ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 145

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

66 metai
2023m. balandžio 27d.


Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2023/C 145/01

Pranešimo apie koncentraciją atšaukimas (Byla M.10860 – ADVENT / GFK) ( 1 )

1

2023/C 145/02

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.11008 – CDC GROUP / EDF / ENGIE / IN GROUPE / ARCHIPELS) ( 1 )

2


 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Taryba

2023/C 145/03

Tarybos išvados dėl Europos Audito Rūmų specialiosios ataskaitos Nr. 01/2023 Priemonės, kuriomis siekiama sudaryti palankesnes sąlygas keliauti ES COVID-19 pandemijos metu. Svarbios iniciatyvos, kurių poveikis – nuo sėkmingo iki riboto naudojimo

3

 

Europos Komisija

2023/C 145/04

2023 m. balandžio 26 d. Euro kursas

5

2023/C 145/05

2023 m. vasario 23 d. Komisijos sprendimas, kuriuo vyriausiajam administratoriui nurodoma į Europos Sąjungos sandorių žurnalą įrašyti Vokietijos nacionalinio paskirstymo lentelės pataisas

6

2023/C 145/06

Pranešimas dėl nuo 2023 m. liepos 1 d. į Europos Sąjungą pagal ES ir Rytų bei Pietų Afrikos laikinąjį ekonominės partnerystės susitarimą importuojamų Seišelių kilmės produktų galiojančio kilmės įrodymo dokumento

9

2023/C 145/07

Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominavimo patariamojo komiteto nuomonė, pareikšta 2022 m. lapkričio 25 d. posėdyje dėl sprendimo byloje AT.40547 – STIRENO MONOMERAS projekto. Pranešėja – Kristiina Arnus ( 1 )

10

2023/C 145/08

Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita. Byla AT.40547 – Stireno monomeras ( 1 )

11

2023/C 145/09

2022 m. lapkričio 29 d. Komisijos sprendimo santrauka sprendimo byloje pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį santrauka (Byla AT.40547 – STIRENO MONOMERAS) (pranešta dokumentu Nr. C(2022)8507 final)  ( 1 )

13

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2023/C 145/10

Maltos Vyriausybės pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų

19

 

PRANEŠIMAI, SUSIJĘ SU EUROPOS EKONOMINE ERDVE

 

ELPA Priežiūros taryba

2023/C 145/11

ELPA priežiūros institucijos informacinis pranešimas, teikiamas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 16 straipsnio 4 dalį. Su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų dėl reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo panaikinimas ( 1 )

20

2023/C 145/12

ELPA priežiūros institucijos pranešimas, teikiamas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 17 straipsnio 5 dalį. Kvietimas dalyvauti su viešosiomis paslaugomis susijusius įsipareigojimus atitinkančių reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo konkurse ( 1 )

22

2023/C 145/13

ELPA priežiūros institucijos pranešimas, teikiamas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 16 straipsnio 4 dalį. Su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų dėl reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo nustatymas ( 1 )

23


 

V   Nuomonės

 

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

 

Europos Komisija

2023/C 145/14

Pranešimas pagal tarnybos nuostatų 29 straipsnio 2 dalį. Pranešimas apie konkursą Vidaus rinkos, pramonės, verslumo ir MVĮ generalinio direktorato B direktorato Planavimas, finansai ir skaitmeniniai sprendimai direktoriaus pareigoms (AD 14 lygis) (COM/2023/10429)

24

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2023/C 145/15

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.11058 – ALTOR / MARLIN / MELTWATER). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

25

2023/C 145/16

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.10876 – BSA (LACTALIS) / AMBROSI) ( 1 )

27


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

2023 4 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 145/1


Pranešimo apie koncentraciją atšaukimas

(Byla M.10860 – ADVENT / GFK)

(Tekstas svarbus EEE)

(2023/C 145/01)

2023 m. kovo 20 d. Europos Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) (Susijungimų reglamentas) 4 straipsnį pateiktą pranešimą (2).

2023 m. balandžio 20 d. pranešančioji šalis informavo Komisiją, kad ji atšaukia savo pranešimą.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.

(2)  OL C 113, 28.3.2023, p. 29.


2023 4 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 145/2


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.11008 – CDC GROUP / EDF / ENGIE / IN GROUPE / ARCHIPELS)

(Tekstas svarbus EEE)

(2023/C 145/02)

2023 m. balandžio 17 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik prancūzų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32023M11008. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Taryba

2023 4 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 145/3


Tarybos išvados dėl Europos Audito Rūmų specialiosios ataskaitos Nr. 01/2023 „Priemonės, kuriomis siekiama sudaryti palankesnes sąlygas keliauti ES COVID-19 pandemijos metu. Svarbios iniciatyvos, kurių poveikis – nuo sėkmingo iki riboto naudojimo“

(2023/C 145/03)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

1.   

ATKREIPIA DĖMESĮ į Europos Audito Rūmų (toliau – Audito Rūmai) specialiąją ataskaitą Nr. 01/2023, kuria papildoma Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 13/2022 „Laisvas judėjimas ES COVID-19 pandemijos metu. Ribotas vykdomos vidaus sienų kontrolės tikrinimas ir nekoordinuoti valstybių narių veiksmai“, ir į Komisijos atsakymą į Audito Rūmų pastabas.

2.   

PABRĖŽIA precedento neturintį pandemijos pobūdį ir poreikį kurti veiksmingas priemones, ypač IT sprendimus, kad būtų sudarytos palankesnės sąlygos keliauti ES viduje.

3.   

ATKREIPIA DĖMESĮ į ataskaitos išvadas, visų pirma į tai, kad:

nepaisant ribotos Komisijos kompetencijos visuomenės sveikatos politikos srityje, ji greitai pasiūlė tinkamus technologinius sprendimus, kad būtų sudarytos palankesnės sąlygos keliauti ES per COVID-19 pandemiją;

Komisija greitai sutelkė 71 mln. EUR priemonėms, kuriomis būtų sudarytos palankesnės sąlygos keliauti ES, kurti;

Komisija laiku pristatė sąlytį turėjusių asmenų atsekimo tinklų sietuvą ir ES skaitmeninį COVID pažymėjimą. ES skaitmeninio COVID pažymėjimo techninis rengimas buvo baigtas prieš valstybėms narėms baigiant įgyvendinti savo skiepijimo planus;

ES sprendimą dėl keleivio buvimo vietos anketų Komisija pasiūlė tik po to, kai kelios valstybės narės jau buvo sukūrusios savo priemones.

4.   

PALANKIAI VERTINA tai, kad buvo greitai priimti ES skaitmeninio COVID pažymėjimo reglamentai ir sparčiai įdiegta technologinė infrastruktūra. ES skaitmeninis COVID pažymėjimas veiksmingai palengvino keliones per COVID-19 pandemiją, nes pagerino valstybių narių keitimąsi informacija ir koordinavimą kelionių ribojimų klausimais.

5.   

ATKREIPIA DĖMESĮ į Audito Rūmų rekomendacijas ir PRAŠO Komisijos visų pirma:

nustatyti, kurios COVID-19 pandemijos metu sukurtos ES priemonės buvo naudingiausios piliečiams ir valstybėms narėms, ir išnagrinėti potencialius būdus, kaip kitais tinkamais tikslais pasinaudoti technologinėmis infrastruktūromis, visų pirma ES skaitmeninio COVID pažymėjimo atveju, kartu atsižvelgiant į valstybių narių kompetenciją išduoti asmens ir kelionės dokumentus, ir laikantis tinkamo teisinio pagrindo;

laikantis proporcingumo principo ir atsižvelgiant į nacionalinę kompetenciją, užtikrinti, kad ES priemonės, naudojamos tarpvalstybiniam sąlyčio atvejų atsekimui palengvinti visuomenės sveikatos krizių metu, būtų lengviau prieinamos ES piliečiams, pasitelkiant sinergiją ar supaprastinimą;

atitinkamuose forumuose glaudžiai koordinuojant veiklą su valstybėmis narėmis, visų pirma atsižvelgiant į duomenų apsaugos reikalavimus, išanalizuoti, ar reikia papildomų priemonių potencialioms būsimoms krizėms įveikti. Visi nauji pasiūlymai dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų, kai tik įmanoma, turėtų būti grindžiami išankstiniu poveikio vertinimu arba bent preliminariomis konsultacijomis.


Europos Komisija

2023 4 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 145/5


Euro kursas (1)

2023 m. balandžio 26 d.

(2023/C 145/04)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,1039

JPY

Japonijos jena

147,67

DKK

Danijos krona

7,4534

GBP

Svaras sterlingas

0,88560

SEK

Švedijos krona

11,3855

CHF

Šveicarijos frankas

0,9824

ISK

Islandijos krona

149,70

NOK

Norvegijos krona

11,7220

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

23,477

HUF

Vengrijos forintas

375,83

PLN

Lenkijos zlotas

4,5928

RON

Rumunijos lėja

4,9391

TRY

Turkijos lira

21,4424

AUD

Australijos doleris

1,6725

CAD

Kanados doleris

1,5035

HKD

Honkongo doleris

8,6655

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,8032

SGD

Singapūro doleris

1,4745

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 476,66

ZAR

Pietų Afrikos randas

20,3080

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,6424

IDR

Indonezijos rupija

16 389,57

MYR

Malaizijos ringitas

4,9201

PHP

Filipinų pesas

61,454

RUB

Rusijos rublis

 

THB

Tailando batas

37,731

BRL

Brazilijos realas

5,5739

MXN

Meksikos pesas

19,9388

INR

Indijos rupija

90,2465


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


2023 4 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 145/6


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2023 m. vasario 23 d.

kuriuo vyriausiajam administratoriui nurodoma į Europos Sąjungos sandorių žurnalą įrašyti Vokietijos nacionalinio paskirstymo lentelės pataisas

(2023/C 145/05)

EUROPOS SĄJUNGOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gegužės 2 d. Komisijos reglamentą (ES) Nr. 389/2013, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos sprendimus Nr. 280/2004/EB ir Nr. 406/2009/EB įsteigiamas Sąjungos registras ir panaikinami Komisijos reglamentai (ES) Nr. 920/2010 ir Nr. 1193/2011 (1), ypač į jo 52 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą,

kadangi:

(1)

2011 m. balandžio 27 d. Komisija priėmė Sprendimą 2011/278/ES (2), kuriuo nustatytos suderinto nemokamo apyvartinių taršos leidimų suteikimo pagal Direktyvos 2003/87/EB (3) 10a straipsnį pereinamojo laikotarpio Sąjungos taisyklės. Pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 (4) 27 straipsnį Sprendimas 2011/278/ES toliau taikomas leidimams, suteiktiems laikotarpiu iki 2021 m. sausio 1 d. Visi šiame sprendime nurodyti leidimai, apie kuriuos pranešta, susiję su nemokamu apyvartinių taršos leidimų suteikimu 2013–2020 m. laikotarpiu;

(2)

2013 m. rugsėjo 5 d. Komisija priėmė Sprendimą 2013/448/ES (5) dėl nacionalinių įgyvendinimo priemonių, susijusių su nemokamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų suteikimu pagal Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį pereinamuoju 2013–2020 m. laikotarpiu;

(3)

Sprendimu 2014/9/ES (6) Komisija dėl sektorių ir pošakių, kuriems būdinga didelė anglies dioksido nutekėjimo rizika, sąrašo (toliau – anglies dioksido nutekėjimo sąrašas) iš dalies pakeitė sprendimus 2010/2/ES (7) ir 2011/278/ES;

(4)

sprendimais C(2013) 9281 (8), C(2014) 123 (9), C(2014) 674 (10) ir C(2014) 1167 (11) Komisija vyriausiajam administratoriui nurodė į Europos Sąjungos sandorių žurnalą įrašyti Belgijos, Bulgarijos, Čekijos, Danijos, Vokietijos, Estijos, Airijos, Graikijos, Ispanijos, Prancūzijos, Kroatijos, Italijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Liuksemburgo, Vengrijos, Nyderlandų, Austrijos, Lenkijos, Portugalijos, Rumunijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos nacionalinio paskirstymo lenteles ir patikslintas nacionalinio paskirstymo lenteles;

(5)

2023 m. sausio 24 d. raštu Vokietija pranešė apie ES ATLPS trečiojo etapo nacionalinio paskirstymo lentelės pataisas. Atsižvelgiant į 2021 m. lapkričio 25 d. Teisingumo Teismo sprendimą byloje C-271/20 (12), reikėjo pakoreguoti DE-202760 įrenginio su kuru susijusios įrenginio technologinio proceso dalies ir technologinio proceso dalies ankstesnio laikotarpio veiklos lygius;

(6)

Komisija mano, kad Vokietijos nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimai, apie kuriuos pranešta, atitinka Sprendimą 2011/278/ES. Todėl reikėtų nurodyti vyriausiajam administratoriui įrašyti tuos pakeitimus į Europos Sąjungos sandorių žurnalą,

NUSPRENDĖ:

Vienintelis straipsnis

Vyriausiasis administratorius į Europos Sąjungos sandorių žurnalą įrašo I priede pateiktus Vokietijos nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimus.

Priimta Briuselyje 2023 m. vasario 23 d.

Komisijos vardu

Frans TIMMERMANS

Vykdomasis pirmininko pavaduotojas


(1)  OL L 122, 2013 5 3, p. 1.

(2)  2011 m. balandžio 27 d. Komisijos sprendimas 2011/278/ES, kuriuo nustatomos suderinto nemokamo apyvartinių taršos leidimų suteikimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį pereinamojo laikotarpio Sąjungos taisyklės (OL L 130, 2011 5 17, p. 1).

(3)  2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB, nustatanti šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Sąjungoje ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 96/61/EB (OL L 275, 2003 10 25, p. 32).

(4)  2018 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/331, kuriuo nustatomos suderinto nemokamų apyvartinių taršos leidimų suteikimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį pereinamojo laikotarpio Sąjungos taisyklės (OL L 59, 2019 2 27, p. 8).

(5)  2013 m. rugsėjo 5 d. Komisijos sprendimas 2013/448/ES dėl nacionalinių įgyvendinimo priemonių, susijusių su nemokamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų suteikimu pereinamuoju laikotarpiu laikantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB 11 straipsnio 3 dalies (OL L 240, 2013 9 7, p. 27).

(6)  2013 m. gruodžio 18 d. Komisijos sprendimas 2014/9/ES, kuriuo dėl sektorių ir pošakių, kuriems būdinga didelė anglies dioksido nutekėjimo rizika, iš dalies keičiami sprendimai 2010/2/ES ir 2011/278/ES (OL L 9, 2014 1 14, p. 9).

(7)  2009 m. gruodžio 24 d. Komisijos sprendimas 2010/2/ES, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB nustatomas sektorių ir jų pošakių, kuriems būdinga didelė anglies dioksido nutekėjimo rizika, sąrašas (OL L 1, 2010 1 5, p. 10).

(8)  2013 m. gruodžio 18 d. Komisijos sprendimas C(2013) 9281 dėl nurodymų vyriausiajam administratoriui į Europos Sąjungos sandorių žurnalą įrašyti Austrijos, Graikijos, Airijos, Latvijos, Nyderlandų, Portugalijos, Švedijos ir Jungtinės Karalystės nacionalinio paskirstymo lenteles.

(9)  2014 m. sausio 17 d. Komisijos sprendimas C(2014) 123 dėl nurodymų vyriausiajam administratoriui į Europos Sąjungos sandorių žurnalą įrašyti Čekijos, Danijos, Prancūzijos, Lietuvos, Vengrijos ir Slovakijos nacionalinio paskirstymo lenteles.

(10)  2014 m. vasario 12 d. Komisijos sprendimas C(2014) 674 dėl nurodymų vyriausiajam administratoriui į Europos Sąjungos sandorių žurnalą įrašyti Belgijos, Vokietijos, Estijos, Liuksemburgo, Slovėnijos ir Suomijos nacionalinio paskirstymo lenteles.

(11)  2014 m. vasario 26 d. Komisijos sprendimas C(2014) 1167 dėl nurodymų vyriausiajam administratoriui į Europos Sąjungos sandorių žurnalą įrašyti Bulgarijos, Ispanijos, Kroatijos, Italijos, Kipro, Latvijos, Lenkijos, Rumunijos ir Jungtinės Karalystės nacionalinio paskirstymo lenteles.

(12)  2021 m. lapkričio 25 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje C-271/20 Aurubis AG / Bundesrepublik Deutschland ECLI:EU:C:2021:959.


I PRIEDAS

2013–2020 m. nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimai pagal Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį (nacionalinės įgyvendinimo priemonės)

Valstybė narė Vokietija

Nurodytiems įrenginiams skirtinų leidimų kiekis Nacionalinio paskirstymo lentelėje pakeistas taip:

Įrenginio ID (nauji rinkos dalyviai ir uždaromi įrenginiai)

Įrenginio ID (Sąjungos registras)

Operatoriaus pavadinimas

Įrenginio pavadinimas

Skirtinas kiekis

Kiekvienam įrenginiui skirtinas kiekis, pakeistas atsižvelgiant į naujų rinkos dalyvių ir uždaromų įrenginių duomenis

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

DE000000000202760

202760

Aurubis AG

Anlage zur Herstellung von Nichteisen-Rohmetallen (Kupferproduktion)

378 054

371 487

364 844

358 131

351 345

344 494

337 558

330 597

2 836 510


2023 4 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 145/9


Pranešimas dėl nuo 2023 m. liepos 1 d. į Europos Sąjungą pagal ES ir Rytų bei Pietų Afrikos laikinąjį ekonominės partnerystės susitarimą importuojamų Seišelių kilmės produktų galiojančio kilmės įrodymo dokumento

(2023/C 145/06)

Šis pranešimas pateikiamas siekiant informuoti muitines, importuotojus ir ekonominės veiklos vykdytojus, susijusius su Seišelių kilmės produktų importu į Europos Sąjungą pagal ES ir Rytų bei Pietų Afrikos laikinąjį ekonominės partnerystės susitarimą (toliau – ES ir RPA LEPS).

Po to, kai Seišeliai pateikia ES ir RPA LEPS Muitinių bendradarbiavimo komitetui pranešimą, pradedama taikyti ES ir RPA LEPS (1) 1 protokolo 18 straipsnio 3 dalis ir, nepažeidžiant 1 protokolo 18 straipsnio 2 dalyje ir 29 straipsnyje nustatytų išimčių, nuo 2023 m. liepos 1 d. Seišelių kilmės produktams, importuojamiems į ES, taikomas lengvatinis muitų tarifų režimas pagal ES ir RPA LEPS tik pateikus sąskaitos faktūros deklaraciją, kurią, kaip numatyta 1 protokolo 23 straipsnyje, surašo:

(i)

Seišelių eksportuotojas, įregistruotas Europos Sąjungos registruotųjų eksportuotojų sistemoje, arba

(ii)

bet kuris Seišelių eksportuotojas dėl bet kurios siuntos, sudarytos iš vienos ar daugiau pakuočių, kuriose yra kilmės statusą turinčių produktų, kurių bendra vertė neviršija 6 000 EUR.

Nuo tos dienos 18 straipsnio 1 dalies a ir b punktai nebetaikomi.


(1)  Su pakeitimais, padarytais 2020 m. sausio 14 d. ES ir RPA EPS komiteto Sprendimu 1/2020.


2023 4 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 145/10


Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominavimo patariamojo komiteto nuomonė, pareikšta 2022 m. lapkričio 25 d. posėdyje dėl sprendimo byloje AT.40547 – STIRENO MONOMERAS projekto

Pranešėja – Kristiina Arnus

(Tekstas svarbus EEE)

(2023/C 145/07)

1.   

Patariamasis komitetas (13 valstybių narių) pritaria Komisijai, kad sprendimo projekte nurodytas antikonkurencinis elgesys yra įmonių susitarimas ir (arba) suderinti veiksmai, kaip tai suprantama pagal Sutarties 101 straipsnį (1).

2.   

Patariamasis komitetas (13 valstybių narių) pritaria Komisijai, kad susitarimų ir (arba) suderintų veiksmų tikslas – riboti konkurenciją, kaip nurodyta Sutarties 101 straipsnio 1 dalyje.

3.   

Patariamasis komitetas (13 valstybių narių) pritaria Komisijai, kad sprendimo projekte nurodytos įmonės dalyvavo darant vieną tęstinį Sutarties 101 straipsnio pažeidimą.

4.   

Patariamasis komitetas (13 valstybių narių) pritaria Komisijai, kad susitarimas ir (arba) suderinti veiksmai galėjo smarkiai paveikti ES valstybių narių ir EEE susitarimo susitariančiųjų šalių tarpusavio prekybą.

5.   

Patariamasis komitetas (13 valstybių narių) pritaria Komisijos atliktam pažeidimo trukmės vertinimui.

6.   

Patariamasis komitetas (13 valstybių narių) pritaria Komisijai, kad šio sprendimo projekto adresatams turėtų būti skirtos baudos.

7.   

Patariamasis komitetas (13 valstybių narių) pritaria Komisijai dėl 2006 m. Pagal Reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalies a punktą skirtų baudų apskaičiavimo gairių taikymui.

8.   

Patariamasis komitetas (13 valstybių narių) pritaria Komisijai dėl baudų sumažinimo pagal 2006 m. Pranešimą dėl atleidimo nuo baudų ir baudų sumažinimo ir 2008 m. Pranešimą dėl susitarimo.

9.   

Patariamasis komitetas (13 valstybių narių) pritaria Komisijai dėl galutinio baudų dydžio.

10.   

Patariamasis komitetas (13 valstybių narių) rekomenduoja jo nuomonę paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

11.   

Patariamasis komitetas prašo Komisijos atsižvelgti į visus kitus diskusijoje iškeltus klausimus.


(1)  Šioje byloje nuorodos į Sutarties 101 straipsnį turi būti suprantamos kaip nuorodos ir į Europos ekonominės erdvės susitarimo (toliau – EEE susitarimas) 53 straipsnį.


2023 4 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 145/11


Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita (1)

Byla AT.40547 – Stireno monomeras

(Tekstas svarbus EEE)

(2023/C 145/08)

Sprendimo, skirto: a) „INEOS Limited“, „INEOS Europe AG“, „INOVYN Enterprises Limited“ ir „INEOS Styrolution UK Limited“ (toliau kartu – INEOS), b) „Synthomer Deutschland GmbH“, „Synthomer (UK) Limited“ (2) ir „Synthomer plc“ (3) (toliau kartu – „Synthomer“), c) „Trinseo PLC“ (4) ir „Trinseo Europe GmbH“ (toliau kartu – „Trinseo“), d) „Synbra Holding B.V.“ ir BEWI RAW B.V (5). (toliau kartu – „Synbra“), e) „O.N. Sunde AS“ ir „SUNPOR Kunststoff Gesellschaft m.b.H.“ (toliau kartu – „Sunpor“) ir f) „Synthos S.A.“, „Synthos Styrenics Services B.V.“ ir „Black Forest SICAV-SIF“ (toliau kartu – „Synthos“) (kartu vadinamoms šalimis), projektas susijęs vienu tęstiniu SESV 101 straipsnio ir Europos ekonominės erdvės (toliau – EEE) susitarimo 53 straipsnio pažeidimu visoje EEE.

Pažeidimas apibūdinamas kaip susitarimas arba suderinti veiksmai, kuriais dalyviai dvišaliu ir daugiašaliu lygmenimis keitėsi neskelbtina komercine ir su kainodara susijusia informacija ir derino savo veiksmus, susijusius su stireno monomero pirkimo kainos elementu, t. y. stireno mėnesio sutarties kaina (SMSK). Pažeidimas buvo daromas nuo 2012 m. gegužės 1 d. iki 2018 m. birželio 30 d.

2020 m. liepos 17 d. Komisija šalių atžvilgiu pradėjo bylos nagrinėjimą pagal Reglamento (EB) Nr. 773/2004 (6) 2 straipsnio 1 dalį (7).

Pasibaigus diskusijoms dėl susitarimo (8) ir pateikus susitarimo pareiškimus (9) pagal Reglamento (EB) Nr. 773/2004 10a straipsnio 2 dalį, 2022 m. rugsėjo 29 d. Komisija priėmė šalims skirtą 2022 m. rugsėjo 30 d. prieštaravimo pareiškimą (toliau – prieštaravimo pareiškimas).

Atitinkamuose savo atsakymuose į prieštaravimo pareiškimą šalys pagal Reglamento (EB) Nr. 773/2004 10a straipsnio 3 dalį patvirtino, kad prieštaravimo pareiškimas perteikia jų susitarimo pareiškimų turinį ir todėl jos ir toliau ketina tęsti susitarimo procedūrą.

Vadovaudamasis Sprendimo 2011/695/ES 16 straipsniu, išnagrinėjau, ar sprendimo projektas yra susijęs tik su tais prieštaravimais, dėl kurių šalims buvo suteikta galimybė pareikšti savo nuomonę. Darau išvadą, kad taip ir yra.

Vykstant susitarimo procedūrai vienas iš mano pirmtakų išnagrinėjo įmonės „Sunpor“ prašymą bylas nagrinėjančiam pareigūnui pagal Sprendimo 2011/695/ES 15 straipsnio 2 dalį ir pranešimo dėl susitarimo (10) 18 punktą dėl vaizdo konferencijų naudojimo diskusijoms dėl susitarimo COVID-19 pandemijos metu. Jis padarė išvadą, kad tokiu naudojimu šioje byloje nebuvo pažeista įmonės „Sunpor“ teisė būti išklausytai, teisė į gynybą, teisė į teisinį atstovavimą ar vienodo požiūrio principas (11). Darydamas tokią išvadą bylas nagrinėjantis pareigūnas, be kita ko, atsižvelgė į tai, kad nei pagal teisę būti išklausytam, nei pagal teisės į gynybą paisymo principą, nei pagal Reglamentą (EB) Nr. 773/2004, nei pagal pranešimą dėl susitarimo nereikalaujama, kad posėdžiai būtų rengiami fiziškai, kad Konkurencijos generalinis direktoratas visoms šalims pasiūlė vienodas galimybes ir kad tai buvo būtina siekiant išvengti nepagrįsto delsimo vykdant administracinę procedūrą.

Atsižvelgdamas į visa tai, kas išdėstyta pirmiau, ir į tai, kad šalys nesikreipė į bylas nagrinėjantį pareigūną su prašymais ar skundais, manau, kad šioje byloje šalims buvo suteikta galimybė veiksmingai naudotis procesinėmis teisėmis.

Briuselyje, 2022 lapkričio 28

Eric GIPPINI FOURNIER


(1)  Pagal 2011 m. spalio 13 d. Europos Komisijos Pirmininko sprendimo 2011/695/ES dėl bylas nagrinėjančio pareigūno pareigybės ir įgaliojimų nagrinėjant tam tikras konkurencijos bylas (OL L 275, 2011 10 20, p. 29) 16 ir 17 straipsnius.

(2)  Anksčiau – „Synthomer Limited“.

(3)  Anksčiau – „Yule Catto & Co plc“.

(4)  „Trinseo PLC“ yra „Trinseo S.A.“, kuri pažeidimo laikotarpiu buvo „Trinseo Europe GmbH“ pagrindinė patronuojančioji įmonė, teisinių ir ekonominių teisių perėmėja. 2021 m. spalio 8 d.„Trinseo S.A.“ buvo sujungta su „Trinseo PLC“.

(5)  Anksčiau – „BEWiSynbra RAW B.V.“, o dar anksčiau – „Synbra Technology B.V.“.

(6)  2004 m. balandžio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 773/2004 dėl bylų nagrinėjimo Komisijoje pagal Sutarties 81 ir 82 straipsnius tvarkos (OL L 123, 2004 4 27, p. 18).

(7)  Kalbant apie „Trinseo“, 2020 m. liepos 17 d. Komisija pradėjo procedūrą pagal Reglamento (EB) Nr. 773/2004 2 straipsnio 1 dalį prieš įmonę „Trinseo S.A.“. 2022 m. rugsėjo 26 d. priimtu sprendimu Komisija pradėjo procedūrą pagal Reglamento (EB) Nr. 773/2004 2 straipsnio 1 dalį prieš įmonę „Trinseo PLC“ kaip įmonės „Trinseo S.A.“ teisių perėmėją (žr. 4 išnašą).

(8)  Posėdžiai dėl susitarimo vyko 2020 m. rugsėjo 21 d. – 2022 m. birželio 30 d.

(9)  Šalys pateikė oficialius prašymus susitarti <...>. Visų pirma, dėl <...> „Trinseo PLC“ pripažino su „Trinseo S.A.“ surengtų posėdžių dėl susitarimo rezultatus ir pateikė oficialų prašymą susitarti.

(10)  Pagal Sprendimo 2011/695/ES 15 straipsnio 2 dalį kartelio bylos šalys, pradėjusios diskusijas dėl susitarimo pagal Reglamento (EB) Nr. 773/2004 10a straipsnį, gali bet kuriame susitarimo procedūros etape kreiptis į bylas nagrinėjantį pareigūną, kad būtų užtikrintas veiksmingas naudojimasis procesinėmis teisėmis. Taip pat žr. Komisijos pranešimo 2008/C 167/01 dėl susitarimo procedūros tvarkos siekiant priimti sprendimus pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 7 ir 23 straipsnius kartelių bylose (OL C 167, 2008 7 2, p. 1) 18 punktą.

(11)  2020 m. spalio 15 d. Wouterio Wilso laiškas įmonei „Sunpor“.


2023 4 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 145/13


KOMISIJOS SPRENDIMO SANTRAUKA

2022 m. lapkričio 29 d.

sprendimo byloje pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį santrauka

(Byla AT.40547 – STIRENO MONOMERAS)

(pranešta dokumentu Nr. C(2022)8507 final)

(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)

(Tekstas svarbus EEE)

(2023/C 145/09)

2022 m. lapkričio 29 d. Komisija priėmė sprendimą byloje pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnį ir Europos ekonominės erdvės susitarimo 53 straipsnį. Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 (1) 30 straipsnio nuostatas Komisija skelbia šalių pavadinimus ir pagrindinį sprendimo turinį, įskaitant visas skirtas baudas, atsižvelgdama į teisėtą įmonių interesą apsaugoti savo verslo paslaptis.

1.   ĮVADAS

(1)

2022 m. lapkričio 29 d. Komisija priėmė sprendimą dėl vieno tęstinio Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – Sutartis) 101 straipsnio ir Europos ekonominės erdvės susitarimo (toliau – EEE susitarimas) 53 straipsnio pažeidimo.

(2)

Pažeidimą sudarė dvišalis ir daugiašalis keitimasis neskelbtina komercine ir su kainomis susijusia informacija ir kainos elemento, susijusio su stireno monomero pirkimu, derinimas. Geografiniu požiūriu jis apėmė visą EEE (2). Pažeidimas truko nuo 2012 m. gegužės 1 d. iki 2018 m. birželio 30 d.

(3)

Sprendime nagrinėjamas produktas yra stireno monomeras (toliau – stirenas), perkamas prekybos rinkoje. Sprendimas netaikomas stirenui, gaminamam uždarojo naudojimo tikslais, t. y. stirenui, kurį gamintojai gamina ir patys sunaudoja.

(4)

Stirenas yra tarpinis cheminis produktas, kuris pats galutinio naudojimo paskirties neturi. Tai svarbi žaliava daugeliui kitų cheminių produktų, kurie savo ruožtu naudojami įvairiausioms reikmėms.

(5)

Stirenas parduodamas ir pagal ilgalaikes sutartis, ir neatidėliotinų sandorių rinkoje (t. y. pristatomas nedelsiant). Siekiant kovoti su stireno kainų nepastovumu, ilgalaikėse (3) stireno tiekimo sutartyse EEE gali būti nurodyta stireno mėnesio sutarties kaina (SMSK) (4). SMSK yra ne grynoji stireno kaina, o tokiose sutartyse naudojamos kainodaros formulės dalis.

(6)

Stireno kaina ilgalaikėse tiekimo sutartyse (kai tose sutartyse taikoma SMSK) paprastai yra SMSK (atėmus individualiai suderėtą nuolaidą (5)), naudojama atskirai arba derinama su kitais elementais (pvz., neatidėliotinų sandorių vidurkiu arba žaliavų sąnaudomis) įvairiomis dalimis.

(7)

Siekiant nustatyti būsimo mėnesio SMSK, turi būti sudaromos dvi atskiros, tačiau identiškos dvišalės sutartys (taip pat vadinamos susitarimais) tarp dviejų skirtingų porų tiekėjų ir pirkėjų (t. y. pagal „2 + 2“ taisyklę), kaip aprašyta 8 konstatuojamojoje dalyje.

(8)

Kiekvieno mėnesio pradžioje pirkėjai derėjosi su pardavėjais, su kuriais jie buvo sudarę ilgalaikę tiekimo sutartį; jie derėjosi poromis, savarankiškai ir atskirai nuo kitų porų. Kai pirkėjo ir pardavėjo pora susitarė dėl pageidaujamo SMSK lygio (toliau – susitarimas), to dvišalio susitarimo dėl SMSK rezultatas buvo perduotas pranešančiajai agentūrai ICIS (nepriklausomoms biržos prekių žvalgybos tarnyboms) kaip tos konkrečios pirkėjo ir pardavėjo poros nuomonė apie tinkamą to mėnesio SMSK lygį. Kai kita pora pasiekė dvišalį susitarimą dėl tokio paties SMSK lygio ir apie jį pranešė ICIS, ICIS šį skaičių paskelbė ir jis tapo SMSK, galiojančia visą ateinantį mėnesį. Šis skaičius buvo naudojamas stireno, tiekiamo pagal ilgalaikes tiekimo sutartis, kurių kainodaros formulė buvo pagrįsta SMSK, kainai nustatyti.

(9)

Sprendimas skiriamas toliau nurodytiems juridiniams subjektams, priklausantiems toliau nurodytiems subjektams (toliau – šalys):

(a)

„INEOS Limited“, „INEOS Europe AG“, „INOVYN Enterprises Limited“ ir „INEOS Styrolution UK Limited“ (toliau kartu – INEOS);

(b)

„Synthomer Deutschland GmbH“, „Synthomer (UK) Limited“ (anksčiau – „Synthomer Limited“) ir „Synthomer plc“ (anksčiau – „Yule Catto & Co plc“) (toliau kartu – „Synthomer“);

(c)

„Trinseo PLC“ (6) ir „Trinseo Europe GmbH“ (toliau kartu – „Trinseo“);

(d)

„Synbra Holding B.V.“ ir „BEWI RAW B.V.“ (anksčiau – „BEWiSynbra RAW B.V.“ ir dar anksčiau – „Synbra Technology B.V.“) (toliau kartu – „Synbra“);

(e)

„O.N. Sunde AS“ ir „SUNPOR Kunststoff Gesellschaft m.b.H“ (toliau kartu – „Sunpor“);

(f)

„Synthos S.A.“, „Synthos Styrenics Services B.V.“ ir „Black Forest SICAV-SIF“ (toliau kartu – „Synthos“).

2.   BYLOS APRAŠYMAS

2.1.   PROCEDŪRA

(10)

Byla buvo pradėta vadovaujantis 2017 m. rugsėjo mėn. INEOS pateiktu prašymu neskirti baudos pagal 2006 m. Pranešimą dėl atleidimo nuo baudų ir baudų sumažinimo (7) dėl slaptų ryšių su kitais stireno pirkėjais Europos ekonominėje erdvėje. 2018 m. birželio mėn. Komisija iš anksto nepranešusi atliko patikrinimus įmonių „Synthomer“, „Sunpor“ ir „Synthos“ patalpose. Tuo pačiu metu įmonei „Trinseo“ buvo išsiųstas prašymas pateikti informaciją. Atsižvelgiant į tyrimo metu nustatytus faktus, 2018 m. spalio mėn. įmonei „Synbra“ buvo nusiųstas prašymas pateikti informaciją ir Komisija gavo pakankamai informacijos, kad įmonę „Synbra“ galėtų laikyti palaikančia minėtus ryšius. Vėliau visi dalyviai, išskyrus įmonę „Synbra“, pateikė prašymą neskirti baudų arba jas sumažinti pagal 2006 m. Pranešimą dėl atleidimo nuo baudų ir baudų sumažinimo.

(11)

2020 m. liepos 17 d. Komisija šalių atžvilgiu pradėjo procedūrą pagal Reglamento (EB) Nr. 773/2004 (8) 2 straipsnio 1 dalį, siekdama su jomis pradėti diskusijas dėl susitarimo (9). Komisijos susitikimai ir susirašinėjimas su kiekviena šalimi dėl susitarimo vyko 2020 m. rugsėjo mėn. – 2022 m. birželio mėn. Vėliau visos šalys pateikė oficialius prašymus susitarti pagal Reglamento (EB) Nr. 773/2004 10a straipsnio 2 dalį.

(12)

2022 m. rugsėjo 29 d. Komisija priėmė šalims skirtą prieštaravimo pareiškimą. Visos šalys į prieštaravimo pareiškimą atsakė ir patvirtino, kad jis atitinka jų susitarimo pareiškimų turinį ir kad jos įsipareigoja tęsti susitarimo procedūrą.

(13)

2022 m. lapkričio 25 d. Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominavimo patariamasis komitetas pateikė palankią nuomonę.

(14)

Bylas nagrinėjantis pareigūnas galutinę ataskaitą šioje byloje pateikė 2022 m. lapkričio 28 d.

2.2.   PAŽEIDIMO SANTRAUKA

(15)

Sprendimu nustatytas vienas tęstinis pažeidimas, kurį sudarė keitimasis neskelbtina komercine ir su kainomis susijusia informacija ir susitarimas dėl kainos elemento, t. y. SMSK, susijusio su stireno pirkimu EEE. Pažeidimo tikslas buvo daryti įtaką deryboms dėl SMSK pirkėjų naudai, kad stirenas būtų perkamas mažesne kaina, ir greitai pasiekti pirkėjų susitarimą dėl pageidaujamo SMSK lygio. Laikoma, kad šalys, užuot savarankiškai apibrėžusios savo komercinę strategiją dėl SMSK, bendrai įvertino rinkos tendencijas ir derino savo elgesį palaikydamos dvišalius ir daugiašalius ryšius prieš nustatant SMSK ir jos nustatymo metu.

(16)

Pažeidimas daugiausia vyko bendraujant telefonu bei e. paštu ir keičiantis pranešimais, taip pat rengiant fizinius susitikimus.

2.2.1.   Trukmė

(17)

Kiekvienos šalies dalyvavimo darant pažeidimą trukmė:

Įmonė

Pradžia

Pabaiga

INEOS

2012 m. gegužės 1 d.

2017 m. rugsėjo 28 d. (10)

„Sunpor“

2016 m. rugsėjo 30 d.

2018 m. birželio 30 d.

„Synbra“

2013 m. sausio 29 d.

2014 m. gruodžio 31 d.

„Synthomer“

2012 m. gegužės 1 d.

2018 m. birželio 30 d.

„Trinseo“

2012 m. gegužės 2 d.

2018 m. birželio 30 d.

„Synthos“

2016 m. rugsėjo 1 d.

2018 m. birželio 30 d.

2.3.   ADRESATAI

2.3.1.   INEOS

(18)

Atsakomybė už pažeidimą solidariai nustatoma įmonėms „INEOS Europe AG“ (už jos tiesioginį dalyvavimą nuo 2012 m. gegužės 1 d. iki 2013 m. kovo 1 d. ir nuo 2015 m. sausio 1 d. iki 2017 m. rugsėjo 28 d.), „INOVYN Enterprises Limited“ (už jos tiesioginį dalyvavimą nuo 2013 m. kovo 1 d. iki 2016 m. rugpjūčio 31 d.), „INEOS Styrolution UK Limited“ (už jos tiesioginį dalyvavimą nuo 2012 m. gegužės 1 d. iki 2013 m. spalio 1 d.) ir „INEOS Limited“ (2012 m. gegužės 1 d. – 2017 m. rugsėjo 28 d. kaip netiesioginei „INEOS Europe AG“, „INOVYN Enterprises Limited“ ir „INEOS Styrolution UK Limited“ pagrindinei patronuojančiajai įmonei).

2.3.2.   „Sunpor“

(19)

Atsakomybė už pažeidimą solidariai nustatoma įmonėms „SUNPOR Kunststoff Gesellschaft m.b.H.“ (už jos tiesioginį dalyvavimą nuo 2016 m. rugsėjo 30 d. iki 2018 m. birželio 30 d.) ir „O.N. Sunde AS“ (nuo 2016 m. rugsėjo 30 d. iki 2018 m. birželio 30 d. kaip netiesioginei „SUNPOR Kunststoff Gesellschaft m.b.H.“ pagrindinei patronuojančiajai įmonei).

2.3.3.   „Synbra“

(20)

Atsakomybė už pažeidimą solidariai nustatoma įmonėms BEWI RAW B.V. (anksčiau – „BEWiSynbra RAW B.V.“, o dar anksčiau – „Synbra Technology B.V.“) (už jos tiesioginį dalyvavimą nuo 2013 m. sausio 29 d. iki 2014 m. gruodžio 31 d.) ir „Synbra Holding B.V.“ (nuo 2013 m. sausio 29 d. iki 2014 m. gruodžio 31 d. kaip netiesioginei „BEWiSynbra RAW B.V.“ (anksčiau – „BEWiSynbra RAW B.V.“, o dar anksčiau – „Synbra Technology B.V.“) patronuojančiajai įmonei).

2.3.4.   „Synthomer“

(21)

Atsakomybė už pažeidimą solidariai nustatoma įmonėms „Synthomer (UK) Limited“ (už jos tiesioginį dalyvavimą nuo 2012 m. gegužės 1 d. iki 2018 m. birželio 30 d.), „Synthomer Deutschland GmbH“ (už jos tiesioginį dalyvavimą nuo 2012 m. gegužės 1 d. iki 2018 m. birželio 30 d.) ir „Synthomer plc“ (nuo 2012 m. gegužės 1 d. iki 2018 m. birželio 30 d. kaip netiesioginei „Synthomer (UK) Limited“ ir „Synthomer Deutschland“ patronuojančiajai įmonei).

2.3.5.   „Trinseo“

(22)

Atsakomybė už pažeidimą solidariai nustatoma „Trinseo Europe GmbH“ (už jos tiesioginį dalyvavimą nuo 2012 m. gegužės 2 d. iki 2018 m. birželio 30 d.) ir „Trinseo PLC“ (nuo 2012 m. gegužės 2 d. iki 2018 m. birželio 30 d. kaip „Trinseo S.A.“, kuri pažeidimo metu buvo netiesioginė įmonės „Trinseo Europe GmbH“ patronuojančioji įmonė, teisinių ir ekonominių teisių perėmėjai).

2.3.6.   „Synthos“

(23)

Atsakomybė už pažeidimą solidariai nustatoma „Synthos Styrenics Services B.V.“ (už jos tiesioginį dalyvavimą nuo 2016 m. rugsėjo 1 d. iki 2018 m. birželio 30 d.), „Synthos S.A.“ (kaip tiesioginei „Synthos Styrenics Services B.V.“ patronuojančiajai įmonei nuo 2016 m. rugsėjo 1 d. iki 2018 m. birželio 30 d.) ir „Black Forest SICAV-SIF“ (nuo 2018 m. sausio 19 d. iki 2018 m. birželio 30 d. kaip netiesioginei „Synthos Styrenics Services B.V.“ ir „Synthos S.A.“ pagrindinei patronuojančiajai įmonei).

2.4.   TAISOMOSIOS PRIEMONĖS

(24)

Sprendime taikomos 2006 m. Baudų apskaičiavimo gairės (11).

2.4.1.   Bazinis baudos dydis

(25)

Atsižvelgiant į tai, kad ši byla susijusi su pirkimo karteliu, buvo atsižvelgta į atitinkamą pirkimo vertę, o ne į pardavimo vertę (12).

(26)

Pažeidimas susijęs tik su tuo pirkimu, kurį šalys atliko pagal EEE sudarytas sutartis, kuriose į kainodaros formulę įtraukta SMSK. Be to, nukrypdama nuo 2006 m. Baudų apskaičiavimo gairių 13 punkto ir dėl didelių stireno pirkimo už SMSK svyravimų per tam tikrą laikotarpį, Komisija nustatė pirkimo vertę kaip per atitinkamo pažeidimo laikotarpio pilnus kalendorinius mėnesius atlikto pirkimo metinį vidurkį.

(27)

Atsižvelgiant į pažeidimo pobūdį ir geografinį mastą, nustatytas kintamosios baudų sumos procentinis dydis ir papildoma suma (toliau – prisijungimo mokestis) yra 16 % pirkimo vertės už pažeidimą.

(28)

Kintamoji suma padauginama iš kiekvienos iš šalių dalyvavimo darant pažeidimą metų skaičiaus (arba metų dalies), siekiant visapusiškai atsižvelgti į faktinę kiekvienos šalies dalyvavimo darant pažeidimus trukmę. Trukmės daugiklis apskaičiuojamas remiantis kalendorinėmis dienomis.

2.4.2.   Bazinio baudų dydžio patikslinimas

2.4.2.1.   Atsakomybę sunkinantys ar lengvinantys veiksniai

(29)

Šioje byloje atsakomybę sunkinančių aplinkybių nėra.

(30)

Įmonėms „Synbra“, „Synthomer“ ir „Trinseo“ nustatytos atsakomybę lengvinančios aplinkybės, siekiant pripažinti jų labiau ribotą dalyvavimą kartelyje, o įmonės „Synbra“ atveju – ribotą informuotumą apie visą pažeidimo mastą. Todėl Komisija sumažino baudas taip: 20 % – „Synbra“, 10 % – „Synthomer“, 5 % – „Trinseo“.

2.4.2.2.   Konkretus atgrasomojo poveikio didinimas

(31)

Įmonei INEOS dėl jos didelės pasaulinės apyvartos taikomas atgrasomasis daugiklis 1,2.

2.4.2.3.   2006 m. Baudų apskaičiavimo gairių 37 punkto taikymas

(32)

Siekiant atgrasomojo poveikio, taikomas konkretus baudų padidinimas (13). Šis padidinimas atspindi tai, kad kartelio dalyviai siekė sumažinti kainas, o ne išlaikyti aukštesnes kainas. Beje, pirkimo kartelio atveju – kuo labiau kartelio nariams pavyktų sumažinti pirkimo kainą, tuo mažesnė būtų pirkimo vertė, nuo kurios skaičiuojama bauda.

(33)

Kadangi nagrinėjamoje byloje kartelis yra pirkimo kartelis, nėra tikėtina, kad pati pirkimo vertė būtų tinkamas kintamasis, galintis atspindėti ekonominę nagrinėjamo pažeidimo svarbą.

(34)

Taigi, Komisija pagal 2006 m. Baudų apskaičiavimo gairių 37 punktą visoms šalims padidino baudas 10 %.

2.4.3.   10 % apyvartos ribos taikymas

(35)

Nė viena nustatyta bauda neviršijo 10 % atitinkamos įmonės pasaulinės 2021 m. apyvartos.

2.4.4.   2006 m. Pranešimo dėl atleidimo nuo baudų ir baudų sumažinimo taikymas

(36)

Įmonė INEOS buvo pirmoji įmonė, pagal 2006 m. Pranešimo dėl atleidimo nuo baudų ir baudų sumažinimo 8 punkto a papunkčio sąlygas pateikusi informacijos ir įrodymų dėl pažeidimo. Todėl įmonė INEOS atleidžiama nuo baudų už pažeidimą.

(37)

„Synthos“ buvo pirmoji įmonė, įvykdžiusi 2006 m. Pranešimo dėl atleidimo nuo baudų ir baudų sumažinimo 24 ir 25 punktų reikalavimus. „Synthos“ pateikė prašymą neskirti baudos arba ją sumažinti labai ankstyvame procedūros etape, o jos bendradarbiavimas buvo labai naudingas siekiant patvirtinti ir papildyti įrodymus, kuriuos Komisija turėjo to prašymo pateikimo metu. „Synthos“ patvirtino savo dalyvavimą slaptame susitarime ir pateikė naujų įrodymų dėl slapto keitimosi pranešimais su kitomis kartelio šalimis. „Synthos“ pareiškimai taip pat patvirtino bendrą elgesio trukmę. Tačiau „Synthos“ prašyme taip pat buvo trūkumų, susijusių su jo pridėtine verte Komisijos tyrimui. Todėl įmonei „Synthos“ bauda už pažeidimą sumažinama 40 %.

(38)

„Sunpor“ buvo antroji įmonė, įvykdžiusi 2006 m. Pranešimo dėl atleidimo nuo baudų ir baudų sumažinimo 24 ir 25 punktų reikalavimus. „Sunpor“ pateikė prašymą neskirti baudos arba ją sumažinti ankstyvame tyrimo etape. „Sunpor“ patvirtino žinojusi apie platesnį svarbių stireno pirkėjų slaptą susitarimą ir tai padėjo Komisijai padaryti išvadas dėl vieno tęstinio pažeidimo buvimo. „Sunpor“ taip pat pateikė naujų ir papildomų pažeidimo įrodymų. Todėl įmonei „Sunpor“ bauda už pažeidimą sumažinama 30 %.

(39)

„Trinseo“ buvo trečioji įmonė, įvykdžiusi 2006 m. Pranešimo dėl atleidimo nuo baudų ir baudų sumažinimo 24 ir 25 punktų reikalavimus. „Trinseo“ pateikė vertingų naujų įrodymų, apie kuriuos Komisija anksčiau nežinojo. Tai buvo naudinga siekiant nustatyti, ar tiriamas pažeidimas ir kiekvienos šalies atitinkamas dalyvavimas pažeidime yra tęstinio pobūdžio. Įmonės „Trinseo“ pateikta informacija taip pat padėjo Komisijai nustatyti pažeidimo trukmę ir kiekvienos šalies dalyvavimą jį darant. Todėl įmonei „Trinseo“ bauda už pažeidimą sumažinama 20 %.

(40)

„Synthomer“ buvo ketvirtoji įmonė, įvykdžiusi 2006 m. Pranešimo dėl atleidimo nuo baudų ir baudų sumažinimo 24 ir 25 punktų reikalavimus. „Synthomer“ pateikė Komisijai kai kuriuos patvirtinamojo pobūdžio įrodymus, kurie dar labiau padėjo Komisijai nustatyti nepertraukiamą pažeidimo trukmę. Tačiau pateikti įrodymai veikiau buvo patvirtinamojo pobūdžio ir jų didžiąją dalį Komisija jau turėjo. Todėl įmonei „Synthomer“ bauda už pažeidimą sumažinama 10 %.

2.4.5.   Pranešimo dėl susitarimo taikymas

(41)

Pritaikius Pranešimą dėl susitarimo, kiekvienai šaliai skirtinų baudų dydis sumažintas 10 %. Ši sumažinimo suma buvo pridėta prie sumos, kuria baudos šioms šalims sumažintos pagal Pranešimą dėl atleidimo nuo baudų ir baudų sumažinimo.

3.   IŠVADA

(42)

Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalimi, už pažeidimą skirtos šios baudos:

(a)

solidariai atsakingoms įmonėms „INEOS Europe AG“, „INOVYN Enterprises Limited“, „INEOS Styrolution UK Limited“ ir „INEOS Limited“: 0 EUR;

(b)

solidariai atsakingoms įmonėms „SUNPOR Kunststoff Gesellschaft m.b.H.“ ir „O.N. Sunde AS“: 31 720 000 EUR;

(c)

solidariai atsakingoms įmonėms BEWI RAW B.V. ir „Synbra Holding B.V.“: 17 215 000 EUR;

(d)

solidariai atsakingoms įmonėms „Synthomer (UK) Limited“, „Synthomer Deutschland GmbH“ ir „Synthomer plc“: 43 011 000 EUR;

(e)

solidariai atsakingoms įmonėms „Trinseo Europe GmbH“ ir „Trinseo PLC“: 32 621 000 EUR;

(f)

iš bendros 32 505 000 EUR baudos:

solidariai atsakingoms įmonėms „Synthos Styrenics Services B.V.“ ir „Synthos S.A.“: 24 573 000 EUR;

solidariai atsakingoms įmonėms „Synthos Styrenics Services B.V.“, „Synthos S.A.“ ir „Black Forest SICAV-SIF“: 7 932 000 EUR.


(1)  OL L 1, 2003 1 4, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 411/2004 (OL L 68, 2004 3 6, p. 1).

(2)  Šiame sprendime EEE apima 27 Europos Sąjungos valstybes nares ir Jungtinę Karalystę, taip pat Islandiją, Lichtenšteiną ir Norvegiją. Taigi šiame sprendime daromos nuorodos į EEE apima ir Jungtinę Karalystę.

(3)  Paprastai „ilgalaikės“ sutartys sudaromos vieniems metams ar ilgesniam laikotarpiui.

(4)  Stireno pirkimas, siejamas ne su SMSK, o su kitomis kainodaros sistemomis, pavyzdžiui, veikiančiomis <...>, į šią bylą neįtraukiamas.

(5)  Dėl nuolaidos individualiai derasi pardavėjas ir pirkėjas. Tai nėra elgesio, kuris yra šios bylos dalykas, dalis.

(6)  „Trinseo PLC“ yra „Trinseo S.A.“, kuri pažeidimo laikotarpiu buvo „Trinseo Europe GmbH“ pagrindinė patronuojančioji įmonė, teisinių ir ekonominių teisių perėmėja. 2021 m. spalio 8 d.„Trinseo S.A.“ buvo sujungta su „Trinseo PLC“ ir teisiškai nustojo egzistuoti.

(7)  OL C 298, 2006 12 8, p. 17.

(8)  OL L 123, 2004 4 27, p. 18.

(9)  2022 m. rugsėjo 26 d. priimtu sprendimu Komisija pradėjo procedūrą prieš įmonę „Trinseo PLC“ kaip įmonės „Trinseo S.A.“ teisinių ir ekonominių teisių perėmėją.

(10)  Prašymo neskirti baudos pateikimo data.

(11)  OL C 210, 2006 9 1, p. 2.

(12)  Šis požiūris patvirtintas Sprendimo Recylex S.A. Fonderie et Manufacture de Métaux S.A. ir Harz-Metall GmbH / Komisija, T-222/17, EU:T:2019:356, 124 punkte.

(13)  Šis požiūris patvirtintas Sprendimo Recylex S.A. Fonderie et Manufacture de Métaux S.A. ir Harz-Metall GmbH / Komisija, T-222/17, ECLI:EU:T:2019:356, 124 punkte ir Sprendimo Campine NV ir Campine Recycling NV / Komisija, T-240/17, ECLI:EU:T:2019:778, 342–349 punktuose.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2023 4 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 145/19


Maltos Vyriausybės pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų

(2023/C 145/10)

Finansų ir užimtumo ministerija praneša, kad, atsižvelgiant į 2022 m. lapkričio 10 d.Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbtą Maltos Vyriausybės pranešimą (2022/C 428/04), pateiktą pagal pirmiau minėtą direktyvą, 3 ir 7 vietovėse šiuo metu vykdoma leidimų išdavimo procedūra ir iki kito pranešimo veiklos jose licencijos negali būti išduodamos.

Daugiau informacijos apie šį pranešimą kreipkitės į Finansų ir užimtumo ministerijos (Block E, Antonio Maurizio Valperga Street, Floriana, FRN 1700, Malta) Kontinentinio šelfo departamento generalinį direktorių elektroniniu paštu dgcs.csmalta@gov.mt arba ieškokite interneto svetainėje www.continentalshelf.gov.mt.


PRANEŠIMAI, SUSIJĘ SU EUROPOS EKONOMINE ERDVE

ELPA Priežiūros taryba

2023 4 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 145/20


ELPA priežiūros institucijos informacinis pranešimas, teikiamas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 16 straipsnio 4 dalį

Su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų dėl reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo panaikinimas

(Tekstas svarbus EEE)

(2023/C 145/11)

Valstybė narė

Norvegija

Maršrutai

Šiaurės Norvegija:

Maršrutai tarp Kirkeneso, Vadsės, Vardės, Botsfjordo, Berlevogo, Mehamno, Honingsvogo, Hamerfesto ir Altos

Siorkjosenas–Trumsė (ir atvirkščiai)

Lakselvas–Trumsė (ir atvirkščiai)

Andioja–Budė (ir atvirkščiai), Andioja–Trumsė (ir atvirkščiai)

Haštadas / Narvikas–Budė (ir atvirkščiai), Haštadas / Narvikas–Trumsė (ir atvirkščiai)

Stokmarknesas–Budė (ir atvirkščiai), Stokmarknesas–Trumsė (ir atvirkščiai)

Leknesas–Budė (ir atvirkščiai)

Svolveras–Budė (ir atvirkščiai)

Riostas–Budė (ir atvirkščiai)

Brionioisiundas–Budė (ir atvirkščiai), Brionioisiundas–Trondheimas (ir atvirkščiai)

Sandnesšioenas–Budė (ir atvirkščiai), Sandnesšioenas–Trondheimas (ir atvirkščiai)

Mu i Rana–Budė (ir atvirkščiai), Mu i Rana–Trondheimas (ir atvirkščiai)

Mušioenas–Budė (ir atvirkščiai), Mušioenas–Trondheimas (ir atvirkščiai)

Namsusas–Trondheimas (ir atvirkščiai)

Riorvikas–Trondheimas (ir atvirkščiai)

Veriojus–Budė (ir atvirkščiai) (sraigtasparniu)

Pietų Norvegija:

Riorusas–Oslas (ir atvirkščiai)

Fiordė–Oslas (ir atvirkščiai)

Flurė–Oslas (ir atvirkščiai)

Sogndalis–Oslas (ir atvirkščiai), Sogndalis–Bergenas (ir atvirkščiai)

Sandanskis–Oslas (ir atvirkščiai), Sandanskis–Bergenas (ir atvirkščiai)

Ešta–Volda–Bergenas (ir atvirkščiai), Ešta–Volda–Oslas (ir atvirkščiai)

Pirmoji su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų įsigaliojimo diena

2019 m. rugpjūčio 1 d., 2020 m. balandžio 1 d., 2021 m. spalio 1 d. ir 2022 m. balandžio 1 d.

Panaikinimo data

2024 m. rugpjūčio 1 d. Veriojaus–Budės (ir atvirkščiai) maršrutui

2024 m. balandžio 1 d. – likusiems maršrutams

Adresas, kuriuo galima gauti su viešąja paslauga susijusio įsipareigojimo tekstą ir visą atitinkamą su tuo įsipareigojimu susijusią informaciją ir (arba) dokumentus

2018 m. vasario 8 d. ES oficialiajame leidinyje Nr. C 46 ir EEE priede Nr. 8 paskelbti su viešąja paslauga susiję įsipareigojimai tam tikriems maršrutams panaikinami.

2019 m. vasario 7 d. ES oficialiajame leidinyje Nr. C 49 ir EEE priede Nr. 9 paskelbti su viešąja paslauga susiję įsipareigojimai tam tikriems maršrutams panaikinami.

2021 m. balandžio 15 d. ES oficialiajame leidinyje Nr. C 132 ir EEE priede Nr. 27 paskelbti su viešąja paslauga susiję įsipareigojimai tam tikriems maršrutams (Ešta–Volda–Bergenas (ir atvirkščiai) ir Flurė–Oslas (ir atvirkščiai) panaikinami.

2021 m. rugsėjo 30 d. ES oficialiajame leidinyje Nr. C 396 ir EEE priede Nr. 63 paskelbti su viešąja paslauga susiję įsipareigojimai tam tikriems maršrutams panaikinami.

Norvegijos transporto ministerija

Rasti dokumentą – regjeringen.no


2023 4 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 145/22


ELPA priežiūros institucijos pranešimas, teikiamas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 17 straipsnio 5 dalį

Kvietimas dalyvauti su viešosiomis paslaugomis susijusius įsipareigojimus atitinkančių reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo konkurse

(Tekstas svarbus EEE)

(2023/C 145/12)

Valstybė narė

Norvegija

Maršrutai

Šiaurės Norvegija:

Maršrutai tarp Kirkeneso, Vadsės, Vardės, Botsfjordo, Berlevogo, Mehamno, Honingsvogo, Hamerfesto, Altos ir Trumsės

Siorkjosenas–Trumsė (ir atvirkščiai)

Lakselvas–Trumsė (ir atvirkščiai)

Andioja–Budė (ir atvirkščiai), Andioja–Trumsė (ir atvirkščiai)

Haštadas / Narvikas–Budė (ir atvirkščiai), Haštadas / Narvikas–Trumsė (ir atvirkščiai)

Stokmarknesas–Budė (ir atvirkščiai), Stokmarknesas–Trumsė (ir atvirkščiai)

Leknesas–Budė (ir atvirkščiai)

Svolveras–Budė (ir atvirkščiai)

Riostas–Budė (ir atvirkščiai)

Brionioisiundas–Budė (ir atvirkščiai), Brionioisiundas–Trondheimas (ir atvirkščiai)

Sandnesšioenas–Budė (ir atvirkščiai), Sandnesšioenas–Trondheimas (ir atvirkščiai)

Mu i Rana–Budė (ir atvirkščiai), Mu i Rana–Trondheimas (ir atvirkščiai)

Mušioenas–Budė (ir atvirkščiai), Mušioenas–Trondheimas (ir atvirkščiai)

Namsusas–Trondheimas (ir atvirkščiai)

Riorvikas–Trondheimas (ir atvirkščiai)

Veriojus–Budė (ir atvirkščiai) (sraigtasparniu)

Pietų Norvegija:

Riorusas–Oslas (ir atvirkščiai)

Fiordė–Oslas (ir atvirkščiai)

Flurė–Oslas (ir atvirkščiai)

Sturdas–Oslas (ir atvirkščiai)

Sogndalis–Oslas (ir atvirkščiai), Sogndalis–Bergenas (ir atvirkščiai)

Sandanskis–Oslas (ir atvirkščiai), Sandanskis–Bergenas (ir atvirkščiai)

Ešta–Volda–Bergenas (ir atvirkščiai), Ešta–Volda–Oslas (ir atvirkščiai)

Sutarties galiojimo trukmė

2024 m. balandžio 1 d. – 2027 m. spalio 31 d. (Pietų Norvegija),

2024 m. balandžio 1 d. – 2028 m. spalio 31 d. (Šiaurės Norvegija),

2024 m. rugpjūčio 1 d. – 2028 m. spalio 31 d. (Veriojus–Budė (ir atvirkščiai)

Pasiūlymų teikimo terminas

2023 m. birželio 27 d.

Adresas, kuriuo galima gauti kvietimo dalyvauti konkurse tekstą ir visą reikiamą informaciją ir (arba) dokumentus, susijusius su viešuoju konkursu ir pakeistais su viešąja paslauga susijusiais įsipareigojimais

Norvegijos transporto ministerija

Rasti dokumentą – regjeringen.no


2023 4 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 145/23


ELPA priežiūros institucijos pranešimas, teikiamas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 16 straipsnio 4 dalį

Su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų dėl reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo nustatymas

(Tekstas svarbus EEE)

(2023/C 145/13)

Valstybė narė

Norvegija

Maršrutai

Maršrutai tarp Kirkeneso, Vadsės, Vardės, Botsfjordo, Berlevogo, Mehamno, Honingsvogo, Hamerfesto, Altos ir Trumsės

Hasvikas–Trumsė (ir atvirkščiai), Hasvikas–Hamerfestas (ir atvirkščiai),

Siorkjosenas–Trumsė (ir atvirkščiai)

Lakselvas–Trumsė (ir atvirkščiai)

Andioja–Budė (ir atvirkščiai), Andioja–Trumsė (ir atvirkščiai)

Haštadas / Narvikas–Trumsė (ir atvirkščiai)

Haštadas / Narvikas–Budė (ir atvirkščiai)

Stokmarknesas–Trumsė (ir atvirkščiai)

Stokmarknesas–Budė (ir atvirkščiai)

Leknesas–Budė (ir atvirkščiai)

Svolveras–Budė (ir atvirkščiai)

Riostas–Budė (ir atvirkščiai)

Brionioisiundas–Budė (ir atvirkščiai), Brionioisiundas–Trondheimas (ir atvirkščiai)

Sandnesšioenas–Budė (ir atvirkščiai), Sandnesšioenas–Trondheimas (ir atvirkščiai)

Mu i Rana–Budė (ir atvirkščiai), Mu i Rana–Trondheimas (ir atvirkščiai)

Mušioenas–Budė (ir atvirkščiai), Mušioenas–Trondheimas (ir atvirkščiai)

Namsusas–Trondheimas (ir atvirkščiai), Riorvikas–Trondheimas (ir atvirkščiai)

Veriojus–Budė (ir atvirkščiai)

Riorusas–Oslas (ir atvirkščiai)

Fiordė–Oslas (ir atvirkščiai)

Flurė–Oslas (ir atvirkščiai)

Sturdas–Oslas (ir atvirkščiai)

Sogndalis–Oslas (ir atvirkščiai), Sogndalis–Bergenas (ir atvirkščiai)

Sandanskis–Oslas (ir atvirkščiai), Sandanskis–Bergenas (ir atvirkščiai)

Ešta–Volda–Bergenas (ir atvirkščiai), Ešta–Volda–Oslas (ir atvirkščiai)

Su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų įsigaliojimo diena

2024 m. balandžio 1 d. ir 2024 m. rugpjūčio 1 d. (Veriojus–Budė (ir atvirkščiai)

Adresas, kuriuo galima gauti su pakeistais su viešąja paslauga susijusiais įsipareigojimais susijusį tekstą ir visą reikiamą informaciją ir (arba) dokumentus

Norvegijos transporto ministerija

Rasti dokumentą – regjeringen.no


V Nuomonės

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

Europos Komisija

2023 4 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 145/24


PRANEŠIMAS PAGAL TARNYBOS NUOSTATŲ 29 STRAIPSNIO 2 DALĮ

Pranešimas apie konkursą Vidaus rinkos, pramonės, verslumo ir MVĮ generalinio direktorato B direktorato „Planavimas, finansai ir skaitmeniniai sprendimai“ direktoriaus pareigoms (AD 14 lygis)

(COM/2023/10429)

(2023/C 145/14)

Europos Komisija paskelbė pranešimą apie konkursą (COM/2023/10429) Vidaus rinkos, pramonės, verslumo ir MVĮ generalinio direktorato B direktorato „Planavimas, finansai ir skaitmeniniai sprendimai“ direktoriaus pareigoms (AD 14 lygis).

Susipažinti su pranešimo apie konkursą tekstu 24 kalbomis ir pateikti paraišką galima specialiame Europos Komisijos svetainės tinklalapyje adresu https://europa.eu/!Nh4y9M


PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

2023 4 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 145/25


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.11058 – ALTOR / MARLIN / MELTWATER)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2023/C 145/15)

1.   

2023 m. balandžio 19 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„Altor Fund Manager AB“ (toliau – „Altor“, Švedija),

„Marlin Management Company LLC“ (toliau – „Marlin“, JAV),

„Meltwater N.V.“ (toliau – „Meltwater“, Nyderlandai).

Įmonės „Altor“ ir „Marlin“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 4 dalyje, bendrą įmonės „Meltwater“ kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant akcijas.

2.   

Įmonių verslo veikla:

„Altor“: privataus kapitalo įmonė, investuojanti į vidutinio dydžio daugiausia Šiaurės šalių bendroves, siekdama sukurti joms vertę įgyvendindama augimo iniciatyvas ir tobulindama veiklą;

„Marlin“: pasaulinė investicinė įmonė, kurios tikslas – suteikti patronuojančiosioms įmonėms, akcininkams ir kitiems suinteresuotiesiems subjektams specialiai pritaikytus sprendimus, atitinkančius jų verslo ir likvidumo poreikius;

„Meltwater“: pasaulinė žiniasklaidos žvalgybos ir socialinės analizės teikėja internete, socialiniuose tinkluose, spaudoje, transliacijoje ir tinklalaidėse.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.11058 – ALTOR / MARLIN / MELTWATER

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


2023 4 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 145/27


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.10876 – BSA (LACTALIS) / AMBROSI)

(Tekstas svarbus EEE)

(2023/C 145/16)

1.   

2023 m. balandžio 19 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„BSA S.A.S.“ (toliau – „BSA“, Prancūzija), priklausanti įmonių grupei „Lactalis“,

„Ambrosi S.p.A. Industria Casearia“ (toliau – „Ambrosi“, Italija).

Įmonė „BSA“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę visos įmonės „Ambrosi“ kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant akcijas.

2.   

Įmonių verslo veikla:

„BSA“ yra įmonių grupės „Lactalis“, kuri visame pasaulyje gamina ir tiekia pieno produktus, visų pirma geriamąjį pieną, sviestą, sūrius, šviežius pieno produktus, grietinėlę ir pramoninius pieno produktus (pieno miltelius, išrūgas ir kt.), patronuojančioji įmonė,

„Ambrosi“ yra Italijos įmonė, kuri perdirba, gamina ir parduoda itališkus sūrius, įskaitant sūrius su kilmės vietos nuoroda, mažmeninės prekybos tinklams, didmenininkams ir kitiems maisto produktų rinkos dalyviams visame pasaulyje.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.10876 – BSA (LACTALIS) / AMBROSI

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).