplėsti ataskaitų aprėptį, kad jos apimtų visas ES sutarties 2 straipsnyje įtvirtintas vertybes; pakartoja, kad teisinės valstybės principas, demokratija ir pagrindinės teisės yra glaudžiai tarpusavyje susiję; primygtinai ragina Komisiją ir Tarybą nedelsiant pradėti derybas su Parlamentu dėl tarpinstitucinio susitarimo dėl ES demokratijos, teisinės valstybės ir pagrindinių teisių mechanizmo, kuris turėtų apimti visas ES sutarties 2 straipsnyje įtvirtintas vertybes; apgailestauja dėl to, kad į Komisijos atliekamą vertinimą neįtraukti prie ES išorės sienų vykdomi migrantų žmogaus teisių pažeidimai;

20.

ragina į metinę ataskaitą įtraukti svarbius Venecijos komisijos 2016 m. teisinės valstybės kontrolinio sąrašo elementus, pvz., piktnaudžiavimo įgaliojimais prevenciją, lygybę prieš įstatymą ir nediskriminavimą;

21.

palankiai vertina tai, kad Komisija į savo ataskaitą įtraukė Europos Žmogaus Teisių Teismo sprendimų įgyvendinimą valstybėse narėse kaip teisinės valstybės principo kokybės ir pagarbos jam rodiklį; ragina Komisiją išplėsti šią analizę ir įtraukti tinkamą šių sprendimų įgyvendinimo procesą nacionaliniu lygmeniu;

22.

mano, kad, siekiant Europos Sąjungoje stiprinti demokratiją, teisinės valstybės principo laikymąsi ir pagrindines teises, ypač svarbu bendradarbiauti su Europos Taryba ir kitomis tarptautinėmis organizacijomis; ragina Komisiją išanalizuoti atskirus JT sutarčių stebėsenos organų pranešimus;

23.

pakartoja savo raginimą Komisijai įtraukti naują atskirą skyrių dėl Sąjungos institucijų, kuriame būtų vertinama su galių atskyrimu, kovos su korupcija sistema, atskaitomybe bei stabdžių ir atsvarų sistema susijusi padėtis;

24.

labai apgailestauja dėl to, kad Taryba nesugebėjo padaryti prasmingos pažangos pagal vykdomas ES sutarties 7 straipsnio 1 dalies procedūras; primygtinai ragina Tarybą atsižvelgti į visus naujus pokyčius, turinčius įtakos teisinei valstybei, demokratijai ir pagrindinėms teisėms; pakartoja savo raginimą Tarybai atsižvelgti į rekomendacijas, kiek tai susiję su šia procedūra, ir pabrėžia, kad bet koks tolesnis delsimas imtis tokių veiksmų reikštų pačios Tarybos teisinės valstybės principo pažeidimą; primygtinai ragina gerbti Parlamento vaidmenį ir kompetenciją;

25.

griežtai smerkia valstybių narių valdžios institucijas, kurios atsisako dalyvauti Komisijos metiniame dialoge teisinės valstybės klausimais;

26.

apgailestauja dėl to, kad ataskaitoje aiškiai nepripažįstamas sąmoningas teisinės valstybės padėties blogėjimas keliose valstybėse narėse; ragina Komisiją išaiškinti, kad valstybėms narėms tam tikrą laiką sistemingai, tyčia, sunkiai ir nuolat pažeidžiant ES sutarties 2 straipsnyje išvardytas vertybes šios valstybės narės gali neatitikti visų kriterijų, pagal kuriuos apibrėžiama demokratija; primena, kad Parlamentas, remdamasis atitinkamais indeksais, jau nurodė, jog Vengrija yra tapusi hibridiniu rinkiminės autokratijos režimu; pakartoja rekomendacijas Komisijai atskirti sisteminius ir pavienius pažeidimus, kad būtų išvengta pavojaus sumenkinti rimčiausius teisinės valstybės principo pažeidimus, ir kartu su konkrečioms šalims skirtomis rekomendacijomis pateikti įgyvendinimo terminus, tikslus ir konkrečius veiksmus, kurių turi būti imtasi;

27.

primena savo poziciją dėl nepriklausomų ekspertų grupės, kuri, glaudžiai bendradarbiaudama su FRA, konsultuotų visas tris institucijas, dalyvavimo; dar kartą ragina Komisiją pasiūlyti FRA teikti metodines konsultacijas ir atlikti lyginamuosius tyrimus, siekiant pateikti išsamesnės informacijos apie pagrindines metinės ataskaitos sritis, atsižvelgiant į glaudų pagrindinių teisių ir teisinės valstybės principo ryšį; prašo Biuro, atsižvelgiant į tai, kad Komisija ir Taryba vengia to imtis, surengti viešųjų pirkimų procedūrą, kad būtų galima sukurti tokią grupę, kurią globotų Parlamentas, laikantis jo ankstesnėse rezoliucijose (26) prisiimto įsipareigojimo, taip siekiant teikti Parlamentui konsultacijas dėl ES sutarties 2 straipsnio vertybių laikymosi įvairiose valstybėse narėse ir parodyti pavyzdį, kaip tokia grupė galėtų veikti praktikoje;

28.

pakartoja, kad metinis teisinės valstybės ciklas turėtų padėti aktyvuoti kitas priemones, skirtas reaguoti į grėsmes ar teisinės valstybės principo pažeidimus nacionaliniu lygmeniu, tokias kaip ES sutarties 7 straipsnis, Teisinės valstybės sąlygų reglamentas, teisinės valstybės priemonės, pažeidimo nagrinėjimo procedūros, įskaitant pagreitintas procedūras, prašymai ESTT taikyti laikinąsias procedūras ir veiksmai dėl ESTT sprendimų nevykdymo arba priemonės pagal ES finansų teisės aktus; dar kartą ragina Komisiją tiesiogiai susieti metinę teisinės valstybės principo taikymo ataskaitą, be kitų šaltinių, su teisinės valstybės sąlygų mechanizmu;

o

o o

29.

paveda Pirmininkei perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūrai, Europos Tarybai, Europos saugumo ir bendradarbiavimo organizacijai, Jungtinėms Tautoms ir valstybių narių vyriausybėms bei parlamentams.

(1)   OL L 433 I, 2020 12 22, p. 1.

(2)   OL L 156, 2021 5 5, p. 1.

(3)   OL C 215, 2018 6 19, p. 162.

(4)   OL C 129, 2019 4 5, p. 13.

(5)   OL C 390, 2019 11 18, p. 117.

(6)   OL C 433, 2019 12 23, p. 66.

(7)   OL C 363, 2020 10 28, p. 45.

(8)   OL C 395, 2021 9 29, p. 2.

(9)   OL C 415, 2021 10 13, p. 36.

(10)   OL C 67, 2022 2 8, p. 86.

(11)   OL C 81, 2022 2 18, p. 27.

(12)   OL C 99, 2022 3 1, p. 146.

(13)   OL C 205, 2022 5 20, p. 2.

(14)   OL C 251, 2022 6 30, p. 48.

(15)   OL C 347, 2022 9 9, p. 2.

(16)   OL C 347, 2022 9 9, p. 168.

(17)   OL C 479, 2022 12 16, p. 18.

(18)   OL C 493, 2022 12 27, p. 108.

(19)  Priimti tekstai, P9_TA(2022)0324.

(20)  Priimti tekstai, P9_TA(2022)0325.

(21)  Priimti tekstai, P9_TA(2022)0371.

(22)  Priimti tekstai, P9_TA(2022)0372.

(23)  Priimti tekstai, P9_TA(2022)0389.

(24)  Priimti tekstai, P9_TA(2022)0422.

(25)   2021 m. birželio 24 d. rezoliucija dėl Komisijos 2020 m. teisinės valstybės principo taikymo ataskaitos ir 2022 m. gegužės 19 d. rezoliucija dėl Komisijos 2021 m. teisinės valstybės principo taikymo ataskaitos.

(26)   2021 m. birželio 24 d. rezoliucija dėl Komisijos 2020 m. teisinės valstybės principo taikymo ataskaitos ir 2022 m. gegužės 19 d. rezoliucija dėl Komisijos 2021 m. teisinės valstybės principo taikymo ataskaitos.


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Parlamentas

2023 m. kovo 30 d., ketvirtadienis

2023 9 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 341/10


P9_TA(2023)0087

Prašymas atšaukti Annos Júlios Donáth (Anna Júlia Donáth) imunitetą

2023 m. kovo 30 d. Europos Parlamento sprendimas dėl prašymo atšaukti Annos Júlios Donáth (Anna Júlia Donáth) imunitetą (2022/2208(IMM))

(2023/C 341/02)

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į 2022 m. spalio 21 d. Vengrijos Kečkemėto apylinkės teismo prašymą atšaukti Annos Júlios Donáth imunitetą, kuris susijęs su Kečkemėto apylinkės teisme privataus kaltinimo tvarka jai iškelta baudžiamąja byla ir kuris buvo paskelbtas 2022 m. lapkričio 24 d. plenariniame posėdyje,

atsižvelgdamas į tai, kad Anna Júlia Donáth atsisakė teisės būti išklausyta, kaip nurodyta Darbo tvarkos taisyklių 9 straipsnio 6 dalyje,

atsižvelgdamas į Protokolo Nr. 7 dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų 8 ir 9 straipsnius ir į 1976 m. rugsėjo 20 d. Akto dėl Europos Parlamento narių rinkimų remiantis tiesiogine visuotine rinkimų teise 6 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdamas į Vengrijos Pagrindinio Įstatymo 4 straipsnio 2 dalį, 2004 m. įstatymo Nr. LVII dėl Vengrijoje išrinktų Europos Parlamento narių teisinio statuso 10 straipsnio 2 dalį ir 12 straipsnio 1 dalį ir į 2012 m. įstatymo Nr. XXXVI dėl Vengrijos Nacionalinės Asamblėjos 74 straipsnį,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos Teisingumo Teismo 2008 m. spalio 21 d., 2010 m. kovo 19 d., 2011 m. rugsėjo 6 d., 2013 m. sausio 17 d. ir 2019 m. gruodžio 19 d. sprendimus (1),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 5 straipsnio 2 dalį, 6 straipsnio 1 dalį ir 9 straipsnį,

atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A9-0071/2023),

A.

kadangi 2022 m. spalio 21 d. Kečkemėto apylinkės teismas (Vengrija) pateikė prašymą atšaukti Vengrijoje išrinktos Europos Parlamento narės Annos Júlios Donáth parlamentinį imunitetą ryšium su privataus kaltinimo tvarka jai iškelta baudžiamąja byla dėl šmeižimo; kadangi prašymas apima ankstesnį to paties apylinkės teismo 2022 m. birželio 28 d. prašymą atšaukti Annos Júlios Donáth imunitetą, kurio, atrodo, Europos Parlamentas negavo;

B.

kadangi 2022 m. sausio 20 d. partijos Momentum Mozgalom Párt (partija „Momentum Movement“) internetiniame laikraštyje ir jos „Facebook“ paskyroje buvo paskelbtas partijos vykdomojo komiteto pareiškimas, kuriame nurodoma, kad ieškovo narystė partijoje sustabdoma, ir teigiama, kad tai įvyko po to, kai ieškovas padarė keletą etikos pažeidimų; kadangi panašu, kad nuo 2021 m. lapkričio 21 d. iki 2022 m. gegužės 29 d. Anna Júlia Donáth buvo partijos Momentum Mozgalom Párt vykdomojo komiteto pirmininkė;

C.

kadangi 2022 m. sausio 31 d. ieškovas Kečkemėto apylinkės teisme privataus kaltinimo tvarka Annai Júliai Donáth, kaip partijos Momentum Mozgalom Párt vykdomojo komiteto pirmininkei, pareiškė ieškinį dėl 2012 m. įstatymo Nr. C dėl Vengrijos baudžiamojo kodekso 226 straipsnio 2 dalies b punkte nustatyto viešo šmeižimo nusikaltimo; kadangi pagal Vengrijos baudžiamojo kodekso 231 straipsnio 2 dalį už tą nusikalstamą veiką gali būti baudžiama tik privataus kaltinimo tvarka;

D.

kadangi Parlamento nario imuniteto tikslas – apsaugoti Parlamentą ir jo narius nuo teisinio proceso, kai tai susiję su veikla, vykdoma einant parlamentines pareigas ir kuri negali būti atskirta nuo šių pareigų;

E.

kadangi įtariama nusikalstama veika nėra susijusi su Annos Júlios Donáth pareikšta nuomone ar balsavimu einant Europos Parlamento nario pareigas, kaip apibrėžta Protokolo Nr. 7 dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų 8 straipsnyje; kadangi įtariama nusikalstama veika yra susijusi su nacionalinio pobūdžio veika, kurią ji padarė kaip nacionalinės partijos pirmininkė;

F.

kadangi pagal Protokolo Nr. 7 dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų 9 straipsnį Europos Parlamento nariai savo valstybės narės teritorijoje naudojasi imunitetais, kurie toje valstybėje narėje yra suteikiami parlamento nariams, o visų kitų valstybių narių teritorijose – imunitetu nuo bet kokios sulaikymo priemonės ir patraukimo atsakomybėn; kadangi imunitetu negali naudotis narys, užkluptas darantis nusikaltimą, taip pat joks imunitetas negali sukliudyti Europos Parlamentui pasinaudoti savo teise atšaukti vieno iš narių imunitetą;

G.

kadangi pagal Vengrijos Pagrindinio Įstatymo 4 straipsnio 2 dalį Vengrijos parlamento nariai naudojasi imunitetu; kadangi pagal 2004 m. įstatymo Nr. LVII dėl Vengrijoje išrinktų Europos Parlamento narių teisinio statuso 10 straipsnio 2 dalį Europos Parlamento nariai naudojasi imunitetu, kuris suteikiamas ir Vengrijos parlamento nariams, o pagal to įstatymo 12 straipsnio 1 dalį sprendimą dėl Europos Parlamento nario imuniteto atšaukimo priima Europos Parlamentas; kadangi 2012 m. įstatymo Nr. XXXVI dėl Vengrijos Nacionalinės Asamblėjos 74 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad baudžiamasis procesas gali būti pradėtas tik gavus išankstinį Nacionalinės Asamblėjos sutikimą;

H.

kadangi šiuo atveju Parlamentas nenustatė jokių fumus persecutionis įrodymų, t. y. faktų, kurie patvirtintų, kad teismo procesu gali būti siekiama pakenkti Parlamento nario, taigi ir Europos Parlamento, politinei veiklai;

I.

kadangi tik Parlamentas gali nuspręsti, ar konkrečiu atveju atšaukti imunitetą, ar ne; kadangi Parlamentas gali pagrįstai atsižvelgti į Parlamento nario poziciją, kad galėtų priimti sprendimą, ar atšaukti jo imunitetą, ar ne (2); kadangi per klausymą Anna Júlia Donáth pareiškė, jog ji neprieštarauja, kad būtų atšauktas jos imunitetas;

J.

kadangi, pirma, Parlamentas negali būti prilyginamas teismui ir, antra, vykstant imuniteto atšaukimo procedūrai Parlamento narys negali būti laikomas „kaltinamuoju“ (3);

1.

nusprendžia atšaukti Annos Júlios Donáth imunitetą;

2.

paveda Pirmininkei nedelsiant perduoti šį sprendimą ir atsakingo komiteto pranešimą kompetentingai Vengrijos institucijai ir Annai Júliai Donáth.

(1)   2008 m. spalio 21 d. Teisingumo Teismo sprendimas Marra / De Gregorio ir Clemente, C-200/07 ir C-201/07, ECLI:EU; 2010 m. kovo 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas Gollnisch / Parlamentas, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102; 2011 m. rugsėjo 6 d. Teisingumo Teismo sprendimas Patriciello, C-163/10, ECLI: EU:C:2011:543; 2013 m. sausio 17 d. Bendrojo Teismo sprendimas Gollnisch / Parlamentas, T-346/11 ir T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23. 2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo sprendimas Junqueras Vies, C-502/19, ECLI:EU:C:2019:1115.

(2)   2008 m. spalio 15 d. Bendrojo Teismo sprendimas Mote / Parlamentas, T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440, 28 punktas.

(3)   2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas Briois / Parlamentas, T-214/18, ECLI:EU:T:2019:266.


III Parengiamieji aktai

Europos Parlamentas

2023 m. kovo 30 d., ketvirtadienis

2023 9 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 341/12


P9_TA(2023)0088

Jungtinių tyrimo grupių bendradarbiavimo platforma

2023 m. kovo 30 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo sukuriama bendradarbiavimo platforma jungtinių tyrimo grupių veiklai remti ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2018/1726 (COM(2021)0756 – C9-0448/2021 – 2021/0391(COD))

(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)

(2023/C 341/03)

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2021)0756),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir 82 straipsnio 1 dalies antros pastraipos d punktą, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C9-0448/2021),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdamas į preliminarų susitarimą, kurį atsakingas komitetas patvirtino pagal Darbo tvarkos taisyklių 74 straipsnio 4 dalį, ir į 2022 m. gruodžio 20 d. laišku Tarybos atstovo prisiimtą įsipareigojimą pritarti Parlamento pozicijai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 59 straipsnį,

atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pranešimą (A9-0245/2022),

1.

priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;

2.

ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą pakeičia nauju tekstu, jį keičia iš esmės arba ketina jį keisti iš esmės;

3.

paveda Pirmininkei perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.

P9_TC1-COD(2021)0391

Europos Parlamento pozicija, priimta 2023 m. kovo 30 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2023/…, kuriuo sukuriama bendradarbiavimo platforma jungtinių tyrimo grupių veiklai remti ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2018/1726

(Kadangi Parlamentas ir Taryba pasiekė susitarimą, Parlamento pozicija atitinka galutinį teisės aktą, Reglamentą (ES) 2023/969.)


2023 9 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 341/13


P9_TA(2023)0089

2023-ieji – Europos įgūdžių metai

2023 m. kovo 30 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl 2023-iųjų – Europos įgūdžių metų (COM(2022)0526 – C9-0344/2022 – 2022/0326(COD))

(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)

(2023/C 341/04)

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2022)0526),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir į 149 straipsnį, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C9-0344/2022),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdamas į 2022 m. gruodžio 15 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

pasikonsultavęs su Regionų komitetu,

atsižvelgdamas į preliminarų susitarimą, kurį atsakingas komitetas patvirtino pagal Darbo tvarkos taisyklių 74 straipsnio 4 dalį, ir į 2023 m. kovo 17 d. laišku Tarybos atstovo prisiimtą įsipareigojimą pritarti Parlamento pozicijai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 59 straipsnį,

atsižvelgdamas į Kultūros ir švietimo komiteto laišką,

atsižvelgdamas į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto pranešimą (A9-0028/2023),

1.

priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;

2.

ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą pakeičia nauju tekstu, jį keičia iš esmės arba ketina jį keisti iš esmės;

3.

paveda Pirmininkei perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.

(1)   OL C 100, 2023 3 16, p. 123.


P9_TC1-COD(2022)0326

Europos Parlamento pozicija, priimta 2023 m. kovo 30 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą (ES) 2023/… dėl Europos įgūdžių metų

(Kadangi Parlamentas ir Taryba pasiekė susitarimą, Parlamento pozicija atitinka galutinį teisės aktą, Sprendimą (ES) 2023/936.)


2023 9 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 341/14


P9_TA(2023)0090

Reglamentas dėl bendros gaminių saugos

2023 m. kovo 30 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl bendros gaminių saugos, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1025/2012 bei panaikinamos Tarybos direktyva 87/357/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/95/EB (COM(2021)0346 – C9-0245/2021 – 2021/0170(COD))

(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)

(2023/C 341/05)

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2021)0346),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir į 114 straipsnį, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C9-0245/2021),

atsižvelgdamas į 2021 m. spalio 20 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdamas į preliminarų susitarimą, kurį atsakingas komitetas patvirtino pagal Darbo tvarkos taisyklių 74 straipsnio 4 dalį, ir į 2022 m. gruodžio 21 d. laišku Tarybos atstovo prisiimtą įsipareigojimą pritarti Parlamento pozicijai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 59 straipsnį,

atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto nuomonę,

atsižvelgdamas į Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto pranešimą (A9-0191/2022),

1.

priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;

2.

ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą pakeičia nauju tekstu, jį keičia iš esmės arba ketina jį keisti iš esmės;

3.

paveda Pirmininkei perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.

(1)   OL C 105, 2022 3 4, p. 99.


P9_TC1-COD(2021)0170

Europos Parlamento pozicija, priimta 2023 m. kovo 30 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2023/… dėl bendros gaminių saugos, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1025/2012 bei Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2020/1828 ir panaikinamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/95/EB bei Tarybos direktyva 87/357/EEB

(Kadangi Parlamentas ir Taryba pasiekė susitarimą, Parlamento pozicija atitinka galutinį teisės aktą, Reglamentą (ES) 2023/988.)


2023 9 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 341/15


P9_TA(2023)0091

Griežtesnis vienodo vyrų ir moterų darbo užmokesčio už vienodą darbą principo vykdymo taikymas

2023 m. kovo 30 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria nustatant darbo užmokesčio skaidrumo ir vykdymo užtikrinimo mechanizmus griežčiau taikomas vienodo vyrų ir moterų darbo užmokesčio už vienodą arba vienodos vertės darbą principas (COM(2021)0093 – C9-0089/2021 – 2021/0050(COD))

(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)

(2023/C 341/06)

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2021)0093),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir 157 straipsnio 3 dalį, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C9-0089/2021),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdamas į 2021 m. birželio 9 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

atsižvelgdamas į preliminarų susitarimą, kurį atsakingas komitetas patvirtino pagal Darbo tvarkos taisyklių 74 straipsnio 4 dalį, ir į 2022 m. gruodžio 21 d. laišku Tarybos atstovo prisiimtą įsipareigojimą pritarti Parlamento pozicijai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 59 straipsnį,

atsižvelgdamas į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto bei Moterų teisių ir lyčių lygybės komiteto bendrus svarstymus pagal Darbo tvarkos taisyklių 58 straipsnį,

atsižvelgdamas į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto bei Moterų teisių ir lyčių lygybės komiteto pranešimą (A9-0056/2022),

1.

priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;

2.

pritaria Komisijos pareiškimui, pridėtam prie šios rezoliucijos;

3.

ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą pakeičia nauju tekstu, jį keičia iš esmės arba ketina jį keisti iš esmės;

4.

paveda Pirmininkei perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.

(1)   OL C 341, 2021 8 24, p. 84.


P9_TC1-COD(2021)0050

Europos Parlamento pozicija, priimta 2023 m. kovo 30 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2023/…, kuria, nustatant darbo užmokesčio skaidrumo ir vykdymo užtikrinimo mechanizmus, griežčiau taikomas vienodo vyrų ir moterų darbo užmokesčio už vienodą arba vienodos vertės darbą principas

(Kadangi Parlamentas ir Taryba pasiekė susitarimą, Parlamento pozicija atitinka galutinį teisės aktą, Direktyvą (ES) 2023/970.)


TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PRIEDAS

Komisijos pareiškimas

Komisija atkreipia dėmesį į teisėkūros institucijų pasiektą kompromisą dėl trejų metų perkėlimo į nacionalinę teisę laikotarpio, per kurį pradedamos taikyti naujos darbo užmokesčio skaidrumo taisyklės. Komisija norėtų atkreipti dėmesį į tai, kad šis nukrypimas nuo standartinio dvejų metų perkėlimo į nacionalinę teisę laikotarpio neturėtų būti laikomas precedentu. Juo tesiekiama užtikrinti, kad perkėlimo į nacionalinę teisę metu darbdaviai jau turėtų nediskriminacines darbo užmokesčio struktūras ir taip būtų užtikrintas visapusiškas naujųjų taisyklių taikymas.


2023 9 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 341/17


P9_TA(2023)0092

Reglamentas dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų

2023 m. kovo 30 d. priimti Europos Parlamento pakeitimai dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva (ES) 2019/1937 ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 517/2014 (COM(2022)0150 – C9-0142/2022 – 2022/0099(COD)) (1)

(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)

(2023/C 341/07)

Pakeitimas 1

Pasiūlymas dėl reglamento

1 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(1)

Europos žaliuoju kursu buvo nustatyta nauja Sąjungos augimo strategija, kuria siekiama pertvarkyti Sąjungą į teisingą ir klestinčią visuomenę, pasižyminčią modernia, efektyviai išteklius naudojančia ir konkurencinga ekonomika. Jame dar kartą patvirtinamas Komisijos siekis iki 2050 m.  padidinti savo klimato srities tikslus, kad Europa taptų pirmuoju neutralaus poveikio klimatui žemynu, ir siekiama apsaugoti piliečių sveikatą bei gerovę nuo su aplinka susijusios rizikos ir poveikio. Be to, ES yra įsipareigojusi įgyvendinti Darnaus vystymosi darbotvarkę iki 2030 m. ir jos darnaus vystymosi tikslus;

(1)

Europos žaliuoju kursu buvo nustatyta nauja Sąjungos augimo strategija, kuria siekiama pertvarkyti Sąjungą į teisingą ir klestinčią visuomenę, pasižyminčią modernia, efektyviai išteklius naudojančia ir konkurencinga ekonomika. Joje dar kartą patvirtinamas Komisijos siekis , kad iki 2050 m. Europa taptų pirmuoju neutralaus poveikio klimatui ir nulinės taršos žemynu, ir siekiama apsaugoti piliečių sveikatą bei gerovę nuo su aplinka susijusios rizikos ir poveikio. Be to, ES yra įsipareigojusi įgyvendinti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2021/1119  (1a) (Europos klimato teisės aktas), 8-ąją aplinkosaugos veiksmų programą ir Darnaus vystymosi darbotvarkę iki 2030 m. ir jos darnaus vystymosi tikslus;

Pakeitimas 2

Pasiūlymas dėl reglamento

3 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(3)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 517/2014 (26) buvo priimtas siekiant sustabdyti fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio didėjimą. Remiantis Komisijos parengto vertinimo išvadomis, dėl Reglamento (ES) Nr. 517/2014 išmetamas fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis kasmet mažėjo. 2015–2019 m. hidrofluorangliavandenilių (HFC) pasiūla sumažėjo 37 proc. metrinėmis tonomis ir 47 proc. CO2 ekvivalento tonomis. Taip pat aiškiai matoma, kad daugelyje įrenginių, kuriuose buvo įprasta naudoti fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas, pereita prie alternatyvų, kurių visuotinio atšilimo potencialas (VAP) yra mažesnis, įskaitant natūralias alternatyvas (pvz., CO2, amoniaką, angliavandenilius, vandenį), naudojimo;

(3)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 517/2014 (26) buvo priimtas siekiant sustabdyti fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio didėjimą. Remiantis Komisijos parengto vertinimo išvadomis, dėl Reglamento (ES) Nr. 517/2014 išmetamas fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis kasmet mažėjo. 2015–2019 m. hidrofluorangliavandenilių (HFC) pasiūla sumažėjo 37 proc. metrinėmis tonomis ir 47 proc. CO2 ekvivalento tonomis. Taip pat aiškiai matoma, kad daugelyje įrenginių, kuriuose buvo įprasta naudoti fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas, pereita prie alternatyvų, kurių visuotinio atšilimo potencialas (VAP) yra mažesnis, įskaitant natūralias alternatyvas (pvz., orą, CO2, amoniaką, angliavandenilius, vandenį), naudojimo;

Pakeitimas 3

Pasiūlymas dėl reglamento

4 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(4a)

plane „REPowerEU“ numatoma ne vėliau kaip 2026 m. ES papildomai įrengti 20 mln. naujų šilumos siurblių, o ne vėliau kaip 2030 m. – beveik 60 mln. naujų šilumos siurblių. Laipsniškas HFC atsisakymas ne vėliau kaip 2050 m. turėtų atitikti ir papildyti Sąjungos energijos vartojimo efektyvumo tikslus, nustatytus, be kita ko, Europos žaliajame kurse, Energijos vartojimo efektyvumo direktyvoje (2012/27/EU), Pastatų energinio naudingumo direktyvoje (Direktyva 2010/31/ES) ir plane „REPowerEU“, įskaitant mažo poveikio klimatui atliekų utilizavimo įrenginių, pvz., šilumos siurblių, diegimą, taip pat investicijas į elektrifikaciją, elektros tinklų plėtrą ir didesnį baterijų naudojimą energetikos ir transporto sektoriuje;

Pakeitimas 4

Pasiūlymas dėl reglamento

6 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(6b)

labai svarbu, kad Komisija įtrauktų laipsnišką HFC naudojimo atsisakymą į būsimus pasiūlymus dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų, pvz., Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo ir autorizacijos (REACH reglamentas) dėl laipsniško perfluoralkilintos ir polifluoralkilintos medžiagų (PFAS) atsisakymo;

Pakeitimas 5

Pasiūlymas dėl reglamento

7 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(7)

siekiant užtikrinti suderinamumą su Protokole nustatytais ataskaitų teikimo reikalavimais, HFC visuotinio atšilimo potencialas, remiantis IPCC Ketvirtąja vertinimo ataskaita, turėtų būti apskaičiuojamas kaip vieno kilogramo dujų visuotinio atšilimo potencialas per 100 metų, palyginti su vienu kilogramu CO2. Dėl kitų medžiagų turėtų būti naudojama naujausia IPCC vertinimo ataskaita. Siekiant geriau informuoti apie medžiagų, kurioms taikomas šis reglamentas, poveikį klimatui, jei įmanoma, turėtų būti nurodomas 20 metų visuotinio atšilimo potencialas.

(7)

siekiant užtikrinti suderinamumą su Protokole nustatytais ataskaitų teikimo reikalavimais, HFC visuotinio atšilimo potencialas, remiantis IPCC Ketvirtąja vertinimo ataskaita, turėtų būti apskaičiuojamas kaip vieno kilogramo dujų visuotinio atšilimo potencialas per 100 metų, palyginti su vienu kilogramu CO2. Dėl kitų medžiagų turėtų būti naudojama naujausia IPCC vertinimo ataskaita. Siekiant geriau informuoti apie medžiagų, kurioms taikomas šis reglamentas, poveikį klimatui, jei įmanoma, turėtų būti nurodomas 20 metų visuotinio atšilimo potencialas. Komisija turėtų pritarti fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų VAP verčių atnaujinimui tarptautiniu lygmeniu pagal IPCC priimtą šeštąją vertinimo ataskaitą;

Pakeitimas 6

Pasiūlymas dėl reglamento

8 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(8)

tyčinis fluorintų medžiagų išleidimas į atmosferą, kai toks išleidimas yra neteisėtas, yra sunkus šio reglamento pažeidimas ir turėtų būti aiškiai uždraustas; įrangos operatoriai ir gamintojai turėtų būti įpareigoti kiek įmanoma užkirsti kelią tokių medžiagų nuotėkiui, be kita ko, tikrindami nuotėkį svarbiausioje įrangoje;

(8)

tyčinis fluorintų medžiagų išleidimas į atmosferą, kai toks išleidimas yra neteisėtas, yra sunkus šio reglamento pažeidimas ir turėtų būti aiškiai uždraustas; įrangos operatoriai ir gamintojai turėtų būti įpareigoti kiek įmanoma užkirsti kelią tokių medžiagų nuotėkiui, be kita ko, tikrindami nuotėkį svarbiausioje įrangoje ir palaipsniui montuodami nuotėkio aptikimo sistemas, įskaitant buitinius šilumos siurblius, kurios užkirstų kelią kenksmingų aušalų išleidimui į atmosferą ir padėtų naudotojams kuo labiau sumažinti jų poveikį aplinkai, taip pat padidinti prietaisų patvarumą ir energijos vartojimo efektyvumą ;

Pakeitimas 7

Pasiūlymas dėl reglamento

9 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(9)

atsižvelgiant į tai, kad dėl kai kurių fluorintų junginių gamybos proceso gali išsiskirti daug kitų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, susidarančių kaip šalutiniai produktai, turi būti nustatyta sąlyga, kad fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos gali būti pateikiamos rinkai tik jei tokie išmetami šalutiniai produktai yra suardomi arba surenkami vėlesniam naudojimui. Gamintojai ir importuotojai turėtų būti įpareigoti dokumentuoti priemones, priimtas siekiant išvengti trifluormetano išmetimo gamybos proceso metu;

(9)

atsižvelgiant į tai, kad dėl kai kurių fluorintų junginių gamybos proceso gali išsiskirti daug kitų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, susidarančių kaip šalutiniai produktai, turi būti nustatyta sąlyga, kad fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos gali būti pateikiamos rinkai tik jei tokie išmetami šalutiniai produktai yra suardomi arba surenkami vėlesniam naudojimui pagal Protokolą . Gamintojai ir importuotojai turėtų būti įpareigoti dokumentuoti rizikos mažinimo priemones, priimtas siekiant išvengti trifluormetano išmetimo gamybos proceso metu , ir rinkti susidarančių šalutinių produktų išmetamų teršalų suardymo bei surinkimo įrodymus taikant geriausius prieinamus gamybos būdus ;

Pakeitimas 8

Pasiūlymas dėl reglamento

10 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(10)

siekiant užkirsti kelią fluorintų medžiagų išmetimui, būtina nustatyti nuostatas dėl medžiagų surinkimo iš produktų ir įrangos ir dėl tokių medžiagų nuotėkio prevencijos. Putos, kuriose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, turėtų būti tvarkomos pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2012/19/ES (30). Siekiant kuo labiau sumažinti išmetamą dujų kiekį, surinkimo įpareigojimai taip pat turėtų būti taikomi pastatų savininkams ir rangovams, kai iš pastatų šalinamos tam tikros putos.

(10)

siekiant užkirsti kelią fluorintų medžiagų išmetimui, būtina nustatyti nuostatas dėl medžiagų surinkimo iš produktų ir įrangos ir dėl tokių medžiagų nuotėkio prevencijos. Putos, kuriose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, turėtų būti tvarkomos pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2012/19/ES (30). Siekiant kuo labiau sumažinti išmetamą dujų kiekį, surinkimo įpareigojimai taip pat turėtų būti taikomi pastatų savininkams ir rangovams, kai iš pastatų šalinamos tam tikros putos. Elektros ir elektroninės įrangos atliekų sistemos valstybėse narėse turi būti gerokai patobulintos, kad būtų sudarytos palankesnės sąlygos aušalų, įskaitant iš gyvenamųjų patalpų šilumos siurblių, naudojimui, perdirbimui ir regeneravimui;

Pakeitimas 9

Pasiūlymas dėl reglamento

10 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(10a)

nepaisant didelio VAP ir didėjančio sulfurilfluorido naudojimo, išmetamas šių fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis nebuvo reguliuojamas ar stebimas ir jam taip pat netaikomi jokie ataskaitų teikimo reikalavimai pagal Paryžiaus susitarimą. Nuo 2025 m. operatoriai turėtų užtikrinti, kad sulfurilfluoridas būtų surinktas po fumigacijos, jei tai techniškai įmanoma ir dėl to nebūtų patiriama neproporcingų išlaidų;

Pakeitimas 10

Pasiūlymas dėl reglamento

10 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(10b)

valstybės narės turėtų užtikrinti, kad būtų sukurtos gamintojo atsakomybės sistemos, skirtos fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų apdorojimui pasibaigus naudojimo laikui. Komisija turėtų nustatyti minimaliuosius reikalavimus toms gamintojo atsakomybės sistemoms, įskaitant dėl surinkimo, regeneravimo, perdirbimo, šalinimo įrenginių, įrangos tiekimo sertifikuotiems specialistams, ataskaitų teikimo ir informuotumo didinimo;

Pakeitimas 11

Pasiūlymas dėl reglamento

11 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(11)

siekiant skatinti naudoti technologijas, kurios neturi poveikio klimatui arba daro jam mažesnį poveikį ir kurios gali būti susijusios su toksiškų, degių ar labai didelio slėgio medžiagų naudojimu, fizinių asmenų, vykdančių veiklą, susijusią su fluorintomis šiltnamio efektą sukeliančiomis dujomis , mokymas turėtų apimti technologijas , kuriomis pakeičiamos fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos arba mažinamas jų naudojimas , įskaitant informaciją apie energijos vartojimo efektyvumo aspektus ir taikomus reglamentus bei techninius standartus. Pagal Reglamentą (ES) Nr. 517/2014 nustatytos sertifikavimo ir mokymo programos, kurios gali būti integruotos į nacionalines profesinio mokymo sistemas, turėtų būti peržiūrėtos arba pritaikytos, kad techniniai darbuotojai galėtų saugiai naudotis alternatyviomis technologijomis;

(11)

siekdamos skatinti naudoti technologijas, kurios neturi poveikio klimatui arba daro jam mažesnį poveikį ir kurios gali būti susijusios su toksiškų, degių ar labai didelio slėgio medžiagų naudojimu, valstybės narės turėtų užtikrinti, kad kuo daugiau fizinių asmenų, vykdančių veiklą, susijusią su fluorintomis šiltnamio efektą sukeliančiomis dujomis ir technologijomis , kuriomis pakeičiamos fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos arba mažinamas jų naudojimas būtų apmokyti ir sertifikuoti. Mokymai turėtų apimti informaciją apie energijos vartojimo efektyvumo aspektus ir taikomus reglamentus bei techninius standartus. Pagal Reglamentą (ES) Nr. 517/2014 nustatytos sertifikavimo ir mokymo programos, kurios gali būti integruotos į nacionalines profesinio mokymo sistemas, turėtų būti peržiūrėtos arba pritaikytos, kad techniniai darbuotojai galėtų saugiai naudotis alternatyviomis technologijomis;

Pakeitimas 12

Pasiūlymas dėl reglamento

11 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(11a)

2022 m. gegužės mėn. Europos Komisija pristatė planą „REPowerEU“, kuriuo reaguojama į Rusijos invazijos į Ukrainą sukeltus sunkumus ir pasaulinės energijos rinkos sutrikdymą, kuriuo siekiama panaikinti Sąjungos priklausomybę nuo Rusijos iškastinio kuro ir įveikti klimato krizę. Plane nustatytas tikslas ne vėliau kaip 2027 m. įdiegti 10 mln. hidroelektrinių šilumos siurblių ir nevėliau kaip 2030 m. padvigubinti šilumos siurblių diegimo tempą. Nors šilumos siurblių pramonė pradėjo investuoti į HFC alternatyvas, tačiau gali būti sunku greitai pakeisti HFC turinčių šilumos siurblių gamybą natūraliomis alternatyvomis ir tiekti rinkai plane „REPowerEU“ numatytą šilumos siurblių kiekį. Todėl Komisija turėtų atidžiai stebėti rinkos pokyčius ir šilumos siurblių pramonei skirti papildomą HFC kvotų kiekį, jei dėl VII priede nustatyto laipsniško HFC kvotų mažinimo Sąjungos šilumos siurblių rinka būtų sutrikdyta tiek, kad kiltų pavojus, kad nebus pasiekti plano „REPowerEU“ šilumos siurblių diegimo tikslai;

Pakeitimas 13

Pasiūlymas dėl reglamento

11 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(11b)

perėjimas prie hidrofluorangliavandenilių alternatyvų leis įmonėms sutaupyti lėšų, nes bus išvengta HFC kvotų pirkimo, ir paskatins ekologiškas inovacijas ir užimtumą. Tačiau valstybės narės turėtų užtikrinti teisingą ir sąžiningą perėjimą įmonėse, kurioms nepavyksta pereiti prie natūralių alternatyvų, dirbantiems asmenims, kad nė vienas nebūtų paliktas nuošalyje;

Pakeitimas 14

Pasiūlymas dėl reglamento

12 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(12)

galiojantys draudimai tam tikroms reikmėms naudoti sieros heksafluoridą – labiausiai klimatui kenksmingą žinomą medžiagą – turėtų būti palikti galioti ir papildyti papildomais apribojimais dėl naudojimo ypatingos svarbos elektros energijos skirstymo sektoriuje.

(12)

galiojantys draudimai tam tikroms reikmėms naudoti sieros heksafluoridą – labiausiai klimatui kenksmingą žinomą medžiagą – turėtų būti palikti galioti ir papildyti papildomais apribojimais dėl naudojimo ypatingos svarbos elektros energijos skirstymo sektoriuje. Pagal šią taisyklę nereikalaujama pakeisti skirstomųjų įrenginių, kurie IV priede nurodytomis datomis jau įrengti elektros tinkle. Tinklo operatoriai turėtų būti įpareigoti įrengti naujus skirstomuosius įrenginius, atitinkančius tame priede nustatytus reikalavimus, tik tada, kai nuo tame priede nurodytų datų jie nusprendžia elektros tinkle pakeisti jau įrengtus skirstomuosius įrenginius arba įrengti papildomus skirstomuosius įrenginius;

Pakeitimas 15

Pasiūlymas dėl reglamento

12 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(12a)

oro kondicionavimo ir šilumos siurblių įrangos rinkos augimas ir šaldymo technologijų kaita rodo, kad valstybės narės turi dėti daugiau pastangų, kad užtikrintų, kad sertifikavimo programos ir mokymai būtų tinkami Sąjungos klimato srities tikslams pasiekti;

Pakeitimas 16

Pasiūlymas dėl reglamento

13 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(13)

kai yra konkrečių fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų naudojimo tinkamų alternatyvų, reikėtų įvesti naujos šaldymo, oro kondicionavimo ir gaisro gesinimo įrangos, kurioje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba kurios veikla nuo jų priklauso, pateikimo rinkai draudimus. Kai alternatyvų nėra arba jos negali būti naudojamos dėl techninių ar saugos priežasčių, arba jeigu naudojant tokias alternatyvas būtų patiriama neproporcingų išlaidų, Komisija turėtų turėti galimybę leisti taikyti išimtį, kad būtų leidžiama tokius produktus ir įrangą ribotą laikotarpį pateikti rinkai ;

(13)

kai yra konkrečių fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų naudojimo tinkamų alternatyvų, reikėtų įvesti naujos šaldymo, oro kondicionavimo ir gaisro gesinimo įrangos, putų ir techninių aerozolių, kuriuose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba kurios veikla nuo jų priklauso, pateikimo rinkai draudimus. Kai alternatyvų nėra arba jos negali būti naudojamos dėl techninių ar saugos priežasčių, arba jeigu naudojant tokias alternatyvas būtų patiriama neproporcingų išlaidų, Komisija turėtų turėti galimybę leisti taikyti išimtį, kad būtų leidžiama tokius produktus ir įrangą pateikti rinkai ne ilgesniam kaip ketverių metų laikotarpiui. Tą išimtį turėtų būti galima atnaujinti, jei įvertinusi naują pagrįstą prašymą taikyti išimtį Komisija, taikydama komiteto procedūrą, padaro išvadą, kad alternatyvų vis dar nėra;

Pakeitimas 159

Pasiūlymas dėl reglamento

13 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(13a)

draudimas pateikti rinkai įrangos, kuri uždrausta pagal šį reglamentą, dalis neturėtų būti taikomas dalims, reikalingoms jau įrengtos įrangos remontui ir techninei priežiūrai atlikti, siekiant užtikrinti, kad tokią įrangą būtų galima remontuoti ir prižiūrėti visą jos gyvavimo laiką, taip išvengiant nepagrįsto esamos energetikos įrangos ir infrastruktūros pakeitimo, nes tai galėtų turėti neigiamą poveikį pastangoms mažinti priklausomybę nuo iškastinio kuro. Dėl remonto ar techninės priežiūros, kuriems naudojamos tokios atsarginės dalys, neturėtų padidėti įrangos pajėgumas arba padidėti įrangoje esančių fluorintų dujų arba naudojamų fluorintų dujų kiekis;

Pakeitimas 17

Pasiūlymas dėl reglamento

13 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(13b)

Komisija turėtų prašyti Europos standartizacijos organizacijų parengti ir atnaujinti atitinkamus darniuosius standartus, kad būtų užtikrintas sklandus šiame reglamente nustatytų pateikimo rinkai apribojimų įgyvendinimas. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad nacionaliniai standartai ir statybos kodeksai būtų atnaujinti ir juose būtų nurodytos leistinos degių aušalų įkrovos ribos, įskaitant IEC 60335-2-89 ir IEC 60335-2-40, ir turėtų pranešti apie savo pastangas šiuo tikslu, taip pat apie visas jų atnaujinimo išimtis;

Pakeitimas 18

Pasiūlymas dėl reglamento

13 c konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(13c)

nagrinėdama, ar yra konkrečių fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų naudojimo alternatyvų, Komisija turėtų ne tik patikrinti, ar yra techninė alternatyva, bet ir kuo plačiau apsvarstyti tą alternatyvą. Komisija, be kita ko, turėtų apsvarstyti, ar alternatyva yra ekonomiškai perspektyvi ir ar ją galima plačiai taikyti dėl praktinių sumetimų. Visų pirma Komisija, vertindama, ar iš tikrųjų galima taikyti alternatyvą, turėtų atsižvelgti į mažųjų ir vidutinių įmonių (MVĮ) padėtį. Komisija taip pat turėtų pasiūlyti MVĮ taikomas išimtis;

Pakeitimas 19

Pasiūlymas dėl reglamento

13 d konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(13d)

gaminant dozuojamuosius (DI) inhaliatorius vaistiniams preparatams vartoti, sunaudojama nemaža visų Sąjungoje suvartojamų HFC dalis. Tačiau pramonė kuria DI, kuriems naudojamos mažesnio VAP fluorintos šiltnamio efektą sukeliančias dujos ir natūralios alternatyvas. Šiuo reglamentu DI sektorius įtraukiamas į HFC kvotų sistemą, taip skatinant pramonę siekti švaresnių alternatyvų. Siekiant sudaryti sąlygas sklandžiam perėjimui prie švarių alternatyvų, šio reglamento VII ir VIII prieduose nustatomas DI sektoriui rezervuotų kvotų mechanizmas pirmiesiems dviem kvotų paskirstymo laikotarpiams. DI sektoriui turėtų būti suteikta galimybė gauti tokį kvotų kiekį, kuris atitiktų visą sektoriaus dabartinį suvartojimą pirmuoju paskirstymo laikotarpiu po šio reglamento įsigaliojimo, ir kvotų kiekį, atitinkantį 70 proc. dabartinio suvartojimo antruoju paskirstymo laikotarpiu;

Pakeitimas 20

Pasiūlymas dėl reglamento

13 e konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(13e)

dozuojamieji inhaliatoriai yra vaistai, kuriems taikomi griežti vertinimai, įskaitant klinikinius tyrimus, kuriais siekiama užtikrinti pacientų saugą. Komisija, valstybės narės ir jų kompetentingos institucijos bei Europos vaistų agentūra (EMA) turėtų glaudžiai bendradarbiauti, kad užtikrintų sklandų DI, kuriose naudojamos mažo VAP fluorintos dujos ir fluorintų dujų alternatyvos, patvirtinimo procesą, taip užtikrinant perėjimą prie švarių sprendimų nedarant poveikio būtiniausių vaistų pasiekiamumui, prieinamumui ir įperkamumui;

Pakeitimas 21

Pasiūlymas dėl reglamento

13 f konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(13f)

kai kuriuose aušinimo įrenginiuose, naudojamuose kartu su Sąjungos energetikos pertvarkai reikalingomis baterijomis, gali būti fluorintų dujų. Tačiau šis sektorius nebuvo analizuojamas prie šio reglamento pridėtame poveikio vertinime. Savo ataskaitoje dėl šio reglamento įgyvendinimo, kuri turi būti pateikta iki 2027 m. sausio 1 d., Komisija turėtų įvertinti šio reglamento poveikį Sąjungos baterijų rinkai;

Pakeitimas 22

Pasiūlymas dėl reglamento

13 g konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(13g)

Komisija 2020 m. spalio 14 d. komunikate „Cheminių medžiagų strategija tvarumui užtikrinti. Aplinkos be toksinių medžiagų kūrimas“ atkreipė dėmesį į tai, kad PFAS reikia skirti ypatingą dėmesį, atsižvelgiant į tai, kad Sąjungoje ir pasaulyje yra daug dirvožemio ir vandens, taip pat ir geriamojo, užteršimo atvejų, taip pat atsižvelgiant į įvairiomis ligomis sergančių žmonių skaičių ir susijusią visuomeninę ir ekonominę naštą, ir nustatė tikslą laipsniškai atsisakyti PFAS Sąjungoje, nebent būtų įrodyta, kad tai būtų būtina visuomenei. Siekiant užtikrinti suderinamumą su Sąjungos politika ir aukštą sveikatos bei aplinkos apsaugos lygį, taip pat atsižvelgiant į netoksiškų alternatyvų prieinamumą, šiuo reglamentu neturėtų būti skatinama HFC pakeisti fluorintomis šiltnamio efektą sukeliančiomis dujomis, kurios taip pat yra PFAS, kurias gaminant susidaro PFAS arba kurios kitaip suyra į PFAS; Jei IV priede nustatytais draudimais leidžiama pateikti rinkai ir eksportuoti produktus ir įrangą, kuriuose yra PFAS, svarbu, kad valstybės narės bendradarbiautų su pramonės atstovais, siekiant investicijas nukreipti į alternatyvas. Tai taip pat užkirstų kelią turto nuvertėjimui, jei persvarsčius REACH reglamentą būtų nustatyti PFAS draudimai. Iš karto po persvarstyto REACH reglamento priėmimo Komisija turėtų įvertinti šio reglamento ir priimto reglamento suderinamumą;

Pakeitimas 23

Pasiūlymas dėl reglamento

15 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(15)

pakartotinai neužpildomos ozono sluoksnį ardančių medžiagų talpyklos turėtų būti uždraustos, atsižvelgiant į tai, kad jas ištuštinus tam tikras aušalo kiekis neišvengiamai lieka talpyklose, o vėliau patenka į atmosferą. Šiuo atžvilgiu šiuo reglamentu reikėtų uždrausti jų importą, pateikimą rinkai, tolesnį tiekimą ar tiekimą rinkai, naudojimą, išskyrus laboratorijų ir analizės reikmėms, ir jų eksportą.

(15)

pakartotinai neužpildomos fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų talpyklos turėtų būti uždraustos, atsižvelgiant į tai, kad ištuštinus tam tikras medžiagos kiekis neišvengiamai lieka talpyklose, o vėliau išleidžiamas į atmosferą. Šiuo atžvilgiu šiuo reglamentu reikėtų uždrausti jų importą, pateikimą rinkai, tolesnį tiekimą ar tiekimą rinkai, naudojimą, išskyrus laboratorijų ir analizės reikmėms, ir jų eksportą. Siekiant išvengti, kad pakartotinai užpildomos talpyklos nebūtų pašalinamos, o pakartotinai užpildomos, turėtų būti reikalaujama, kad įmonės, teikdamos pakartotinai užpildomas talpyklas rinkai, pateiktų atitikties deklaraciją, kurioje būtų įrodymų, kad yra nustatyta talpyklų grąžinimo tvarka joms pakartotinai užpildyti;

Pakeitimas 24

Pasiūlymas dėl reglamento

15 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(15a)

kadangi trečiosios šalys, visų pirma besivystančios šalys, gali neturėti griežtų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų surinkimo įsipareigojimų ir tinkamos infrastruktūros, skirtos toms dujoms tvarkyti pasibaigus jų gyvavimo ciklui, produktų ir įrangos, kuriuose yra tokių dujų, ir jų talpyklų eksportas į trečiąsias šalis gali lemti tai, kad šios dujos pateks į atmosferą. Todėl, atsižvelgiant į Sąjungos visuotines pastangas švelninti klimato kaitą, IV priede nustatyti produktų ir įrangos draudimai turėtų būti taikomi tiek jų pateikimui Sąjungos rinkai, tiek jų eksportui iš Sąjungos į trečiąsias šalis;

Pakeitimas 25

Pasiūlymas dėl reglamento

17 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(17)

siekdama įgyvendinti Protokolą, įskaitant laipsnišką HFC kiekio mažinimą, Komisija turėtų ir toliau skirti HFC pateikimo rinkai kvotas pavieniams gamintojams ir importuotojams, užtikrindama, kad nebūtų viršijama bendra pagal Protokolą leidžiama kiekybinė riba. Siekiant apsaugoti laipsniško HFC kiekio, pateikiamo rinkai, mažinimo vientisumą, įrangoje esantys HFC turėtų būti ir toliau apskaitomi pagal kvotų sistemą;

(17)

siekdama įgyvendinti Protokolą, įskaitant laipsnišką HFC kiekio mažinimą, Komisija turėtų ir toliau skirti HFC pateikimo rinkai kvotas pavieniams gamintojams ir importuotojams, užtikrindama, kad nebūtų viršijama bendra pagal Protokolą leidžiama kiekybinė riba. Komisija turėtų turėti galimybę išimties tvarka ne ilgiau kaip ketveriems metams leisti netaikyti kvotų sistemos angliavandeniliams, skirtiems naudoti specialioms reikmėms arba konkrečioms produktų ar įrangos kategorijoms. Tą išimtį turėtų būti galima atnaujinti, jei įvertinusi naują pagrįstą prašymą taikyti išimtį Komisija, taikydama komiteto procedūrą, padaro išvadą, kad alternatyvų vis dar nėra.  Siekiant apsaugoti laipsniško HFC kiekio, pateikiamo rinkai, mažinimo vientisumą, įrangoje esantys HFC turėtų būti ir toliau apskaitomi pagal kvotų sistemą;

Pakeitimas 26

Pasiūlymas dėl reglamento

20 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(20)

atsižvelgiant į skirtos kvotos rinkos vertę, tikslinga nustatyti jos skyrimo kainą. Taip išvengiama tolesnio rinkos susiskaidymo, kuris pakenktų įmonėms, kurioms reikia HFC tiekimo ir kurios jau yra priklausomos nuo prekybos HFC mažėjančioje jų rinkoje. Daroma prielaida, kad įmonės, kurios nusprendžia neprašyti kvotos, į kurią jos turėtų teisę metais prieš pamatinių verčių apskaičiavimą, ir už ją nesusimoka, nusprendė pasitraukti iš rinkos ir todėl joms nauja pamatinė vertė nenustatoma. Pajamos turėtų būti naudojamos administracinėms išlaidoms padengti;

(20)

atsižvelgiant į skirtos kvotos rinkos vertę, tikslinga nustatyti jos skyrimo kainą. Taip išvengiama tolesnio rinkos susiskaidymo, kuris pakenktų įmonėms, kurioms reikia HFC tiekimo ir kurios jau yra priklausomos nuo prekybos HFC mažėjančioje jų rinkoje. Daroma prielaida, kad įmonės, kurios nusprendžia neprašyti kvotos, į kurią jos turėtų teisę metais prieš pamatinių verčių apskaičiavimą, ir už ją nesusimoka, nusprendė pasitraukti iš rinkos ir todėl joms nauja pamatinė vertė nenustatoma.  Ta kvotos kaina laikui bėgant turėtų didėti, kad būtų užtikrintas stabilus pajamų srautas. Pajamos turėtų būti naudojamos administracinėms išlaidoms padengti , gebėjimų stiprinimui, įgyvendinimui ir vykdymo užtikrinimui remti, taip pat fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų alternatyvų diegimui paspartinti;

Pakeitimas 27

Pasiūlymas dėl reglamento

25 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(25)

siekiant užtikrinti, kad ataskaitos apie didelius medžiagų kiekius būtų tikslios ir kad HFC kiekiai, esantys iš anksto užpildytoje įrangoje, būtų apskaitomi pagal Sąjungos kvotų sistemą, turėtų būti reikalaujama atlikti trečiųjų šalių patikrinimą;

(25)

siekiant užtikrinti, kad ataskaitos apie didelius medžiagų kiekius būtų tikslios ir kad HFC kiekiai, esantys iš anksto užpildytoje įrangoje, būtų apskaitomi pagal Sąjungos kvotų sistemą, turėtų būti reikalaujama atlikti nepriklausomą trečiųjų šalių patikrinimą;

Pakeitimas 28

Pasiūlymas dėl reglamento

28 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(28a)

muitinės turėtų stebėti, ar produktai, kuriems taikomas šis reglamentas ir kurie deklaruojami kaip gabenami tranzitu, iš tikrųjų buvo išvežti iš Sąjungos muitų teritorijos. Šiuo tikslu muitinės turėtų saugoti įrašus apie tranzitą vykdančią įmonę;

Pakeitimas 29

Pasiūlymas dėl reglamento

29 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(29)

valstybės narės turėtų užtikrinti, kad pagal šį reglamentą tikrinimą atliekančios muitinės turėtų tinkamų išteklių ir žinių, pavyzdžiui, joms būtų rengiami mokymai, ir būtų pakankamai aprūpintos, kad galėtų spręsti neteisėtos prekybos dujomis, produktais ir įranga, kurioms taikomas šis reglamentas, atvejus . Valstybės narės turėtų paskirti tas muitinės įstaigas, kurios atitinka šias sąlygas ir todėl yra įgaliotos atlikti importo, eksporto ir tranzito muitinį tikrinimą;

(29)

valstybės narės turėtų užtikrinti, kad pagal šį reglamentą tikrinimą atliekančios muitinės turėtų tinkamų išteklių ir žinių, pavyzdžiui, joms būtų rengiami mokymai, ir būtų pakankamai aprūpintos, kad galėtų spręsti neteisėtos prekybos dujomis, produktais ir įranga, kurioms taikomas šis reglamentas, atvejus;

Pakeitimas 30

Pasiūlymas dėl reglamento

32 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(32)

nuo 2028 m. turėtų būti uždrausta importuoti ir eksportuoti HFC, taip pat produktus ir įrangą, kuriuose yra HFC arba kurių veikimas nuo jų priklauso, iš valstybės, kuri nėra Protokolo šalis, ir į ją. Todėl Protokole numatytas lygiagretus draudimas nuo 2033 m.  buvo patobulintas, siekiant užtikrinti, kad Kigalio pakeitimu nustatytos pasaulinės HFC kiekio mažinimo priemonės kuo greičiau duotų numatytos naudos klimatui;

(32)

nuo 2028 m. turėtų būti uždrausta importuoti ir eksportuoti HFC, taip pat produktus ir įrangą, kuriuose yra HFC arba kurių veikimas nuo jų priklauso, iš valstybės, kuri nėra Protokolo šalis, ir į ją. Protokole numatytas draudimas nuo 2033 m. , o jo ankstesnio taikymo pagal šį reglamentą tikslas – užtikrinti, kad Kigalio pakeitimu nustatytos pasaulinės HFC kiekio mažinimo priemonės kuo greičiau duotų numatytos naudos klimatui;

Pakeitimas 31

Pasiūlymas dėl reglamento

34 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(34a)

nedarant poveikio valstybių narių kompetencijai ir suverenitetui, sankcijos turėtų būti kuo nuoseklesnės. Todėl Komisija kas ketverius metus turėtų nustatyti valstybių narių sankcijų skirtumus ir pateikti ataskaitą Europos Parlamentui ir Tarybai;

Pakeitimas 32

Pasiūlymas dėl reglamento

37 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(37)

pranešėjai gali atkreipti kompetentingų institucijų dėmesį į naują informaciją, kuri gali padėti kompetentingoms institucijoms nustatyti šio reglamento pažeidimus ir suteikti joms galimybę taikyti sankcijas. Reikėtų užtikrinti, kad būtų nustatyta tinkama tvarka, kuria pranešėjams būtų suteikiama galimybė įspėti kompetentingas institucijas apie faktinius arba galimus šio reglamento pažeidimus ir jie būtų apsaugomi nuo atsakomųjų veiksmų. Tuo tikslu šiame reglamente turėtų būti nustatyta, kad pranešimui apie šio reglamento pažeidimus ir apie tokius pažeidimus pranešančių asmenų apsaugai taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/1937 (36);

(37)

pranešėjai gali atkreipti kompetentingų institucijų dėmesį į naują informaciją, kuri gali padėti kompetentingoms institucijoms nustatyti šio reglamento pažeidimus ir suteikti joms galimybę taikyti sankcijas. Reikėtų užtikrinti, kad būtų nustatyta tinkama tvarka, kuria pranešėjams būtų suteikiama galimybė įspėti kompetentingas institucijas apie faktinius arba galimus šio reglamento pažeidimus ir jie būtų veiksmingai apsaugomi nuo atsakomųjų veiksmų. Tuo tikslu šiame reglamente turėtų būti nustatyta, kad pranešimui apie šio reglamento pažeidimus ir apie tokius pažeidimus pranešančių asmenų apsaugai taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/1937 (36);

Pakeitimas 33

Pasiūlymas dėl reglamento

37 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(37a)

2020 m. spalio 14 d. Komisijos komunikate dėl galimybių pasinaudoti teise kreiptis į teismą aplinkosaugos klausimais ES ir jos valstybėse narėse pagerinimo buvo pabrėžta, kad būtina į ES pasiūlymus dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų dėl naujų ar peržiūrimų ES teisės aktų aplinkos klausimais įtraukti nuostatas dėl teisės kreiptis į teismą. Į šį reglamentą įtrauktos nuostatos dėl teisės kreiptis į teismą, siekiant užtikrinti vienodas teisės kreiptis į teismą sąlygas valstybėse narėse pagal Konvenciją dėl teisės gauti informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais (Orhuso konvenciją);

Pakeitimas 34

Pasiūlymas dėl reglamento

39 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(39)

įgyvendindama šį reglamentą Komisija turėtų įsteigti vadinamąjį konsultacijų forumą ir jo tikslas turėtų būti užtikrinti subalansuotą valstybių narių atstovų ir pilietinės visuomenės , įskaitant aplinkosaugos organizacijas, atstovų , gamintojų, operatorių ir sertifikuotų asmenų atstovų dalyvavimą;

(39)

Komisija turėtų įsteigti vadinamąjį konsultacijų forumą , kad būtų lengviau įgyvendinti šį reglamentą. Konsultacijų forumas turėtų užtikrinti subalansuotą valstybių narių ir visų atitinkamų suinteresuotųjų subjektų , įskaitant aplinkosaugos organizacijas, pacientų asociacijas ir sveikatos priežiūros specialistų organizacijas , atstovų,  gamintojų, operatorių ir sertifikuotų asmenų atstovų dalyvavimą. Konsultacijų forumas turėtų bendradarbiauti su atitinkamomis ES agentūromis, visų pirma su EMA;

Pakeitimas 35

Pasiūlymas dėl reglamento

40 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(40)

siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai, susiję su: įrodymais, kuriuos reikia pateikti dėl trifluormetano, susidariusio kaip šalutinis produktas gaminant kitas fluorintas medžiagas, suardymo arba surinkimo; nuotėkio tikrinimo reikalavimais; įrašų formatu, jų sudarymu ir tvarkymu; minimaliaisiais sertifikavimo programų ir mokymo pažymėjimų reikalavimais; pranešimo apie sertifikavimo ir mokymo programas formatu; produktų ir įrangos, kuriems taikomas draudimas pateikti rinkai, išimtimis; etikečių formatu; HFC gamintojų gamybos teisių nustatymu; kvotų reikalavimo išimtimis, taikomomis tam tikroms reikmėms naudojamiems HFC arba tam tikrų kategorijų produktams ar įrangai; HFC pateikimo rinkai tikslais gamintojams ir importuotojams nustatytų pamatinių verčių nustatymu; mokėtinos sumos mokėjimo sąlygomis ir išsamia tvarka; išsamia iš anksto užpildytos įrangos atitikties deklaracijos ir jos tikrinimo, taip pat tikrintojų akreditavimo tvarka; sklandžiu registro veikimu; leidimu prekiauti su subjektais, kuriems netaikomas Protokolas; išsamia informacija apie ataskaitų tikrinimą ir tikrintojų akreditavimą ir ataskaitų teikimo forma. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011 (37);

(40)

siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai, susiję su: įrodymais, kuriuos reikia pateikti dėl trifluormetano, susidariusio kaip šalutinis produktas gaminant kitas fluorintas medžiagas, suardymo arba surinkimo; nuotėkio tikrinimo reikalavimais; įrašų formatu, jų sudarymu ir tvarkymu; minimaliaisiais sertifikavimo programų ir mokymo pažymėjimų reikalavimais; pranešimo apie sertifikavimo ir mokymo programas formatu; produktų ir įrangos, kuriems taikomas draudimas pateikti rinkai, išimtimis; etikečių formatu; HFC gamintojų gamybos teisių nustatymu; pakartotinai užpildomų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų talpyklų atitikties deklaracijos duomenų nustatymu, įskaitant įrodymus, patvirtinančius, kad yra nustatyta tos talpyklos grąžinimo pakartotinio užpildymo tikslais tvarka; kvotų reikalavimo išimtimis, taikomomis tam tikroms reikmėms naudojamiems HFC arba tam tikrų kategorijų produktams ar įrangai; HFC pateikimo rinkai tikslais gamintojams ir importuotojams nustatytų pamatinių verčių nustatymu; mokėtinos sumos mokėjimo sąlygomis ir išsamia tvarka; išsamia iš anksto užpildytos įrangos atitikties deklaracijos ir jos tikrinimo, taip pat tikrintojų akreditavimo tvarka; sklandžiu registro veikimu; leidimu prekiauti su subjektais, kuriems netaikomas Protokolas; išsamia informacija apie ataskaitų tikrinimą ir tikrintojų akreditavimą ir ataskaitų teikimo forma. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011 (37);

Pakeitimas 36

Pasiūlymas dėl reglamento

41 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(41)

siekiant iš dalies pakeisti tam tikrus neesminius šio reglamento elementus, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) 290 straipsnį Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti aktus, kuriais nustatomas: produktų ir įrangos, kurių atveju dujų surinkimas arba suardymas yra techniškai ir ekonomiškai įmanomas, sąrašas ir taikytinos technologijos; ženklinimo reikalavimai; HFC kvotų reikalavimų netaikymas remiantis Protokolo šalių sprendimais; skiriamų kvotų kiekiai ir likusių kvotų paskirstymo mechanizmas; medžiagų ir produktų bei įrangos, kurioms įformintos laikinojo saugojimo ir muitinės procedūros, papildomos stebėsenos priemonės; taisyklės, taikomos iš bet kurio subjekto, kuriam netaikomas Protokolas, importuojamų ir jam eksportuojamų produktų ir įrangos išleidimui į laisvą apyvartą; į sąrašą įtrauktų medžiagų visuotinio atšilimo potencialo duomenų atnaujinimas . Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais, ir kad tos konsultacijos būtų vykdomos vadovaujantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros (38) nustatytais principais. Visų pirma siekiant užtikrinti vienodas galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, Europos Parlamentas ir Taryba visus dokumentus gauna tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertai, o jų ekspertams sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose;

(41)

siekiant iš dalies pakeisti tam tikrus neesminius šio reglamento elementus, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) 290 straipsnį Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti aktus, kuriais nustatomas: produktų ir įrangos, kurių atveju dujų surinkimas arba suardymas yra techniškai ir ekonomiškai įmanomas, sąrašas ir taikytinos technologijos; nustatyti minimaliuosius reikalavimus toms gamintojo atsakomybės sistemoms, susijusioms su tam tikrų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų surinkimu, recirkuliavimu, regeneravimu ar sunaikinimu, be kita ko, dėl surinkimo, regeneravimo, recirkuliavimo, šalinimo įrenginių, įrangos tiekimo sertifikuotiems specialistams, ataskaitų teikimo ir informuotumo didinimo; ženklinimo reikalavimai; HFC kvotų reikalavimų netaikymas remiantis Protokolo šalių sprendimais; kvotų sistemos netaikymas puslaidininkinių hidrofluorangliavandenilių medžiagų arba garinio nusodinimo kamerų pateikimui rinkai puslaidininkių sektoriuje, kai tam tikrais atvejais trūksta puslaidininkių medžiagų arba garinio nusodinimo kamerų arba jų tiekimas Sąjungos rinkai yra sutrikęs; tam tikrais atvejais hidrofluorangliavandenilių, skirtų naudoti šilumos siurbliuose, pateikimo Sąjungos rinkai kvotų padidinimas iki 2029 m.; kvotų kiekiai ir likusių kvotų paskirstymo mechanizmas; medžiagų ir produktų bei įrangos, kurioms įformintos laikinojo saugojimo ir muitinės procedūros, papildomos stebėsenos priemonės; taisyklės, taikomos iš bet kurio subjekto, kuriam netaikomas Protokolas, importuojamų ir jam eksportuojamų produktų ir įrangos išleidimui į laisvą apyvartą; bendros sistemos, skirtos pagal šį reglamentą surinktai informacijai registruoti centralizuotoms elektroninėms sistemoms kurti, patvirtinimas; į sąrašą įtrauktų medžiagų visuotinio atšilimo potencialo atnaujinimas ir draudimo pateikti tokias medžiagas rinkai sugriežtinimas . Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, visų pirma su Konsultacijų forumu, įsteigtu pagal šio reglamento 33 straipsnį, taip pat ir su ekspertais, ir kad tos konsultacijos būtų vykdomos vadovaujantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros (38) nustatytais principais. Visų pirma siekiant užtikrinti vienodas galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, Europos Parlamentas ir Taryba visus dokumentus gauna tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertai, o jų ekspertams sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose;

Pakeitimas 37

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.   Šis reglamentas taikomas I, II ir III prieduose išvardytoms fluorintoms šiltnamio efektą sukeliančioms dujoms atskirai arba mišinyje.

1.   Šis reglamentas taikomas I, II ir III prieduose išvardytoms fluorintoms šiltnamio efektą sukeliančioms dujoms atskirai arba mišinyje.

Pakeitimas 38

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.   Šis reglamentas taip pat taikomas produktams bei įrangai ir jų dalims , kuriuose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba kurių veikimas nuo jų priklauso.

2.   Šis reglamentas taip pat taikomas produktams bei įrangai, kuriuose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba kurių veikimas iš dalies arba visiškai nuo jų priklauso.

Pakeitimas 39

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 pastraipos 5 punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5)

operatorius – įmonė, vykdanti produktų ir įrangos, kuriems taikomas šis reglamentas, techninio veikimo užtikrinimo faktinius įgaliojimus, arba savininkas , kai konkrečiais atvejais valstybė narė nustato, kad už operatoriaus pareigų vykdymą atsako savininkas ;

5)

operatorius – įmonė, vykdanti produktų ir įrangos, kuriems taikomas šis reglamentas, techninio veikimo užtikrinimo faktinius įgaliojimus, arba subjektas , kurį konkrečiais atvejais valstybė narė paskiria atsakingu už operatoriaus pareigų vykdymą;

Pakeitimas 40

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 pastraipos 6 punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6)

pateikimas rinkai – pagamintų medžiagų tiekimas arba teikimas kitam asmeniui Sąjungoje pirmą kartą už atlygį arba nemokamai, muitinis išleidimas į laisvą apyvartą Sąjungoje ir naudojimas arba savo reikmėms naudoti pagamintų produktų ar įrangos naudojimas;

(Tekstas lietuvių kalba nekeičiamas.)

Pakeitimas 41

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 pastraipos 27 punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

27)

žaliava – bet kurios I ir II prieduose išvardytos fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos, kurios proceso metu chemiškai transformuojamos, visiškai pakeičiant jų pradinę sudėtį, ir kurių išmetimas yra nereikšmingas ;

27)

žaliava – bet kurios I ir II prieduose išvardytos fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos, kurios proceso metu chemiškai transformuojamos, visiškai pakeičiant jų pradinę sudėtį;

Pakeitimas 42

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 5 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kad galėtų pateikti tuos įrodymus, importuotojai ir gamintojai parengia atitikties deklaraciją ir prideda patvirtinamuosius dokumentus dėl gamybos įrenginių ir rizikos mažinimo priemonių, kurių imtasi siekiant išvengti trifluormetano išmetimo. Gamintojai ir importuotojai saugo atitikties deklaraciją ir patvirtinamuosius dokumentus ne trumpiau kaip penkerius metus po pateikimo rinkai ir paprašius pateikia juos nacionalinėms kompetentingoms institucijoms ir Komisijai.

Kad galėtų pateikti tuos įrodymus, importuotojai ir gamintojai parengia atitikties deklaraciją ir prideda patvirtinamuosius dokumentus kartu su:

 

a)

informacija apie gamybos įrenginius;

 

b)

geriausių turimų išmetamųjų teršalų kiekio mažinimo technologijų prieinamumo ir naudojimo gamybos įmonėje įrodymu;

 

c)

įrodymu dėl rizikos mažinimo priemonių, kurių imtasi siekiant išvengti trifluormetano išmetimo, laikantis geriausių prieinamų gamybos būdų;

 

d)

įrodymu, kad bet koks išmetamo trifluormetano kiekis buvo suardytas arba surinktas pagal geriausius prieinamus gamybos būdus ir laikantis 8 straipsnio 7 dalyje nustatytų reikalavimų.

 

Gamintojai ir importuotojai saugo atitikties deklaraciją ir patvirtinamuosius dokumentus ne trumpiau kaip penkerius metus po pateikimo rinkai ir paprašius pateikia juos nacionalinėms kompetentingoms institucijoms ir Komisijai.

Pakeitimas 43

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 5 dalies 3 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Komisija gali įgyvendinimo aktais nustatyti sąlygas, susijusias su antroje pastraipoje nurodyta atitikties deklaracija ir patvirtinamaisiais dokumentais. Įgyvendinimo aktai priimami pagal 34 straipsnio 2 dalį.

Komisija įgyvendinimo aktais nustato sąlygas, susijusias su antroje pastraipoje nurodyta atitikties deklaracija ir patvirtinamaisiais dokumentais bei išsamiais jų elementais . Įgyvendinimo aktai priimami pagal 34 straipsnio 2 dalį.

Pakeitimas 44

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 6 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

6a.     Nepažeisdami 1–6 dalių, operatoriai užtikrina, kad sulfurilfluoridas būtų surinktas po fumigacijos. Operatoriai užtikrina, kad surinkimą atliktų tinkamos kvalifikacijos fiziniai asmenys, kad dujos būtų recirkuliuotos, regeneruotos ar suardytos.

 

Kad galėtų pateikti suardymo įrodymus, operatoriai parengia atitikties deklaraciją ir prideda patvirtinamuosius dokumentus, kuriuose pateikia informaciją apie įrenginį, geriausių turimų surinkimo technologijų prieinamumo ir naudojimo įrenginyje įrodymus, taip pat įrodymus apie priemones, kurių imtasi išmetamam sulfurilfluorido kiekiui surinkti. Sistemos veiksmingumas turi būti nepriklausomai moksliškai patikrintas.

 

Jei surinkti techniškai ar ekonomiškai neįmanoma, veiklos vykdytojai naudoja alternatyvius apdorojimo būdus, išskyrus atvejus, kai alternatyvių apdorojimo būdų nėra. Tokiu atveju operatorius parengia dokumentus, kuriais įrodoma, kad sulfurilfluorido surinkti neįmanoma ir nėra alternatyvių apdorojimo būdų.

 

Operatorius saugo atitikties deklaraciją ir dokumentus penkerius metus ir paprašius pateikia juos valstybės narės kompetentingoms institucijoms ir Komisijai.

Pakeitimas 45

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Įrangos, kurioje yra 5 tonos CO2 ekvivalento ar daugiau I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba II priedo I skirsnyje išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų ir tos dujos yra ne putose, operatoriai užtikrina, kad įranga būtų tikrinama dėl nuotėkio.

Įrangos, kurioje yra 5 tonos CO2 ekvivalento ar daugiau I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba II priedo I skirsnyje išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų ir tos dujos yra ne putose, gamintojai ir operatoriai užtikrina, kad įranga būtų tikrinama dėl nuotėkio , taip pat gamybos metu .

Pakeitimas 46

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Hermetiška įranga, kurioje yra mažiau kaip 10 tonų CO2 ekvivalento I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba 2 kg II priedo I skirsnyje išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, dėl nuotėkio netikrinama, jeigu įranga paženklinta kaip hermetiška, o su ja sujungtų dalių nuotėkio srautas yra mažesnis nei 3 gramai per metus esant bent ketvirtadaliui didžiausio leidžiamo slėgio.

Hermetiška gyvenamųjų namų įranga, kurioje yra mažiau kaip 10 tonų CO2 ekvivalento I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba 2 kg II priedo I skirsnyje išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, dėl nuotėkio netikrinama, jeigu įranga paženklinta kaip hermetiška, o su ja sujungtų dalių nuotėkio srautas yra mažesnis nei 3 gramai per metus esant bent ketvirtadaliui didžiausio leidžiamo slėgio.

Pakeitimas 47

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 1 dalies 3 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)

juose yra mažiau nei 6 kg I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų.

Išbraukta.

Pakeitimas 48

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)

izoterminių sunkvežimių ir priekabų šaldymo įrenginių;

e)

izoterminių sunkvežimių , priekabų, furgonų ir laivų šaldymo įrenginių;

Pakeitimas 49

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos e a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ea)

oro kondicionavimo įrangos metro, traukiniuose, laivuose, lėktuvuose ir kelių transporto priemonėse, išskyrus tą, kuriai taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/40/EB  (*1) ;

Pakeitimas 50

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.   5 straipsnio 2 dalies f ir g punktuose išvardytos įrangos, kurioje esantis I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis atitinka 500 tonų CO2 ekvivalento arba yra didesnis ir kuri buvo sumontuota po 2017 m. sausio 1 d., operatoriai užtikrina, kad toje įrangoje būtų sumontuota nuotėkio aptikimo sistema, kuri perspėja operatorių ar ją techniškai prižiūrinčią įmonę apie bet kokį nuotėkį.

2.   5 straipsnio 2 dalies f ir g punktuose išvardytos įrangos, kurioje esantis I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis atitinka 500 tonų CO2 ekvivalento arba yra didesnis ir kuri buvo sumontuota po 2017 m. sausio 1 d., operatoriai užtikrina, kad toje įrangoje būtų sumontuota nuotėkio aptikimo sistema, kuri perspėja operatorių ar ją techniškai prižiūrinčią įmonę apie bet kokį nuotėkį.  Taikant 5 straipsnio 2 dalies g punktą, nuotėkio aptikimo sistemos jautrumas turi būti didesnis nei slėgio arba tankio stebėjimo įtaiso.

Pakeitimas 51

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 1 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)

dujų kiekis, kuriuo įranga papildyta ją sumontuojant, atliekant techninę priežiūrą arba dėl nuotėkio;

b)

dujų kiekis, kuriuo įranga papildyta ją sumontuojant, atliekant techninę priežiūrą arba dėl nuotėkio , įskaitant tikslų tokio papildymo laiką ;

Pakeitimas 52

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 1 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)

tai, ar dujų kiekiai buvo recirkuliuoti arba regeneruoti , įskaitant recirkuliavimo ar regeneravimo įrenginio Sąjungoje pavadinimą bei adresą ir, jei yra, sertifikato numerį;

c)

tai, ar surinktos dujos buvo recirkuliuotos arba regeneruotos ir kokiais kiekiais , įskaitant recirkuliavimo ar regeneravimo įrenginio Sąjungoje pavadinimą bei adresą ir, jei yra, sertifikato numerį;

Pakeitimas 53

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Stacionarios įrangos arba izoterminiuose sunkvežimiuose bei priekabose esančių šaldymo skyrių, kuriuose yra I priede ir II priedo 1 skirsnyje išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų ir tos dujos yra ne putose, operatoriai užtikrina, kad tų dujų surinkimą atliktų fiziniai asmenys, turintys atitinkamus 10 straipsnyje nurodytus sertifikatus, kad tos dujos būtų recirkuliuotos, regeneruotos ar suardytos.

Stacionarios įrangos arba izoterminiuose furgonuose, sunkvežimiuose, priekabose ir laivuose esančių šaldymo skyrių, kuriuose yra I priede ir II priedo 1 skirsnyje išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų ir tos dujos yra ne putose, operatoriai užtikrina, kad tų dujų surinkimą atliktų fiziniai asmenys, turintys atitinkamus 10 straipsnyje nurodytus sertifikatus, kad tos dujos būtų recirkuliuotos, regeneruotos ar suardytos.

Pakeitimas 54

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 1 dalies 2 pastraipos b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)

izoterminiuose sunkvežimiuose ir priekabose esančių šaldymo skyrių aušinimo grandynų;

b)

izoterminiuose furgonuose, sunkvežimiuose , priekabose ir laivuose esančių šaldymo skyrių aušinimo grandynų;

Pakeitimas 55

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 8 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

8.   Komisijai pagal 32 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais papildomas šis reglamentas sudarant sąrašą produktų ir įrangos, iš kurių surinkti I priede ir II priedo 1 skirsnyje išvardytas fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas arba sunaikinti produktus ir įrangą prieš tai nesurinkus šių dujų laikoma techniškai ir ekonomiškai įmanoma, o prireikus nurodomos taikytinos technologijos.

8.   Komisijai pagal 32 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais papildomas šis reglamentas sudarant sąrašą produktų ir įrangos, iš kurių surinkti I ir II prieduose išvardytas fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas arba sunaikinti produktus ir įrangą prieš tai nesurinkus šių dujų laikoma techniškai ir ekonomiškai įmanoma, o prireikus nurodomos taikytinos technologijos.

Pakeitimas 56

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 9 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

9.   Valstybės narės skatina I  priede ir II priedo 1 skirsnyje išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų surinkimą, recirkuliavimą, regeneravimą ir suardymą.

9.   Valstybės narės skatina I ir II prieduose išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų surinkimą, recirkuliavimą, regeneravimą ir suardymą.

Pakeitimas 57

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio pavadinimas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Gamintojų atsakomybės sistemos

Didesnės gamintojų atsakomybės sistemos

Pakeitimas 58

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Nedarydamos poveikio esamiems Sąjungos teisės aktams, valstybės narės skatina kurti gamintojų atsakomybės sistemas , pagal kurias būtų surenkamos ir recirkuliuojamos, regeneruojamos ar suardomos I ir II prieduose išvardytos fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos.

Nedarydamos poveikio esamiems Sąjungos teisės aktams, valstybės narės reikalauja, kad iki 2027 m. gruodžio 31 d. būtų nustatytos didesnės  gamintojų atsakomybės sistemos , pagal kurias būtų surenkamos, recirkuliuojamos, regeneruojamos ar suardomos I ir II prieduose išvardytos fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos , atsižvelgiant į jau taikomas gamintojo atsakomybės sistemas .

Pakeitimas 59

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Komisija iki 2025 m. gruodžio 31 d. pagal 32 straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais papildomas šis reglamentas, nustatydama minimaliuosius reikalavimus 1 dalyje nurodytoms gamintojo atsakomybės sistemoms, įskaitant surinkimo, regeneravimo, perdirbimo, šalinimo įrenginių, įrangos tiekimo sertifikuotiems specialistams, ataskaitų teikimo ir informuotumo didinimo reikalavimus.

Pakeitimas 60

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 1 b pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Valstybės narės užtikrina, kad I ir II prieduose išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų gamintojai ir importuotojai padengtų išlaidas pagal didesnės gamintojo atsakomybės nuostatas, pateiktas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2008/98/EB  (*2) , ir bent šias išlaidas, jeigu jos dar neįtrauktos:

Pakeitimas 61

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 1 pastraipos a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

a)

surinkimo, įskaitant prieinamų surinkimo punktų, saugojimo ir transportavimo išlaidas;

Pakeitimas 62

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 1 pastraipos b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

b)

perdirbimo vienetų išlaidas fiziniams asmenims, sertifikuotiems pagal 10 straipsnį perdirbimo vietoje tikslais.

Pakeitimas 63

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Apie visus veiksmus, kurių imtasi, valstybės narės praneša Komisijai.

Išbraukta.

Pakeitimas 64

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.   Valstybės narės, remdamosi 5 dalyje nurodytais minimaliaisiais reikalavimais, parengia arba pritaiko sertifikavimo programas, įskaitant vertinimo procesus, ir užtikrina, kad praktinių įgūdžių ir teorinių žinių būtų mokomi fiziniai asmenys, vykdantys toliau nurodytas užduotis, susijusias su I  priede ir II priedo 1 skirsnyje išvardytomis fluorintomis šiltnamio efektą sukeliančiomis dujomis ir kitomis atitinkamomis fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų alternatyvomis:

1.   Valstybės narės, remdamosi 5 dalyje nurodytais minimaliaisiais reikalavimais, parengia arba pritaiko sertifikavimo programas, įskaitant vertinimo procesus, ir užtikrina, kad praktinių įgūdžių ir teorinių žinių būtų mokomi fiziniai asmenys, vykdantys toliau nurodytas užduotis, susijusias su I ir II prieduose išvardytomis fluorintomis šiltnamio efektą sukeliančiomis dujomis ir kitomis atitinkamomis fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų alternatyvomis:

Pakeitimas 65

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.   Valstybės narės, remdamosi 5 dalimi, užtikrina, kad būtų prieinamos mokymo programos, skirtos fiziniams asmenims, kurie surenka I priede ir II priedo I skirsnyje išvardytas fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas iš motorinių transporto priemonių oro kondicionavimo įrangos, kuriai taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/40/EB (42).

2.   Valstybės narės, remdamosi 5 dalimi, užtikrina, kad būtų prieinamos mokymo programos, skirtos fiziniams asmenims, kurie surenka I priede ir II priedo I skirsnyje išvardytas fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas ir kitas atitinkamas fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų alternatyvas iš motorinių transporto priemonių oro kondicionavimo įrangos, kuriai taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/40/EB (42).

Pakeitimas 66

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 3 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.   1 ir 2 dalyse numatytos sertifikavimo programos ir mokymas apima šiuos dalykus:

3.   1 ir 2 dalyse numatytos sertifikavimo programos ir mokymas apima bent šiuos dalykus:

Pakeitimas 67

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 3 dalies e a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ea)

natūralių alternatyvų sertifikavimą, įskaitant jų charakteristikas ir pranašumus, palyginti su fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų naudojimu, ir saugų jų tvarkymą montavimo, aptarnavimo, priežiūros, remonto ir eksploatavimo nutraukimo metu.

Pakeitimas 68

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 6 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

6a.     Valstybės narės per šešis mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo prireikus nustato arba pritaiko sertifikavimo sistemas ir mokymo programas pagal 1, 2, 3 ir 6 dalis.

Pakeitimas 69

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7.   Galiojantys sertifikatai ir mokymo pažymėjimai, išduoti pagal Reglamentą (ES) Nr. 517/2014, lieka galioti jų pirminio išdavimo sąlygomis.

7.   Galiojantys mokymo pažymėjimai, išduoti pagal Reglamentą (ES) Nr. 517/2014, lieka galioti jų pirminio išdavimo sąlygomis.  Esamų pažymėjimų galiojimui gali būti taikomi papildomi reikalavimai, atspindintys sertifikavimo sistemos išplėtimą įtraukiant kitas atitinkamas fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų alternatyvas.

Pakeitimas 70

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 8 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Apie sertifikavimo ir mokymo programas valstybės narės praneša Komisijai ne vėliau kaip [Leidinių biurui: įrašykite datą – vieni metai po šio reglamento įsigaliojimo] sausio 1 d.

Apie sertifikavimo ir mokymo programas ir sertifikuotų bei apmokytų asmenų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų ir atitinkamų alternatyvų srityje kiekviename sektoriuje skaičių valstybės narės praneša Komisijai ne vėliau kaip [Leidinių biurui: įrašykite datą – vieni metai po šio reglamento įsigaliojimo] sausio 1 d.  Jei sertifikavimas ir mokymas atitinkamų alternatyvų srityje nesiekia minimalios ribos, valstybės narės kartu su pranešimu pateikia planą, parengtą pasikonsultavus su atitinkamais subjektais, įskaitant socialinius partnerius, kuriame nurodomi veiksmai, skirti sertifikavimui ir mokymui atitinkamų alternatyvų srityje padidinti nuo kitų kalendorinių metų.

Pakeitimas 71

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 9 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

9.   Komisija gali įgyvendinimo aktais nustatyti 8 straipsnyje nurodyto pranešimo teikimo formatą . Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 34 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

9.   Komisija įgyvendinimo aktais nustato minimalią ribinę vertę veiksmų, kuriais siekiama padidinti sertifikavimą ir mokymą apie atitinkamas alternatyvas, ir 8 dalyje numatyto pranešimo pateikimo formą . Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 34 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Pakeitimas 72

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 10 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

10.   Įmonė , vieną iš 1 dalyje nurodytų užduočių pavedanti kitai įmonei , imasi pagrįstų priemonių , kad įsitikintų, jog ta kita įmonė turi būtinus sertifikatus 1 dalyje nurodytoms reikalaujamoms užduotims atlikti.

10.   Įmonė gali paskirti 1 dalyje nurodytą užduotį kitai įmonei tik patikrinusi , ar toji turi būtinus sertifikatus 1 dalyje nurodytoms reikalaujamoms užduotims atlikti.

Pakeitimas 160

Pasiūlymas dėl reglamento

11 straipsnio 1 dalies 1a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Nukrypstant nuo pirmos pastraipos, pateikti rinkai įrangos dalis, reikalingas esamai įrangai remontuoti ir techniškai prižiūrėti, leidžiama, jeigu dėl remonto ar techninės priežiūros nepadidėja įrangos pajėgumas arba fluorintų dujų, esančių įrangoje arba naudojamose fluorintose dujose, kiekis.

Pakeitimas 74

Pasiūlymas dėl reglamento

11 straipsnio 1 dalies 3 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Praėjus dvejiems metams nuo IV priede nustatytų konkrečių datų, tolesnis produktų ar įrangos, teisėtai pateiktų rinkai iki pirmoje pastraipoje nurodytos datos, tiekimas ar pateikimas kitai šaliai Sąjungoje už atlygį ar nemokamai leidžiamas tik tuo atveju, jei pateikiami įrodymai, kad produktas ar įranga buvo teisėtai pateikti rinkai iki tos dienos.

Praėjus šešiems mėnesiams nuo IV priede nustatytų konkrečių datų, tolesnis produktų ar įrangos, teisėtai pateiktų rinkai iki pirmoje pastraipoje nurodytos datos, tiekimas ar pateikimas kitai šaliai Sąjungoje už atlygį ar nemokamai leidžiamas tik tuo atveju, jei pateikiami įrodymai, kad produktas ar įranga buvo teisėtai pateikti rinkai iki tos dienos.

Pakeitimas 75

Pasiūlymas dėl reglamento

11 straipsnio 3 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.   Be IV priedo 1 punkte nustatyto draudimo pateikti rinkai, draudžiama importuoti, pateikti rinkai, toliau tiekti ar teikti kitiems asmenims Sąjungoje už atlygį ar nemokamai pakartotinai neužpildomas I priede ir II priedo 1 skirsnyje išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų talpyklas arba jas eksportuoti tuščias arba visiškai ar iš dalies užpildytas. Tokios talpyklos gali būti laikomos arba transportuojamos tik tam, kad paskiau būtų pašalintos. Šis draudimas netaikomas talpykloms, skirtoms laboratorijų ar analizės reikmėms.

3.   Be IV priedo 1 punkte nustatyto draudimo pateikti rinkai, draudžiama importuoti, pateikti rinkai, toliau tiekti ar teikti kitiems asmenims Sąjungoje už atlygį ar nemokamai pakartotinai neužpildomas fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų talpyklas , jas naudoti arba jas eksportuoti tuščias arba visiškai ar iš dalies užpildytas. Tokios talpyklos gali būti laikomos arba transportuojamos tik tam, kad paskiau būtų pašalintos. Šis draudimas netaikomas talpykloms, skirtoms laboratorijų ar analizės reikmėms.

Pakeitimas 76

Pasiūlymas dėl reglamento

11 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.     Įmonės, pateikiančios rinkai pakartotinai užpildomas fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų talpyklas, parengia atitikties deklaraciją, įskaitant įrodymus, patvirtinančius taikomą tų talpyklų grąžinimo pakartotinio užpildymo tikslais tvarką. Ta tvarka nustatomi talpyklų tiekėjo privalomi įpareigojimai galutiniam naudotojui laikytis nustatytos tvarkos.

 

Pirmoje pastraipoje nurodytos įmonės saugo atitikties deklaraciją ne trumpiau kaip penkerius metus nuo pakartotinai užpildomų talpyklų pateikimo rinkai ir paprašius pateikia ją valstybių narių kompetentingoms institucijoms ir Komisijai. Talpyklų galutiniams naudotojams tiekėjai saugo įrodymus, kad laikomasi šios tvarkos, ne trumpiau kaip penkerius metus nuo tiekimo galutiniam naudotojui ir paprašius pateikia juos valstybių narių kompetentingoms institucijoms ir Komisijai.

 

Komisija įgyvendinimo aktais gali papildyti šį reglamentą nustatydama atitikties deklaracijos elementus. Tokie įgyvendinimo aktai priimami pagal 34 straipsnio 2 dalį.

Pakeitimas 77

Pasiūlymas dėl reglamento

11 straipsnio 4 dalies 1 pastraipos įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Išimtiniais atvejais Komisija, gavusi valstybės narės kompetentingos valdžios institucijos pagrįstą prašymą ir atsižvelgdama į šio reglamento tikslus, gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriais leidžiama ne ilgiau kaip ketverius metus taikyti laikiną išimtį, pagal kurią būtų leidžiama pateikti rinkai IV priede išvardytus produktus ir įrangą , įskaitant jų dalis , kuriuose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba kurių veikimas nuo jų priklauso, jeigu įrodoma, kad:

Nedarydama poveikio 1a pastraipoje nurodytoms atsarginėms dalims taikomai nukrypti leidžiančiai nuostatai, išimtiniais atvejais Komisija, gavusi valstybės narės kompetentingos valdžios institucijos pagrįstą prašymą ir atsižvelgdama į šio reglamento tikslus, gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriais leidžiama ne ilgiau kaip ketverius metus taikyti laikiną išimtį, pagal kurią būtų leidžiama pateikti rinkai IV priede išvardytus produktus ir įrangą, kuriuose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba kurių veikimas nuo jų priklauso, jeigu įrodoma, kad:

Pakeitimas 78

Pasiūlymas dėl reglamento

11 straipsnio 6 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

6a.     Įmonėms leidžiama pateikti rinkai ir parduoti nefasuotas fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas tik tais atvejais, kai:

 

a)

įmonės turi pagal 10 straipsnį reikalaujamą sertifikatą arba mokymo pažymėjimą arba įdarbina tokį sertifikatą ar mokymo pažymėjimą turinčius asmenis ir

 

b)

įmonės yra įsisteigusios Sąjungoje arba įgaliojusios vienintelį Sąjungoje įsisteigusį atstovą, kuris prisiima visą atsakomybę už šio reglamento laikymąsi.

 

Vienintelis atstovas gali būti atstovas, įgaliotas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 8 straipsnį.

Pakeitimas 79

Pasiūlymas dėl reglamento

11 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

11a straipsnis

Tam tikrų produktų ir įrangos, kuriuose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, eksporto apribojimas

IV priede išvardytus produktus ir įrangą, įskaitant jų dalis, išskyrus karinę įrangą, draudžiama eksportuoti nuo tame priede nurodytų datų; atitinkamais atvejais draudimas diferencijuojamas atsižvelgiant į šiuose produktuose ir įrangoje esančių dujų rūšį arba visuotinio atšilimo potencialą.

Pakeitimas 80

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.   Produktai ar įranga, kuriems taikoma išimtis pagal 11 straipsnio 4 dalį, paženklinami atitinkamai ir nurodoma, kad tie produktai ar įranga gali būti naudojami tik tuo tikslu, kuriam pagal šį straipsnį buvo suteikta išimtis.

2.   Produktai ar įranga, kuriems taikoma išimtis pagal 11 straipsnio 4 dalį, paženklinami atitinkamai , nurodant išimties galiojimo laikotarpį, ir nurodoma, kad tie produktai ar įranga gali būti naudojami tik tuo tikslu, kuriam pagal šį straipsnį buvo suteikta išimtis.

Pakeitimas 81

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)

nuo 2017 m. sausio 1 d. – masės vienetais bei CO2 ekvivalentu išreikštas produkte arba įrangoje esančių fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis arba fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis, kuriam įranga yra skirta, ir tų dujų visuotinio atšilimo potencialas.

c)

nuo 2017 m. sausio 1 d. masės vienetais bei CO2 ekvivalentu išreikštas produkte arba įrangoje esančių fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis arba fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis, kuriam įranga yra skirta, ir tų dujų visuotinio atšilimo potencialas per 100 metų ir 20 metų laikotarpius .

Pakeitimas 82

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 3 dalies 2 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Prireikus modifikuoti gaminiai ar įranga, kuriuose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, iš naujo ženklinami pateikiant šioje dalyje nurodytą atnaujintą informaciją.

Pakeitimas 83

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 5 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

5a.     Prireikus pakartotinai užpildomos fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų talpyklos iš naujo ženklinamos pateikiant 3 dalies pirmoje pastraipoje nurodytą atnaujintą informaciją.

Pakeitimas 84

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 10 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

10.     I ir II prieduose išvardytos fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos, kurios pateikiamos rinkai tam, kad būtų naudojamos puslaidininkinei medžiagai ėsdinti ar cheminio nusodinimo iš garų fazės kameroms valyti puslaidininkių gamybos sektoriuje, ženklinamos nurodant, kad talpyklos turinį galima naudoti tik ta paskirtimi.

Išbraukta.

Pakeitimas 85

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 13 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Hidrofluorangliavandenilių atveju 7–11 dalyse nurodytose etiketėse pateikiama nuoroda „netaikoma kvota pagal Reglamentą (ES)…/… [Leidinių biurui: įrašyti nuorodą į šį reglamentą]“.

Hidrofluorangliavandenilių atveju 7– 9 ir 11 dalyse nurodytose etiketėse pateikiama nuoroda „netaikoma kvota pagal Reglamentą (ES)…/… [Leidinių biurui: įrašyti nuorodą į šį reglamentą]“.

Pakeitimas 86

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 13 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Jei pirmoje pastraipoje ir 7–11 dalyse nurodyti ženklinimo reikalavimai netaikomi, hidrofluorangliavandeniliams taikomi kvotų reikalavimai pagal 16 straipsnio 1 dalį.

Jei pirmoje pastraipoje ir 7– 9 ir 11 dalyse nurodyti ženklinimo reikalavimai netaikomi, hidrofluorangliavandeniliams taikomi kvotų reikalavimai pagal 16 straipsnio 1 dalį.

Pakeitimas 152

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 3 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Nuo 2024 m. sausio 1 d. šaldymo įrangos remontui ar techninei priežiūrai draudžiama naudoti I priede išvardytas fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas, kurių visuotinio atšilimo potencialas yra ne mažesnis kaip 2 500 .

Nuo 2024 m. sausio 1 d. draudžiama naudoti: I priede išvardytas fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas, kurių visuotinio atšilimo potencialas yra 2 500 arba didesnis, atliekant oro kondicionavimo ir šilumos siurblių įrangos, mobiliosios ir stacionariosios šaldymo įrangos ir aušintuvų remontą ir techninę priežiūrą .

 

Nuo 2030 m. sausio 1 d. draudžiama naudoti: I priede išvardytas fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas, kurių visuotinio atšilimo potencialas yra 150 ar didesnis, atliekant stacionarios šaldymo įrangos, išskyrus aušintuvus, remontą arba techninę priežiūrą.

Pakeitimas 88

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 3 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Ši dalis netaikoma karinei įrangai arba įrangai, skirtai prietaisams, kurių paskirtis – šaldyti produktus iki žemesnės nei – 50 °C temperatūros.

Ši dalis netaikoma karinei įrangai arba įrangai, skirtai prietaisams, kurių paskirtis – šaldyti vaistinius preparatus iki žemesnės nei – 50 °C temperatūros , arba įrangai, skirtai atominėms elektrinėms aušinti .

Pakeitimas 89

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 3 dalies 3 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)

regeneruotoms I priede išvardytoms fluorintoms šiltnamio efektą sukeliančioms dujoms, kurių visuotinio atšilimo potencialas yra 2 500 arba didesnis, naudojamoms esamai šaldymo įrangai techniškai prižiūrėti, jeigu jos yra paženklintos pagal 12 straipsnio 6 dalį;

a)

regeneruotoms I priede išvardytoms fluorintoms šiltnamio efektą sukeliančioms dujoms, kurių visuotinio atšilimo potencialas yra 150 arba didesnis, naudojamoms esamai stacionariai šaldymo įrangai techniškai prižiūrėti ar aptarnauti, išskyrus aušintuvus , jeigu jos yra paženklintos pagal 12 straipsnio 6 dalį;

Pakeitimas 90

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 3 dalies 3 pastraipos a a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa)

recirkuliuotoms I priede išvardytoms fluorintoms šiltnamio efektą sukeliančioms dujoms, kurių visuotinio atšilimo potencialas yra 2 500 arba didesnis, naudojamoms oro kondicionavimo ir šilumos siurblių įrangos, mobiliųjų šaldymo įrenginių ir aušintuvų techninei priežiūrai arba remontui, jeigu jos buvo paženklintos pagal 12 straipsnio 6 dalį;

Pakeitimas 91

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 3 dalies 3 pastraipos b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)

recirkuliuotoms I priede išvardytoms fluorintoms šiltnamio efektą sukeliančioms dujoms, kurių visuotinio atšilimo potencialas yra 2 500 arba didesnis, naudojamoms esamos šaldymo įrangos techninei priežiūrai, jeigu tos dujos surinktos iš tokios įrangos. Tokias recirkuliuotas dujas gali naudoti tik ta įmonė, kuri jas surinko vykdydama techninę priežiūrą, arba įmonė, kurios užsakymu jos vykdant techninę priežiūrą buvo surinktos.

b)

recirkuliuotoms I priede išvardytoms fluorintoms šiltnamio efektą sukeliančioms dujoms, kurių visuotinio atšilimo potencialas yra 150 arba didesnis, naudojamoms esamos stacionarios šaldymo įrangos techninei priežiūrai ar aptarnavimui, išskyrus aušintuvus , jeigu tos dujos surinktos iš tokios įrangos. Tokias recirkuliuotas dujas gali naudoti tik ta įmonė, kuri jas surinko vykdydama techninę priežiūrą, arba įmonė, kurios užsakymu jos vykdant techninę priežiūrą buvo surinktos;

Pakeitimas 92

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 3 dalies 3 pastraipos b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba)

recirkuliuotoms I priede išvardytoms fluorintoms šiltnamio efektą sukeliančioms dujoms, kurių visuotinio atšilimo potencialas yra 2 500 arba didesnis, naudojamoms esamos oro kondicionavimo ir šilumos siurblių įrangos, mobiliųjų šaldymo įrenginių ir aušintuvų techninei priežiūrai, jeigu tos dujos surinktos iš tokios įrangos. Tokias recirkuliuotas dujas gali naudoti tik ta įmonė, kuri jas surinko vykdydama techninę priežiūrą, arba įmonė, kurios užsakymu jos vykdant techninę priežiūrą buvo surinktos.

Pakeitimas 156

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.   Nuo 2026 m. sausio 1 d. draudžiama naudoti desfluraną kaip inhaliacinį anestetiką , išskyrus atvejus , kai toks naudojimas yra griežtai būtinas ir dėl medicininių priežasčių negalima naudoti jokio kito anestetiko. Naudotojas valstybės narės kompetentingai institucijai ir Komisijai paprašius pateikia joms medicininio pagrindimo įrodymus .

4.   Nuo 2026 m. sausio 1 d. draudžiama naudoti desfluraną kaip inhaliacinį anestetiką ir jį naudoti leidžiama tik tada , kai toks naudojimas yra griežtai būtinas ir dėl medicininių priežasčių negalima naudoti jokio kito anestetiko arba kai užtikrinama, kad jis būtų naudojamas kartu su surinkimo sistema . Sveikatos priežiūros įstaiga saugo medicininio pagrindimo įrodymus ir valstybės narės kompetentingai institucijai ir Komisijai paprašius joms juos pateikia .

Pakeitimas 94

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 4 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a.     Nuo 2030 m. sausio 1 d. draudžiama naudoti sulfurilfluoridą fumigacijai po derliaus nuėmimo ir medienos bei medienos gaminių apsaugai nuo kenkėjų užkrėtimo, išskyrus atvejus, kai toks naudojimas yra griežtai reikalingas norint gauti fitosanitarinį sertifikatą ir joks kitas apsaugos būdas negali būti naudojamas.

Pakeitimas 95

Pasiūlymas dėl reglamento

16 straipsnio 2 dalies e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)

kuriuos gamintojas arba importuotojas tiesiogiai tiekia įmonei, naudojančiai juos puslaidininkinei medžiagai ėsdinti ar cheminio nusodinimo iš garų fazės kameroms valyti puslaidininkių gamybos sektoriuje.

Išbraukta.

Pakeitimas 96

Pasiūlymas dėl reglamento

16 straipsnio 3 dalies 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Komisija nuolat stebi Sąjungos puslaidininkių tiekimo rinką. Komisijai pagal 32 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiama šio straipsnio 2 dalis ir netaikoma šio straipsnio 1 dalyje nustatyta kvotų sistema puslaidininkinėms medžiagoms arba garinio nusodinimo kameroms puslaidininkių sektoriuje, jei ji nustato, kad dėl puslaidininkių sektoriaus įtraukimo į hidrofluorangliavandenilių kvotų sistemą puslaidininkių medžiagų arba garinio nusodinimo kamerų tiekimas Sąjungos rinkai yra nepakankamas arba sutrikęs.

Pakeitimas 97

Pasiūlymas dėl reglamento

16 straipsnio 4 dalies 1 pastraipos įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Komisija, gavusi pagrįstą valstybės narės kompetentingos valdžios institucijos prašymą ir atsižvelgdama į šio reglamento tikslus, išimtiniais atvejais gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriais leistų ne ilgiau kaip ketverius metus taikyti išimtį, pagal kurią 1 dalyje nustatytas kvotos reikalavimas būtų netaikomas hidrofluorangliavandeniliams, skirtiems tam tikroms naudojimo reikmėms arba skirtiems naudoti konkrečių kategorijų produktuose ar įrangoje, jeigu prašyme įrodoma, kad:

Komisija, gavusi pagrįstą valstybės narės kompetentingos valdžios institucijos ar ES agentūros prašymą ir atsižvelgdama į šio reglamento tikslus, išimtiniais atvejais gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriais leistų ne ilgiau kaip ketverius metus taikyti išimtį, pagal kurią 1 dalyje nustatytas kvotos reikalavimas būtų netaikomas hidrofluorangliavandeniliams, skirtiems tam tikroms naudojimo reikmėms arba skirtiems naudoti konkrečių kategorijų produktuose ar įrangoje, jeigu prašyme įrodoma, kad:

Pakeitimas 98

Pasiūlymas dėl reglamento

16 straipsnio 4 dalies 1 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)

toms konkrečioms naudojimo reikmėms, produktams ar įrangai alternatyvų nėra arba jos negali būti naudojamos dėl techninių ar saugos priežasčių ir

a)

toms konkrečioms naudojimo reikmėms, produktams ar įrangai alternatyvų nėra arba jos negali būti naudojamos dėl techninių ar saugos priežasčių arba rizikos visuomenės sveikatai ir

Pakeitimas 99

Pasiūlymas dėl reglamento

17 straipsnio 5 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kvotos skiriamos tik sumokėjus mokestį, lygų trims eurams už kiekvieną skirtinos kvotos toną CO2 ekvivalento. Per Fluorintų dujų portalą importuotojams ir gamintojams pranešama apie visą sumą, mokėtiną už apskaičiuotą didžiausią kitiems kalendoriniams metams skirtą kvotą, ir mokėjimo terminą. Komisija įgyvendinimo aktais gali nustatyti mokėtinos sumos mokėjimo sąlygas ir išsamią mokėjimo tvarką. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 34 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Kvotos skiriamos tik sumokėjus mokestį, lygų penkiems eurams už kiekvieną skirtinos kvotos toną CO2 ekvivalento , skirtino 2024–2026 m. laikotarpiui, ir vėliau kas trejus metus didinamo, kad būtų užtikrintos pastovios pajamos, atsižvelgiant į VII priede nustatytą laipsnišką kvotų mažinimą . Per Fluorintų dujų portalą importuotojams ir gamintojams pranešama apie visą sumą, mokėtiną už apskaičiuotą didžiausią kitiems kalendoriniams metams skirtą kvotą, ir mokėjimo terminą. Komisija įgyvendinimo aktais gali nustatyti mokėtinos sumos mokėjimo sąlygas ir išsamią mokėjimo tvarką. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 34 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Pakeitimas 100

Pasiūlymas dėl reglamento

17 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.   Komisijai pagal 32 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiama 5 dalis, kiek tai susiję su už skirtas kvotas mokėtinomis sumomis ir likusių kvotų paskirstymo mechanizmu, kai tai būtina siekiant užkirsti kelią dideliems hidrofluorangliavandenilių rinkos sutrikimams arba kai mechanizmas neatitinka savo paskirties ir turi nepageidaujamą ar nenumatytą poveikį.

6.   Komisijai pagal 32 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiama 5 dalis, kiek tai susiję su už skirtas kvotas mokėtinomis sumomis ir likusių kvotų paskirstymo mechanizmu, kai tai būtina siekiant užkirsti kelią dideliems hidrofluorangliavandenilių rinkos sutrikimams arba kai mechanizmas neatitinka savo paskirties ir turi nepageidaujamą ar nenumatytą poveikį , be kita ko, visuomenės sveikatai ir dozuojamųjų inhaliatorių naudotojams .

Pakeitimas 101

Pasiūlymas dėl reglamento

17 straipsnio 6 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

6a.     Ne vėliau kaip … [vieni metai po šio reglamento įsigaliojimo] ir vėliau kasmet Komisija, konsultuodamasi su atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais, įvertina laipsniško HFC kvotų mažinimo poveikį Sąjungos šilumos siurblių rinkai ir pateikia ataskaitą Europos Parlamentui ir Tarybai.

 

Komisija pagal 32 straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamas VII priedas ir iki 2029 m. leidžiama Sąjungos rinkai teikti ribotą papildomų HFC kvotų kiekį šilumos siurbliuose, jei atlikus pirmoje pastraipoje nurodytą vertinimą padaroma išvada, kad dėl VII priede nustatyto laipsniško HFC kvotos sumažinimo Sąjungos šilumos siurblių rinka sutrikdoma tiek, kad kyla pavojus nepasiekti „REPowerEU“ šilumos siurblių diegimo tikslų.

 

Pirmoje pastraipoje nurodytoje ataskaitoje Komisija pagrindžia savo sprendimą dėl antroje pastraipoje nurodytų deleguotųjų aktų priėmimo.

 

Kai Komisija priima antroje pastraipoje nurodytus deleguotuosius aktus, papildomos kvotos paskirstomos gamintojams ir importuotojams, gavus Fluorintų dujų portalui pateiktus jų prašymus ir pateikus įrodančias pardavimo sutartis, kad kvotos bus naudojamos šilumos siurbliams.

Pakeitimas 102

Pasiūlymas dėl reglamento

17 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7.   Pajamos, gautos iš kvotų paskirstymo sumos, sudaro išorės asignuotąsias pajamas pagal Reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 21 straipsnio 5 dalį. Tos pajamos skiriamos programai LIFE ir daugiametės finansinės programos 7 išlaidų kategorijai (Europos viešasis administravimas) , kad būtų padengtos išorės personalo, dirbančio kvotų paskirstymo valdymo, IT paslaugų ir licencijavimo sistemų valdymo srityje, išlaidos, patirtos siekiant įgyvendinti šį reglamentą ir užtikrinti, kad būtų laikomasi Protokolo. Visos pajamos, likusios padengus šias išlaidas, įtraukiamos į Sąjungos bendrąjį biudžetą.

7.   Pajamos, gautos iš kvotų paskirstymo sumos, sudaro išorės asignuotąsias pajamas pagal Reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 21 straipsnio 5 dalį. Tos pajamos skiriamos programai LIFE ir daugiametės finansinės programos 7 išlaidų kategorijai (Europos viešasis administravimas):

 

a)

padengti išorės personalo, dirbančio kvotų paskirstymo valdymo, IT paslaugų ir licencijavimo sistemų valdymo srityje, išlaidas, patirtas siekiant įgyvendinti šį reglamentą;

 

b)

padengti išlaidas, patirtas siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi Protokolo;

 

c)

remti pajėgumų stiprinimą nacionaliniu lygmeniu ir tai, kaip valstybės narės įgyvendina šį reglamentą ir užtikrina jo vykdymą, be kita ko, kiek tai susiję su kova su neteisėta fluorintų dujų prekyba internetu ir konfiskuotų neteisėtų fluorintų dujų sunaikinimu;

 

d)

paspartinti fluorintų dujų alternatyvų diegimą, visų pirma sektoriuose, kuriuose patiriama didelių klimato kaitos švelninimo išlaidų, ir šilumos siurblių sektoriuje, įskaitant būtinos įrangos gamybos didinimą, palankesnių sąlygų gauti finansavimą sudarymą, kainų vartotojams mažinimą, fizinių asmenų mokymą ir sertifikavimą pagal 10 straipsnį ir dujų katilų montuotojų perkvalifikavimą.

 

Visos pajamos, likusios padengus šias išlaidas, įtraukiamos į Sąjungos bendrąjį biudžetą.

Pakeitimas 103

Pasiūlymas dėl reglamento

18 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.   Kvotos paskirstomos tik tiems gamintojams arba importuotojams, kurie yra įsisteigę Sąjungoje arba yra įgalioję vienintelį Sąjungoje įsisteigusį atstovą, prisiimantį visą atsakomybę už šio reglamento laikymąsi. Vienintelis atstovas gali būti tas pats, kaip įgaliotasis pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (43) 8 straipsnį.

1.   Kvotos paskirstomos tik tiems gamintojams arba importuotojams, kurie yra įsisteigę Sąjungoje arba yra įgalioję vienintelį Sąjungoje įsisteigusį atstovą, prisiimantį visą atsakomybę už šio reglamento ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 II antraštinės dalies reikalavimų laikymąsi. Vienintelis atstovas gali būti tas pats, kaip įgaliotasis pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (43) 8 straipsnį.

Pakeitimas 104

Pasiūlymas dėl reglamento

19 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.   Šaldymo, oro kondicionavimo ir šilumos siurblių įranga, kuri yra pripildyta hidrofluorangliavandenilių, nėra pateikiama rinkai, nebent hidrofluorangliavandeniliai, kurių yra pripildyta įranga, yra įskaičiuoti pagal šiame skyriuje nurodytą kvotų sistemą.

1.   Šaldymo, oro kondicionavimo ir šilumos siurblių įranga bei dozuojamieji inhaliatoriai , kurie yra pripildyti hidrofluorangliavandenilių, nėra pateikiami rinkai, nebent hidrofluorangliavandeniliai, kurių yra pripildyta įranga, yra įskaičiuoti pagal šiame skyriuje nurodytą kvotų sistemą.

Pakeitimas 105

Pasiūlymas dėl reglamento

19 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Įrangos gamintojai ir importuotojai, pateikdami rinkai 1 dalyje nurodytą iš anksto užpildytą įrangą, užtikrina, kad atitiktis 1 daliai būtų visapusiškai dokumentuota ir parengia atitinkamą atitikties deklaraciją.

Įrangos ar produktų gamintojai ir importuotojai, pateikdami rinkai 1 dalyje nurodytą iš anksto užpildytą įrangą ar produktus , užtikrina, kad dokumentuose būtų visapusiškai užfiksuota, kaip laikomasi 1 dalies, ir parengia atitinkamą atitikties deklaraciją.

Pakeitimas 106

Pasiūlymas dėl reglamento

19 straipsnio 2 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Parengdami atitikties deklaraciją įrangos gamintojai ir importuotojai prisiima atsakomybę už šios ir 1 dalies laikymąsi.

Parengdami atitikties deklaraciją įrangos ar produktų gamintojai ir importuotojai prisiima atsakomybę už šios ir 1 dalies laikymąsi.

Pakeitimas 107

Pasiūlymas dėl reglamento

19 straipsnio 2 dalies 3 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Įrangos gamintojai ir importuotojai saugo šiuos dokumentus ir atitikties deklaraciją ne trumpiau kaip penkerius metus nuo tos įrangos pateikimo rinkai ir paprašius pateikia juos valstybių narių kompetentingoms institucijoms ir Komisijai.

Įrangos ar produktų gamintojai ir importuotojai saugo šiuos dokumentus ir atitikties deklaraciją ne trumpiau kaip penkerius metus nuo tos įrangos ar produktų pateikimo rinkai ir paprašius pateikia juos valstybių narių kompetentingoms institucijoms ir Komisijai.

Pakeitimas 108

Pasiūlymas dėl reglamento

19 straipsnio 3 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Jei 1 dalyje nurodytoje įrangoje esantys hidrofluorangliavandeniliai nebuvo pateikti rinkai prieš užpildant įrangą, tos įrangos importuotojai užtikrina, kad ne vėliau kaip [LB: įrašykite šio reglamento taikymo pradžios metus] balandžio 30 d. ir po to kiekvienais metais Fluorintų dujų portale užregistruotas nepriklausomas auditorius patvirtina ankstesnių kalendorinių metų dokumentų tikslumą, atitikties deklaraciją ir ataskaitos teisingumą.

Jei 1 dalyje nurodytoje įrangoje ar produktuose esantys hidrofluorangliavandeniliai nebuvo pateikti rinkai prieš užpildant įrangą, tos įrangos ar produktų importuotojai užtikrina, kad ne vėliau kaip [LB: įrašykite šio reglamento taikymo pradžios metus] balandžio 30 d. ir po to kiekvienais metais Fluorintų dujų portale užregistruotas nepriklausomas auditorius patvirtina ankstesnių kalendorinių metų dokumentų tikslumą, atitikties deklaraciją ir ataskaitos teisingumą.

Pakeitimas 109

Pasiūlymas dėl reglamento

19 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.   Ne Sąjungoje įsisteigę 1 dalyje nurodytos įrangos importuotojai įgalioja vienintelį atstovą, įsisteigusį Sąjungoje, kuris prisiima visą atsakomybę už šio reglamento laikymąsi. Vienintelis atstovas gali būti tas pats, kaip įgaliotasis pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 8 straipsnį.

5.   Ne Sąjungoje įsisteigę 1 dalyje nurodytos įrangos ar produktų importuotojai įgalioja vienintelį atstovą, įsisteigusį Sąjungoje, kuris prisiima visą atsakomybę už šio reglamento laikymąsi. Vienintelis atstovas gali būti tas pats, kaip įgaliotasis pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 8 straipsnį.

Pakeitimas 110

Pasiūlymas dėl reglamento

19 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.   Šis straipsnis netaikomas įmonėms, kurios 1 dalyje nurodytoje įrangoje per metus rinkai pateikia mažiau hidrofluorangliavandenilių nei 100 tonų CO2 ekvivalento.

6.   Šis straipsnis netaikomas įmonėms, kurios 1 dalyje nurodytoje įrangoje ar produktuose per metus rinkai pateikia mažiau hidrofluorangliavandenilių nei 100 tonų CO2 ekvivalento.

Pakeitimas 111

Pasiūlymas dėl reglamento

20 straipsnio 4 dalies 1 pastraipos įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Prieš importuodamos ar eksportuodamos fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas ir produktus bei įrangą, kuriuose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba kurių veikimas nuo jų priklauso, įmonės turi turėti galiojančią registraciją Fluorintų dujų portale, išskyrus laikinojo saugojimo atvejus ir toliau nurodytus veiksmus:

Prieš importuodamos ar eksportuodamos fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas ir produktus bei įrangą, kuriuose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba kurių veikimas nuo jų priklauso, įmonės turi turėti galiojančią registraciją Fluorintų dujų portale, išskyrus toliau nurodytus veiksmus:

Pakeitimas 112

Pasiūlymas dėl reglamento

20 straipsnio 4 dalies 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)

tiekti ar gauti hidrofluorangliavandenilius 16 straipsnio 2 dalies a–e punktuose išvardytais tikslais;

c)

tiekti ar gauti hidrofluorangliavandenilius 16 straipsnio 2 dalies a–d punktuose išvardytais tikslais;

Pakeitimas 113

Pasiūlymas dėl reglamento

20 straipsnio 7 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Komisija ir valstybių narių kompetentingos institucijos užtikrina į Fluorintų dujų portalą įtrauktų duomenų konfidencialumą.

Komisija ir valstybių narių kompetentingos institucijos užtikrina , kad šie į Fluorintų dujų portalą įtraukti duomenys būtų viešai prieinami:

 

a)

reguliariai atnaujinamas kvotų paskirstymas ir perleidimas;

 

b)

registruotų importuotojų ir gamintojų sąrašas;

 

c)

prekybos duomenys apie importą, įskaitant įvežimo vietą ir HFC tipą;

 

d)

laikinojo saugojimo duomenys;

 

e)

įrenginio lygmens cheminio suardymo duomenys.

Pakeitimas 114

Pasiūlymas dėl reglamento

22 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų ir produktų bei įrangos, kuriuose yra šių dujų arba kurių veikimas nuo jų priklauso, importui ir eksportui , išskyrus laikinojo saugojimo atvejus, reikia muitinei pateikti galiojančią licenciją pagal 20 straipsnio 4 dalį.

Fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų ir produktų bei įrangos, kuriuose yra šių dujų arba kurių veikimas nuo jų priklauso, importui ir eksportui reikia muitinei pateikti galiojančią licenciją pagal 20 straipsnio 4 dalį.

Pakeitimas 115

Pasiūlymas dėl reglamento

22 straipsnio 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Nukrypdama nuo šio straipsnio pirmos pastraipos ir 20 straipsnio, Komisija įgyvendinimo aktais nustato supaprastintas registracijos Fluorintų dujų portale taisykles laikinojo saugojimo, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 952/2013 5 straipsnio 17 punkte, atveju. Įgyvendinimo aktai priimami laikantis 34 straipsnyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Pakeitimas 116

Pasiūlymas dėl reglamento

23 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.    I priede ir II priedo 1 skirsnyje išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų pakartotinai užpildomose talpyklose importuotojai, pateikdami muitinės deklaraciją, susijusią su išleidimu į laisvą apyvartą, pateikia muitinei atitikties deklaraciją, įskaitant įrodymus, patvirtinančius taikomą talpyklos grąžinimo pakartotinio užpildymo tikslais tvarką.

6.   Fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų pakartotinai užpildomose talpyklose importuotojai, pateikdami muitinės deklaraciją, susijusią su išleidimu į laisvą apyvartą, pateikia muitinei atitikties deklaraciją, įskaitant įrodymus, patvirtinančius taikomą talpyklos grąžinimo pakartotinio užpildymo tikslais tvarką.

Pakeitimas 117

Pasiūlymas dėl reglamento

23 straipsnio 12 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 197 ir 198 straipsnius muitinė konfiskuoja arba areštuoja pagal šį reglamentą draudžiamas šalinti pakartotinai neužpildomas talpyklas. Rinkos priežiūros institucijos taip pat pašalina arba atšaukia iš rinkos tokias talpyklas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/1020 (45) 16 straipsnį.

Pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 197 ir 198 straipsnius muitinė konfiskuoja arba areštuoja pagal šį reglamentą draudžiamas šalinti pakartotinai neužpildomas talpyklas ir jas sunaikina . Rinkos priežiūros institucijos taip pat pašalina arba atšaukia iš rinkos tokias talpyklas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/1020 (45) 16 straipsnį.

Pakeitimas 118

Pasiūlymas dėl reglamento

23 straipsnio 12 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Dėl kitų medžiagų, produktų ir įrangos, kuriems taikomas šis reglamentas, gali būti imamasi alternatyvių priemonių , kad būtų užkirstas kelias neteisėtam importui, tolesniam tiekimui ar eksportui, visų pirma tais atvejais, kai pilstomi arba į produktus ir įrangą pripildyti hidrofluorangliavandeniliai pateikiami rinkai pažeidžiant šiame reglamente nustatytus kvotų ir leidimų reikalavimus.

Dėl kitų medžiagų, produktų ir įrangos, kuriems taikomas šis reglamentas, muitinės institucijos areštuoja ir konfiskuoja fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas, importuotas arba eksportuotas pažeidžiant šį reglamentą, taip pat laikydamosi [Nusikaltimų aplinkai direktyvos 2021/0422(COD)] nuostatų , kad būtų užkirstas kelias neteisėtam importui, tolesniam tiekimui ar eksportui, visų pirma tais atvejais, kai pilstomi arba į produktus ir įrangą pripildyti hidrofluorangliavandeniliai pateikiami rinkai pažeidžiant šiame reglamente nustatytus kvotų ir leidimų reikalavimus.

Pakeitimas 119

Pasiūlymas dėl reglamento

24 straipsnio -1 dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1.     Ne vėliau kaip 2025 m. birželio 30 d. Komisija paskelbia ataskaitą, kurioje įvertinama galima neteisėtos prekybos rizika ir nustatomos papildomos priemonės, kuriomis siekiama sumažinti tą riziką, susijusią su fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų ir produktų bei įrangos, kuriuose yra tų dujų arba kurių veikimas priklauso nuo dujų, kurioms įforminta laikinojo saugojimo arba muitinės procedūra, įskaitant muitinio sandėliavimo ar laisvosios zonos procedūrą, arba tranzitu per Sąjungos muitų teritoriją gabenamų medžiagų, judėjimu, įskaitant rinkai pateiktų dujų atsekamumo metodikas, pavyzdžiui, greitojo reagavimo (QR) kodus.

Pakeitimas 120

Pasiūlymas dėl reglamento

26 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Ne vėliau kaip [LB: įrašykite šio reglamento taikymo pradžios metus] kovo 31 d. ir po to kiekvienais metais kiekvienas gamintojas, importuotojas ir eksportuotojas, kuris ankstesniais kalendoriniais metais pagamino, importavo ar eksportavo hidrofluorangliavandenilius arba viršijo vieną metrinę toną arba 100 tonų CO2 ekvivalento kitų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų , pateikia Komisijai IX priede nurodytus tų kalendorinių metų duomenis apie kiekvieną iš tų cheminių medžiagų. Ši dalis taip pat taikoma visoms įmonėms, kurios gauna kvotą pagal 21 straipsnio 1 dalį.

Ne vėliau kaip [LB: įrašykite šio reglamento taikymo pradžios metus] kovo 31 d. ir po to kiekvienais metais kiekvienas gamintojas, importuotojas ir eksportuotojas, kuris ankstesniais kalendoriniais metais pagamino, importavo ar eksportavo fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas , pateikia Komisijai IX priede nurodytus tų kalendorinių metų duomenis apie kiekvieną iš tų cheminių medžiagų. Ši dalis taip pat taikoma visoms įmonėms, kurios gauna kvotą pagal 21 straipsnio 1 dalį.

Pakeitimas 121

Pasiūlymas dėl reglamento

26 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.   Ne vėliau kaip [LB: įrašykite šio reglamento taikymo pradžios metus] kovo 31 d. ir po to kiekvienais metais kiekviena įmonė, kuri ankstesniais kalendoriniais metais suardė hidrofluorangliavandenilius arba viršijo vieną metrinę toną arba 100 tonų CO2 ekvivalento kitų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų , pateikia Komisijai IX priede nurodytus tų kalendorinių metų duomenis apie kiekvieną iš tų cheminių medžiagų.

2.   Ne vėliau kaip [LB: įrašykite šio reglamento taikymo pradžios metus] kovo 31 d. ir po to kiekvienais metais kiekviena įmonė, kuri ankstesniais kalendoriniais metais suardė fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas , pateikia Komisijai IX priede nurodytus tų kalendorinių metų duomenis apie kiekvieną iš tų cheminių medžiagų.

Pakeitimas 122

Pasiūlymas dėl reglamento

26 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.   Ne vėliau kaip [LB: įrašykite šio reglamento taikymo pradžios metus] kovo 31 d. kiekviena įmonė, ankstesniais kalendoriniais metais kaip žaliavą panaudojusi 1 000 tonų CO2 ekvivalento ar daugiau I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų , Komisijai praneša IX priede nurodytus tų kalendorinių metų duomenis apie kiekvieną iš tų cheminių medžiagų.

3.   Ne vėliau kaip [LB: įrašykite šio reglamento taikymo pradžios metus] kovo 31 d. kiekviena įmonė, ankstesniais kalendoriniais metais kaip žaliavą panaudojusi I priede išvardytas fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas , Komisijai praneša IX priede nurodytus tų kalendorinių metų duomenis apie kiekvieną iš tų cheminių medžiagų.

Pakeitimas 123

Pasiūlymas dėl reglamento

26 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.   Ne vėliau kaip [LB: įrašykite šio reglamento taikymo pradžios metus] kovo 31 d. kiekviena įmonė, ankstesniais kalendoriniais metais rinkai pateikusi 100 tonų CO2 ekvivalento ar daugiau hidrofluorangliavandenilių arba 500 tonų CO2 ekvivalento ar daugiau kitų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų , kurių yra produktuose ar įrangoje, Komisijai praneša IX priede nurodytus tų kalendorinių metų duomenis apie kiekvieną iš tų cheminių medžiagų.

4.   Ne vėliau kaip [LB: įrašykite šio reglamento taikymo pradžios metus] kovo 31 d. kiekviena įmonė, ankstesniais kalendoriniais metais rinkai pateikusi fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas , kurių yra produktuose ar įrangoje, Komisijai praneša IX priede nurodytus tų kalendorinių metų duomenis apie kiekvieną iš tų cheminių medžiagų.

Pakeitimas 124

Pasiūlymas dėl reglamento

26 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.   Ne vėliau kaip [LB: įrašykite šio reglamento taikymo pradžios metus] kovo 31 d. ir po to kiekvienais metais kiekviena įmonė, kuri regeneravo kiekius, viršijusius 1 metrinę toną arba 100 tonų CO2 ekvivalento fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų , pateikia Komisijai IX priede nurodytus tų kalendorinių metų duomenis apie kiekvieną iš tų cheminių medžiagų.

6.   Ne vėliau kaip [LB: įrašykite šio reglamento taikymo pradžios metus] kovo 31 d. ir po to kiekvienais metais kiekviena įmonė, kuri regeneravo fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas , pateikia Komisijai IX priede nurodytus tų kalendorinių metų duomenis apie kiekvieną iš tų cheminių medžiagų.

Pakeitimas 125

Pasiūlymas dėl reglamento

26 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7.   Ne vėliau kaip [LB: įrašykite šio reglamento taikymo pradžios metus] balandžio 30 d. kiekvienas įrangos importuotojas, kuris pateikė rinkai iš anksto užpildytą įrangą, kaip nurodyta 19 straipsnyje, kurioje yra bent 1 000 tonų CO2 ekvivalento hidrofluorangliavandenilių ir jei tie hidrofluorangliavandeniliai nebuvo pateikti rinkai prieš užpildant įrangą, pateikia Komisijai patikrinimo ataskaitą, paskelbtą pagal 19 straipsnio 3 dalį.

7.   Ne vėliau kaip [LB: įrašykite šio reglamento taikymo pradžios metus] balandžio 30 d. kiekvienas įrangos importuotojas, kuris pateikė rinkai iš anksto užpildytą įrangą, kaip nurodyta 19 straipsnyje, kurioje yra bent 1 000 tonų CO2 ekvivalento hidrofluorangliavandenilių ir jei tie hidrofluorangliavandeniliai nebuvo pateikti rinkai prieš užpildant įrangą, pateikia Komisijai patikrinimo ataskaitą, paskelbtą pagal 19 straipsnio 3 dalį.

Pakeitimas 126

Pasiūlymas dėl reglamento

26 straipsnio 8 dalies 1 pastraipos įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Ne vėliau kaip [LB: įrašykite šio reglamento taikymo pradžios metus] balandžio 30 d. ir po to kiekvienais metais kiekviena įmonė, kuri pagal 1 dalį teikia ataskaitą dėl ankstesniais kalendoriniais metais rinkai pateiktų 1 000 tonų CO2 ekvivalento ar daugiau hidrofluorangliavandenilių, papildomai užtikrina, kad jos ataskaitos teisingumą tinkamu užtikrinimo lygiu patvirtintų nepriklausomas auditorius. Auditorius turi būti užregistruotas Fluorintų dujų portale ir:

Ne vėliau kaip [LB: įrašykite šio reglamento taikymo pradžios metus] balandžio 30 d. ir po to kiekvienais metais kiekviena įmonė, kuri pagal 1 dalį teikia ataskaitą dėl ankstesniais kalendoriniais metais rinkai pateiktų hidrofluorangliavandenilių, papildomai užtikrina, kad jos ataskaitos teisingumą tinkamu užtikrinimo lygiu patvirtintų nepriklausomas auditorius. Auditorius turi būti užregistruotas Fluorintų dujų portale ir:

Pakeitimas 127

Pasiūlymas dėl reglamento

27 straipsnio 2 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Ne vėliau kaip 2024 m. gruodžio 31 d. Komisija deleguotuoju aktu patvirtina bendrą sistemą, kurią valstybės narės naudoja centralizuotoms elektroninėms sistemoms kurti.

Pakeitimas 128

Pasiūlymas dėl reglamento

29 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.   Valstybių narių kompetentingos institucijos atlieka patikrinimus, siekdamos nustatyti, ar įmonės laikosi savo įsipareigojimų pagal šį reglamentą.

1.   Valstybių narių kompetentingos institucijos atlieka reguliarius patikrinimus, siekdamos nustatyti, ar įmonės laikosi savo įsipareigojimų pagal šį reglamentą.

Pakeitimas 129

Pasiūlymas dėl reglamento

29 straipsnio 3 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1 ir 2 dalyse nurodyti patikrinimai apima tinkamo dažnumo įmonių patikrinimus vietoje ir atitinkamų dokumentų bei įrangos tikrinimą.

1 ir 2 dalyse nurodyti patikrinimai apima tinkamo dažnumo įmonių patikrinimus vietoje ir atitinkamų dokumentų bei įrangos tikrinimą , taip pat interneto platformų, prekiaujančių dideliais fluorintų dujų kiekiais arba produktais ir įranga, kuriuose yra tokių dujų, patikrinimus .

Pakeitimas 130

Pasiūlymas dėl reglamento

29 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.   Valstybė narė, kitos valstybės narės prašymu, gali atlikti patikrinimus tos valstybės narės teritorijoje veiklą vykdančiose įmonėse, kurios įtariamos dalyvavimu neteisėtai gabenant dujas ir produktus bei įrangą, kuriems taikomas šis reglamentas. Apie patikrinimo rezultatą pranešama prašančiajai valstybei narei.

5.   Valstybė narė, kitos valstybės narės prašymu, atlieka patikrinimus tos valstybės narės teritorijoje veiklą vykdančiose įmonėse, kurios įtariamos dalyvavimu neteisėtai gabenant dujas ir produktus bei įrangą, kuriems taikomas šis reglamentas. Apie patikrinimo rezultatą pranešama prašančiajai valstybei narei.

Pakeitimas 131

Pasiūlymas dėl reglamento

29 straipsnio 7 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

7a.     Valstybės narės iki kiekvienų metų balandžio 1 d. pateikia Komisijai metinę iš žurnalų surinktų duomenų santrauką. Komisija paskelbia metinę iš valstybių narių gautų duomenų santrauką ir vertinimą.

Pakeitimas 132

Pasiūlymas dėl reglamento

31 straipsnio 5 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba produktų ir įrangos, kurių sudėtyje yra šių dujų arba kurių veikimas nuo jų priklauso, neteisėtos gamybos, importo, eksporto, pateikimo į rinką ar naudojimo atvejais valstybės narės numato maksimalias administracines baudas, kurių dydis būtų bent penkis kartus didesnis už atitinkamų dujų ar produktų ir įrangos rinkos vertę. Pakartotinio pažeidimo atveju per penkerių metų laikotarpį valstybės narės numato maksimalias administracines baudas, kurių dydis būtų bent aštuonis kartus didesnis už dujų ar produktų ir įrangos vertę.

Fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba produktų ir įrangos, kurių sudėtyje yra šių dujų arba kurių veikimas nuo jų priklauso, neteisėtos gamybos, importo, eksporto, pateikimo į rinką ar naudojimo atvejais valstybės narės nustato minimalias administracines baudas, kurių dydis būtų bent keturis kartus didesnis už atitinkamų dujų ar produktų ir įrangos vertę, ir maksimalias administracines baudas, kurių dydis būtų bent šešis kartus didesnis už atitinkamų dujų ar produktų ir įrangos rinkos vertę. Pakartotinio pažeidimo atveju per penkerių metų laikotarpį valstybės narės numato minimalias administracines baudas, kurių dydis būtų bent septynis kartus didesnis už atitinkamų dujų ar produktų ir įrangos vertę, ir maksimalias administracines baudas, kurių dydis būtų bent dešimt kartus didesnis už atitinkamų dujų ar produktų ir įrangos vertę.

Pakeitimas 133

Pasiūlymas dėl reglamento

32 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.   8 straipsnio 8 dalyje, 12 straipsnio 17 dalyje, 16 straipsnio 3 dalyje , 17 straipsnio 6 dalyje, 24 straipsnyje, 25 straipsnio 2 dalyje ir 35 straipsnyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo [šio reglamento taikymo pradžios data].

2.   8 straipsnio 8 dalyje, 9 straipsnio 1a dalyje, 12 straipsnio 17 dalyje, 16 straipsnio 3 dalies pirmoje pastraipoje , 16 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje, 17 straipsnio 6 a dalyje, 17 straipsnio 6a dalyje, 24 straipsnyje, 25 straipsnio 2 dalyje, 27 straipsnio trečioje pastraipoje, 35 straipsnio 1 dalyje, 35 straipsnio 1a dalyje ir 35 straipsnio 1b dalyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo [šio reglamento taikymo pradžios data].

Pakeitimas 134

Pasiūlymas dėl reglamento

32 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.   Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 8 straipsnio 8 dalyje, 12 straipsnio 17 dalyje, 16 straipsnio 3 dalyje , 17 straipsnio 6 dalyje, 24 straipsnyje, 25 straipsnio 2 dalyje ir 35 straipsnyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl atšaukimo nutraukiamas tame sprendime nurodytų įgaliojimų suteikimas. Jis įsigalioja kitą dieną po sprendimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis neturi poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

3.   Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 8 straipsnio 8 dalyje, 9 straipsnio 1a dalyje, 12 straipsnio 17 dalyje, 16 straipsnio 3 dalies pirmoje pastraipoje ,16 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje, 17 straipsnio 6 dalyje, 17 straipsnio 6 a dalyje, 24 straipsnyje, 25 straipsnio 2 dalyje , 27 straipsnio trečioje pastraipoje, 35 straipsnio 1 dalyje, 35 straipsnio 1a dalyje ir 35 straipsnio 1b dalyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl atšaukimo nutraukiamas tame sprendime nurodytų įgaliojimų suteikimas. Jis įsigalioja kitą dieną po sprendimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis neturi poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

Pakeitimas 135

Pasiūlymas dėl reglamento

32 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.   Pagal 8 straipsnio 8 dalį, 12 straipsnio 17 dalį, 16 straipsnio 3 dalį, 17 straipsnio 6 dalį, 24 straipsnį, 25 straipsnio 2 dalį ir 35 straipsnį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.

6.   Pagal 8 straipsnio 8 dalį, 9 straipsnio 1a dalį, 12 straipsnio 17 dalį, 16 straipsnio 3 dalį, 16 straipsnio 3 dalies antrą pastraipą, 17 straipsnio 6 a dalį, 24 straipsnį, 25 straipsnio 2 dalį , 27 straipsnio trečią pastraipą, 35 straipsnio 1 dalį, 35 straipsnio 1a dalį ir 35 straipsnio 1b dalį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.

Pakeitimas 136

Pasiūlymas dėl reglamento

33 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Komisija įsteigia konsultacijų forumą, kuris teikia konsultacijas ir ekspertines žinias, susijusias su šio reglamento įgyvendinimu. Komisija nustato ir paskelbia šio konsultacijų forumo darbo tvarkos taisykles.

Komisija įsteigia konsultacijų forumą, kuris teikia konsultacijas ir ekspertines žinias, susijusias su šio reglamento įgyvendinimu. Konsultacijų forume proporcingai dalyvauja:

 

i)

valstybių narių atstovai;

 

ii)

visų susijusių suinteresuotųjų subjektų atstovai, įskaitant aplinkosaugos organizacijas, pacientų asociacijas ir sveikatos priežiūros profesines organizacijas, taip pat gamintojų ir veiklos vykdytojų atstovai.

 

Konsultacijų forumas bendradarbiauja su atitinkamomis ES agentūromis. Komisija nustato ir paskelbia šio konsultacijų forumo darbo tvarkos taisykles.

Pakeitimas 137

Pasiūlymas dėl reglamento

35 straipsnio 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Komisija nuolat stebi technologijų ir rinkos raidą, susijusią su fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų ir jų natūralių alternatyvų naudojimu Sąjungoje. Komisijai pagal 32 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamas šis reglamentas ir griežtinami draudimai pateikti rinkai didelio VAP fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas atitinkamuose produktuose ar įrangoje, jei ji įrodo, kad Sąjungos rinkai pateikiamuose produktuose ir įrangoje atsirado arba paspartėjo fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kurių VAP yra mažas, arba natūralių alternatyvų naudojimas.

Pakeitimas 138

Pasiūlymas dėl reglamento

35 straipsnio 1 b pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Komisijai pagal 32 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiami I, II ir III priedai, perkeliant fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas iš III priedo į I arba II priedus arba įtraukiant fluorintas šiltnamio efektą sukeliančias dujas į I arba II priedus, jei ji turi įrodymų apie fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, išvardytų III priede, arba fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, neišvardytų atitinkamai I, II ar III prieduose, pateikimą rinkai.

Pakeitimas 139

Pasiūlymas dėl reglamento

35 straipsnio 1 c pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo persvarstyto REACH reglamento priėmimo Komisija įvertina, ar šis reglamentas dera su priimtu reglamentu. Prireikus Komisija kartu su vertinimu pateikia pasiūlymą dėl teisėkūros procedūra priimamo akto, kuriuo iš dalies keičiamas šis reglamentas, jei ji padaro išvadą, kad šis reglamentas neatitinka galimų naujų tame reglamente nustatytų PFAS naudojimo apribojimų.

Pakeitimas 140

Pasiūlymas dėl reglamento

35 straipsnio 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Ne vėliau kaip 2033  m. sausio 1 d. Komisija paskelbia šio reglamento įgyvendinimo ataskaitą.

Ne vėliau kaip 2027  m. sausio 1 d. Komisija paskelbia šio reglamento įgyvendinimo ataskaitą , be kita ko, susijusią su šio reglamento poveikiu sveikatos sektoriui, visų pirma su dozuojamųjų inhaliatorių vaistiniams preparatams vartoti prieinamumu, taip pat su vėsinimo įrangos, naudojamos kartu su baterijomis, poveikiu rinkai .

Pakeitimas 141

Pasiūlymas dėl reglamento

35 straipsnio 2 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Europos mokslinė patariamoji taryba klimato kaitos klausimais, įsteigta pagal Reglamento (EB) Nr. 401/2009 10a straipsnį, gali savo iniciatyva teikti mokslines rekomendacijas ir teikti ataskaitas dėl šio reglamento suderinamumo su Reglamento (EB) Nr. 401/2009 tikslais ir Sąjungos tarptautiniais įsipareigojimais pagal Paryžiaus susitarimą.

Pakeitimas 142

Pasiūlymas dėl reglamento

I priedo 3 skirsnis

Komisijos siūlomas tekstas

3 skirsnis: Kiti perfluorjunginiai

 

sieros heksafluoridas

SF6

25 200

18 300

Pakeitimas

3 skirsnis: Kiti (per)fluorinti junginiai ir fluorinti ketonai

 

sieros heksafluoridas

SF6

25 200

18 300

 

heptafluorizobutironitrilas (2,3,3,3-tetrafluor-2-(trifluormetil)-propannitrilas)

Iso-C3F7CN

2 750

4 580

 

1,1,1,3,4,4,4-heptafluor-3-(trifluormetil)butan-2-onas

CF3C(O)CF(CF3)2

0,29  (2)

(*)

Pakeitimas 143

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 1 skirsnio 37 eilutė

Komisijos siūlomas tekstas

1,1,1,3,4,4,4-heptafluor-3-(trifluormetil)butan-2-onas

CF3C(O)CF(CF3)2

0,29  (3)

(*)

Pakeitimas

Išbraukta.

Pakeitimas 144

Pasiūlymas dėl reglamento

III priedo 2 skirsnio 4 eilutė

Komisijos siūlomas tekstas

heptafluorizobutironitrilas (2,3,3,3-tetrafluor-2-(trifluormetil)-propannitrilas)

Iso-C3F7CN

2 750

4 580

Pakeitimas

Išbraukta.

Pakeitimai 145, 153cp1, 157cp1, 153cp2, 153cp3 ir 153cp4

Pasiūlymas dėl reglamento

IV priedo lentelė

Komisijos siūlomas tekstas

Produktai ir įranga

Jei taikoma, mišinių, kuriuose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, VAP apskaičiuojamas pagal VI priedą, kaip numatyta 3 straipsnio 1 punkte

Draudimo data

(1)

Tuščios, iš dalies užpildytos arba pilnos pakartotinai neužpildomos I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, naudojamų šaldymo, oro kondicionavimo arba šilumos siurblių įrangai, gaisro gesinimo įrangai arba skirstomiesiems įrenginiams aptarnauti, techniškai prižiūrėti ar užpildyti arba naudojamų kaip tirpikliai, talpyklos.

2007 m. liepos 4 d.

(2)

Nesulaikančiosios tiesioginio išgarinimo sistemos, kuriose kaip aušalai naudojami HFC arba PFC.

2007 m. liepos 4 d.

(3)

Gaisro gesinimo įranga

kurioje yra PFC

2007 m. liepos 4 d.

kurioje yra HFC-23

2016 m. sausio 1 d.

kurioje yra kitų I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba kurios veikimas nuo jų priklauso, išskyrus atvejus, kai jų reikia siekiant atitikti saugos standartus

2024 m. sausio 1 d.

(4)

Buitinio naudojimo langai, kuriuose yra I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų.

2007 m. liepos 4 d.

(5)

Kiti langai, kuriuose yra I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų.

2008 m. liepos 4 d.

(6)

Avalynė, kurioje yra I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų.

2006 m. liepos 4 d.

(7)

Padangos, kuriose yra I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų.

2007 m. liepos 4 d.

(8)

Vienkomponentės putos, kuriose yra I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kurių VAP yra 150 arba didesnis, išskyrus tuos atvejus, kai jos reikalingos siekiant atitikti nacionalinius saugos standartus.

2008 m. liepos 4 d.

(9)

Aerozolių generatoriai, kuriais prekiaujama ir kurie yra skirti parduoti plačiajai visuomenei pramogoms ir dekoratyviniams tikslams, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 XVII priedo 40 punkte, ir garsinio signalizavimo įtaisai, kuriuose yra HFC, kurių VAP yra 150 arba didesnis.

2009 m. liepos 4 d.

(10)

Buitiniai šaldytuvai ir šaldikliai, kuriuose yra HFC, kurių VAP yra 150 arba didesnis.

2015 m. sausio 1 d.

(11)

Komercinės paskirties šaldytuvai ir šaldikliai (autonominė įranga)

kuriuose yra HFC, kurių VAP yra 2 500 arba didesnis;

2020 m. sausio 1 d.

kuriuose yra HFC, kurių VAP yra 150 arba didesnis;

2022 m. sausio 1 d.

kuriuose yra kitų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kurių VAP yra 150 arba didesnis.

2024 m. sausio 1 d.

(12)

Bet kokia autonominė šaldymo įranga, kurioje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kurių VAP yra 150 arba didesnis.

2025 m. sausio 1 d.

(13)

Stacionari šaldymo įranga, kurioje yra HFC, kurių VAP yra 2 500 arba didesnis, arba kurios veikimas priklauso nuo tokių HFC, išskyrus įrangą, skirtą produktams šaldyti iki žemesnės nei – 50 °C temperatūros.

2020 m. sausio 1 d.

(14)

Stacionari šaldymo įranga, kurioje yra HFC, kurių VAP yra 2 500 arba didesnis, arba kurios veikimas priklauso nuo tokių HFC, išskyrus įrangą, skirtą produktams šaldyti iki žemesnės nei – 50 °C temperatūros.

2024 m. sausio 1 d.

(15)

40 kW ar didesnės galios komercinės paskirties sudėtinės centralizuotos šaldymo sistemos, kuriose yra I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kurių VAP yra 150 arba didesnis, išskyrus pakopinių sistemų pirmines aušalo cirkuliavimo sistemas, kuriose gali būti naudojamos fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos, kurių VAP yra mažesnis nei 1 500 , arba kurių veikimas priklauso nuo šių dujų

2022 m. sausio 1 d.

(16)

Prie elektros tinklo jungiama patalpų oro kondicionavimo įranga (autonominė įranga), kurią galutinis naudotojas gali perkelti iš vienos patalpos į kitą ir kurioje yra HFC, kurių VAP yra 150 arba didesnis.

2020 m. sausio 1 d.

(17)

Prie elektros tinklo jungiama patalpų ir kita autonominė oro kondicionavimo ir šilumos siurblių įranga, kurioje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kurių VAP yra 150 arba didesnis.

2025 m. sausio 1 d.

(18)

Iš atskirų blokų sudaryta stacionari oro kondicionavimo ir šilumos siurblių įranga:

a)

atskirų blokų sistemos, kuriose yra mažiau nei 3 kg I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kurių VAP yra 750 arba didesnis, arba kurių veikimas priklauso nuo tokių dujų;

2025  m. sausio 1 d.

b)

atskirų blokų sistemos, kurių vardinė galia yra iki 12 kW imtinai, kuriose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kurių VAP yra 150 arba didesnis, arba kurių veikimas priklauso nuo tokių dujų, išskyrus atvejus, kai jų reikia siekiant atitikti saugos standartus;

c)

didesnės nei 12 kW vardinės galios atskirų blokų sistemos, kuriose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kurių VAP yra 750 arba didesnis, arba kurių veikimas priklauso nuo tokių dujų, išskyrus atvejus, kai jų reikia siekiant atitikti saugos standartus.

2027  m. sausio 1 d.

(19)

Putos, kuriose yra HFC, kurių VAP yra 150 arba didesnis, išskyrus atvejus, kai jie reikalingi siekiant atitikti nacionalinius saugos standartus.

Ekstruzinis polistirenas (XPS)

2020 m. sausio 1 d.

Kitos putos

2023 m. sausio 1 d.

(20)

Techniniai aerozoliai, kuriose yra HFC, kurių VAP yra 150 arba didesnis, išskyrus atvejus, kai jie reikalingi siekiant atitikti nacionalinius saugos standartus arba kai jie naudojami medicinos reikmėms.

2018 m. sausio 1 d.

(21)

Asmens higienos produktai (t. y. kremai, putos), kuriuose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų.

2024 m. sausio 1 d.

(22)

Odai vėsinti naudojama įranga, kurioje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kurių VAP yra 150 arba didesnis, arba kurios veikimas priklauso nuo tokių dujų, išskyrus atvejus, kai ji naudojama medicinos reikmėms.

2024 m. sausio 1 d.

(23)

Šių elektrinių skirstomųjų įrenginių įrengimas ir pakeitimas:

a)

vidutinės įtampos skirstomieji įrenginiai, skirti pirminiam ir antriniam skirstymui iki 24 kV, su izoliavimo ar atskyrimo terpe, kurioje naudojamos dujos arba kurių veikimas priklauso nuo dujų, kurių VAP yra 10 arba didesnis arba kurių VAP yra 2 000 arba didesnis, nebent pateikiama įrodymų, kad dėl techninių priežasčių nėra tinkamų alternatyvų, kurių VAP būtų žemesnių intervalų nei nurodyta pirmiau;

2026 m. sausio 1 d.

b)

vidutinės įtampos skirstomieji įrenginiai, skirti pirminiam ir antriniam skirstymui nuo daugiau kaip 24 kV iki 52 kV, su izoliavimo ar atskyrimo terpe, kurioje naudojamos dujos arba kurių veikimas priklauso nuo dujų, kurių VAP yra 10 arba didesnis arba kurių VAP yra 2 000 arba didesnis, nebent pateikiama įrodymų, kad dėl techninių priežasčių nėra tinkamų alternatyvų, kurių VAP būtų žemesnių intervalų nei nurodyta pirmiau;

2030 m. sausio 1 d.

c)

nuo 52 iki 145 kV ir iki 50 kA trumpojo jungimo srovės aukštos įtampos skirstomieji įrenginiai su izoliavimo ar atskyrimo terpe, kurioje naudojamos dujos arba kurių veikimas priklauso nuo dujų, kurių VAP yra 10 arba didesnis arba kurių VAP yra 2 000 arba didesnis, nebent pateikiama įrodymų, kad dėl techninių priežasčių nėra tinkamų alternatyvų, kurių VAP būtų žemesnių intervalų nei nurodyta pirmiau;

2028 m. sausio 1 d.

d)

daugiau kaip 145 kV arba daugiau kaip 50 kA trumpojo jungimo srovės aukštos įtampos skirstomieji įrenginiai su izoliavimo ar atskyrimo terpe, kurioje naudojamos dujos arba kurių veikimas priklauso nuo dujų , kurių VAP yra 10 arba didesnis arba kurių VAP yra 2 000 arba didesnis, nebent pateikiama įrodymų, kad dėl techninių priežasčių nėra tinkamų alternatyvų.

2031 m. sausio 1 d.

Pakeitimas

Produktai ir įranga

Jei taikoma, mišinių, kuriuose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, VAP apskaičiuojamas pagal VI priedą, kaip numatyta 3 straipsnio 1 punkte

Draudimo data

(1)

Tuščios, iš dalies užpildytos arba pilnos pakartotinai neužpildomos I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, naudojamų šaldymo, oro kondicionavimo arba šilumos siurblių įrangai, gaisro gesinimo įrangai arba skirstomiesiems įrenginiams aptarnauti, techniškai prižiūrėti ar užpildyti arba naudojamų kaip tirpikliai, talpyklos.

2007 m. liepos 4 d.

(2)

Nesulaikančiosios tiesioginio išgarinimo sistemos, kuriose kaip aušalai naudojami HFC arba PFC.

2007 m. liepos 4 d.

(3)

Gaisro gesinimo įranga

kurioje yra PFC

2007 m. liepos 4 d.

kurioje yra HFC-23

2016 m. sausio 1 d.

kurioje yra kitų I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba kurios veikimas nuo jų priklauso, išskyrus atvejus, kai jų reikia siekiant atitikti saugos standartus

2024 m. sausio 1 d.

(4)

Buitinio naudojimo langai, kuriuose yra I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų.

2007 m. liepos 4 d.

(5)

Kiti langai, kuriuose yra I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų.

2008 m. liepos 4 d.

(6)

Avalynė, kurioje yra I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų.

2006 m. liepos 4 d.

(7)

Padangos, kuriose yra I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų.

2007 m. liepos 4 d.

(8)

Vienkomponentės putos, kuriose yra I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kurių VAP yra 150 arba didesnis, išskyrus tuos atvejus, kai jos reikalingos siekiant atitikti nacionalinius saugos standartus.

2008 m. liepos 4 d.

(9)

Aerozolių generatoriai, kuriais prekiaujama ir kurie yra skirti parduoti plačiajai visuomenei pramogoms ir dekoratyviniams tikslams, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 XVII priedo 40 punkte, ir garsinio signalizavimo įtaisai, kuriuose yra HFC, kurių VAP yra 150 arba didesnis.

2009 m. liepos 4 d.

(10)

Buitiniai šaldytuvai ir šaldikliai, kuriuose yra HFC, kurių VAP yra 150 arba didesnis.

2015 m. sausio 1 d.

(10a)

Buitiniai šaldytuvai ir šaldikliai, kuriuose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų.

2025 m. sausio 1 d.

(11)

Stacionarūs komercinės paskirties šaldytuvai ir šaldikliai (autonominė įranga)

kuriuose yra HFC, kurių VAP yra 2 500 arba didesnis;

2020 m. sausio 1 d.

kuriuose yra HFC, kurių VAP yra 150 arba didesnis;

2022 m. sausio 1 d.

kuriose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų.

2024 m. sausio 1 d.

(12)

Bet kokia automatinė stacionari šaldymo įranga, kurioje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų.

2025 m. sausio 1 d.

(13)

Stacionari šaldymo įranga, kurioje yra HFC, kurių VAP yra 2 500 arba didesnis, arba kurios veikimas priklauso nuo tokių HFC, išskyrus įrangą, skirtą produktams šaldyti iki žemesnės nei –50 oC temperatūros.

2020 m. sausio 1 d.

(14)

Stacionari šaldymo įranga, kurioje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba kurios veikimas priklauso nuo tokių dujų, išskyrus įrangą, skirtą produktams šaldyti iki žemesnės nei –50 oC temperatūros

2025 m. sausio 1 d.

(14a)

Stacionari šaldymo įranga, kurioje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba kurios veikimas priklauso nuo tokių dujų.

2027 m. sausio 1 d.

(15)

40 kW ar didesnės galios komercinės paskirties sudėtinės centralizuotos šaldymo sistemos, kuriose yra I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kurių VAP yra 150 arba didesnis, išskyrus pakopinių sistemų pirmines aušalo cirkuliavimo sistemas, kuriose gali būti naudojamos fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos, kurių VAP yra mažesnis nei 1 500 , arba kurių veikimas priklauso nuo šių dujų

2022 m. sausio 1 d.

(15a)

Transporto šaldymo įranga

furgonuose ir laivuose, kuriuose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba kurių veikimas priklauso nuo tokių dujų.

2027 m. sausio 1 d.

sunkvežimiuose, priekabose ir šaldomuosiuose konteineriuose, kuriuose yra fluorintų dujų arba kurių veikimas priklauso nuo jų.

2029 m. sausio 1 d.

(16)

Prie elektros tinklo jungiama patalpų oro kondicionavimo įranga (autonominė įranga), kurią galutinis naudotojas gali perkelti iš vienos patalpos į kitą ir kurioje yra HFC, kurių VAP yra 150 arba didesnis.

2020 m. sausio 1 d.

(17)

Prie elektros tinklo jungiama patalpų, vieno bloko ir kita autonominė oro kondicionavimo ir šilumos siurblių įranga, kurioje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų.

2026  m. sausio 1 d.

(18)

Iš atskirų blokų sudaryta stacionari oro kondicionavimo ir šilumos siurblių įranga:

a)

atskirų blokų sistemos , įskaitant stacionariąsias dviejų ortakių sistemas , kuriose yra mažiau nei 3 kg I priede išvardytų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kuriose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, arba kurių veikimas priklauso nuo tokių dujų;

2028  m. sausio 1 d.

b)

atskirų blokų sistemos, kurių vardinė galia yra iki 12 kW imtinai, kuriose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba kurių veikimas priklauso nuo tokių dujų, išskyrus atvejus, kai jų reikia siekiant atitikti saugos standartus;

c)

didesnės nei 12 kW ir iki 200 kW vardinės galios atskirų blokų sistemos, kuriose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kurių VAP yra 750 arba didesnis, arba kurių veikimas priklauso nuo tokių dujų, išskyrus atvejus, kai jų reikia siekiant atitikti saugos standartus;

(ca)

didesnės nei 200 kW vardinės galios atskirų blokų sistemos, kuriose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba kurių veikimas priklauso nuo tokių dujų.

2028  m. sausio 1 d.

(19)

Putos, kuriose yra HFC, kurių VAP yra 150 arba didesnis, išskyrus atvejus, kai jie reikalingi siekiant atitikti nacionalinius saugos standartus.

Ekstruzinis polistirenas (XPS)

2020 m. sausio 1 d.

Kitos putos

2023 m. sausio 1 d.

(19a)

Putos, kuriose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, išskyrus tuos atvejus, kai jos reikalingos siekiant atitikti nacionalinius saugos standartus.

2030 m. sausio 1 d.

(20)

Techniniai aerozoliai, kuriose yra HFC, kurių VAP yra 150 arba didesnis, išskyrus atvejus, kai jie reikalingi siekiant atitikti nacionalinius saugos standartus arba kai jie naudojami medicinos reikmėms.

2018 m. sausio 1 d.

(20a)

Techniniai aerozoliai, kuriose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, išskyrus atvejus, kai jie reikalingi siekiant atitikti nacionalinius saugos standartus arba kai jie naudojami medicinos reikmėms.

2030 m. sausio 1 d.

(22)

Asmens higienos produktai (t. y. kremai, putos), kuriuose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų.

2024 m. sausio 1 d.

(22)

Odai vėsinti naudojama įranga, kurioje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kurių VAP yra 150 arba didesnis, arba kurios veikimas priklauso nuo tokių dujų, išskyrus atvejus, kai ji naudojama medicinos reikmėms.

2024 m. sausio 1 d.

(23)

Šių elektrinių skirstomųjų įrenginių įrengimas ir pakeitimas:

a)

vidutinės įtampos skirstomieji įrenginiai, skirti pirminiam ir antriniam skirstymui iki 24 kV imtinai , su izoliavimo ar atskyrimo terpe, kurioje naudojamos fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos arba kurių veikimas priklauso nuo dujų;

2026 m. sausio 1 d.

b)

vidutinės įtampos skirstomieji įrenginiai, skirti pirminiam ir antriniam skirstymui nuo daugiau kaip 24 kV iki 52 kV imtinai , su izoliavimo ar atskyrimo terpe, kurioje naudojamos fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos arba kurių veikimas priklauso nuo dujų;

2028  m. sausio 1 d.

c)

nuo 52 iki 145 kV ir iki 50 kA imtinai trumpojo jungimo srovės aukštos įtampos skirstomieji įrenginiai su izoliavimo ar atskyrimo terpe, kurioje naudojamos fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos arba kurių veikimas priklauso nuo tokių dujų, nebent pateikiama įrodymų, kad nėra tinkamų alternatyvų , o tokiu atveju galima naudoti dujas, kurių VAP yra iki 1000 ;

2028 m. sausio 1 d.

d)

daugiau nei 145 kV arba daugiau nei 50 kA trumpojo jungimo srovės aukštos įtampos skirstomieji įrenginiai, kuriuose naudojamos fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos arba kurių veikimas priklauso nuo dujų, nebent pateikiama įrodymų, kad nėra tinkamų alternatyvų, o tokiu atveju galima naudoti dujas, kurių VAP yra iki 1000 .

2031 m. sausio 1 d.

(23a)

Mobilioji oro kondicionavimo įranga keleiviniuose ir krovininiuose laivuose, autobusuose, tramvajuose ir traukiniuose, kurioje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba kurių veikimas priklauso nuo jų.

2029 m. sausio 1 d.

(23b)

Mini aušintuvai, stūmokliniai ir išcentriniai aušintuvai, kuriuose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba kurių veikimas priklauso nuo tokių dujų.

2027 m. sausio 1 d.

Pakeitimas 146

Pasiūlymas dėl reglamento

IV priedo 2 punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.

Prie 23 punkte nurodytų įrodymų priskiriami dokumentai, įrodantys , kad, paskelbus atvirą konkursą, dėl techninių priežasčių , atsižvelgiant į įrodytą reikmės specifiką, neatsirado tinkamos alternatyvos, kuri galėtų atitikti 23 punkte nustatytas sąlygas . Dokumentus veiklos vykdytojas saugo bent penkerius metus ir paprašius pateikia juos valstybės narės kompetentingai institucijai ir Komisijai.

2.

23 punkto c ir d papunkčiuose nurodytą išimtį gali suteikti valstybės narės kompetentinga institucija, operatoriui pateikus pagrįstą prašymą. Prie veiklos vykdytojo prašymo pridedami dokumentai, kuriuose nurodoma , kad paskelbus atvirą konkursą, kuriame nustatytas pasiūlymų pateikimo terminas po 23 punkte nurodytų datų , atsižvelgiant į įrodytą reikmės specifiką, neatsirado tinkamos alternatyvos, kuri galėtų atitikti 23 punkto c ir d papunkčiuose nustatytas sąlygas, arba, kol nepraėjo dveji metai nuo 23 punkto c ir d papunkčiuose nurodytų datų, buvo pateiktas tik vienas pasiūlymas dėl tokių skirstomųjų įrenginių su izoliacine ar lūžimo terpe, nenaudojant fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba kurių veikimas nepriklauso nuo fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų. Kompetentinga institucija, gavusi prašymą, dokumentus pateikia Komisijai.

Pakeitimas 147

Pasiūlymas dėl reglamento

V priedo 1 pastraipos d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)

2036 m. sausio 1 d. ir vėliau  – 15 proc. metinio gamybos vidurkio 2011–2013 m. laikotarpiu.

d)

nuo 2036 m. sausio 1 d. iki 2049 m. gruodžio 31 d.  – 15 proc. metinio gamybos vidurkio 2011–2013 m. laikotarpiu;

Pakeitimas 148

Pasiūlymas dėl reglamento

V priedo 1 pastraipos d a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

da)

2050 m. sausio 1 d. ir vėliau – 0 proc. metinio gamybos vidurkio 2011–2013 m. laikotarpiu.

Pakeitimas 149

Pasiūlymas dėl reglamento

VI priedo pavadinimas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3 straipsnio 1 dalyje nurodyto mišinio bendro VAP apskaičiavimo metodas

3 straipsnio 2 dalyje nurodyto mišinio bendro VAP apskaičiavimo metodas

Pakeitimas 150

Pasiūlymas dėl reglamento

VII priedas

Komisijos siūlomas tekstas

Metai

Didžiausias kiekis

t CO2 ekvivalento

2024 – 2026

41 701 077

2027 – 2029

17 688 360

2030 – 2032

9 132 097

2033 – 2035

8 445 713

2036 – 2038

6 782 265

2039 – 2041

6 136 732

2042 – 2044

5 491 199

2045 – 2047

4 845 666

2048 ir vėliau

4 200 133

Pakeitimas

Metai

Didžiausias kiekis

t CO2 ekvivalento

2024 – 2026

41 701 077

2027 – 2029

20 888 360

2030 – 2032

9 132 097

2033 – 2035

8 445 713

2036 – 2038

6 782 265

2039 – 2041

4 138 941

2042 – 2044

3 247 259

2045 – 2047

1 623 629

2048 - 2049

811 814

2050 ir vėliau

0

Pakeitimas 151

Pasiūlymas dėl reglamento

VIII priedo 1 punkto 2 pastraipos 2 įtrauka

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

be to, atitinkamais atvejais – VII priedo 4 punkto ii papunktyje nurodytą pamatinę vertę atitinkanti kvota, padauginta iš didžiausio tų metų, kuriems kvota skiriama, kiekio ir padalyta iš 2024 m. didžiausio kiekio.

be to, atitinkamais atvejais – kvota, atitinkanti VII priedo 4 punkto ii papunktyje nurodytą pamatinę vertę.  Nuo 2027 m. tokia kvota gaunama pamatinę vertę padauginus iš koeficiento 0,7 . Nuo 2030 m. tokia kvota atitinka pamatinę vertę , padaugintą iš didžiausio tų metų, kuriems kvota skiriama, kiekio ir padalyta iš 2024 m. didžiausio kiekio.


(1)  Klausimas buvo grąžintas atsakingam komitetui, kad būtų vedamos tarpinstitucinės derybos pagal Darbo tvarkos taisyklių 59 straipsnio 4 dalies ketvirtą pastraipą (A9-0048/2023).

(1a)   2021 m. birželio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1119, kuriuo nustatoma poveikio klimatui neutralumo pasiekimo sistema ir iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 401/2009 ir (ES) 2018/1999 (Europos klimato teisės aktas) (OL L 243, 2021 7 9, p. 1).

(26)   2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 517/2014 dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų (OL L 150, 2014 5 20, p. 195).

(26)   2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 517/2014 dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų (OL L 150, 2014 5 20, p. 195).

(30)   2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (OL L 197, 2012 7 24, p. 38).

(30)   2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (OL L 197, 2012 7 24, p. 38).

(36)   2019 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/1937 dėl asmenų, pranešančių apie Sąjungos teisės pažeidimus, apsaugos (OL L 305, 2019 11 26, p. 17).

(36)   2019 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/1937 dėl asmenų, pranešančių apie Sąjungos teisės pažeidimus, apsaugos (OL L 305, 2019 11 26, p. 17).

(37)   2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).

(37)   2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).

(38)   OL L 123, 2016 5 12, p. 1.

(38)   OL L 123, 2016 5 12, p. 1.

(*1)   2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/40/EB dėl dujų, išmetamų iš motorinių transporto priemonių oro kondicionavimo sistemų, ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 70/156/EEB (OL L 161, 2006 6 14, p. 12).

(*2)   2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/98/EB dėl atliekų ir panaikinanti kai kurias direktyvas (OL L 312, 2008 11 22, p. 3).

(42)   2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/40/EB dėl dujų, išmetamų iš motorinių transporto priemonių oro kondicionavimo sistemų, ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 70/156/EEB (OL L 161, 2006 6 14, p. 12).

(42)   2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/40/EB dėl dujų, išmetamų iš motorinių transporto priemonių oro kondicionavimo sistemų, ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 70/156/EEB (OL L 161, 2006 6 14, p. 12).

(43)   2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantis Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (OL L 396, 2006 12 30, p. 1).

(43)   2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantis Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (OL L 396, 2006 12 30, p. 1).

(45)   2019 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1020 dėl rinkos priežiūros ir gaminių atitikties, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2004/42/EB ir reglamentai (EB) Nr. 765/2008 ir (ES) Nr. 305/2011 (OL L 169, 2019 6 25, p. 1).

(45)   2019 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1020 dėl rinkos priežiūros ir gaminių atitikties, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2004/42/EB ir reglamentai (EB) Nr. 765/2008 ir (ES) Nr. 305/2011 (OL L 169, 2019 6 25, p. 1).

(2)  Ren et al. (2019). „Atmospheric Fate and Impact of Perfluorinated Butanone and Pentanone“. Environ. Sci. Technol. 2019, 53, 15, 8862–8871

(3)  Ren et al. (2019). „Atmospheric Fate and Impact of Perfluorinated Butanone and Pentanone“. Environ. Sci. Technol. 2019, 53, 15, 8862–8871


2023 9 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 341/80


P9_TA(2023)0093

Ozono sluoksnį ardančios medžiagos

2023 m. kovo 30 d. priimti Europos Parlamento pakeitimai dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1005/2009 (COM(2022)0151 – C9-0143/2022 – 2022/0100(COD)) (1)

(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)

(2023/C 341/08)

Pakeitimas 1

Pasiūlymas dėl reglamento

4 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(4)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1005/2009 (18), užtikrinama, inter alia, kad Sąjunga laikysis Protokolo. Komisija, vertindama Reglamentą (EB) Nr. 1005/ 2009  (19), padarė išvadą, kad pagal tą reglamentą nustatytos kontrolės priemonės iš esmės ir toliau atitinka paskirtį;

(4)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1005/2009 (18), užtikrinama, inter alia, kad Sąjunga laikysis Protokolo. Komisija, vertindama Reglamentą (EB) Nr. 1005/2009 (19), padarė išvadą, kad pagal tą reglamentą nustatytos kontrolės priemonės iš esmės ir toliau atitinka paskirtį , yra veiksmingos ir labai prisidėjo prie stratosferos ozono sluoksnio atsistatymo ir klimato atšilimo mažinimo ;

Pakeitimas 2

Pasiūlymas dėl reglamento

5 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(5)

yra aiškių įrodymų, kad ozono sluoksnį ardančių medžiagų kiekis atmosferoje sumažėjo, o stratosferos ozono sluoksnis atsistato. Tačiau prognozuojama, kad ozono sluoksnis atsistatys tiek, kad jo koncentracija vėl būtų tokia kaip iki 1980 m., ne greičiau kaip iki XXI amžiaus vidurio. Todėl padidėjusi UV spinduliuotė ir toliau kelia didelę grėsmę sveikatai ir aplinkai. Siekiant išvengti tolesnio ozono sluoksnio atsigavimo vėlavimo rizikos, būtina užtikrinti, kad esami įsipareigojimai būtų visiškai įgyvendinti, taip pat kad būtų nustatytos būtinos priemonės bet kokiems būsimiems uždaviniams greitai ir veiksmingai spręsti;

(5)

yra aiškių įrodymų, kad ozono sluoksnį ardančių medžiagų kiekis atmosferoje sumažėjo, o stratosferos ozono sluoksnis atsistato. Tačiau , Europos aplinkos agentūros duomenimis, 2021 m. ozono skylė buvo viena iš didesnių ir gilesnių per pastaruosius metus ir buvo didesnė nei vidurkis per pastaruosius 5 ir 10 metų. Ozono sluoksnio atsistatymas dar yra labai trapus ir prognozuojama, kad ozono sluoksnis atsistatys tiek, kad jo koncentracija vėl būtų tokia kaip iki 1980 m., ne greičiau kaip iki XXI amžiaus vidurio. Todėl padidėjusi UV spinduliuotė ir toliau kelia didelę grėsmę sveikatai ir aplinkai. Siekiant išvengti tolesnio ozono sluoksnio atsigavimo vėlavimo rizikos, būtina užtikrinti, kad esami įsipareigojimai būtų visiškai įgyvendinti, kad būtų imtasi daugiau veiksmų ir kad būtų nustatytos būtinos priemonės bet kokiems būsimiems uždaviniams greitai ir veiksmingai spręsti;

Pakeitimas 3

Pasiūlymas dėl reglamento

7 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(7)

siekiant didinti informuotumą apie ozono sluoksnį ardančių medžiagų visuotinio atšilimo potencialą, be medžiagų ozono ardymo potencialo, jų atitinkamas visuotinio atšilimo potencialas taip pat turėtų būti įtrauktas į šį reglamentą.

(7)

siekiant didinti informuotumą apie ozono sluoksnį ardančių medžiagų visuotinio atšilimo potencialą, be medžiagų ozono ardymo potencialo, jų atitinkamas visuotinio atšilimo potencialas taip pat turėtų būti įtrauktas į šį reglamentą ir nagrinėjamas bei nurodytas ozono sluoksnį ardančių medžiagų talpyklų etiketėse . Kai įmanoma, tokia informacija turėtų apimti visuotinio atšilimo potencialą 100 metų ir 20 metų skalėje, kad būtų didinamas informuotumas apie didelį trumpalaikį kai kurių ozono sluoksnį ardančių medžiagų visuotinio atšilimo potencialą;

Pakeitimas 4

Pasiūlymas dėl reglamento

7 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(7a)

valstybės narės, remdamosi Komisijos nustatytomis gairėmis, turėtų parengti privalomus veiksmų planus, kuriais būtų siekiama sumažinti gaisrinių kamuolinių lietaus debesų formacijos dėl miškų gaisrų riziką ir neigiamą poveikį stratosferai bei ozono sluoksniui;

Pakeitimas 5

Pasiūlymas dėl reglamento

9 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(9a)

2021 m. Sąjungoje buvo gaminama daugiau kontroliuojamų ozono sluoksnį ardančių medžiagų nei per pastaruosius 10 metų, o 2021, palyginti su 2020 m., padidėjo 27 proc. 90 proc. tokio padidėjimo lėmė žaliavų naudojimas. Palyginti su 2020 m., žaliavų naudojimas padidėjo 11 proc.  (1a) . Nors nukrypti leidžianti nuostata, taikoma ozono sluoksnį ardančioms medžiagoms, naudojamoms kaip žaliava tam tikrų prekių, įskaitant vaistus, cheminei gamybai, buvo pagrįsta atsižvelgiant į tai, kad jų bendras ozono ardymo potencialas yra mažas (> 1 tODP) ir kad nėra įmanomų alternatyvų joms, gali būti, kad naudojant tokią žaliavą susidarantis išmetamų teršalų kiekis nepakankamai įvertintas  (1b) . Todėl Komisija turėtų sudaryti ozono sluoksnį ardančių medžiagų, kurias leidžiama naudoti kaip žaliavą, sąrašą ir reguliariai vertinti, ar esama alternatyvų. Siekiant palaipsniui atsisakyti tokio naudojimo, jei esama alternatyvų, Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais ilgainiui būtų siūlomos žemesnės viršutinės ribos;

Pakeitimas 6

Pasiūlymas dėl reglamento

12 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(12)

pagal Protokolą įsteigtas Halono techninių galimybių komitetas (HTOC) nurodė, kad negrynų halonų išteklių būtiniausioms reikmėms patenkinti nuo 2030 m. pasauliniu lygmeniu gali nepakakti. Siekiant išvengti būtinybės gaminti naujus halonus būsimiems poreikiams patenkinti, svarbu imtis priemonių, kad būtų padidintos iš įrangos surinktų halonų atsargos;

(12)

pagal Protokolą įsteigtas Halono techninių galimybių komitetas (HTOC) nurodė, kad negrynų halonų išteklių būtiniausioms reikmėms patenkinti nuo 2030 m. pasauliniu lygmeniu gali nepakakti. Siekiant išvengti būtinybės gaminti naujus halonus būsimiems poreikiams patenkinti, svarbu imtis priemonių, kad būtų padidintos ir tinkamai stebimos iš įrangos surinktų halonų atsargos;

Pakeitimas 7

Pasiūlymas dėl reglamento

13 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(13a)

didėja susirūpinimas dėl kai kurių II priede išvardytų naujų medžiagų poveikio bendram išmetamų teršalų kiekiui, įskaitant, pavyzdžiui, greitai didėjančią dichlormetano koncentraciją atmosferoje, dėl kurios gerokai, daugiau nei dešimtmetį, gali būti pavėlintas ozono skylės užsitraukimas  (1a) . 2021 m. naujų ozono sluoksnį ardančių medžiagų, kurioms netaikomas Protokolas, metrinėmis tonomis buvo pagaminta beveik keturis kartus daugiau nei kontroliuojamų medžiagų  (1b) . Todėl būtina papildoma kontrolė ir stebėsena. I priede išvardytoms medžiagoms taikomi reikalavimai dėl nuotėkio ir registracijos licencijavimo sistemoje, turėtų būti taikomi ir II priede išvardytoms medžiagoms; Tokiu būdu būtų ne tik sumažintas potencialus neigiamas poveikis aplinkai ir sveikatai, bet ir užtikrintas suderinamumas su Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2023/… dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva (ES) 2019/1937 ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 517/2014;

Pakeitimas 8

Pasiūlymas dėl reglamento

16 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(16)

pakartotinai neužpildomos ozono sluoksnį ardančių medžiagų talpyklos turėtų būti uždraustos, atsižvelgiant į tai, kad ištuštinus tam tikras medžiagos kiekis neišvengiamai lieka talpyklose, o vėliau išleidžiamas į atmosferą. Šiuo atžvilgiu būtina uždrausti jų importą, pateikimą rinkai, tolesnį tiekimą ar tiekimą rinkai, naudojimą, išskyrus laboratorijų ir analizės reikmėms, ir jų eksportą;

(16)

pakartotinai neužpildomos ozono sluoksnį ardančių medžiagų talpyklos turėtų būti uždraustos, atsižvelgiant į tai, kad ištuštinus tam tikras medžiagos kiekis neišvengiamai lieka talpyklose, o vėliau išleidžiamas į atmosferą. Šiuo atžvilgiu būtina uždrausti jų importą, pateikimą rinkai, tolesnį tiekimą ar tiekimą rinkai, naudojimą, išskyrus laboratorijų ir analizės reikmėms, ir jų eksportą; Siekiant užtikrinti, kad pakartotinai užpildomos talpyklos būtų ne išmetamos, o pakartotinai užpildomos, turėtų būti reikalaujama, kad įmonės teikdamos tokias talpyklas rinkai pateiktų įrodymų, kad yra nustatyta talpyklų grąžinimo užpildymui tvarka;

Pakeitimas 9

Pasiūlymas dėl reglamento

17 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(17)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1272/2008 (24) numatytas medžiagų, klasifikuojamų kaip ozono sluoksnį ardančios medžiagos, ženklinimas ir mišinių, kurių sudėtyje yra tokių medžiagų, ženklinimas. Kadangi leidžiama išleisti į laisvą apyvartą Sąjungos rinkoje ozono sluoksnį ardančias medžiagas, pagamintas žaliavų, technologijos agentų, laboratorijų ir analizės reikmėms, tas medžiagas reikėtų atskirti nuo medžiagų, kurios gaminamos kitais tikslais;

(17)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1272/2008 (24) numatytas medžiagų, klasifikuojamų kaip ozono sluoksnį ardančios medžiagos, ženklinimas ir mišinių, kurių sudėtyje yra tokių medžiagų, ženklinimas. Kadangi leidžiama išleisti į laisvą apyvartą Sąjungos rinkoje haloną ir metilo bromidą, produktus bei įrangą, kurių sudėtyje yra ozono sluoksnį ardančių medžiagų arba kurių veikimas priklauso nuo jų, taip pat kitas ozono sluoksnį ardančias medžiagas, pagamintas žaliavų, technologijos agentų, laboratorijų ir analizės reikmėms ir skirtas sunaikinti Sąjungoje , tas medžiagas reikėtų atskirti nuo medžiagų, kurios gaminamos kitais tikslais;

Pakeitimas 10

Pasiūlymas dėl reglamento

18 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(18)

išimties tvarka gali būti leidžiama eksportuoti produktus ir įrangą, kuriuose yra hidrochlorfluorangliavandenilių, tais atvejais, kai gali būti naudingiau leisti šiems gaminiams ir įrangai užbaigti savo natūralų gyvavimo ciklą trečiojoje šalyje nei nutraukti jų eksploatavimą ir juos pašalinti Sąjungoje;

(18)

išimties tvarka gali būti leidžiama eksportuoti produktus ir įrangą, kuriuose yra hidrochlorfluorangliavandenilių, tais atvejais, kai gali būti naudingiau leisti šiems gaminiams ir įrangai užbaigti savo natūralų gyvavimo ciklą trečiojoje šalyje nei nutraukti jų eksploatavimą ir juos pašalinti Sąjungoje , jei yra reikiama tinkama įranga ir dirba tokioms operacijoms vykdyti būtini specialistai, kad būtų išvengta bet kokios papildomos aplinkos taršos ;

Pakeitimas 11

Pasiūlymas dėl reglamento

19 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(19)

atsižvelgiant į tai, kad dėl kai kurių ozono sluoksnį ardančių medžiagų gamybos proceso gali išsiskirti fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos, susidarančios kaip šalutinis produktas, toks šalutinis produktas turėtų būti sunaikinamas arba surenkamas, kad vėliau jį būtų galima naudoti, nes tai yra ozono sluoksnį ardančios medžiagos pateikimo rinkai sąlyga. Gamintojai ir importuotojai taip pat turėtų būti įpareigoti dokumentuoti priemones, priimtas siekiant išvengti trifluormetano išmetimo gamybos proceso metu;

(19)

atsižvelgiant į tai, kad dėl kai kurių ozono sluoksnį ardančių medžiagų gamybos proceso gali išsiskirti fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos, susidarančios kaip šalutinis produktas, toks šalutinis produktas turėtų būti griežtai stebimas, sunaikinamas arba surenkamas, kad vėliau jį būtų galima naudoti, nes tai yra ozono sluoksnį ardančios medžiagos pateikimo rinkai sąlyga. Gamintojai ir importuotojai taip pat turėtų būti įpareigoti dokumentuoti priemones, priimtas siekiant išvengti trifluormetano išmetimo gamybos proceso metu , ir pateikti įrodymą dėl sunaikinimo ir surinkimo pagal geriausius prieinamus gamybos būdus. Taip pat turėtų būti reikalaujama, kad jie pateiktų ataskaitą apie atitiktį šiam reglamentui;

Pakeitimas 12

Pasiūlymas dėl reglamento

23 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(23)

siekiant užtikrinti, kad medžiagos, produktai ir įranga, kuriems taikomas šis reglamentas, kurie buvo neteisėtai importuoti į Sąjungos rinką, nebūtų vėl patekę į rinką, kompetentingos institucijos turėtų konfiskuoti arba areštuoti šiuos produktus , kad juos pašalintų . Šio reglamento reikalavimų neatitinkančių produktų reeksportas bet kuriuo atveju turėtų būti draudžiamas;

(23)

siekiant užtikrinti, kad medžiagos, produktai ir įranga, kuriems taikomas šis reglamentas, kurie buvo neteisėtai importuoti į Sąjungos rinką, nebūtų vėl patekę į rinką, kompetentingos institucijos turėtų konfiskuoti arba areštuoti šiuos produktus ir juos sunaikinti . Šio reglamento reikalavimų neatitinkančių produktų reeksportas bet kuriuo atveju turėtų būti draudžiamas;

Pakeitimas 13

Pasiūlymas dėl reglamento

28 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(28a)

reikalavimas surinkti iš statybinių medžiagų putas, kuriose yra ozono sluoksnį ardančių medžiagų, galėtų paskatinti griovimo, regeneravimo ir recirkuliavimo technologijų inovacijas ir mokslinius tyrimus bei plėtrą ir galėtų turėti teigiamą poveikį užimtumui, nes eksploatavimo nutraukimo procesams reikia daug darbo jėgos ir tokios rūšies atliekoms reikia didesnių tvarkymo pajėgumų. Vis dėlto dėl šio reikalavimo susijusiose įmonėse, kurios dažnai yra mažosios ir vidutinės įmonės, atsirastų papildomas poreikis mokyti specialistus. Todėl valstybės narės turėtų nustatyti minimaliuosius kvalifikacinius reikalavimus darbuotojams ir padidinti mokymo programų, skirtų darbuotojų kvalifikacijos kėlimui ir tvarių technologijų naudojimui, pasiūlą;

Pakeitimas 14

Pasiūlymas dėl reglamento

28 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(28b)

perėjimas prie ozono sluoksnį ardančių medžiagų alternatyvų paskatins žaliąsias inovacijas ir užimtumą. Tačiau valstybės narės turėtų užtikrinti teisingą ir sąžiningą perėjimą įmonėse, kurioms nepavyksta pereiti prie tokių alternatyvų, dirbantiems asmenims, kad nė vienas nebūtų paliktas nuošalyje;

Pakeitimas 15

Pasiūlymas dėl reglamento

32 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(32)

Protokole reikalaujama pateikti ataskaitas apie prekybą ozono sluoksnį ardančiomis medžiagomis. Todėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų gamintojai, importuotojai ir eksportuotojai turėtų kasmet pranešti apie prekybą ozono sluoksnį ardančiomis medžiagomis. Taip pat reikėtų pranešti apie prekybą ozono sluoksnį ardančiomis medžiagomis, kurioms dar netaikomas Protokolas (išvardytomis II priede), kad būtų galima įvertinti, ar reikia išplėsti kai kurių arba visų kontrolės priemonių, taikomų I priede išvardytoms medžiagoms, taikymą ir toms medžiagoms;

(32)

Protokole reikalaujama pateikti ataskaitas apie prekybą ozono sluoksnį ardančiomis medžiagomis. Todėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų gamintojai, importuotojai ir eksportuotojai turėtų kasmet pranešti apie prekybą ozono sluoksnį ardančiomis medžiagomis. Taip pat reikėtų pranešti apie prekybą ozono sluoksnį ardančiomis medžiagomis, kurioms dar netaikomas Protokolas (išvardytomis II priede), kad būtų galima įvertinti, ar reikia ateityje išplėsti surinkimo, sunaikinimo, recirkuliavimo ar regeneravimo kontrolės priemonių, taikomų I priede išvardytoms medžiagoms, taikymą ir toms medžiagoms;

Pakeitimas 16

Pasiūlymas dėl reglamento

33 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(33a)

pranešėjai kompetentingoms institucijoms gali suteikti naujos informacijos, kuri galėtų padėti kompetentingoms institucijoms nustatyti šio reglamento pažeidimus ir leisti joms skirti nuobaudas. Reikėtų užtikrinti, kad būtų nustatyta tinkama tvarka, kad pranešėjai galėtų įspėti kompetentingas institucijas apie esamus arba galimus šio reglamento pažeidimus ir būtų apsaugoti nuo atsakomųjų veiksmų;

Pakeitimas 17

Pasiūlymas dėl reglamento

36 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(36)

už sunkius šio reglamento pažeidimus taip pat turėtų būti vykdomas baudžiamasis persekiojimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/99/EB (27);

(36)

už sunkius šio reglamento pažeidimus taip pat turėtų būti vykdomas baudžiamasis persekiojimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/99/EB (27) . Atsižvelgiant į tai, kad nors administraciniai ir baudžiamieji nusižengimai yra skirtingo pobūdžio, jie nėra tarpusavyje nesuderinami ir administracines sankcijas pagal Direktyvą 2008/99/EB skiria kompetentinga institucija, vykdydama administracinį procesą, o baudžiamąsias sankcijas skiria valstybės narės baudžiamasis teismas;

Pakeitimas 18

Pasiūlymas dėl reglamento

40 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(40a)

įrodyta, kad azoto suboksidas (N2O), kuris daugiausiai į atmosferą išleidžiamas iš azoto trąšų pertekliaus dirvožemyje, yra ozono sluoksnį ardanti medžiaga. Nuo tada, kai sumažintas naudojamų chlorfluorangliavandenilių ir kitų ozono sluoksnį ardančių halogeno angliavandenilių kiekis, N2O pripažįstamas viena reikšmingiausių ozono sluoksnį ardančių medžiagų ir jis kelia pavojų Protokolu  (1a) pasiektiems rezultatams. Savo 2020 m. gegužės 20 d. komunikate „Sąžininga, sveika ir aplinkai palanki maisto sistema pagal strategiją „Nuo ūkio iki stalo“ Komisija įsipareigojo imtis veiksmų, kad iki 2030 m. būtų prarandama bent 50 proc. mažiau maisto medžiagų ir atitinkamai dėl to būtų sunaudojama bent 20 proc. mažiau trąšų;

Pakeitimas 19

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Šiuo reglamentu nustatomos ozono sluoksnį ardančių medžiagų gamybos, importo, eksporto, pateikimo rinkai, tolesnio tiekimo, taip pat naudojimo, surinkimo, recirkuliavimo, regeneravimo ir sunaikinimo, taip pat informacijos, susijusios su šiomis medžiagomis teikimo ir produktų bei įrangos, kuriuose yra ozono sluoksnį ardančių medžiagų arba kurių veikimas nuo jų priklauso, importo, eksporto, pateikimo rinkai, tolesnio tiekimo ir naudojimo taisyklės.

Šiuo reglamentu nustatomos ozono sluoksnį ardančių medžiagų gamybos, importo, eksporto, pateikimo rinkai, saugojimo ir tolesnio tiekimo, taip pat naudojimo, surinkimo, recirkuliavimo, regeneravimo ir sunaikinimo, taip pat informacijos, susijusios su šiomis medžiagomis teikimo ir produktų bei įrangos, kuriuose yra ozono sluoksnį ardančių medžiagų arba kurių veikimas nuo jų priklauso, importo, eksporto, pateikimo rinkai, tolesnio tiekimo ir naudojimo taisyklės.

Pakeitimas 20

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.   Šis reglamentas taip pat taikomas produktams bei įrangai ir jų dalims, kurių sudėtyje yra ozono sluoksnį ardančių medžiagų arba kurių veikimas priklauso nuo tų medžiagų.

2.   Šis reglamentas taip pat taikomas produktams bei įrangai ir jų dalims, kurių sudėtyje yra ozono sluoksnį ardančių medžiagų arba kurių veikimas iš dalies arba visiškai priklauso nuo tų medžiagų.

Pakeitimas 21

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 pastraipos 1 punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1)

žaliava – bet kuri ozono sluoksnį ardanti medžiaga, kuri proceso metu chemiškai transformuojasi, visiškai pakeisdama savo pradinę sudėtį , ir kurios išmetimas yra nereikšmingas ;

1)

žaliava – bet kuri ozono sluoksnį ardanti medžiaga, kuri proceso metu chemiškai transformuojasi, visiškai pakeisdama savo pradinę sudėtį;

Pakeitimas 22

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 pastraipos 5 punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5)

pateikimas rinkai – pagamintų medžiagų tiekimas arba teikimas kitam asmeniui Sąjungoje pirmą kartą už atlygį arba nemokamai, muitinis išleidimas į laisvą apyvartą Sąjungoje ir naudojimas arba savo reikmėms naudoti pagamintų produktų ar įrangos naudojimas;

5)

pateikimas rinkai – pagamintų medžiagų tiekimas arba teikimas kitam asmeniui Sąjungoje pirmą kartą už atlygį arba nemokamai, muitinis išleidimas į laisvą apyvartą Sąjungoje ir naudojimas arba savo reikmėms naudoti pagamintų produktų ar įrangos naudojimas;

Pakeitimas 23

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 pastraipos 6 a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

6a)

gamintojas – fizinis ar juridinis asmuo, Sąjungoje gaminantis ozono sluoksnį ardančias medžiagas;

Pakeitimas 24

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 pastraipos 10 a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

10a)

konteineris – konteineris, kaip apibrėžta Reglamento xxxx/xxxx [Fluorintų dujų reglamentas] [X] straipsnyje;

Pakeitimas 25

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 pastraipos 11 punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

11)

produktai ir įranga – visi produktai ir įranga, įskaitant jų dalis, išskyrus ozono sluoksnį ardančioms medžiagoms transportuoti ir saugoti naudojamas talpyklas;

11)

produktai ir įranga – visi produktai ir įranga, įskaitant jų dalis, išskyrus ozono sluoksnį ardančioms medžiagoms transportuoti ir saugoti naudojamas talpyklas;

Pakeitimas 26

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Nukrypstant nuo 4 straipsnio 1 dalies, I priede išvardytos ozono sluoksnį ardančios medžiagos gali būti gaminamos, pateikiamos rinkai ir vėliau tiekiamos arba teikiamos kitam asmeniui Sąjungoje už atlygį arba nemokamai, kad jas būtų galima naudoti kaip žaliavą.

Nukrypstant nuo 4 straipsnio 1 dalies, I priede išvardytos ozono sluoksnį ardančios medžiagos gali būti gaminamos, pateikiamos rinkai ir vėliau tiekiamos arba teikiamos kitam asmeniui Sąjungoje už atlygį arba nemokamai tik tuo atveju , jei jas leidžiama naudoti kaip žaliavą.

Pakeitimas 27

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Komisija ne vėliau kaip [12 mėnesių po šio reglamento įsigaliojimo dienos] pagal 29 straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas sudarant I priede išvardytų ozono sluoksnį ardančių medžiagų, kurias leidžiama naudoti kaip žaliavą, sąrašą, nustatant atitinkamas kiekvienos iš tų medžiagų kaip žaliavos naudojimo sritis ir išmetamų teršalų kiekį.

Pakeitimas 28

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 b pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Ne vėliau kaip 2025 m. sausio 1 d., o vėliau kas 2,5 metus Komisija įvertina esamas ir būsimas I priede išvardytų ozono sluoksnį ardančių medžiagų alternatyvas, kurias Sąjungoje leidžiama naudoti kaip žaliavą, atsižvelgdama į mokslines rekomendacijas, poveikį ozono ardymo potencialui ir gautus tikslesnius duomenis apie naudojant žaliavą išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį, technologinę plėtrą, dėl kurios atsiranda techniškai įmanomų alternatyvų, ir tų alternatyvų energijos naudojimą, efektyvumą, ekonominį įgyvendinamumą ir sąnaudas. Šių vertinimų išvadas Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai.

Pakeitimas 29

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 c pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Jei Komisija savo vertinime padaro išvadą, kad ozono sluoksnį ardančiai medžiagai yra įmanoma alternatyva, kurią galima konkrečiai naudoti kaip žaliavą, Komisija per 3 mėnesius pagal 29 straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais papildomas šis reglamentas, kad būtų nustatytas atitinkamos ozono sluoksnį ardančios medžiagos, kuri yra šio straipsnio antroje pastraipoje nurodytame sąraše, didžiausią leistiną išmetamų teršalų kiekį ir naudojimo kiekybinių apribojimų tvarkaraštį, siekiant palaipsniui atsisakyti tos medžiagos.

Pakeitimas 30

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 1 d pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Ozono sluoksnį ardančios medžiagos, kurios gaminamos, pateikiamos rinkai ir vėliau tiekiamos ar teikiamos kitam asmeniui Sąjungoje už atlygį arba nemokamai, kad būtų naudojamos kaip žaliava, gali būti naudojamos tik tuo tikslu. Talpyklos, kuriose yra ozono sluoksnį ardančių medžiagų, skirtų naudoti tokioms reikmėms, ženklinamos aiškiai nurodant, kad cheminė medžiaga gali būti naudojama tik pagal paskirtį. Jei tokioms cheminėms medžiagoms taikomi Reglamente (EB) Nr. 1272/2008 nustatyti ženklinimo reikalavimai, tokia nuoroda pateikiama tame reglamente nurodytose etiketėse.

Pakeitimas 31

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.   Komisijai pagal 29 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamas V priedas, jei per V priede nustatytus terminus nėra techniškai ir ekonomiškai įgyvendinamų alternatyvų ar technologijų tame priede išvardytiems naudojimo atvejams arba jos yra nepriimtinos dėl jų poveikio aplinkai ar sveikatai, arba kai tai būtina siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi Sąjungos tarptautinių įsipareigojimų, susijusių su būtiniausiais halonų naudojimo atvejais, nustatytais visų pirma Protokole, Tarptautinėje civilinės aviacijos organizacijoje (ICAO) arba Tarptautinėje konvencijoje dėl teršimo iš laivų prevencijos (MARPOL).

3.   Komisijai pagal 29 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamas V priedas, jei yra techniškai ir ekonomiškai įgyvendinamų alternatyvų ar technologijų tame priede išvardytiems naudojimo atvejams iki vienos ar kelių tame priede nurodytų galutinių datų arba per tame priede nustatytus terminus nėra techniškai ir ekonomiškai įgyvendinamų alternatyvų ar technologijų tame priede išvardytiems naudojimo atvejams arba jos yra nepriimtinos dėl jų poveikio aplinkai ar sveikatai, arba kai tai būtina siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi Sąjungos tarptautinių įsipareigojimų, susijusių su būtiniausiais halonų naudojimo atvejais, nustatytais visų pirma Protokole, Tarptautinėje civilinės aviacijos organizacijoje (ICAO) arba Tarptautinėje konvencijoje dėl teršimo iš laivų prevencijos (MARPOL).

Pakeitimas 32

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.   Komisija, gavusi pagrįstą valstybės narės kompetentingos institucijos prašymą, gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriais konkrečiam atvejui būtų taikomos ribotos trukmės nuostatos, leidžiančios nukrypti nuo V priede nurodytų naudojimo pabaigos datų arba galutinių terminų, jei prašyme įrodoma, kad tuo konkrečiu naudojimo atveju nėra techniškai ir ekonomiškai pagrįstos alternatyvos. Komisija į tuos įgyvendinimo aktus gali įtraukti ataskaitų teikimo reikalavimus ir gali reikalauti pateikti patvirtinamuosius dokumentus, būtinus nukrypti leidžiančios nuostatos taikymo stebėsenai, įskaitant įrodymus apie recirkuliuoti ar regeneruoti surinktus kiekius, nuotėkio tikrinimo rezultatus ir nepanaudotų halonų kiekį atsargose. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 28 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

4.   Komisija, gavusi pagrįstą valstybės narės kompetentingos institucijos prašymą, gali priimti įgyvendinimo aktus, kuriais konkrečiam atvejui būtų taikomos ribotos trukmės nuostatos, leidžiančios nukrypti nuo V priede nurodytų naudojimo pabaigos datų arba galutinių terminų, jei prašyme įrodoma, kad tuo konkrečiu naudojimo atveju nėra techniškai ir ekonomiškai pagrįstos alternatyvos. Komisija į tuos įgyvendinimo aktus įtraukia ataskaitų teikimo reikalavimus ir reikalauja pateikti patvirtinamuosius dokumentus, būtinus nukrypti leidžiančios nuostatos taikymo stebėsenai, įskaitant įrodymus apie recirkuliuoti ar regeneruoti surinktus kiekius, nuotėkio tikrinimo rezultatus ir nepanaudotų halonų kiekį atsargose. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 28 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Pakeitimas 33

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.   Dėl nenumatyto tam tikrų kenkėjų masinio atsiradimo ar ligų protrūkio susidarius ekstremaliajai situacijai, valstybės narės kompetentingos institucijos prašymu Komisija gali įgyvendinimo aktais leisti laikinai gaminti, pateikti rinkai ir naudoti metilbromidą, su sąlyga, kad metilbromidą pateikti į rinką ir naudoti leidžiama atitinkamai pagal Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 ir Reglamentą (ES) Nr. 528/2012. Nepanaudoti metilbromido kiekiai sunaikinami.

1.   Dėl nenumatyto tam tikrų kenkėjų masinio atsiradimo ar ligų protrūkio susidarius ekstremaliajai situacijai, valstybės narės kompetentingos institucijos prašymu Komisija , informavusi Ozono sekretoriatą pagal Protokolo šalių sprendimą IX/7, gali įgyvendinimo aktais leisti laikinai gaminti, pateikti rinkai ir naudoti metilbromidą, su sąlyga, kad metilbromidą pateikti į rinką ir naudoti leidžiama atitinkamai pagal Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 ir Reglamentą (ES) Nr. 528/2012. Nepanaudoti metilbromido kiekiai sunaikinami.

Pakeitimas 34

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.   1 dalyje nurodytuose įgyvendinimo aktuose nustatomos priemonės, kurių reikia imtis siekiant sumažinti metilbromido išmetimą jį naudojant, ir jos taikomos ne ilgesnį kaip 120 dienų laikotarpį, neviršijant 20 metrinių tonų metilbromido kiekio. Komisija į tuos įgyvendinimo aktus gali įtraukti ataskaitų teikimo reikalavimus ir gali reikalauti pateikti patvirtinamuosius dokumentus, būtinus metilbromido naudojimui stebėti, įskaitant įrodymus, kad pasibaigus nukrypti leidžiančios nuostatos galiojimui medžiagos sunaikinamos. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 28 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

2.   1 dalyje nurodytuose įgyvendinimo aktuose nustatomos priemonės, kurių reikia imtis siekiant sumažinti metilbromido išmetimą jį naudojant, ir jos taikomos ne ilgesnį kaip 120 dienų laikotarpį, neviršijant 20 metrinių tonų metilbromido kiekio. Komisija į tuos įgyvendinimo aktus įtraukia ataskaitų teikimo reikalavimus ir reikalauja pateikti patvirtinamuosius dokumentus, būtinus metilbromido naudojimui stebėti, įskaitant įrodymus, kad pasibaigus nukrypti leidžiančios nuostatos galiojimui medžiagos sunaikinamos. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 28 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Pakeitimas 35

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 2 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Pirmoje pastraipoje nurodyta licencija nepateikiama laikinojo saugojimo atveju.

Nukrypdama nuo šios dalies pirmos pastraipos ir 16 straipsnio, Komisija įgyvendinimo aktais nustato supaprastintas licencijų išdavimo taisykles laikinojo saugojimo , kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 952/2013 5 straipsnio 17 punkte, atveju. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 28 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Pakeitimas 36

Pasiūlymas dėl reglamento

14 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Nukrypstant nuo 5 straipsnio 2 dalies, Komisija, gavusi valstybės narės kompetentingos institucijos prašymą, įgyvendinimo aktais gali leisti eksportuoti produktus ir įrangą, kuriuose yra hidrochlorfluorangliavandenilių, jeigu įrodoma, kad, atsižvelgiant į konkrečios prekės ekonominę vertę ir numatomą likusį jos gyvavimo laikotarpį, eksporto draudimas užkrautų neproporcingą naštą eksportuotojui ir toks eksportas atitinka paskirties šalies nacionalinės teisės aktus. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 28 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Nukrypstant nuo 5 straipsnio 2 dalies, Komisija, gavusi valstybės narės kompetentingos institucijos prašymą, įgyvendinimo aktais gali leisti eksportuoti produktus ir įrangą, kuriuose yra hidrochlorfluorangliavandenilių, jeigu įrodoma, kad, atsižvelgiant į konkrečios prekės ekonominę vertę ir numatomą likusį jos gyvavimo laikotarpį, eksporto draudimas užkrautų neproporcingą naštą eksportuotojui, toks eksportas atitinka paskirties šalies nacionalinės teisės aktus ir tokie produktai ir įranga pasibaigus jų eksploatavimo ciklui ir remiantis nacionaliniais teisės aktais būtų tvarkomi paskirties šalies tokiu būdu, kad nebūtų paskatintas ozono sluoksnį ardančių medžiagų išleidimas į išorinę aplinką . Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 28 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Pakeitimas 37

Pasiūlymas dėl reglamento

14 straipsnio 3 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Pirmoje pastraipoje nurodytos licencijos nereikalaujama reeksporto po laikinojo saugojimo atvejais .

Nukrypdama nuo šios dalies pirmos pastraipos ir 16 straipsnio, Komisija įgyvendinimo aktais nustato supaprastintas licencijų išdavimo taisykles laikinojo saugojimo , kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 952/2013 5 straipsnio 17 punkte, atveju. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 28 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Pakeitimas 38

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Muitinės arba rinkos priežiūros institucijos konfiskuoja, areštuoja, pašalina arba atšaukia iš rinkos pirmoje pastraipoje nurodytas draudžiamas pakartotinai neužpildomas talpyklas , kad jas pašalintų . Draudžiama reeksportuoti draudžiamas pakartotinai neužpildomas talpyklas.

Muitinės arba rinkos priežiūros institucijos konfiskuoja, areštuoja, pašalina arba atšaukia iš rinkos ir sunaikina pirmoje pastraipoje nurodytas draudžiamas pakartotinai neužpildomas talpyklas. Draudžiama reeksportuoti draudžiamas pakartotinai neužpildomas talpyklas.

Pakeitimas 39

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a.     Įmonės, kurios teikia rinkai pakartotinai užpildomas ozono sluoksnį ardančių medžiagų talpyklas, parengia atitikties deklaraciją, kurioje yra įrodymų, patvirtinančių taikomą tos talpyklos grąžinimo pakartotinio užpildymo tikslais tvarką. Ta tvarka nustatomi talpyklų tiekėjo privalomi įsipareigojimai galutiniams naudotojams laikytis reikalavimų.

 

Pirmoje pastraipoje nurodytos įmonės saugo atitikties deklaraciją ne trumpiau kaip penkerius metus nuo pakartotinai užpildomų talpyklų pateikimo rinkai ir paprašius pateikia ją valstybių narių kompetentingoms institucijoms. Talpyklų galutiniams naudotojams tiekėjai saugo įrodymus, kad laikomasi šios tvarkos, ne trumpiau kaip penkerius metus nuo tiekimo galutiniam naudotojui ir paprašius pateikia juos valstybių narių kompetentingoms institucijoms.

 

Komisija įgyvendinimo aktais gali papildyti šį reglamentą nustatydama atitikties deklaracijos elementus. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 28 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Pakeitimas 40

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 2 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kad galėtų pateikti įrodymus, importuotojai ir gamintojai parengia atitikties deklaraciją ir prideda patvirtinamuosius dokumentus dėl gamybos įrenginių ir rizikos mažinimo priemonių , kurių imtasi siekiant išvengti trifluormetano išmetimo. Gamintojai ir importuotojai saugo atitikties deklaraciją ir patvirtinamuosius dokumentus ne trumpiau kaip penkerius metus po pateikimo rinkai ir paprašius pateikia juos nacionalinėms kompetentingoms institucijoms ir Komisijai.

Kad galėtų pateikti 1a dalies pirmoje pastraipoje nurodytus įrodymus, importuotojai ir gamintojai parengia atitikties deklaraciją, kurią patikrina akredituotas auditorius, ir prideda patvirtinamuosius dokumentus su:

 

a)

informacija apie gamybos įrenginius;

 

b)

geriausių turimų išmetamųjų teršalų kiekio mažinimo technologijų prieinamumo ir naudojimo gamybos įmonėje įrodymu;

 

c)

įrodymu dėl rizikos mažinimo priemonių, kurių imtasi siekiant išvengti trifluormetano išmetimo, laikantis geriausių prieinamų gamybos būdų;

 

d)

įrodymu, kad bet koks išmetamo trifluormetano kiekis buvo sunaikintas arba surinktas pagal geriausius prieinamus gamybos būdus ir laikantis 20 straipsnio 7 dalyje nustatytų reikalavimų.

 

Gamintojai ir importuotojai saugo atitikties deklaraciją ir patvirtinamuosius dokumentus ne trumpiau kaip penkerius metus po pateikimo rinkai ir paprašius pateikia juos kompetentingoms institucijoms ir Komisijai.

Pakeitimas 41

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 2 dalies 3 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Komisija gali įgyvendinimo aktais nustatyti sąlygas, susijusias su antroje pastraipoje nurodyta atitikties deklaracija ir patvirtinamaisiais dokumentais. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 28 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Komisija įgyvendinimo aktais nustato sąlygas, susijusias su antroje pastraipoje nurodyta atitikties deklaracija , taip pat išsamius jos elementus ir sąlygas, susijusias su patvirtinamaisiais dokumentais. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 28 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

Pakeitimas 42

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 3 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Ozono sluoksnį ardančios medžiagos, pagamintos ar pateiktos rinkai kaip žaliava , technologijos agentai arba svarbiausioms laboratorijų ir analizės reikmėms , kaip nurodyta 6, 7 ir 8 straipsniuose, gali būti naudojamos tik tiems tikslams.

Ozono sluoksnį ardančios medžiagos, pagamintos ar pateiktos rinkai , ir produktai bei įranga , kuriuose yra ozono sluoksnį ardančių medžiagų arba kurių veikimas priklauso nuo tų medžiagų, pagamintų ar pateiktų rinkai ir vėliau tiekiamų ar teikiamų , kaip nurodyta 6, 7 , 8, 9 ir 10 straipsniuose, gali būti naudojamos tik tiems tikslams. Ozono sluoksnį ardančios medžiagos ir produktai bei įranga, kuriuose yra ozono sluoksnį ardančių medžiagų arba kurių veikimas priklauso nuo tų medžiagų ir kurie teikiami rinkai, kad būtų sunaikinti, kaip nurodyta 12 straipsnyje, gali būti naudojami arba utilizuojami tik tuo tikslu.

Pakeitimas 43

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 3 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Talpyklos, kuriose yra medžiagų, skirtų naudoti 6, 7 ir 8 straipsniuose nurodytoms reikmėms, ženklinamos aiškiai nurodant, kad cheminė medžiaga gali būti naudojama tik pagal paskirtį. Jei tokioms cheminėms medžiagoms taikomi Reglamente (EB) Nr. 1272/2008 nustatyti ženklinimo reikalavimai, tokia nuoroda pateikiama tame reglamente nurodytose etiketėse.

Talpyklos, kuriose yra medžiagų, skirtų naudoti 6, 7 , 8, 9, 10, 11 ir 12 straipsniuose nurodytoms reikmėms, ženklinamos aiškiai nurodant, kad cheminė medžiaga gali būti naudojama tik pagal paskirtį. Etiketėje turi būti priimtas susijusios ozono sluoksnį ardančios medžiagos pramoninis pavadinimas arba, jei tokio pavadinimo nėra, cheminės medžiagos pavadinimas, susijusios medžiagos ozono ardymo potencialas ir, kai yra, jos visuotinio atšilimo potencialas 100 metų skalėje ir, jei tokia informacija yra, 20 metų skalėje. Jei tokios cheminės medžiagos buvo regeneruotos arba recirkuliuotos, ta informacija pateikiama etiketėje, taip pat nurodomas partijos numeris ir regeneravimo arba recirkuliavimo komplekso pavadinimas ir adresas. Jei tokioms cheminėms medžiagoms taikomi Reglamente (EB) Nr. 1272/2008 nustatyti ženklinimo reikalavimai, tokia nuoroda pateikiama tame reglamente nurodytose etiketėse. Kai reikia, iš naujo užpildytos talpyklos paženklinamos iš naujo nurodant atnaujintą informaciją.

Pakeitimas 44

Pasiūlymas dėl reglamento

16 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.   Komisija sukuria I priede išvardytų ozono sluoksnį ardančių medžiagų ir produktų bei įrangos, kuriuose yra tų medžiagų arba kurių veikimas nuo jų priklauso, elektroninę licencijavimo sistemą (toliau – licencijavimo sistema) ir užtikrina jos veikimą.

1.   Komisija sukuria I  ir II prieduose išvardytų ozono sluoksnį ardančių medžiagų ir produktų bei įrangos, kuriuose yra tų medžiagų arba kurių veikimas nuo jų priklauso, elektroninę licencijavimo sistemą (toliau – licencijavimo sistema) ir užtikrina jos veikimą.

Pakeitimas 45

Pasiūlymas dėl reglamento

16 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.   Kiekviena licenciją turinti įmonė licencijos galiojimo laikotarpiu praneša Komisijai apie visus pagal VII priedą pateiktos informacijos pakeitimus, kurie gali įvykti licencijos galiojimo laikotarpiu.

5.   Kiekviena licenciją turinti įmonė licencijos galiojimo laikotarpiu nederamai nedelsdama praneša Komisijai apie visus pagal VII priedą pateiktos informacijos pakeitimus, kurie gali įvykti licencijos galiojimo laikotarpiu.

Pakeitimas 46

Pasiūlymas dėl reglamento

17 straipsnio 3 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.   Importuojant I priede išvardytas ozono sluoksnį ardančias medžiagas ir produktus bei įrangą, kuriuose yra šių medžiagų arba kurių veikimas priklauso nuo tų medžiagų, importuotojas arba, jei jo nėra, deklarantas, nurodytas muitinės deklaracijoje arba laikinojo saugojimo deklaracijoje, o eksporto atveju – muitinės deklaracijoje nurodytas eksportuotojas, kai aktualu, deklaracijoje pateikia muitinei šią informaciją:

3.   Importuojant I priede išvardytas ozono sluoksnį ardančias medžiagas ir produktus bei įrangą, kuriuose yra šių medžiagų arba kurių veikimas iš dalies arba visiškai priklauso nuo tų medžiagų, importuotojas arba, jei jo nėra, deklarantas, nurodytas muitinės deklaracijoje arba laikinojo saugojimo deklaracijoje, o eksporto atveju – muitinės deklaracijoje nurodytas eksportuotojas, kai aktualu, deklaracijoje pateikia muitinei šią informaciją:

Pakeitimas 47

Pasiūlymas dėl reglamento

17 straipsnio 11 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 197 ir 198 straipsnius muitinė konfiskuoja arba areštuoja pagal šį reglamentą draudžiamas šalinti medžiagas, produktus ir įrangą. Rinkos priežiūros institucijos taip pat pašalina arba atšaukia iš rinkos tokias medžiagas ir produktus bei įrangą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/ 1020  (33) 16 straipsnį.

Pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 197 ir 198 straipsnius muitinė konfiskuoja arba areštuoja pagal šį reglamentą draudžiamas šalinti medžiagas, produktus ir įrangą. Rinkos priežiūros institucijos taip pat pašalina arba atšaukia iš rinkos tokias medžiagas ir produktus bei įrangą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/1020 (33) 16 straipsnį.

Pakeitimas 48

Pasiūlymas dėl reglamento

17 straipsnio 12 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybių narių muitinės paskiria arba patvirtina muitinės įstaigas ar kitas vietas ir pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 135 ir 267 straipsnius nurodo maršrutą į tas įstaigas ir vietas, per kurias muitinei pateikiamos I priede išvardytos ozono sluoksnį ardančios medžiagos ir produktai bei įranga, kuriuose yra tų medžiagų arba kurių veikimas priklauso nuo tų medžiagų, įvežimo į Sąjungos muitų teritoriją arba išvežimo iš jos metu. Tos muitinės įstaigos ar vietos turi turėti pakankamai priemonių , kad galėtų atlikti atitinkamus fizinius rizikos analize grindžiamus patikrinimus, ir išmanyti apie klausimus, susijusius su neteisėtos veiklos prevencija pagal šį reglamentą.

Valstybių narių muitinės paskiria arba patvirtina muitinės įstaigas ar kitas vietas ir pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 135 ir 267 straipsnius nurodo maršrutą į tas įstaigas ir vietas, per kurias muitinei pateikiamos I priede išvardytos ozono sluoksnį ardančios medžiagos ir produktai bei įranga, kuriuose yra tų medžiagų arba kurių veikimas priklauso nuo tų medžiagų, įvežimo į Sąjungos muitų teritoriją arba išvežimo iš jos metu. Tos muitinės įstaigos ar vietos turi turėti pakankamai būtinų žmogiškųjų ir materialinių išteklių , kad galėtų atlikti atitinkamus fizinius rizikos analize grindžiamus patikrinimus, ir išmanyti apie klausimus, susijusius su neteisėtos veiklos prevencija pagal šį reglamentą.

Pakeitimas 49

Pasiūlymas dėl reglamento

20 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.   I  priede išvardytos ozono sluoksnį ardančios medžiagos, kurių yra šaldymo, oro kondicionavimo ir šiluminių siurblių įrangoje, taip pat įrangoje, kurioje yra tirpiklių, arba priešgaisrinėse sistemose ir gesintuvuose, atliekant jų techninę priežiūrą, juos remontuojant arba prieš juos išmontuojant ir pašalinant, surenkamos sunaikinti, recirkuliuoti ar regeneruoti.

1.   I  ir II prieduose išvardytos ozono sluoksnį ardančios medžiagos, kurių yra šaldymo, oro kondicionavimo ir šiluminių siurblių įrangoje, taip pat įrangoje, kurioje yra tirpiklių, arba priešgaisrinėse sistemose ir gesintuvuose, atliekant jų techninę priežiūrą, juos remontuojant arba prieš juos išmontuojant ir pašalinant, surenkamos sunaikinti, recirkuliuoti ar regeneruoti.

Pakeitimas 50

Pasiūlymas dėl reglamento

20 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.   I  priede išvardytos ozono sluoksnį ardančios medžiagos, esančios kituose, 1–5 dalyse nenurodytuose produktuose ir įrangoje, jei techniškai įmanoma ir ekonomiškai pagrįsta, surenkamos sunaikinti, recirkuliuoti arba regeneruoti arba sunaikinamos prieš tai jų nesurinkus.

6.   I  ir II prieduose išvardytos ozono sluoksnį ardančios medžiagos, esančios kituose, 1–5 dalyse nenurodytuose produktuose ir įrangoje, jei techniškai įmanoma ir ekonomiškai pagrįsta, surenkamos sunaikinti, recirkuliuoti arba regeneruoti arba sunaikinamos prieš tai jų nesurinkus.

Pakeitimas 51

Pasiūlymas dėl reglamento

20 straipsnio 9 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

9.   Valstybės narės skatina I priede išvardytų ozono sluoksnį ardančių medžiagų surinkimą, recirkuliavimą, regeneravimą ir sunaikinimą ir nustato minimaliuosius kvalifikacinius reikalavimus, keliamus šioje srityje dirbantiems darbuotojams.

9.   Valstybės narės skatina I priede išvardytų ozono sluoksnį ardančių medžiagų surinkimą, recirkuliavimą, regeneravimą ir sunaikinimą ir nustato minimaliuosius kvalifikacinius reikalavimus, keliamus šioje srityje dirbantiems darbuotojams. Valstybės narės užtikrina, kad būtų prieinamos tinkamos mokymo programos šias užduotis vykdantiems fiziniams asmenims.

Pakeitimas 52

Pasiūlymas dėl reglamento

21 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.   Įmonės imasi visų būtinų atsargumo priemonių, kad gamybos metu būtų užkirstas kelias bet kokiam netyčiniam I  priede išvardytų ozono sluoksnį ardančių medžiagų išleidimui į aplinką, įskaitant netyčia pagamintas kitų cheminių medžiagų, įrangos gamybos proceso, naudojimo, laikymo ir perkrovimo iš vienos talpyklos ar sistemos į kitą arba transportavimo metu, ir kad jis būtų kuo labiau sumažintas.

2.   Įmonės imasi visų būtinų atsargumo priemonių, kad gamybos metu būtų užkirstas kelias bet kokiam netyčiniam I  ir II prieduose išvardytų ozono sluoksnį ardančių medžiagų išleidimui į aplinką, įskaitant netyčia pagamintas kitų cheminių medžiagų, įrangos gamybos proceso, naudojimo, laikymo ir perkrovimo iš vienos talpyklos ar sistemos į kitą arba transportavimo metu, ir kad jis būtų kuo labiau sumažintas.

Pakeitimas 53

Pasiūlymas dėl reglamento

21 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.   Įmonės, naudojančios įrangą, kurioje yra I  priede išvardytų ozono sluoksnį ardančių medžiagų, užtikrina, kad bet koks nustatytas nuotėkis būtų nedelsiant pašalintas, nepažeidžiant draudimo naudoti ozono sluoksnį ardančias medžiagas.

3.   Įmonės, naudojančios įrangą, kurioje yra I  ir II prieduose išvardytų ozono sluoksnį ardančių medžiagų, užtikrina, kad bet koks nustatytas nuotėkis būtų nedelsiant pašalintas, nepažeidžiant draudimo naudoti ozono sluoksnį ardančias medžiagas.

Pakeitimas 54

Pasiūlymas dėl reglamento

21 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.     Įmonės, eksploatuojančios šaldymo, oro kondicionavimo arba šilumos siurblių įrangą ar priešgaisrinės apsaugos sistemas, įskaitant jų grandines, kuriose yra ozono sluoksnį ardančių medžiagų, užtikrina, kad stacionariosios įrangos arba sistemų, kuriose yra:

 

a)

3 kg ar daugiau ozono sluoksnį ardančių medžiagų, sandarumas būtų tikrinamas bent kas 12 mėnesių; ši nuostata netaikoma įrangai su hermetiškai užsandarintomis sistemomis, kurios yra atitinkamai pažymėtos ir kuriose yra mažiau nei 6 kg kontroliuojamų medžiagų;

 

b)

30 kg ar daugiau ozono sluoksnį ardančių medžiagų, sandarumas būtų tikrinamas bent kas 6 mėnesius;

 

c)

300 kg ar daugiau ozono sluoksnį ardančių medžiagų, sandarumas būtų tikrinamas bent kas 3 mėnesius; ir nustatytas nuotėkis būtų pašalintas kuo greičiau ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 14 dienų; įrangos ar sistemos, kurioje buvo aptiktas nuotėkis, sandarumas tikrinamas per vieną mėnesį po nuotėkio pašalinimo, siekiant užtikrinti, kad gedimas pašalintas.

Pakeitimas 55

Pasiūlymas dėl reglamento

21 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.   Valstybės narės nustato minimaliuosius kvalifikacinius reikalavimus 3 dalyje nurodytą veiklą vykdantiems darbuotojams.

5.   Valstybės narės nustato minimaliuosius kvalifikacinius reikalavimus 3 dalyje nurodytą veiklą vykdantiems darbuotojams. Valstybės narės užtikrina, kad būtų prieinamos mokymo programos šias veiklas vykdantiems fiziniams asmenims.

Pakeitimas 56

Pasiūlymas dėl reglamento

22 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.   Komisijai pagal 29 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamos I ir II priedų nuostatos dėl išvardytų medžiagų visuotinio atšilimo potencialo ir ozono ardymo potencialo, jei tai būtina atsižvelgiant į naujas Tarpvyriausybinės klimato kaitos komisijos vertinimo ataskaitas arba naujas pagal Protokolą įsteigtos SAP ataskaitas.

3.   Komisijai pagal 29 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamos I ir II priedų nuostatos siekiant atnaujinti duomenis dėl išvardytų medžiagų visuotinio atšilimo potencialo ir ozono ardymo potencialo, jei tai būtina atsižvelgiant į naujas Tarpvyriausybinės klimato kaitos komisijos vertinimo ataskaitas arba naujas pagal Protokolą įsteigtos SAP ataskaitas , ir pridėti šių medžiagų visuotinio atšilimo potencialą 20 metų skalėje .

Pakeitimas 57

Pasiūlymas dėl reglamento

24 straipsnio 1 dalies 3 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Kiekvienais metais ne vėliau kaip [šio reglamento taikymo metai] kovo 31 d. ir vėliau kasmet kiekviena įmonė, pateikusi rinkai ozono sluoksnį ardančių medžiagų, pateikia Komisijai ataskaitą, įrodančią, kad buvo laikomasi 15 straipsnio 2 dalies reikalavimų.

Pakeitimas 58

Pasiūlymas dėl reglamento

24 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.   Komisija ir valstybių narių kompetentingos institucijos imasi tinkamų priemonių pagal šį straipsnį joms pateiktos informacijos konfidencialumui išsaugoti.

2.   Komisija ir valstybių narių kompetentingos institucijos imasi tinkamų priemonių pagal šį straipsnį ir sąlygas, kuriomis suteikiama prieiga prie duomenų, joms pateiktos informacijos konfidencialumui išsaugoti.

Pakeitimas 59

Pasiūlymas dėl reglamento

26 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.   Valstybių narių kompetentingos institucijos atlieka patikrinimus, siekdamos nustatyti, ar įmonės laikosi savo įsipareigojimų pagal šį reglamentą.

1.   Valstybių narių kompetentingos institucijos reguliariai atlieka patikrinimus, siekdamos nustatyti, ar įmonės laikosi savo įsipareigojimų pagal šį reglamentą.

Pakeitimas 60

Pasiūlymas dėl reglamento

27 straipsnio 4 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)

leidimo vykdyti veiklą galiojimo sustabdymą arba atšaukimą, nes veikla patenka į šio reglamento taikymo sritį.

c)

laikiną leidimo vykdyti veiklą galiojimo sustabdymą arba atšaukimą, nes veikla patenka į šio reglamento taikymo sritį.

Pakeitimas 61

Pasiūlymas dėl reglamento

27 straipsnio 5 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

I priede išvardytų ozono sluoksnį ardančių medžiagų arba produktų ir įrangos, kurių sudėtyje yra šių medžiagų arba kurių veikimas nuo jų priklauso, neteisėtos gamybos, importo, eksporto, pateikimo į rinką ar naudojimo atvejais valstybės narės numato maksimalias administracines baudas, kurių dydis būtų bent penkis kartus didesnis už atitinkamų medžiagų ar produktų ir įrangos rinkos vertę. Pakartotinio pažeidimo atveju per penkerių metų laikotarpį valstybės narės numato maksimalias administracines baudas, kurių dydis būtų bent aštuonis kartus didesnis už atitinkamų medžiagų ar produktų ir įrangos rinkos vertę.

Ozono sluoksnį ardančių medžiagų , išvardytų I priede, arba produktų ir įrangos, kurių sudėtyje yra šių medžiagų arba kurių veikimas nuo jų priklauso, neteisėtos gamybos, importo, eksporto, pateikimo į rinką ar naudojimo atvejais valstybės narės numato minimalias administracines baudas, kurių dydis būtų bent keturis kartus didesnis už atitinkamų ozono sluoksnį ardančių medžiagų ar produktų ir įrangos rinkos vertę, ir maksimalias administracines baudas, kurių dydis būtų bent šešis kartus didesnis už atitinkamų medžiagų ar produktų ir įrangos rinkos vertę. Pakartotinio pažeidimo atveju per penkerių metų laikotarpį valstybės narės numato minimalias administracines baudas, kurių dydis būtų bent septynis kartus didesnis už atitinkamų ozono sluoksnį ardančių medžiagų ar produktų ir įrangos vertę, ir maksimalias administracines baudas, kurių dydis būtų bent dešimt kartus didesnis už atitinkamų medžiagų ar produktų ir įrangos rinkos vertę.

Pakeitimas 62

Pasiūlymas dėl reglamento

27 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

27a straipsnis

Valstybės narės užtikrina, kad tais atvejais, kai pagal 27 straipsnio 5 dalį turi būti skiriamos administracinės baudos, administracinės baudos gali būti skiriamos taikant administracines procedūras arba pradedant baudų skyrimo procedūrą, arba abiem būdais.

Pakeitimas 63

Pasiūlymas dėl reglamento

29 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.   7 straipsnio 4 dalyje, 8 straipsnio 7 dalyje, 9 straipsnio 3 dalyje, 16 straipsnio 13 dalyje, 18 straipsnyje, 19 straipsnio 2 dalyje, 20 straipsnio 8 dalyje, 22 straipsnyje, 23 straipsnio 3 dalyje ir 24 straipsnio 4 dalyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo [šio reglamento taikymo pradžios data].

2.    6 straipsnio 1 dalyje, 7 straipsnio 4 dalyje, 8 straipsnio 7 dalyje, 9 straipsnio 3 dalyje, 16 straipsnio 13 dalyje, 18 straipsnyje, 19 straipsnio 2 dalyje, 20 straipsnio 8 dalyje, 22 straipsnyje, 23 straipsnio 3 dalyje ir 24 straipsnio 4 dalyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo [šio reglamento taikymo pradžios data].

Pakeitimas 64

Pasiūlymas dėl reglamento

30 straipsnio 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Ne vėliau kaip 2033  m. sausio 1 d. Komisija paskelbia šio reglamento įgyvendinimo ataskaitą.

Ne vėliau kaip 2030  m. sausio 1 d. Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai šio reglamento įgyvendinimo ir veiksmingumo ataskaitą. Komisija visų pirma įvertina, ar yra alternatyvų ozono sluoksnį ardančioms medžiagoms, kurioms nustatyta nukrypti leidžianti nuostata pagal 6, 7, 8 ir 9 straipsnius. Komisija taip pat įvertina šio reglamento poveikį kovai su neteisėta prekyba ozono sluoksnį ardančiomis medžiagomis. Pristačius ataskaitą ir prašytus vertinimus, Komisija, jei reikia, gali pateikti pasiūlymą dėl teisėkūros procedūra priimamo akto.

 

Pagal Reglamento (EB) Nr. 401/2009 10a straipsnį įsteigta Europos mokslinė patariamoji taryba klimato kaitos klausimais (toliau – Patariamoji taryba) gali savo iniciatyva teikti mokslines konsultacijas ir ataskaitas dėl šio reglamento. Komisija atsižvelgia į atitinkamas patariamosios tarybos rekomendacijas ir ataskaitas, visų pirma dėl šio reglamento suderinamumo su Reglamento (EB) Nr. 401/2009 tikslais ir Sąjungos tarptautiniais įsipareigojimais pagal Paryžiaus susitarimą.

Pakeitimas 65

Pasiūlymas dėl reglamento

VI priedo 2 dalies f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)

visas atsargas;

f)

visas ataskaitinio laikotarpio pradžioje ir pabaigoje turimas atsargas;

Pakeitimas 66

Pasiūlymas dėl reglamento

VI priedo 3 punkto d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)

visas atsargas;

d)

visas ataskaitinio laikotarpio pradžioje ir pabaigoje turimas atsargas;

Pakeitimas 67

Pasiūlymas dėl reglamento

VI priedo 4 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)

visas atsargas;

b)

visas ataskaitinio laikotarpio pradžioje ir pabaigoje turimas atsargas;

Pakeitimas 68

Pasiūlymas dėl reglamento

VI priedo 5 dalies 1 pastraipos a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)

sunaikintų medžiagų kiekį, įskaitant produktuose arba įrangoje buvusį kiekį;

a)

sunaikintų medžiagų kiekį, įskaitant produktuose arba įrangoje buvusį kiekį , taip pat kiekius, sunaikintus kaip šalutinius produktus ;

Pakeitimas 69

Pasiūlymas dėl reglamento

VI priedo 5 dalies 1 pastraipos b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)

medžiagų, kurios dar bus sunaikintos, atsargas, įskaitant produktuose arba įrangoje esantį kiekį;

b)

visų ataskaitinio laikotarpio pradžioje ir pabaigoje turimų medžiagų, kurios dar bus sunaikintos, atsargas, įskaitant produktuose arba įrangoje esantį kiekį;

Pakeitimas 70

Pasiūlymas dėl reglamento

VI priedo 5 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kiekviena įmonė, sunaikinanti I priede išvardytas ozono sluoksnį ardančias medžiagas, kuriai netaikomas šio priedo 2 punkto e papunktis, taip pat pateikia duomenis apie iš kitų Sąjungos įmonių perkamas ir joms parduodamas medžiagas.

Kiekviena įmonė, sunaikinanti ozono sluoksnį ardančias medžiagas, kuriai netaikomas šio priedo 2 punkto e papunktis, taip pat pateikia duomenis apie iš kitų Sąjungos įmonių perkamas ir joms parduodamas medžiagas.

Pakeitimas 71

Pasiūlymas dėl reglamento

VI priedo 6 dalies 1 pastraipos b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)

visas atsargas;

b)

visas ataskaitinio laikotarpio pradžioje ir pabaigoje turimas atsargas;

Pakeitimas 72

Pasiūlymas dėl reglamento

VI priedo 6 dalies 1 pastraipos c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)

procesus ir išmetamą teršalų kiekį, įskaitant susijusį su vežimu ir saugojimu, įskaitant perkrovimą iš vieno konteinerio į kitą.

c)

žaliavų panaudojimo tipus bei procesus ir išmetamą teršalų kiekį, įskaitant susijusį su vežimu ir saugojimu, įskaitant perkrovimą iš vieno konteinerio į kitą.

Pakeitimas 73

Pasiūlymas dėl reglamento

VI priedo 6 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kiekviena įmonė, kuri kaip žaliava ar technologijos agentą naudoja I priede išvardytas ozono sluoksnį ardančias medžiagas, taip pat pateikia duomenis apie iš kitų Sąjungos įmonių perkamas ir joms parduodamas medžiagas.

Kiekviena įmonė, kuri kaip žaliavą ar technologijos agentą naudoja ozono sluoksnį ardančias medžiagas, taip pat pateikia duomenis apie iš kitų Sąjungos įmonių perkamas ir joms parduodamas medžiagas.


(1)  Klausimas buvo grąžintas atsakingam komitetui, kad būtų vedamos tarpinstitucinės derybos pagal Darbo tvarkos taisyklių 59 straipsnio 4 dalies ketvirtą pastraipą (A9-0050/2023).

(18)   2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1005/2009 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų (OL L 286, 2009 9 16, p. 1).

(19)   2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1005/2009 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų vertinimas, SWD(2019)0407, 2019 m. lapkričio 26 d.

(18)   2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1005/2009 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų (OL L 286, 2009 9 16, p. 1).

(19)   2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1005/2009 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų vertinimas, SWD(2019)0407, 2019 m. lapkričio 26 d.

(1a)   Ozono sluoksnį ardančios medžiagos, 2022 m., Europos aplinkos agentūra.

(1b)   „Narrowing feedstock exemptions under the Montreal Protocol has multiple environmental benefits“, Stephen O. Andersen, ir kt., 2021 m.: https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8665836/ ir „Unfinished business after five decades of ozone-layer science and policy“, Susan Salomon ir kt., 2020.

(1a)   „The increasing threat to stratospheric ozone from dichloromethane“, Hossaini ir kt., 2017 m.: https://doi.org/10.1038/s41467-019-13899-4

(1b)   „Ozono sluoksnį ardančios medžiagos, 2022 m.“, Europos aplinkos agentūra.

(24)   2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo (OL L 353, 2008 12 31, p. 1).

(24)   2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo (OL L 353, 2008 12 31, p. 1).

(27)   2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/99/EB dėl aplinkos apsaugos pagal baudžiamąją teisę (OL L 328, 2008 12 6, p. 28).

(27)   2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/99/EB dėl aplinkos apsaugos pagal baudžiamąją teisę (OL L 328, 2008 12 6, p. 28).

(1a)   Žr., pavyzdžiui, „Drawing Down N2O To Protect Climate and the Ozone Layer“, UNEP, 2013.

(33)   2019 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1020 dėl rinkos priežiūros ir gaminių atitikties, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2004/42/EB ir reglamentai (EB) Nr. 765/2008 ir (ES) Nr. 305/2011 (OL L 169, 2019 6 25, p. 1).

(33)   2019 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1020 dėl rinkos priežiūros ir gaminių atitikties, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2004/42/EB ir reglamentai (EB) Nr. 765/2008 ir (ES) Nr. 305/2011 (OL L 169, 2019 6 25, p. 1).