|
ISSN 1977-0960 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 324A |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
66 metai |
|
Turinys |
Puslapis |
|
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS |
|
|
|
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) |
|
|
2023/C 324 A/01 |
|
LT |
|
V Nuomonės
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO)
|
2023 9 14 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
CA 324/1 |
PRANEŠIMAS APIE VIEŠUOSIUS KONKURSUS
EPSO/AD/404/23 – anglų kalbos (EN) teisininkai lingvistai (AD 7)
EPSO/AD/405/23 – ispanų kalbos (ES) teisininkai lingvistai (AD 7)
EPSO/AD/406/23 – lietuvių kalbos (LT) teisininkai lingvistai (AD 7)
EPSO/AD/407/23 – nyderlandų kalbos (NL) teisininkai lingvistai (AD 7)
EPSO/AD/408/23 – portugalų kalbos (PT) teisininkai lingvistai (AD 7)
EPSO/AD/409/23 – slovakų kalbos (SK) teisininkai lingvistai (AD 7)
(2023/C 324 A/01)
Paraiškų pateikimo terminas – 2023 m. spalio 17 d. 12.00 (vidurdienis) Liuksemburgo laiku
TURINYS
|
1. |
BENDROSIOS NUOSTATOS | 2 |
|
2. |
KOKIŲ PAREIGŲ GALIU TIKĖTIS? | 2 |
|
3. |
AR GALIU TEIKTI PARAIŠKĄ? | 2 |
|
3.1. |
Bendrieji reikalavimai | 2 |
|
3.2. |
Specialieji reikalavimai – kalbos | 2 |
|
3.3. |
Specialieji reikalavimai – kvalifikacija ir darbo patirtis | 2 |
|
4. |
KAIP BUS ORGANIZUOJAMI KONKURSAI? | 3 |
|
4.1. |
Konkurso procedūrų apžvalga | 3 |
|
4.2. |
Šiuose konkursuose vartojamos kalbos | 4 |
|
4.3. |
Konkurso etapai | 5 |
|
5. |
LYGIOS GALIMYBĖS IR TINKAMŲ SĄLYGŲ SUDARYMAS | 7 |
|
I PRIEDAS. |
Bendrosios taisyklės | 8 |
|
II PRIEDAS. |
Būtinos kvalifikacijos pavyzdžiai | 15 |
1. BENDROSIOS NUOSTATOS
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) rengia viešuosius konkursus, kurių tikslas – pagal kvalifikaciją ir testų rezultatus sudaryti sąrašus, iš kurių Liuksemburge įsikūręs ES Teisingumo Teismas gali įdarbinti teisininkus lingvistus (AD 7 pareigų lygio naujus darbuotojus).
Šis pranešimas apie konkursus ir jo priedai, įskaitant I priedą „Bendrosios taisyklės“ , sudaro teisiškai privalomus šio konkurso pagrindus.
Reikalingų laureatų skaičius:
|
EPSO/AD/404/23 – anglų kalbos teisininkai lingvistai |
30 |
|
EPSO/AD/405/23 – ispanų kalbos teisininkai lingvistai |
20 |
|
EPSO/AD/406/23 – lietuvių kalbos teisininkai lingvistai |
15 |
|
EPSO/AD/407/23 – nyderlandų kalbos teisininkai lingvistai |
20 |
|
EPSO/AD/408/23 – portugalų kalbos teisininkai lingvistai |
25 |
|
EPSO/AD/409/23 – slovakų kalbos teisininkai lingvistai |
15 |
Šiame pranešime skelbiami šeši konkursai. Kandidatas paraišką gali teikti tik dėl vieno iš jų. Tai turi būti pasirinkta teikiant paraišką. Patvirtinus paraiškos formą pasirinkti dar kartą negalima.
EPSO stengiasi vartoti lyčių požiūriu kuo neutralesnę ir įtraukesnę kalbą. Visos nuorodos į tam tikros lyties asmenį laikomos nuorodomis ir į bet kurios kitos lyties asmenį.
2. KOKIŲ PAREIGŲ GALIU TIKĖTIS?
ES Teisingumo Teismas įdarbina aukštos kvalifikacijos teisininkus, kurie turi sugebėti versti neretai sudėtingus teisinius tekstus į konkurso kalbą iš bent dviejų kitų kalbų. Eidami pareigas teisininkai lingvistai naudoja įprastas IT ir kitas biuro technologines priemones.
Pareigos apima teisinių tekstų (Teisingumo Teismo ir Bendrojo Teismo sprendimų, generalinių advokatų išvadų, rašytinių šalių pareiškimų ir kt.) vertimą raštu į konkurso kalbą iš bent dviejų kitų Europos Sąjungos oficialiųjų kalbų, šių vertimų tikrinimą ir teisinių analizių rengimą bendradarbiaujant su Teisingumo Teismo kanceliarija ir kitais skyriais.
3. AR GALIU TEIKTI PARAIŠKĄ?
Paraiškų pateikimo termino dieną kandidatas turi atitikti visus toliau išvardytus bendruosius ir specialiuosius reikalavimus.
3.1. Bendrieji reikalavimai
Kandidatas turi:
|
1) |
galėti naudotis visomis ES valstybės narės piliečio teisėmis; |
|
2) |
būti atlikęs visas valstybės narės įstatymų nustatytas karo tarnybos prievoles; |
|
3) |
būti tinkamas eiti atitinkamas pareigas moralės atžvilgiu. |
3.2. Specialieji reikalavimai – kalbos
Kandidatas turi mokėti bent tris oficialiąsias ES kalbas, kaip nurodyta 4.2.1 skirsnyje.
3.3. Specialieji reikalavimai – kvalifikacija ir darbo patirtis
Konkretus išsilavinimas, kurio reikalaujama, kad būtų galima dalyvauti konkrečiame šiuo pranešimu skelbiamame konkurse, nurodomas 3.3.1–3.3.6 skirsniuose. Be to, paisydama 2022 m. rugsėjo 7 d. Sprendime OQ / Europos Komisija, T-713/20, nustatytų principų, atrankos komisija gali atsižvelgti į lygiavertę kvalifikaciją.
Būtinos kvalifikacijos pavyzdžių pateikiama II PRIEDE. Siekdama nustatyti, ar kandidato išsilavinimo lygis atitinka užbaigtą universitetinį išsilavinimą, atrankos komisija atsižvelgs į kvalifikacijos suteikimo metu galiojusias taisykles.
Turėti darbo patirties iš principo nereikalaujama. Tačiau tais atvejais, kai reikalaujamas kandidato išsilavinimo lygis atitinka užbaigtą tik trejų metų universitetinį išsilavinimą (t. y. kai kandidatas baigė trejų metų trukmės studijas), kandidatas taip pat turėtų būti paskui įgijęs bent vienų metų tinkamos profesinės patirties.
Patirtis bus laikoma tinkama, jei ji įgyta vienoje ar daugiau iš šių sričių:
|
1) |
teisinių tekstų vertimas raštu; |
|
2) |
teisinių tekstų rengimas; |
|
3) |
teisinė patirtis, įgyta verčiantis savarankiška teisininko veikla; |
|
4) |
teisinė patirtis, įgyta advokatų kontoroje, įmonėje, nacionalinėje administracijoje, tarpvyriausybinėje arba tarptautinėje organizacijoje, vienoje iš ES institucijų, agentūrų ar kitų įstaigų, nevyriausybinėje organizacijoje arba universitete. |
3.3.1. EPSO/AD/404/23 – anglų kalbos teisininkai lingvistai
Kad galėtų dalyvauti konkurse EPSO/AD/404/23, kandidatas turi turėti užbaigtą universitetinį išsilavinimą, patvirtintą viena iš toliau nurodytų kvalifikacijų: Airijos Respublikoje įgytą teisinį ar lygiavertį išsilavinimą arba Airijos Respublikoje įgytą baristerio arba solisitoriaus kvalifikaciją.
3.3.2. EPSO/AD/405/23 – ispanų kalbos teisininkai lingvistai
Kad galėtų dalyvauti konkurse EPSO/AD/405/23, kandidatas turi turėti vienu iš toliau nurodytų diplomų patvirtintą užbaigtą Ispanijos teisinį universitetinį išsilavinimą: Licenciatura en Derecho arba Grado en Derecho.
3.3.3. EPSO/AD/406/23 – lietuvių kalbos teisininkai lingvistai
Kad galėtų dalyvauti konkurse EPSO/AD/406/23, kandidatas turi turėti užbaigtą Lietuvos teisinį universitetinį išsilavinimą, patvirtintą viena iš toliau nurodytų kvalifikacijų: aukštąjį universitetinį teisinį išsilavinimą – teisės bakalauro kvalifikacinį laipsnį arba teisės magistro kvalifikacinį laipsnį, įgytą turint teisės bakalauro kvalifikacinį laipsnį, arba teisininko profesinį kvalifikacinį laipsnį (vienpakopį teisinį universitetinį išsilavinimą).
3.3.4. EPSO/AD/407/23 – nyderlandų kalbos teisininkai lingvistai
Kad galėtų dalyvauti konkurse EPSO/AD/407/23, kandidatas turi turėti užbaigtą Belgijos arba Nyderlandų teisinį universitetinį išsilavinimą, patvirtintą viena iš toliau nurodytų kvalifikacijų (studijos turi būti baigtos nyderlandų kalba): Voltooide juridische studie, afgesloten met een diploma Nederlands recht (doctorandus of master) of Belgisch recht (licentiaat of master, afgegeven door een Nederlandstalige rechtenfaculteit). Ook een bachelor Nederlands of Belgisch recht, gevolgd door een master internationaal of Europees recht, zal worden aanvaard.
3.3.5. EPSO/AD/408/23 – portugalų kalbos teisininkai lingvistai
Kad galėtų dalyvauti konkurse EPSO/AD/408/23, kandidatas turi turėti vienu iš toliau nurodytų diplomų patvirtintą užbaigtą Portugalijos teisinį universitetinį išsilavinimą: um curso superior sancionado por um diploma de ‘Licenciatura em Direito’ atribuído por uma universidade portuguesa.
3.3.6. EPSO/AD/409/23 – slovakų kalbos teisininkai lingvistai
Kad galėtų dalyvauti konkurse EPSO/AD/409/23, kandidatas turi turėti užbaigtą Slovakijos teisinį universitetinį išsilavinimą, patvirtintą šia kvalifikacija: Vysokoškolské štúdium v oblasti slovenského práva ukončené diplomom z odboru právo (magister, mgr.), ktorý umožňuje pokračovať v doktorandskom študijnom programe.
4. KAIP BUS ORGANIZUOJAMI KONKURSAI?
4.1. Konkurso procedūrų apžvalga
Konkursus sudarys šie etapai:
|
— |
paraiškos teikimas (žr. 4.3.1 skirsnį), |
|
— |
testai (žr. 4.3.2 skirsnį), |
|
— |
tinkamumo patikra (žr. 4.3.3 skirsnį), |
|
— |
kandidatų išrikiavimas eilės tvarka pagal galutinį bendrą balų skaičių (žr. 4.3.4 skirsnį), |
|
— |
patvirtinamųjų dokumentų patikra ir rezervo sąrašų sudarymas (žr. 4.3.5 skirsnį). |
4.2. Šiuose konkursuose vartojamos kalbos
4.2.1. Kalbų mokėjimo reikalavimai
Viename iš šių konkursų dalyvaujantys kandidatai turi mokėti šias kalbas:
|
— |
1-ąją kalbą (konkurso kalbą): anglų, ispanų, lietuvių, nyderlandų, portugalų arba slovakų. Reikalaujamas mokėjimo lygis – kiekvienas paraiškos formoje nustatytas kalbinis gebėjimas (kalbėjimas, rašymas, skaitymas ir klausymas) turi būti C2 lygio. |
|
— |
2-ąją kalbą – prancūzų k. Reikalaujamas minimalus mokėjimo lygis – skaitymo gebėjimas turi būti bent C1 lygio. |
|
— |
3-iąją kalbą – kitą ES oficialiąją kalbą, kuri skiriasi nuo 1-osios ir 2-osios kalbų. Reikalaujamas minimalus mokėjimo lygis – skaitymo gebėjimas turi būti bent C1 lygio. |
Šie kalbiniai gebėjimai ir jų lygiai atitinka nurodytuosius Bendros Europos kalbų mokėjimo orientacinės sistemos svetainėje (1).
ES Teisingumo Teismas – daugiakalbė institucija, kurioje dirbama jos Procedūros reglamente nustatyta kalbų vartojimo tvarka.
Kiekvieno konkurso 1-oji kalba atitinka susijusio vertimo raštu skyriaus kalbą, į kurią verčiama. 1-ąją kalbą teisininkai lingvistai turi mokėti puikiai, nes turės į ją versti sudėtingus teisinius tekstus. Be to, remdamiesi puikiomis aktyviomis 1-osios kalbos žiniomis, kandidatai turi parodyti, kad, pavyzdžiui, gebės atlikti teisinę ir terminologinę nacionalinių teismų pateiktų ta kalba parengtų prašymų priimti prejudicinį sprendimą analizę.
2-oji kalba yra prancūzų kalba, nes dauguma tekstų, visų pirma Teisingumo Teismo ir Bendrojo Teismo sprendimai ir nutartys, turi būti verčiami iš prancūzų kalbos. Siekiant užtikrinti, kad jurisprudencija galėtų būti skelbiama visomis oficialiosiomis Europos Sąjungos kalbomis, labai svarbu, kad kiekvienas atitinkamame vertimo raštu skyriuje dirbantis teisininkas lingvistas gebėtų versti iš prancūzų kalbos.
Šiuose konkursuose reikalaujama ir 3-iosios kalbos, nes dėl organizacinių priežasčių Teisingumo Teismo teisininkai lingvistai turi sugebėti teisinius tekstus į 1-ąją kalbą versti bent iš dviejų kalbų.
Pirmiau nurodytais kalbų mokėjimo reikalavimais taip pat remiamasi pasirenkant testų kalbas (žr. 4.2.2 skirsnį).
4.2.2. Kalbos, kuriomis pildoma paraiška ir atliekami testai
Skirtingais konkursų etapais kalbos bus vartojamos taip:
|
Konkurso etapas |
Testai |
Kalbos |
|
Paraiškos teikimas |
— |
Viena iš 24 oficialiųjų ES kalbų. Primygtinai rekomenduojama vartoti 1-ąją kalbą. |
|
Testai |
Mąstymo testai |
1-oji kalba |
|
1-asis vertimo raštu testas |
1-oji ir 2-oji kalbos |
|
|
2-asis vertimo raštu testas |
1-oji ir 3-oji kalbos |
Dėl pirmesniame skirsnyje apibūdintų konkrečių reikalavimų, taikomų Teisingumo Teismo teisininkų lingvistų darbui, pagrįsta reikalauti, kad kandidatai mąstymo testus atliktų savo 1-ąja kalba. Be to, siekiant paspartinti paraiškų nagrinėjimą, kandidatams primygtinai rekomenduojama paraiškos formą pildyti savo 1-ąja kalba.
Per su konkurso sritimi susijusius (vertimo raštu) testus kandidatai turės pademonstruoti gebėjimą vartoti 1-ąją, 2-ąją ir 3-iąją kalbas, t. y. kalbas, kurias jie turės vartoti kasdieniame darbe. Taip geriausiai užtikrinama, kad būtų įdarbinti gabiausi ir našiausi kandidatai, kurie galės pradėti dirbti iš karto po įdarbinimo.
4.3. Konkurso etapai
4.3.1. Paraiškos teikimas
Kad galėtų pateikti paraišką, kandidatas turi turėti EPSO aplanką. Jo dar neturintys kandidatai turės jį susikurti. Kandidatas gali susikurti tik vieną aplanką – jis turi būti naudojamas visoms EPSO paraiškoms.
Paraiškas kandidatai turi pateikti EPSO interneto svetainėje (2) iki
2023 m. spalio 17 d. 12.00 (vidurdienio) Liuksemburgo laiku.
Patvirtindamas paraiškos formą kandidatas sąžiningai pareiškia, kad atitinka visus skirsnyje „Ar galiu teikti paraišką?“ nurodytus reikalavimus. Patvirtinęs paraiškos formą kandidatas informacijos keisti nebegalės. Jis yra atsakingas už savo paraiškos užpildymą ir patvirtinimą iki nurodyto termino.
Iki 2023 m. gruodžio 14 d. 12.00 (vidurdienio) Liuksemburgo laiku kandidatai į savo EPSO aplanką turės įkelti skenuotas dokumentų, patvirtinančių jų paraiškos formoje išdėstytus teiginius, kopijas.
4.3.2. Testai
Kandidatai kviečiami susipažinti su I priedo „Bendrosios taisyklės“ 5 skirsniu, kuriame pateikiama svarbios informacijos apie testus.
Visi paraiškas iki šiame pranešime nurodyto termino patvirtinę kandidatai bus pakviesti atlikti testų.
a) Mąstymo testai
Kandidatų mąstymo testai bus organizuojami taip:
|
Testai |
Kalba |
Klausimai |
Trukmė |
Vertinimo skalė |
Minimalus reikalaujamas balų skaičius |
|
Žodinis mąstymas |
1-oji kalba |
20 klausimų |
35 minutės |
0–20 |
20 iš 40 |
|
Matematinis mąstymas |
10 klausimų |
20 minučių |
0–10 |
||
|
Abstraktusis mąstymas |
10 klausimų |
10 minučių |
0–10 |
Kiekvienas klausimas įvertintas vienu balu. Minimalus reikalaujamas balų už kiekvieną atskirą testą skaičius nenustatytas. Tačiau už visus testus kandidatas turi surinkti iš viso bent 20 iš 40 balų. Už mąstymo testus gauti balai nebus įskaičiuojami į galutinį bendrą balų skaičių (žr. 4.3.4 skirsnį).
Jei kandidatas minimalaus reikalaujamo balų skaičiaus už mąstymo testus nesurinks, jo tinkamumas nebus tikrinamas (žr. 4.3.3 skirsnį).
b) Vertimo raštu testai
Vertimo raštu testai bus rengiami taip:
|
Testas |
Aprašymas |
Trukmė |
Vertinimo skalė |
Minimalus reikalaujamas balų skaičius |
|
1-asis vertimo raštu testas |
2-ąja kalba parengto teisinio teksto vertimas raštu be žodyno ar kitų išteklių į kandidato pasirinktą 1-ąją kalbą |
90 minučių |
0–80 |
40 iš 80 |
|
2-asis vertimo raštu testas |
Kandidato pasirinkta 3-iąja kalba parengto teisinio teksto vertimas be žodyno ar kitų išteklių į kandidato pasirinktą 1-ąją kalbą |
90 minučių |
0–80 |
40 iš 80 |
Už kiekvieną testą kandidatas turi surinkti bent minimalų reikalaujamą balų skaičių (40 iš 80).
4.3.3. Tinkamumo patikra
Jei kandidatas surinks minimalų reikalaujamą balų skaičių už mąstymo testus, bus patikrintas jo tinkamumas.
Atliekant tinkamumo patikrą tikrinama kandidato atitiktis šio pranešimo 3 skirsnyje („Ar galiu teikti paraišką?“) nustatytiems tinkamumo reikalavimams. Tai bus daroma remiantis kandidatų paraiškos formoje išdėstytais teiginiais (vėliau bus atlikta patvirtinamųjų dokumentų patikra; žr. 4.3.5 skirsnį).
4.3.4. Kandidatų išrikiavimas eilės tvarka pagal galutinį bendrą balų skaičių
Tinkamumo reikalavimus atitinkančių kandidatų 1-asis vertimo raštu testas bus įvertintas balais.
Jei kandidatas už 1-ąjį vertimo raštu testą surinks minimalų reikalaujamą balų skaičių, jo 2-asis vertimo raštu testas bus įvertintas balais.
Jei kandidatas už abu vertimo raštu testus surinks minimalų reikalaujamą balų skaičių, abiejų testų balai bus susumuojami, kad būtų nustatytas galutinis bendras balų skaičius (iš 160). Skaičius 160 gautas sudėjus didžiausią už 1-ąjį vertimo raštu testą galimų gauti balų skaičių (80) ir didžiausią už 2-ąjį vertimo raštu testą galimų gauti balų skaičių (80).
Atrankos komisija sudarys kandidatų sąrašą, kuriame juos išrikiuos jų gauto galutinio bendro balų skaičiaus mažėjimo tvarka.
4.3.5. Patvirtinamųjų dokumentų patikra ir rezervo sąrašų sudarymas
Per patvirtinamųjų dokumentų patikrą bus lyginami a) teiginiai, kuriuos kandidatas išdėstė savo paraiškos formoje (įskaitant skirsnius „Išsilavinimas ir mokymosi kursai“ ir „Profesinė patirtis“), su b) tiems teiginiams patvirtinti skirtais dokumentais, kuriuos kandidatas įkėlė į savo EPSO aplanką. Atlikusi šį palyginimą atrankos komisija užbaigs tinkamumo vertinimą.
Atrankos komisija kandidatų dokumentų bylas jų gauto bendro balų skaičiaus, apskaičiuoto pagal 4.3.4 skirsnį, mažėjimo tvarka tikrins tol, kol atitinkančiais reikalavimus pripažintų kandidatų skaičius pasieks reikiamą kiekvieno konkurso laureatų skaičių.
Šių kandidatų vardai ir pavardės bus įtraukti į rezervo sąrašus. Jei paskutinę laisvą rezervo sąrašo vietą užims keli kandidatai, į tą sąrašą bus įtraukti jie visi.
Likusių kandidatų dokumentų bylos nebus tikrinamos.
Vardai ir pavardės rezervo sąrašuose bus įrašyti abėcėlės tvarka. Su rezervo sąrašais galės susipažinti įdarbinimo tarnybos. Kandidatams bus pranešta apie jų rezultatus (testų, tinkamumo ir (arba) dokumentų patikros rezultatus), nebent tie rezultatai nebuvo išnagrinėti dėl šiame pranešime nurodytų priežasčių.
Tai, kad kandidatas įtrauktas į rezervo sąrašą, nesuteikia jam teisės į darbo vietą arba jos garantijos.
5. LYGIOS GALIMYBĖS IR TINKAMŲ SĄLYGŲ SUDARYMAS
EPSO siekia visiems kandidatams taikyti lygių galimybių politiką.
Kandidatai, kurie yra neįgalūs arba kurių sveikatos būklė yra tokia, kad jiems galėtų būti sudėtinga atlikti testus, turėtų nurodyti tai paraiškoje ir laikydamiesi EPSO interneto svetainėje (3) aprašytos tvarkos pateikti prašymą sudaryti tinkamas sąlygas. Išnagrinėjusi kandidato prašymą ir atitinkamus patvirtinamuosius dokumentus, EPSO gali sudaryti reikalingomis laikomas tinkamas sąlygas.
(1) https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168045bb5f
(2) https://epso.europa.eu/lt/job-opportunities/open-for-application
(3) https://epso.europa.eu/lt/node/495
I PRIEDAS
BENDROSIOS TAISYKLĖS
1. Pagrindinės nuostatos
|
1) |
Jeigu pranešime apie konkursą nenurodyta kitaip, taikomos šių bendrųjų taisyklių nuostatos. |
|
2) |
Skubią informaciją kandidatai gauna savo EPSO aplankuose. Siekdami stebėti konkurso eigą ir nepraleisti termino, savo EPSO aplanką jie turėtų tikrinti ne rečiau kaip kas tris kalendorines dienas. Jeigu kandidatas negali savo EPSO aplanko pasitikrinti dėl nuo EPSO priklausančių techninių problemų, jis turi nedelsdamas apie tai pranešti EPSO užpildydamas internetinę kontaktinę formą (1). |
|
3) |
Jeigu kuriuo nors konkurso etapu paskutinę laisvą vietą užima keli vienodai įvertinti kandidatai, į kitą konkurso etapą kviečiami jie visi. Jeigu rezervo sąraše paskutinę laisvą vietą užima keli vienodai įvertinti kandidatai, į rezervo sąrašą įtraukiami jie visi. |
|
4) |
Tie kandidatai, kuriems leista toliau dalyvauti konkurse patenkinus jų prašymą, skundą arba apeliacinį skundą, a) kviečiami į tą konkurso etapą, iš kurio jie buvo pašalinti, arba b) įtraukiami į rezervo sąrašą, priklausomai nuo to, kas taikytina. |
|
5) |
Kai EPSO kreipiasi į kandidatą per EPSO aplanką arba e. paštu, ji tai daro viena iš kalbų, kurios žinias paraiškos formos skirsnyje „Gebėjimas skaityti“ kandidatas įvertino B2 ar aukštesniu lygiu (2). |
|
6) |
Kandidatai gali kreiptis į EPSO užpildydami internetinę kontaktinę formą, kurią galima rasti EPSO interneto svetainėje (3). Prieš kreipiantis į EPSO kandidatų prašoma perskaityti atsakymus, pateiktus EPSO interneto svetainės skirsnyje „Dažnai užduodami klausimai“ (4). |
|
7) |
EPSO pasilieka teisę nutraukti korespondenciją, jei ji netinkama (t. y. pasikartojanti, įžeidžianti ir (arba) nesusijusi su atranka). |
2. Kvalifikacija, patirtis, patvirtinamieji dokumentai
Mokymosi ar patirties laikotarpių pradžia ir pabaiga visada turėtų būti nurodytos dd/mm/mmmm formatu.
2.1. Išsilavinimas
|
1) |
ES ar jai nepriklausančiose šalyse suteiktus laipsnius ir išduotus diplomus ir (arba) pažymėjimus turi pripažinti ES valstybės narės kompetentingos institucijos. |
|
2) |
Vertinant, ar kandidatai turi pranešime apie konkursą reikalaujamą kvalifikaciją, atsižvelgiama į nacionalinių švietimo sistemų skirtumus, visų pirma į laipsnių, diplomų ir pažymėjimų pavadinimų skirtumus. |
|
3) |
Apibūdindami išsilavinimą, kandidatai turėtų nurodyti jo pavadinimą, studijų lygį, studijuotus dalykus, studijų pradžios bei pabaigos datas ir įprastų ir (arba) oficialių studijų trukmę. |
|
4) |
Paraiškos formos skiltyje „Išsilavinimas“ kandidatai taip pat turėtų nurodyti savo vidurinį išsilavinimą. |
2.2. Profesinė patirtis
|
1) |
Kad būtų atsižvelgta į profesinę patirtį, ji turi atitikti šias bendrąsias sąlygas:
|
|
2) |
Atsižvelgiant į konkrečias taisykles, įskaitant tam tikras 1 dalyje nurodytų reikalavimų išimtis, taip pat bus svarstoma toliau nurodoma profesinė patirtis:
|
2.3. Patvirtinamieji dokumentai
|
1) |
Kandidatai į savo EPSO aplanką turi įkelti skenuotas dokumentų, patvirtinančių jų paraiškos formoje išdėstytus teiginius, kopijas. Jie tai turi padaryti iki pranešime apie konkursą nustatytos datos arba, jei pranešime data nenurodyta, iki EPSO nurodytos datos. |
|
2) |
Nepateikus patvirtinamojo (-ųjų) dokumento (-ų) iki pirmiau nurodytos datos, kandidatas gali būti laikomas neatitinkančiu reikalavimų arba gali būti neatsižvelgta į jo konkrečią kvalifikaciją ar patirtį. |
|
3) |
Bet kuriuo procedūros etapu kandidatų gali būti prašoma (paprastai e. paštu) pateikti papildomos informacijos arba dokumentų. |
|
4) |
Be kitų dokumentų, kandidatai turi įkelti savo tapatybės kortelės arba paso, kurie turi galioti galutinę paraiškų pateikimo dieną, kopiją. Paprašius kandidatai turi pateikti savo tapatybės kortelės arba paso originalą. |
|
5) |
Kad įrodytų įgytą išsilavinimą ir išeitus mokymo kursus, kandidatai turi pateikti:
|
|
6) |
Visi profesinės veiklos laikotarpiai turi būti patvirtinti šiais originaliais dokumentais arba patvirtintomis jų kopijomis:
|
3. Atrankos komisijos vaidmuo
|
1) |
Konkurso atrankos komisija nustato konkurso testų sudėtingumo lygį ir patvirtina jų turinį, vertina kandidatų atitiktį konkretiems tinkamumo reikalavimams, lygina kandidatų pranašumus ir renka geriausius kandidatus, atsižvelgdama į pranešime apie konkursą nustatytus reikalavimus. |
|
2) |
Atrankos komisijos darbas yra slaptas. |
|
3) |
Atrankos komisijos darbą padeda organizuoti EPSO. |
4. Interesų konfliktas
|
1) |
Komisijos narių vardai ir pavardės skelbiami EPSO interneto svetainėje (5). |
|
2) |
Kandidatai, atrankos komisijos nariai ir EPSO darbuotojai, padedantys organizuoti konkretų konkursą, privalo deklaruoti bet kokį interesų konfliktą, kuris gali kilti, visų pirma dėl šeiminių ryšių ar tiesioginių darbo santykių. Apie situaciją, dėl kurios gali kilti interesų konfliktas, atitinkamas asmuo turi EPSO pranešti, kai tik apie ją sužino. EPSO kiekvieną tokį atvejį vertina atskirai ir imasi reikiamų priemonių. |
|
3) |
Siekiant užtikrinti atrankos komisijos nepriklausomumą, išskyrus aiškiai leidžiamus atvejus, kandidatams ar bet kuriam komisijai nepriklausančiam asmeniui griežtai draudžiama mėginti susisiekti su bet kuriuo jos nariu bet kuriuo su konkursu ar komisijos darbu susijusiu klausimu. |
|
4) |
Kandidatai, pageidaujantys išdėstyti savo argumentus atrankos komisijai, tai turi padaryti raštu, ir ši korespondencija turėtų vykti EPSO svetainėje (6). |
|
5) |
Pažeidus kurią nors iš pirmiau minėtų taisyklių, atrankos komisijos nariui arba EPSO darbuotojui gali būti taikomos drausminės priemonės ir (arba) kandidatas gali būti diskvalifikuotas (žr. 6 skirsnį). |
5. Testavimas
|
1) |
Testai rengiami ir stebimi nuotoliniu būdu (internetu). Testų laikymo IT reikalavimai nurodyti EPSO interneto svetainėje (7). Kandidatai primygtinai raginami kuo anksčiau apsilankyti interneto svetainėje ir įsitikinti, kad jų skaitmeniniai nuostačiai atitinka nustatytus reikalavimus. |
|
2) |
Kandidatai privalo rezervuoti testo laiką laikydamiesi iš EPSO gautų nurodymų. Laikotarpiai, per kuriuos galima rezervuoti laiką ir atlikti testus, yra riboti. |
|
3) |
Visa kita būtina išsami informacija ir nurodymai pateikiami kvietimuose atlikti testus. |
|
4) |
Tais atvejais, kai kandidatai nerezervuoja vieno ar kelių testų laiko, testų nelaiko arba neatlieka, laikoma, kad jų dalyvavimas konkurse baigėsi, nebent kandidatai gali įrodyti, kad testui laikas nerezervuotas, testas nebuvo laikomas arba neatliktas dėl aplinkybių, kurių kandidatai negali kontroliuoti, arba dėl nenugalimos jėgos aplinkybių. Kandidatams pateiktuose nurodymuose ir informacijoje nurodytų testų sąlygų nesilaikymas nelaikomas aplinkybe, kurios kandidatai negali kontroliuoti, arba nenugalimos jėgos aplinkybėmis. |
6. Diskvalifikavimas
|
1) |
Kandidatai gali būti diskvalifikuojami bet kuriuo konkurso etapu dėl šių priežasčių:
|
|
2) |
Pagal Tarnybos nuostatų 27 straipsnio pirmą pastraipą ir 28 straipsnio c punktą iš ES institucijose norinčių dirbti kandidatų tikimasi kuo sąžiningesnio elgesio. Jeigu sukčiaujama arba bandoma sukčiauti, EPSO gali nuspręsti paskelbti, kad kandidatas nustatytą laikotarpį netinkamas dalyvauti būsimuose konkursuose. |
7. Nesklandumai ir teisių gynimo priemonės
7.1. Techniniai ir organizaciniai nesklandumai
|
1) |
Jeigu kuriuo nors atrankos procedūros etapu kandidatai susiduria su didele technine ar organizacine problema, jie turėtų apie tai informuoti EPSO užpildydami internetinę kontaktinę formą (8). |
|
2) |
Dėl klausimų, susijusių su paraiškos forma, kandidatai turi kreiptis į EPSO nedelsdami, bet kuriuo atveju iki paraiškų pateikimo termino. |
|
3) |
Jeigu problema iškyla per nuotolinį testą, kandidatas turi atlikti abu šiuos veiksmus:
|
|
4) |
7.2.2 ir 7.3.1 skirsniuose nurodytuose skunduose pateikti reikalavimai, grindžiami tariamomis techninėmis ir (arba) organizacinėmis problemomis, apie kurias nebuvo pranešta pagal 7.1 skirsnį, atmetami. |
7.2. Vidaus patikrinimo procedūros
7.2.1.
|
1) |
Kandidatai, manantys, kad turi pagrįstų priežasčių manyti, jog viename ar keliuose klausimų su keliais atsakymų variantais testų klausimuose padaryta klaida turėjo įtakos jų gebėjimui atsakyti, gali prašyti atitinkamą (-us) klausimą (-us) patikrinti. |
|
2) |
Atrankos komisija gali nuspręsti į vertinimą neįtraukti klausimo (-ų), kuriame (-iuose) yra klaida: panaikinti atitinkamą (-us) klausimą (-us) ir perskirstyti balus, iš pradžių skirtus tam (tiems) klausimui (-ams), likusiems testo klausimams. Perskaičiuojami tik tų kandidatų, kuriems buvo pateiktas tas (tie) klausimas (-ai), balai. Atitinkamuose pranešimo apie konkursą skirsniuose nurodytas testų vertinimas nesikeičia. |
|
3) |
Norėdamas pateikti skundą dėl klausimų su keliais atsakymų variantais testo klausimo (-ų), kandidatas turėtų:
|
|
4) |
Pasibaigus terminui pateikti skundai arba skundai, kuriuose ginčijamas (-i) klausimas (-ai) ir (arba) įtariama (-os) klaida (-os) aprašyti neaiškiai, nenagrinėjami. Pažymėtina, kad nenagrinėjami skundai, kuriuose nurodoma tik įtariama vertimo klaida, tačiau neišdėstoma problema. |
|
5) |
7.3.1 skirsnyje nurodytuose skunduose pateikti reikalavimai, grindžiami tariamomis problemomis dėl klausimų su keliais atsakymų variantais testų, apie kurias nebuvo pranešta pagal 7.2.1 skirsnį, atmetami. |
7.2.2.
|
1) |
Kandidatai gali prašyti atrankos komisijos patikrinti priimtą sprendimą, kuriame pateikiami jų rezultatai, kuriame nustatoma, ar jie gali dalyvauti kitame konkurso etape, arba kuriuo kitaip daromas poveikis jų, kaip kandidatų, teisiniam statusui. |
|
2) |
Patikrinimo procedūros tikslas – sudaryti sąlygas atrankos komisijai iš dalies pakeisti ginčijamą sprendimą tais atvejais, kai tam yra pagrindas (pavyzdžiui, kai padaryta vertinimo klaida). Per patikrinimo procedūrą atrankos komisija patikrina atliktą kandidato pranašumų vertinimą ir savo pirmines išvadas patvirtina arba vertinimą patikslina. |
|
3) |
Atrankos komisija neatsako į jokius teisinius argumentus, nesvarbu, ar jie su ginčijamu vertinimu susiję, ar ne. Bet kokie teisiniai argumentai ir reikalavimai, susiję su konkurso teisiniu pagrindu, gali būti pateikiami kaip administracinis skundas (žr. 7.3.1 skirsnį). |
|
4) |
Vien tai, kad kandidatai gali nesutikti su atrankos komisijos atliktu testo rezultatų arba jų kvalifikacijos ir (arba) patirties vertinimu, nereiškia, kad atrankos komisija padarė vertinimo klaidą. Vertindama kandidatų pasirodymą, kvalifikaciją ir patirtį, atrankos komisija turi didelę diskreciją. |
|
5) |
Prašymų patikrinti klausimų su keliais atsakymų variantais testų rezultatus pateikti negalima. |
|
6) |
Norėdamas pateikti prašymą dėl patikrinimo, kandidatas turi:
|
|
7) |
Kandidatai gauna automatinį patvirtinimą, kad jų prašymas gautas. Atrankos komisija išnagrinėja prašymą dėl patikrinimo ir kuo greičiau informuoja kandidatą apie savo sprendimą. |
|
8) |
Prašymai dėl patikrinimo, gauti pasibaigus 6 punkto a papunktyje nurodytam terminui, laikomi nepriimtinais ir nenagrinėjami, nebent kandidatai gali įrodyti, kad taip atsitiko dėl nenugalimos jėgos aplinkybių. |
7.3. Kitų formų patikrinimai
7.3.1.
|
1) |
Kandidatai gali pateikti administracinį skundą dėl priemonės (sprendimo arba jo nepriėmimo), jeigu:
|
|
2) |
Skundas dėl sprendimo nepriėmimo gali būti pateikiamas tais atvejais, kai sprendimą privaloma priimti per Tarnybos nuostatuose nustatytą terminą. |
|
3) |
Prašymą dėl patikrinimo (žr. 7.2.2 skirsnį) pateikę kandidatai, prieš nuspręsdami pateikti administracinį skundą, turi laukti, kol jiems bus atsakyta į tą prašymą. Tokiais atvejais administracinio skundo pateikimo terminas pradedamas skaičiuoti nuo pranešimo apie atrankos komisijos sprendimą dėl prašymo atlikti patikrinimą dienos. |
|
4) |
Administracinius skundus nagrinėja EPSO direktorius, vykdantis paskyrimų tarnybos įgaliojimus pagal Tarnybos nuostatų 90 straipsnio 2 dalį. |
|
5) |
Administracinių skundų nagrinėjimo procedūros tikslas – patikrinti, ar buvo laikomasi konkurso teisinio pagrindo. Kandidatai turėtų atkreipti dėmesį į tai, kad EPSO direktorius negali panaikinti atrankos komisijos individualaus vertinimo ir neturi teisinių įgaliojimų keisti atrankos komisijos sprendimo esmės. Jei EPSO direktorius nustato procedūros klaidą arba akivaizdžią vertinimo klaidą, tas klausimas gali būti sugrąžintas atrankos komisijai, kad ši jį iš naujo išnagrinėtų. |
|
6) |
Norėdamas pateikti administracinį skundą, kandidatas turėtų:
|
|
7) |
Administraciniai skundai, gauti pasibaigus Tarnybos nuostatų 90 straipsnio 2 dalyje nustatytam terminui, laikomi nepriimtinais. |
7.3.2.
|
1) |
Pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 270 straipsnį ir Tarnybos nuostatų 91 straipsnį, kandidatai turi teisę teikti apeliacinį skundą Bendrajam Teismui. |
|
2) |
Apeliacinių skundų dėl EPSO (o ne atrankos komisijos) priimtų sprendimų Bendrasis Teismas nepriima, išskyrus atvejus, kai kandidatas tinkamai pasinaudojo Tarnybos nuostatų 90 straipsnio 2 dalyje numatyta teisių gynimo priemone pateikti administracinį skundą (žr. 7.3.1 skirsnį). |
|
3) |
Visą informaciją apie apeliacinius skundus galima rasti Bendrojo Teismo interneto svetainėje (13). |
7.3.3.
|
1) |
Visi ES piliečiai ir gyventojai gali teikti skundą Europos ombudsmenui dėl netinkamo administravimo atvejų. |
|
2) |
Prieš teikdami skundą ombudsmenui, kandidatai pirmiausia turi būti išnaudoję EPSO numatytas vidaus teisių gynimo priemones (žr. 7.1 ir 7.2 skirsnius). |
|
3) |
Dėl ombudsmenui pateiktų skundų nestabdomas šiose taisyklėse nurodytų prašymų, skundų ar apeliacinių skundų teikimo teismui terminų skaičiavimas. |
|
4) |
Visą informaciją apie skundus ombudsmenui galima rasti specialioje interneto svetainėje (14). |
I PRIEDO pabaiga. Jei norite grįžti į pagrindinį tekstą, spauskite čia.
(1) https://epso.europa.eu/lt/contact-us
(2) https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168045bb5f
(3) https://epso.europa.eu/lt/contact-us
(4) https://epso.europa.eu/lt/epso-faqs-by-category
(5) https://epso.europa.eu/lt
(6) https://epso.europa.eu/lt/contact-us
(7) https://epso.europa.eu/lt/it-requirements-passing-epsos-remotely-proctored-tests
(8) https://epso.europa.eu/lt/help/faq/complaints
(9) https://epso.europa.eu/lt/help/faq/complaints
(10) https://epso.europa.eu/lt/help/faq/complaints
(11) https://epso.europa.eu/lt/help/faq/complaints
(12) https://epso.europa.eu/lt/help/faq/complaints
(13) https://curia.europa.eu/jcms/
(14) https://www.ombudsman.europa.eu/lt/home
II PRIEDAS
BŪTINOS KVALIFIKACIJOS PAVYZDŽIAI
(Būtinos kvalifikacijos, iš esmės atitinkančios pranešimuose apie konkursus reikalaujamą kvalifikaciją, pavyzdžiai pagal šalis (valstybės narės ir Jungtinė Karalystė) ir pareigų lygius)
Jei norite su šiais pavyzdžiais susipažinti lengvai skaitomu formatu, spauskite čia.
|
ŠALIS |
AST-SC 1–AST-SC 6 AST 1–AST 7 |
AST 3–AST 11 |
AD 5–AD 16 |
|||||||||||||
|
Vidurinis išsilavinimas (suteikiantis teisę siekti aukštesniojo arba aukštojo išsilavinimo) |
Aukštesnysis arba aukštasis išsilavinimas (aukštesnysis neuniversitetinis išsilavinimas arba trumpas bent dvejų metų universitetinis išsilavinimas) |
Universitetinio lygio išsilavinimas (bent trejų metų) |
Universitetinio lygio išsilavinimas (ketverių metų arba ilgesnis) |
|||||||||||||
|
Belgique — België — Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d’enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature/Kandidaat Graduat/Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d’études approfondies (DEA) Diplôme d’études spécialisées (DES) Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
|
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
|
Česko |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
|
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (BA eller BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (mag.art) Licenciatgrad ph.d.-grad |
||||||||||||
|
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
|
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
|
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta/National Certificate Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.) Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile/University degree Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS) Dochtúireacht/Doctorate |
||||||||||||
|
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (ΙΕΚ) |
|
Πτυχίο ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
|
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
|
France |
Baccalauréat Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d’études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d’ingénieur Doctorat |
||||||||||||
|
Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
|
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea — L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
|
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter, accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
|
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu) |
Bakalaura diploms (160 kredītpunktu) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
|
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
|
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d’ingénieur technicien |
Master Diplôme d’ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
|
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
|
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 À Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
|
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma’s) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of «Ingenieur» |
HBO/WO Master’s degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
|
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom Fachhochschuldiplom Magister/Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
|
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat/Inżynier |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
|
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
|
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (colegiu universitar) Învățământ preuniversitar |
Diplomă de licenţă |
Diplomă de licenţă Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
|
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma Magisterij Specializacija Doktorat |
||||||||||||
|
Slovensko |
Vysvedčenie o maturitnej skúške |
Absolventský diplom |
Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár) |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia Bakalár (Bc.) Magister Magister/Inžinier ArtD. |
||||||||||||
|
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor) |
Maisterin tutkinto – Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
|
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
|
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, À level (VCE À level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
||||||||||||
|
NOTE: UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State. |
||||||||||||||||
II PRIEDO pabaiga. Jei norite grįžti į pagrindinį tekstą, spauskite čia.