ISSN 1977-0960 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
66 metai |
|
V Nuomonės |
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
Europos Komisija |
|
2023/C 190/14 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.11088 – LIBERTY GLOBAL / MEDIAHUIS / NRJ GROUP / VLAANDEREN EEN). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
2023/C 190/15 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.11102 – SILVER FAWN / MHI / AYOSA HOTELES / EVERTMEL / JAMAICA DEVCO). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Taryba
2023 5 31 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/1 |
TARYBOS SPRENDIMAS
kuriuo priimama Tarybos pozicija dėl 2023 finansinių metų Europos Sąjungos taisomojo biudžeto Nr. 1 projekto
(2023/C 190/01)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 314 straipsnį, kartu su Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartimi, ypač jos 106a straipsniu,
atsižvelgdama į 2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (1), ypač į jo 44 straipsnį,
kadangi:
NUSPRENDĖ:
Vienintelis straipsnis
Tarybos pozicija dėl 2023 finansinių metų Europos Sąjungos taisomojo biudžeto Nr. 1 projekto buvo priimta 2023 m. gegužės 16 d.
Visas tekstas (4) pateikiamas Tarybos interneto svetainėje https://www.consilium.europa.eu/lt/documents-publications/public-register/public-register-search/, jį galima atsisiųsti.
Priimta 2023 m. gegužės 16 d. Briuselyje.
Tarybos vardu
Pirmininkė
E. SVANTESSON
(1) OL L 193, 2018 7 30, p. 1.
(3) 2023 m. vasario 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2021/241, kiek tai susiję su skyriais „REPowerEU“ ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo planuose, ir iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1303/2013, (ES) 2021/1060 bei (ES) 2021/1755 ir Direktyva 2003/87/EB (OL L 63, 2023 2 28, p. 1.).
(4) Dok. 8566/23 + ADD 1.
2023 5 31 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/3 |
Pranešimas duomenų subjektams, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime (BUSP) 2023/891 su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2023 2023/1047, ir Tarybos reglamente (ES) 2023/888, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023 2023/1045, dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į veiksmus, kuriais destabilizuojama Moldovos Respublika
(2023/C 190/02)
Pagal Europos Parlamento ir Tarybos Reglamento (ES) 2018/1725 (1) 16 straipsnį duomenų subjektų dėmesys atkreipiamas į toliau nurodytą informaciją.
Šio duomenų tvarkymo veiksmo teisinis pagrindas – Tarybos sprendimas (BUSP) 2023/891 (2) dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į veiksmus, kuriais destabilizuojama Moldovos Respublika, su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2023/1047 (3), ir Tarybos reglamentas (ES) 2023/888 (4) dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į veiksmus, kuriais destabilizuojama Moldovos Respublika, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/1045 (5).
Už šį duomenų tvarkymo veiksmą atsakingas duomenų valdytojas yra Europos Sąjungos Taryba, kuriai atstovauja Tarybos generalinio sekretoriato Išorės santykių generalinio direktorato (RELEX) generalinis direktorius, o tarnyba, kuriai pavesta atlikti šį duomenų tvarkymo veiksmą, yra RELEX 1 skyrius, į kurį galima kreiptis šiuo adresu:
Council of the European Union |
General Secretariat |
RELEX.1 |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
El. p.: sanctions@consilium.europa.eu
Į Tarybos generalinio sekretoriato duomenų apsaugos pareigūną galima kreiptis adresu:
Data Protection Officer
data.protection@consilium.europa.eu
Duomenų tvarkymo veiksmo tikslas – asmenų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos sprendime (BUSP) 2023/891 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į veiksmus, kuriais destabilizuojama Moldovos Respublika, su pakeitimais, padarytais sprendimu (BUSP) 2023/1047, ir reglamente (ES) 2023/888 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į veiksmus, kuriais destabilizuojama Moldovos Respublika, kuris įgyvendinamas įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/1045, sąrašo sudarymas ir atnaujinimas.
Duomenų subjektai yra fiziniai asmenys, kurie atitinka Sprendime (BUSP) 2023/891 ir Reglamente (ES) 2023/888 nustatytus įtraukimo į sąrašą kriterijus.
Surinkti asmens duomenys apima duomenis, būtinus teisingam atitinkamo asmens tapatybės nustatymui, motyvų pareiškimą ir visus kitus duomenis, susijusius su įtraukimo į sąrašą priežastimis.
Asmens duomenų tvarkymo teisinis pagrindas yra Tarybos sprendimai, priimti pagal ES sutarties 29 straipsnį, ir Tarybos reglamentai, priimti pagal SESV 215 straipsnį, kuriais fiziniai asmenys (duomenų subjektai) įtraukiami į sąrašą ir nustatomas turto įšaldymas ir kelionių apribojimai.
Tvarkyti duomenis būtina siekiant atlikti užduotį, vykdomą viešojo intereso labui, pagal Reglamento (ES) 2018/1725 5 straipsnio 1 dalies a punktą, ir kad būtų įvykdytos duomenų valdytojui pagal to reglamento 5 straipsnio 1 dalies b punktą taikomos pirmiau nurodytuose teisės aktuose nustatytos teisinės prievolės.
Tvarkyti duomenis būtina dėl svarbių viešojo intereso priežasčių pagal Reglamento (ES) 2018/1725 10 straipsnio 2 dalies g punktą.
Taryba gali gauti duomenų subjektų asmens duomenis iš valstybių narių ir (arba) Europos išorės veiksmų tarnybos. Asmens duomenų gavėjos yra valstybės narės, Europos Komisija ir Europos išorės veiksmų tarnyba.
Visi taikant ES autonomines ribojamąsias priemones Tarybos tvarkomi asmens duomenys bus saugomi 5 metus nuo tada, kai duomenų subjektas pašalinamas iš asmenų, kuriems taikomas turto įšaldymas, sąrašo arba kai baigiasi priemonės galiojimas, arba, jeigu pareiškiamas ieškinys Teisingumo Teisme, kol bus priimtas galutinis sprendimas. Asmens duomenis, esančius Tarybos užregistruotuose dokumentuose, Taryba saugo archyvavimo tikslais viešojo intereso labui, kaip tai suprantama Reglamento (ES) 2018/1725 4 straipsnio 1 dalies e punkte.
Tarybai gali prireikti keistis su duomenų subjektu susijusiais asmens duomenimis su trečiąja valstybe ar tarptautine organizacija Tarybos vykdomo JT sąrašų perkėlimo į teisės aktus kontekste arba tarptautinio bendradarbiavimo, susijusio su ES ribojamųjų priemonių politika, kontekste.
Nesant sprendimo dėl tinkamumo arba tinkamų apsaugos priemonių, asmens duomenų perdavimas trečiajai valstybei arba tarptautinei organizacijai grindžiamas šia (-omis) sąlyga (-omis) pagal Reglamento (ES) 2018/1725 50 straipsnį:
— |
duomenų perdavimas yra būtinas dėl svarbių viešojo intereso priežasčių; |
— |
duomenų perdavimas yra būtinas siekiant pareikšti, vykdyti ar ginti teisinius reikalavimus. |
Tvarkant duomenų subjekto asmens duomenis sprendimai automatizuotai nepriimami.
Duomenų subjektai turi teisę būti informuoti ir teisę susipažinti su savo asmens duomenimis. Jie taip pat turi teisę reikalauti, kad jų duomenys būtų ištaisyti ir papildyti. Tam tikromis aplinkybėmis jie gali turėti teisę reikalauti, kad jų asmens duomenys būtų ištrinti, teisę prieštarauti, kad jų asmens duomenys būtų tvarkomi, arba prašyti, kad jų tvarkymas būtų apribotas.
Duomenų subjektai gali pasinaudoti šiomis teisėmis nusiuntę el. laišką duomenų valdytojui ir kopiją duomenų apsaugos pareigūnui, kaip nurodyta pirmiau.
Prie prašymo duomenų subjektai turi pridėti tapatybės dokumento kopiją, kad būtų galima patvirtinti jų tapatybę (asmens tapatybės kortelę arba pasą). Šiame dokumente turėtų būti nurodytas asmens kodas, dokumentą išdavusi valstybė, galiojimo laikas, vardas ir pavardė, adresas ir gimimo data. Visi kiti tapatybės dokumento kopijoje esantys duomenys, pavyzdžiui, nuotrauka ar kiti asmeniniai požymiai, gali būti užtušuoti.
Pagal Reglamentą (ES) 2018/1725 duomenų subjektai turi teisę pateikti skundą Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui (edps@edps.europa.eu).
Rekomenduojama, kad prieš tai duomenų subjektai pirmiausia pamėgintų pasinaudoti teisių gynimo priemonėmis kreipdamiesi į duomenų valdytoją ir (arba) Tarybos duomenų apsaugos pareigūną.
Nedarant poveikio galimybei imtis bet kokių teisminių, administracinių arba neteisminių teisių gynimo priemonių, duomenų subjektai gali pateikti skundą Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui pagal Reglamentą (ES) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
(1) OL L 295, 2018 11 21, p. 39.
(2) OL L 114, 2023 5 2, p. 15.
2023 5 31 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/5 |
Pranešimas asmenims, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime (BUSP) 2023/891 su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2023/1047, ir Tarybos reglamente (ES) 2023/888, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/1045, dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į veiksmus, kuriais destabilizuojama Moldovos Respublika
(2023/C 190/03)
Toliau pateikta informacija yra skirta asmenims, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime (BUSP) 2023/891 (1) dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į veiksmus, kuriais destabilizuojama Moldovos Respublika, su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP)/ 2023/1047 (2), ir Tarybos reglamente (ES) 2023/888 (3) dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į veiksmus, kuriais destabilizuojama Moldovos Respublika, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/1045 (4).
Europos Sąjungos Taryba nusprendė, kad tie asmenys turėtų būti įtraukti į asmenų, subjektų ir organizacijų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos sprendime (BUSP) 2023/891 ir reglamente (ES) 2023/888 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į veiksmus, kuriais destabilizuojama Moldovos Respublika, sąrašą. Tų asmenų, subjektų ir organizacijų įtraukimo į sąrašą motyvai pateikiami atitinkamuose tų priedų įrašuose.
Atitinkamų asmenų dėmesys atkreipiamas į galimybę pateikti prašymą atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms institucijoms, nurodytoms reglamento (ES) Nr. 2023/888 II priede išvardytose interneto svetainėse, siekiant gauti leidimą naudoti įšaldytas lėšas pagrindiniams poreikiams tenkinti ar tam tikriems mokėjimams atlikti (plg. Reglamento 3 straipsnį).
Atitinkami asmenys gali iki 2024 m. sausio 31 d. pateikti Tarybai prašymą (kartu su patvirtinamaisiais dokumentais) persvarstyti sprendimą įtraukti juos į pirmiau nurodytą sąrašą šiuo adresu:
Council of the European Union |
General Secretariat |
RELEX.1 |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
El. paštas: sanctions@consilium.europa.eu
Atitinkamų asmenų dėmesys taip pat atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę apskųsti Tarybos sprendimą Europos Sąjungos Bendrajame Teisme laikantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 275 straipsnio antroje pastraipoje ir 263 straipsnio ketvirtoje bei šeštoje pastraipose nustatytų sąlygų.
(1) OL L 114, 2023 5 2, p. 15.
2023 5 31 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/6 |
Pranešimas asmenims, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime 2014/145/BUSP, su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2023/1048, ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 269/2014, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/1046 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi
(2023/C 190/04)
Toliau pateikta informacija yra skirta asmenims, nurodytiems Tarybos sprendimo 2014/145/BUSP (1), su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2023/1048 (2), priede, ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 269/2014 (3), kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/1046 (4) dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, I priede.
Europos Sąjungos Taryba nusprendė, kad tie asmenys turėtų būti įtraukti į asmenų, subjektų ir organizacijų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime 2014/145/BUSP ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, sąrašą. Tų asmenų įtraukimo į sąrašą motyvai pateikiami atitinkamuose tų priedų įrašuose.
Tų asmenų dėmesys atkreipiamas į tai, kad siekdami gauti leidimą naudoti įšaldytas lėšas pagrindiniams poreikiams patenkinti arba konkretiems mokėjimams (žr. reglamento 4 straipsnį) jie turi galimybę pateikti prašymą atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms institucijoms, nurodytoms Tarybos reglamento (ES) Nr. 269/2014 II priede išvardytose svetainėse.
Atitinkami asmenys gali anksčiau nei 2023 m. birželio 30 d. pateikti Tarybai prašymą (kartu su patvirtinamaisiais dokumentais) persvarstyti sprendimą įtraukti juos į pirmiau nurodytus sąrašus šiuo adresu:
Council of the European Union |
General Secretariat |
RELEX.1 |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
El. paštas: sanctions@consilium.europa.eu
Atitinkamų asmenų dėmesys taip pat atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę apskųsti Tarybos sprendimą Europos Sąjungos Bendrajame Teisme laikantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 275 straipsnio antroje pastraipoje ir 263 straipsnio ketvirtoje bei šeštoje pastraipose nustatytų sąlygų.
(1) OL L 78, 2014 3 17, p. 16.
2023 5 31 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/7 |
Pranešimas asmenims, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime 2014/145/BUSP, su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2023/1048, ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 269/2014, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/1046 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi
(2023/C 190/05)
Toliau pateikta informacija yra skirta asmenims, nurodytiems Tarybos sprendimo 2014/145/BUSP (1), su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2023/1048 (2), priede, ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 269/2014 (3), kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/1046 (4) dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, I priede.
Pagal Reglamento (ES) Nr. 269/2014 9 straipsnio 2 dalį reikalaujama, kad tie asmenys anksčiau nei 2022 m. rugsėjo 1 d. arba per 6 savaites nuo įtraukimo į I priede pateiktą sąrašą datos, atsižvelgiant į tai, kuri data yra vėlesnė, privalo pateikti informaciją apie valstybės narės jurisdikcijai priskiriamas ir jiems priklausančias, jų nuosavybe esančias, jų valdomas ar kontroliuojamas lėšas ir ekonominius išteklius valstybės narės, kurioje yra tos lėšos arba ekonominiai ištekliai, kompetentingai institucijai. Jie privalo bendradarbiauti su nacionaline kompetentinga institucija, kai tokia informacija tikrinama. Šių pareigų nesilaikymas bus laikomas priemonių dėl lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymo apėjimu.
Informacija, kuri turi būti pateikta, turi būti siunčiama atitinkamos valstybės narės kompetentingai institucijai per jos interneto svetainę, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 269/2014 (5) II priede.
(1) OL L 78, 2014 3 17, p. 16.
(2) OL L 104 I, 2023 5 30, p. 14.
(4) OL L 104 I, 2023 5 30, p. 7.
(5) Naujausia konsoliduota redakcija pateikta adresu: EUR-Lex - 02014R0269-20230225 - LT - EUR-Lex (europa.eu)
2023 5 31 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/8 |
Pranešimas duomenų subjektams, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2014/145/BUSP ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, numatytos ribojamosios priemonės
(2023/C 190/06)
Pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (1) 16 straipsnį duomenų subjektų dėmesys atkreipiamas į toliau nurodytą informaciją.
Šio duomenų tvarkymo veiksmo teisinis pagrindas – Tarybos sprendimas 2014/145/BUSP (2) su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2023/1048 (3), ir Tarybos Reglamentas (ES) Nr. 269/2014 (4), kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/1046 (5).
Už šį duomenų tvarkymo veiksmą atsakingas duomenų valdytojas yra Europos Sąjungos Taryba, kuriai atstovauja Tarybos generalinio sekretoriato Išorės santykių generalinio direktorato (RELEX) generalinis direktorius, o tarnyba, kuriai pavesta atlikti šį duomenų tvarkymo veiksmą, yra RELEX 1 skyrius, į kurį galima kreiptis šiuo adresu:
Council of the European Union |
General Secretariat |
RELEX.1 |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
El. paštas: sanctions@consilium.europa.eu
Į Tarybos generalinio sekretoriato duomenų apsaugos pareigūną galima kreiptis adresu:
Data Protection Officer
data.protection@consilium.europa.eu
Duomenų tvarkymo veiksmo tikslas – asmenų, kuriems taikomos Sprendime 2014/145/BUSP su pakeitimais, padarytais sprendimu (BUSP) 2023/432, ir Reglamente (ES) Nr. 269/2014, kuris įgyvendinamas įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/429, numatytos ribojamosios priemonės, sąrašo sudarymas ir atnaujinimas.
Duomenų subjektai yra fiziniai asmenys, kurie atitinka Sprendime 2014/145/BUSP ir Reglamente (ES) Nr. 269/2014 nustatytus įtraukimo į sąrašą kriterijus.
Surinkti asmens duomenys apima duomenis, būtinus teisingam atitinkamo asmens tapatybės nustatymui, motyvų pareiškimą ir visus kitus duomenis, susijusius su įtraukimo į sąrašą priežastimis.
Asmens duomenų tvarkymo teisinis pagrindas yra Tarybos sprendimai, priimti pagal ES sutarties 29 straipsnį, ir Tarybos reglamentai, priimti pagal SESV 215 straipsnį, kuriais fiziniai asmenys (duomenų subjektai) įtraukiami į sąrašą ir nustatomas turto įšaldymas ir kelionių apribojimai.
Tvarkyti duomenis būtina siekiant atlikti užduotį, vykdomą viešojo intereso labui, pagal Reglamento (ES) 2018/1725 5 straipsnio 1 dalies a punktą, ir kad būtų įvykdytos duomenų valdytojui pagal to reglamento 5 straipsnio 1 dalies b punktą taikomos pirmiau nurodytuose teisės aktuose nustatytos teisinės prievolės.
Tvarkyti duomenis būtina dėl svarbių viešojo intereso priežasčių pagal Reglamento (ES) 2018/1725 10 straipsnio 2 dalies g punktą.
Taryba gali gauti duomenų subjektų asmens duomenis iš valstybių narių ir (arba) Europos išorės veiksmų tarnybos. Asmens duomenų gavėjos yra valstybės narės, Europos Komisija ir Europos išorės veiksmų tarnyba.
Visi taikant ES autonomines ribojamąsias priemones Tarybos tvarkomi asmens duomenys bus saugomi 5 metus nuo tada, kai duomenų subjektas pašalinamas iš asmenų, kuriems taikomas turto įšaldymas, sąrašo arba kai baigiasi priemonės galiojimas, arba, jeigu pareiškiamas ieškinys Teisingumo Teisme, kol bus priimtas galutinis sprendimas. Asmens duomenis, esančius Tarybos užregistruotuose dokumentuose, Taryba saugo archyvavimo tikslais viešojo intereso labui, kaip tai suprantama Reglamento (ES) 2018/1725 4 straipsnio 1 dalies e punkte.
Tarybai gali prireikti keistis su duomenų subjektu susijusiais asmens duomenimis su trečiąja valstybe ar tarptautine organizacija Tarybos vykdomo JT sąrašų perkėlimo į teisės aktus kontekste arba tarptautinio bendradarbiavimo, susijusio su ES ribojamųjų priemonių politika, kontekste.
Nesant sprendimo dėl tinkamumo arba tinkamų apsaugos priemonių, asmens duomenų perdavimas trečiajai valstybei arba tarptautinei organizacijai grindžiamas šia (-omis) sąlyga (-omis) pagal Reglamento (ES) 2018/1725 50 straipsnį:
— |
duomenų perdavimas yra būtinas dėl svarbių viešojo intereso priežasčių; |
— |
duomenų perdavimas yra būtinas siekiant pareikšti, vykdyti ar ginti teisinius reikalavimus. |
Tvarkant duomenų subjekto asmens duomenis sprendimai automatizuotai nepriimami.
Duomenų subjektai turi teisę būti informuoti ir teisę susipažinti su savo asmens duomenimis. Jie taip pat turi teisę reikalauti, kad jų duomenys būtų ištaisyti ir papildyti. Tam tikromis aplinkybėmis jie gali turėti teisę reikalauti, kad jų asmens duomenys būtų ištrinti, teisę prieštarauti, kad jų asmens duomenys būtų tvarkomi, arba prašyti, kad jų tvarkymas būtų apribotas.
Duomenų subjektai gali pasinaudoti šiomis teisėmis nusiuntę el. laišką duomenų valdytojui ir kopiją duomenų apsaugos pareigūnui, kaip nurodyta pirmiau.
Prie prašymo duomenų subjektai turi pridėti tapatybės dokumento kopiją, kad būtų galima patvirtinti jų tapatybę (asmens tapatybės kortelę arba pasą). Šiame dokumente turėtų būti nurodytas asmens kodas, dokumentą išdavusi valstybė, galiojimo laikas, vardas ir pavardė, adresas ir gimimo data. Visi kiti tapatybės dokumento kopijoje esantys duomenys, pavyzdžiui, nuotrauka ar kiti asmeniniai požymiai, gali būti užtušuoti.
Pagal Reglamentą (ES) 2018/1725 duomenų subjektai turi teisę pateikti skundą Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui (edps@edps.europa.eu).
Rekomenduojama, kad prieš tai duomenų subjektai pirmiausia pamėgintų pasinaudoti teisių gynimo priemonėmis kreipdamiesi į duomenų valdytoją ir (arba) Tarybos duomenų apsaugos pareigūną.
Nedarant poveikio galimybei imtis bet kokių teisminių, administracinių arba neteisminių teisių gynimo priemonių, duomenų subjektai gali pateikti skundą Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui pagal Reglamentą (ES) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
(1) OL L 295, 2018 11 21, p. 39.
(2) OL L 78, 2014 3 17, p. 16.
Europos Komisija
2023 5 31 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/10 |
Euro kursas (1)
2023 m. gegužės 30 d.
(2023/C 190/07)
1 euro =
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,0744 |
JPY |
Japonijos jena |
150,01 |
DKK |
Danijos krona |
7,4486 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,86365 |
SEK |
Švedijos krona |
11,6340 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
0,9690 |
ISK |
Islandijos krona |
149,30 |
NOK |
Norvegijos krona |
11,8745 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
23,709 |
HUF |
Vengrijos forintas |
370,40 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,5235 |
RON |
Rumunijos lėja |
4,9630 |
TRY |
Turkijos lira |
21,9118 |
AUD |
Australijos doleris |
1,6397 |
CAD |
Kanados doleris |
1,4586 |
HKD |
Honkongo doleris |
8,4158 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,7716 |
SGD |
Singapūro doleris |
1,4500 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 415,24 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
21,1269 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,5990 |
IDR |
Indonezijos rupija |
16 086,45 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,9439 |
PHP |
Filipinų pesas |
60,474 |
RUB |
Rusijos rublis |
|
THB |
Tailando batas |
37,260 |
BRL |
Brazilijos realas |
5,3756 |
MXN |
Meksikos pesas |
18,8465 |
INR |
Indijos rupija |
88,7985 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
2023 5 31 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/11 |
Komisijos pranešimas, teikiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 16 straipsnio 4 dalyje nurodyta tvarka
Su viešąja paslauga susiję įsipareigojimai dėl reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo
(Tekstas svarbus EEE)
(2023/C 190/08)
Valstybė narė |
Italija |
|||||||||||
Maršrutas |
Krotonė–Roma (Fjumičinas) (į abi puses) |
|||||||||||
Su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų įsigaliojimo diena |
2023 m. rugsėjo 1 d. |
|||||||||||
Adresas, kuriuo galima gauti su viešąja paslauga susijusio įsipareigojimo tekstą ir visą atitinkamą su tuo įsipareigojimu susijusią informaciją ir (arba) dokumentus |
Daugiau informacijos:
Tel. +39 0644127190
Tel. +39 0644596515 Interneto svetainės: http://www.mit.gov.it http://www.enac.gov.it E. paštas: dg.ta@pec.mit.gov.it osp@enac.gov.it |
2023 5 31 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/12 |
Komisijos pranešimas, teikiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 17 straipsnio 5 dalyje nurodyta tvarka
Kvietimas dalyvauti su viešosiomis paslaugomis susijusius įsipareigojimus atitinkančių reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo konkurse
(Tekstas svarbus EEE)
(2023/C 190/09)
Valstybė narė |
Italija |
|||||
Maršrutas |
Krotonė–Roma (Fjumičinas) (į abi puses) |
|||||
Sutarties galiojimo trukmė |
Nuo 2023 m. rugsėjo 1 d. iki 2026 m. rugpjūčio 31 d. |
|||||
Pasiūlymų teikimo terminas |
2 mėnesiai nuo šio pranešimo paskelbimo |
|||||
Adresas, kuriuo galima gauti kvietimo dalyvauti konkurse tekstą ir visą reikiamą informaciją ir (arba) dokumentus, susijusius su viešuoju konkursu ir su viešąja paslauga susijusiais įsipareigojimais |
Tel. +39 0644596247 E. paštas: osp@enac.gov.it Interneto svetainės: http://www.mit.gov.it http://www.enac.gov.it |
2023 5 31 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/13 |
Komisijos pranešimas, teikiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 16 straipsnio 4 dalyje nurodyta tvarka
Su viešąja paslauga susiję įsipareigojimai dėl reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo
(Tekstas svarbus EEE)
(2023/C 190/10)
Valstybė narė |
Italija |
|||||||||||
Maršrutai |
Ankona–Milanas (Linatės oro uostas) (į abi puses) Ankona–Roma (Fjumičino oro uostas) (į abi puses) Ankona–Neapolis (į abi puses) |
|||||||||||
Su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų įsigaliojimo diena |
2023 m. spalio 1 d. |
|||||||||||
Adresas, kuriuo galima gauti su viešąja paslauga susijusio įsipareigojimo tekstą ir visą atitinkamą su tuo įsipareigojimu susijusią informaciją ir (arba) dokumentus |
Daugiau informacijos:
Tel. +39 0644127190
Tel. +39 0644596532 Interneto svetainės: http://www.mit.gov.it http://www.enac.gov.it E. paštas: dg.ta@pec.mit.gov.it osp@enac.gov.it |
2023 5 31 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/14 |
Komisijos pranešimas, teikiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 17 straipsnio 5 dalyje nurodyta tvarka
Kvietimas dalyvauti su viešosiomis paslaugomis susijusius įsipareigojimus atitinkančių reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo konkurse
(Tekstas svarbus EEE)
(2023/C 190/11)
Valstybė narė |
Italija |
|||||
Maršrutas |
Ankona–Roma (Fjumičino oro uostas) (į abi puses) |
|||||
Sutarties galiojimo trukmė |
Nuo 2023 m. spalio 1 d. iki 2026 m. rugsėjo 30 d. |
|||||
Pasiūlymų teikimo terminas |
2 mėnesiai nuo šio pranešimo paskelbimo |
|||||
Adresas, kuriuo galima gauti kvietimo dalyvauti konkurse tekstą ir visą reikiamą informaciją ir (arba) dokumentus, susijusius su viešuoju konkursu ir su viešąja paslauga susijusiais įsipareigojimais |
Tel. +39 0644596247 E. paštas: osp@enac.gov.it Interneto svetainės: http://www.mit.gov.it http://www.enac.gov.it |
2023 5 31 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/15 |
Komisijos pranešimas, teikiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 17 straipsnio 5 dalyje nurodyta tvarka
Kvietimas dalyvauti su viešosiomis paslaugomis susijusius įsipareigojimus atitinkančių reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo konkurse
(Tekstas svarbus EEE)
(2023/C 190/12)
Valstybė narė |
Italija |
|||||
Maršrutas |
Ankona–Milanas (Linatės oro uostas) (į abi puses) |
|||||
Sutarties galiojimo trukmė |
Nuo 2023 m. spalio 1 d. iki 2026 m. rugsėjo 30 d. |
|||||
Pasiūlymų teikimo terminas |
2 mėnesiai nuo šio pranešimo paskelbimo |
|||||
Adresas, kuriuo galima gauti kvietimo dalyvauti konkurse tekstą ir visą reikiamą informaciją ir (arba) dokumentus, susijusius su viešuoju konkursu ir su viešąja paslauga susijusiais įsipareigojimais |
Tel. +39 0644596247 E. paštas osp@enac.gov.it Interneto svetainės: http://www.mit.gov.it http://www.enac.gov.it |
2023 5 31 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/16 |
Komisijos pranešimas, teikiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 17 straipsnio 5 dalyje nurodyta tvarka
Kvietimas dalyvauti su viešosiomis paslaugomis susijusius įsipareigojimus atitinkančių reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo konkurse
(Tekstas svarbus EEE)
(2023/C 190/13)
Valstybė narė |
Italija |
|||||
Maršrutas |
Ankona–Neapolis (į abi puses) |
|||||
Sutarties galiojimo trukmė |
Nuo 2023 m. spalio 1 d. iki 2026 m. rugsėjo 30 d. |
|||||
Pasiūlymų teikimo terminas |
2 mėnesiai nuo šio pranešimo paskelbimo |
|||||
Adresas, kuriuo galima gauti kvietimo dalyvauti konkurse tekstą ir visą reikiamą informaciją ir (arba) dokumentus, susijusius su viešuoju konkursu ir su viešąja paslauga susijusiais įsipareigojimais |
Tel. +39 0644596247 E. paštas: osp@enac.gov.it Interneto svetainės: http://www.mit.gov.it http://www.enac.gov.it |
V Nuomonės
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
2023 5 31 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/17 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.11088 – LIBERTY GLOBAL / MEDIAHUIS / NRJ GROUP / VLAANDEREN EEN)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2023/C 190/14)
1.
2023 m. gegužės 16 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
— |
„Liberty Global Plc“ (toliau – „Liberty Global“, Jungtinė Karalystė), |
— |
„Mediahuis NV“ (toliau – „Mediahuis“, Belgija), |
— |
„NRJ Group SA“ (toliau – NRJ, Prancūzija), |
— |
„Vlaanderen Eén NV“ (toliau – „Vlaanderen Eén“, Belgija). |
„Liberty Global“, „Mediahuis“ ir NRJ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 4 dalyje, bendrą įmonės „Vlaanderen Eén“ kontrolę.
Koncentracija vykdoma perkant akcijas.
2.
Įmonių verslo veikla:
— |
„Liberty Global“ – tarptautinė integruota plačiajuosčio interneto, vaizdo, fiksuotojo ryšio telefonijos ir judriojo ryšio paslaugų bendrovė, veikianti keliose valstybėse narėse, be kita ko, per įmonę „Telenet“ Belgijoje ir Liuksemburge. „Telenet“ yra mažmeninių telekomunikacijų paslaugų teikėja ir televizijos transliuotojo „Play Media“ (kanalai PLAY4, PLAY5, PLAY6 ir PLAY7) patronuojančioji bendrovė, |
— |
„Mediahuis“ – Belgijoje, Nyderlanduose, Airijoje, Liuksemburge ir Vokietijoje pirmaujanti žiniasklaidos grupė, |
— |
NRJ grupė – privati žiniasklaidos grupė, daugiausia veikianti Prancūzijoje leidybos, gamybos, renginių, televizijos ir radijo transliacijų ir žiniasklaidos pardavimo srityse. |
— |
„Vlaanderen Eén“ – komercinis transliuotojas, valdantis komercinį radijo kanalą „Nostalgie Vlaanderen“ nyderlandų kalba, turintį prieigą prie FM dažnio ir dėl to galintį transliuoti visoje Belgijos Flandrijos bendruomenės teritorijoje. |
3.
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.
4.
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:
M.11088 – LIBERTY GLOBAL / MEDIAHUIS / NRJ GROUP / VLAANDEREN EEN
Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
E. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Pašto adresas
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
2023 5 31 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 190/19 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.11102 – SILVER FAWN / MHI / AYOSA HOTELES / EVERTMEL / JAMAICA DEVCO)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2023/C 190/15)
1.
2023 m. gegužės 22 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
— |
„Silver Fawn C 2023 S.à r.l. (toliau – „Silver Fawn“, Liuksemburgas), kurios galutinę kontrolę vykdo Abu Dabio investicijų institucija (toliau – ADIA, JAE), |
— |
„Melia Hotels International S.A.“ (toliau – MHI, Ispanija), |
— |
„Ayosa Hoteles S.L, Evertmel S.L and Jamaica Devco S.L“ (toliau – tikslinės bendrovės, Ispanija). |
Įmonės „Silver Fawn“ ir MHI įgis, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 4 dalyje, bendrą tikslinių įmonių kontrolę.
Koncentracija vykdoma perkant akcijas.
2.
Įmonių verslo veikla:
— |
„Silver Fawn“ yra netiesiogiai visiškai Abu Dabio Emyrato vyriausybės 1976 m. įsteigtai nepriklausomai investicijų institucijai ADIA priklausanti ir jos patronuojamoji įmonė. Ji investuoja lėšas, kurias jai skyrė Abu Dabio vyriausybė, ir valdo pasaulinį investicijų portfelį, kuris yra diversifikuojamas investuojant į įvairių klasių turtą; |
— |
MHI valdo daugiau kaip 300 viešbučių 48 Azijos, Europos, Artimųjų Rytų, Afrikos, Pietų, Centro ir Šiaurės Amerikos bei Karibų jūros šalyse; |
— |
tikslinėms įmonėms priklauso septynių viešbučių ir vieno paplūdimio klubo nekilnojamasis turtas ir verslas Kalvijoje, Maljorkoje (Ispanija). Prieš sandorį tikslines bendroves bendrai kontroliavo MHI ir „Woodford Inversiones, S.L.“. |
3.
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.
4.
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:
M.11102 – SILVER FAWN / MHI / AYOSA HOTELES / EVERTMEL / JAMAICA DEVCO
Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
E. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Pašto adresas
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).