ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 12

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

66 metai
2023m. sausio 13d.


Turinys

Puslapis

 

I   Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės

 

NUOMONĖS

 

Europos Komisija

2023/C 12/01

2023 m. sausio 12 d. Komisijos Nuomonė dėl radioaktyviųjų atliekų, susidariusių dėl Brokdorfo atominės elektrinės (KBR) Vokietijos Šlėzvigo-Holšteino žemėje eksploatacijos nutraukimo ir išmontavimo, šalinimo plano

1


 

II   Komunikatai

 

TARPINSTITUCINIAI SUSITARIMAI

 

Europos Centrinis Bankas

2023/C 12/02

2022 m. gruodžio 12 d. Sutartis. Europos Centrinio Banko ir euro zonai nepriklausančių valstybių narių nacionalinių centrinių bankų sutartis, kuria iš dalies keičiama 2006 m. kovo 16 d. Europos Centrinio Banko ir euro zonai nepriklausančių valstybių narių nacionalinių centrinių bankų sutartis, nustatanti valiutos kurso mechanizmo veikimo būdus ekonominės ir pinigų sąjungos trečiajame etape

3


 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2023/C 12/03

2023 m. sausio 12 d. Euro kursas

7

2023/C 12/04

Europos Komisijos sprendimų dėl leidimų pateikti rinkai naudoti skirtas chemines medžiagas, išvardytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XIV priede, ir (arba) sprendimų dėl leidimų tas medžiagas naudoti santrauka (Skelbiama pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 64 straipsnio 9 dalį)  ( 1 )

8

2023/C 12/05

Komisijos pranešimas dėl dabartinių valstybės pagalbos susigrąžinimo palūkanų normų ir nuo 2023 02 01 taikomų orientacinių bei diskonto normų (Paskelbta remiantis Komisijos reglamento (EB) Nr. 794/2004 10 straipsniu)

9


 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2023/C 12/06

Pranešimas apie artėjančią tam tikrų antidempingo priemonių galiojimo pabaigą

10

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2023/C 12/07

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.10964 – WILMAR / CLARIANT / CLARIANT QUATS BUSINESS JV). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

11

2023/C 12/08

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.10815 – DEUTSCHE TELEKOM / ORANGE / TELEFONICA / VODAFONE / JV) ( 1 )

13

2023/C 12/09

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.10989 – BLACKSTONE / EMERSON (HweVAC AND REFRIGERATION TECHNOLOGY BUSINESS)). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

15


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

 


I Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės

NUOMONĖS

Europos Komisija

2023 1 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 12/1


KOMISIJOS NUOMONĖ

2023 m. sausio 12 d.

dėl radioaktyviųjų atliekų, susidariusių dėl Brokdorfo atominės elektrinės (KBR) Vokietijos Šlėzvigo-Holšteino žemėje eksploatacijos nutraukimo ir išmontavimo, šalinimo plano

(Tekstas autentiškas tik vokiečių kalba)

(2023/C 12/01)

Toliau pateikiamas pagal Euratomo sutarties nuostatas atliktas vertinimas nedaro poveikio jokiems papildomiems pagal Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo atliktiniems vertinimams ir joje bei antrinės teisės aktuose nustatytiems įpareigojimams (1).

2022 m. sausio 31 d. pagal Euratomo sutarties 37 straipsnį Vokietijos Vyriausybė pateikė Europos Komisijai bendruosius duomenis, susijusius su radioaktyviųjų atliekų (2), susidariusių dėl Brokdorfo atominės elektrinės eksploatacijos nutraukimo ir išmontavimo, šalinimo planu.

Remdamasi šiais duomenimis ir papildoma informacija, kurios Komisija paprašė 2022 m. gegužės 13 d., o Vokietijos valdžios institucijos pateikė 2022 m. rugpjūčio 17 d., ir pasikonsultavusi su ekspertų grupe, Komisija parengė toliau išdėstytą nuomonę.

1.

Atstumas nuo objekto iki artimiausios sienos su kita valstybe nare (Danija) yra 110 km.

2.

Atliekant įprastus Brokdorfo atominės elektrinės (KBR) eksploatacijos nutraukimo ir išmontavimo darbus skystos ir dujinės radioaktyvios nuotekos nesukels apšvitos, kuri būtų reikšminga kitos valstybės narės gyventojų sveikatai, atsižvelgiant į ribines dozes, nustatytas Pagrindinių saugos standartų direktyvoje (3).

3.

Kol bus nuvežtos į Vokietijoje esančius licencijuotus atliekų apdorojimo įrenginius ar atliekynus, kietosios radioaktyviosios atliekos laikinai saugomos objekto teritorijoje, naujojoje išvežti paruoštų radioaktyviųjų atliekų ir liekanų saugykloje.

Nebekontroliuojamus radioaktyvumo lygius atitinkančioms kietosioms neradioaktyviosioms atliekoms ir likutinėms medžiagoms reguliuojamoji kontrolė nebus taikoma ir jos bus šalinamos kaip paprastos atliekos arba pakartotinai naudojamos ar perdirbamos. Tai bus vykdoma laikantis Pagrindinių saugos standartų direktyvoje nustatytų kriterijų.

4.

Jei, įvykus bendruosiuose duomenyse aprašyto pobūdžio ir masto avarijoms, į aplinką neplanuotai būtų išmesta arba nutekėtų radioaktyviųjų medžiagų, kitos valstybės narės gyventojų galimai patirtos apšvitos dozės nebūtų reikšmingos jų sveikatai, atsižvelgiant į atskaitos lygius, nustatytus Pagrindinių saugos standartų direktyvoje.

Išvada. Komisija mano, kad įgyvendinant radioaktyviųjų atliekų, susidariusių dėl Brokdorfo atominės elektrinės (KBR) Vokietijos Šlėzvigo-Holšteino žemėje eksploatacijos nutraukimo ir išmontavimo, šalinimo planą nei įprastos veiklos sąlygomis, nei įvykus bendruosiuose duomenyse aprašyto pobūdžio ir masto avarijoms nebūtų sukelta kitos valstybės narės gyventojų sveikatai reikšmingos radioaktyviosios vandens, dirvožemio ar oro taršos, atsižvelgiant į Pagrindinių saugos standartų direktyvos nuostatas.

Priimta Briuselyje 2023 m. sausio 12 d.

Komisijos vardu

Kadri SIMSON

Komisijos narė


(1)  Pavyzdžiui, pagal Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo turėtų būti papildomai įvertinti aplinkosaugos aspektai. Be kita ko, Komisija norėtų atkreipti dėmesį į Direktyvos 2011/92/ES dėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo (su pakeitimais, padarytais Direktyva 2014/52/ES), Direktyvos 2001/42/EB dėl tam tikrų planų ir programų pasekmių aplinkai vertinimo, taip pat Direktyvos 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos ir Direktyvos 2000/60/EB, nustatančios Bendrijos veiksmų vandens politikos srityje pagrindus, nuostatas.

(2)  Radioaktyviųjų atliekų laidojimas (šalinimas) apibrėžtas 2010 m. spalio 11 d. Komisijos rekomendacijos 2010/635/Euratomas dėl Euratomo sutarties 37 straipsnio taikymo (OL L 279, 2010 10 23, p. 36) 1 punkte.

(3)  2013 m. gruodžio 5 d. Tarybos direktyva 2013/59/Euratomas, kuria nustatomi pagrindiniai saugos standartai siekiant užtikrinti apsaugą nuo jonizuojančiosios spinduliuotės apšvitos keliamų pavojų ir panaikinamos direktyvos 89/618/Euratomas, 90/641/Euratomas, 96/29/Euratomas, 97/43/Euratomas ir 2003/122/Euratomas (OL L 13, 2014 1 17, p. 1).


II Komunikatai

TARPINSTITUCINIAI SUSITARIMAI

Europos Centrinis Bankas

2023 1 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 12/3


SUTARTIS

2022 m. gruodžio 12 d.

Europos Centrinio Banko ir euro zonai nepriklausančių valstybių narių nacionalinių centrinių bankų sutartis, kuria iš dalies keičiama 2006 m. kovo 16 d. Europos Centrinio Banko ir euro zonai nepriklausančių valstybių narių nacionalinių centrinių bankų sutartis, nustatanti valiutos kurso mechanizmo veikimo būdus ekonominės ir pinigų sąjungos trečiajame etape

(2023/C 12/02)

(1)

Българска народна банка (Bulgarijos nacionalinis bankas)

1, Knyaz Alexander I Sq.

1000 София/Sofia

БЪЛГАРИЯ/BULGARIA

Česká národní banka

Na Příkopě 28

115 03 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Danmarks Nationalbank

Havnegade 5

1093 København K

DANMARK

Hrvatska narodna banka

Trg hrvatskih velikana 3

HR-10002 Zagreb

HRVATSKA

Magyar Nemzeti Bank

Budapest

Krisztina körút 55

1013

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Narodowy Bank Polski

ul. Świętokrzyska 11/21

00-919 Warszawa

POLSKA/POLAND

Banca Naţională a României

Strada Lipscani nr. 25, sector 3

030031 București

ROMÂNIA

Sveriges Riksbank

Brunkebergstorg 11

SE-103 37 Stockholm

SVERIGE

ir

(2)

Europos Centrinis Bankas (ECB)

(toliau – Šalys)

kadangi:

1.

1997 m. birželio 16 d. Europos Vadovų Tarybos rezoliucija (toliau – Rezoliucija) nutarta, kad valiutų kurso mechanizmas (toliau – VKM II) pradės veikti ekonominės ir pinigų sąjungos trečiojo etapo pradžioje 1999 m. sausio 1 d.

2.

Pagal Rezoliucijos sąlygas, VKM II skirtas padėti užtikrinti, kad ne euro zonos valstybės narės, kurios dalyvauja VKM II, savo politiką orientuotų į stabilumą, skatintų konvergenciją, ir tokiu būdu padėti ne euro zonos valstybėms narėms pasirengti euro įvedimui.

3.

Kroatija, kaip valstybė narė, kuriai taikoma išimtis, nuo 2020 m. dalyvauja VKM II. Hrvatska narodna banka yra 2006 m. kovo 16 d. Europos Centrinio Banko ir euro zonai nepriklausančių valstybių narių nacionalinių centrinių bankų sutarties, nustatančios valiutos kurso mechanizmo veikimo būdus ekonominės ir pinigų sąjungos trečiajame etape (1), iš dalies pakeistos 2006 m. gruodžio 21 d. sutartimi (2), 2007 m. gruodžio 14 d. sutartimi (3), 2008 m. gruodžio 8 d. sutartimi (4), 2010 m. gruodžio 13 d. sutartimi (5), 2013 m. birželio 21 d. sutartimi (6), 2013 m. gruodžio 6 d. sutartimi (7), 2014 m. lapkričio 13 d. sutartimi (8) ir 2020 m. sausio 22 d. sutartimi (9) (toliau – Centrinio banko VKM II sutartis), šalis.

4.

Vadovaujantis 2022 m. liepos 12 d. Tarybos sprendimo (ES) 2022/1211 dėl euro įvedimo Kroatijoje 2023 m. sausio 1 d. (10) 1 straipsniu, nuo 2023 m. sausio 1 d. bus panaikinta Kroatijai taikoma išimtis, nurodyta 2012 m. Stojimo akto (11) 5 straipsnyje. Nuo 2023 m. sausio 1 d. Kroatijos valiuta bus euro, o Hrvatska narodna banka nuo tos dienos nebeturėtų būti Centrinio banko VKM II sutarties šalimi.

5.

Todėl būtina iš dalies pakeisti Centrinio banko VKM II sutartį, kad būtų atsižvelgta į Kroatijai taikytos išimties panaikinimą,

SUSITARĖ:

1 straipsnis

Centrinio banko VKM II sutarties dalinis pakeitimas, atsižvelgiant į Kroatijai taikytos išimties panaikinimą

Nuo 2023 m. sausio 1 d.Hrvatska narodna banka nėra Centrinio banko VKM II sutarties šalis.

2 straipsnis

Centrinio banko VKM II sutarties II priedo pakeitimas

Centrinio banko VKM II sutarties II priedas pakeičiamas šios sutarties priede pateiktu tekstu.

3 straipsnis

Baigiamosios nuostatos

1.   Ši Sutartis iš dalies pakeičia Centrinio banko VKM II sutartį nuo 2023 m. sausio 1 d.

2.   Ši sutartis sudaroma anglų kalba ir nustatyta tvarka pasirašoma Šalių įgaliotų atstovų. ECB, kuris saugo sutarties originalą, siunčia patvirtintą sutarties originalo kopiją kiekvienam euro zonos valstybių narių ir kiekvienam ne euro zonos valstybių narių NCB. Sutartis skelbiama Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Frankfurte prie Maino 2022 m. gruodžio 12 d.

Българска народна банка (Bulgarijos nacionalinis banko)

vardu

Česká národní banka

vardu

Danmarks Nationalbank

vardu

Hrvatska narodna banka

vardu

Magyar Nemzeti Bank

vardu

Narodowy Bank Polski

vardu

Banca Naţională a României

vardu

Sveriges Riksbank

vardu

Europos Centrinio Banko

vardu


(1)  OL C 73, 2006 3 25, p. 21.

(2)  OL C 14, 2007 1 20, p. 6.

(3)  OL C 319, 2007 12 29, p. 7.

(4)  OL C 16, 2009 1 22, p. 10.

(5)  OL C 5, 2011 1 8, p. 3.

(6)  OL C 187, 2013 6 29, p. 1.

(7)  OL C 17, 2014 1 21, p. 1.

(8)  OL C 64, 2015 2 21, p. 1.

(9)  OL C 32 I, 2020 2 1, p. 1.

(10)  OL L 187, 2022 7 14, p. 31.

(11)  OL L 112, 2012 4 24, p. 21.


PRIEDAS

LABAI TRUMPO LAIKOTARPIO FINANSAVIMO GALIMYBĖS, NURODYTOS CENTRINIO BANKO VKM II SUTARTIES 8, 10 IR 11 STRAIPSNIUOSE, TAIKYMO LIMITAI

taikomi nuo 2023 m. sausio 1 d.

(mln. EUR)

Centriniai bankai – šios sutarties šalys

Limitai (1)

Българска народна банка (Bulgarijos nacionalinis bankas)

810

Česká národní banka

1 320

Danmarks Nationalbank

1 250

Magyar Nemzeti Bank

1 130

Narodowy Bank Polski

3 680

Banca Naţională a României

1 860

Sveriges Riksbank

1 950

Europos Centrinis Bankas

nulis


Euro zonos nacionaliniai centriniai bankai

Limitai

Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique

nulis

Deutsche Bundesbank

nulis

Eesti Pank

nulis

Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Ireland

nulis

Bank of Greece

nulis

Banco de España

nulis

Banque de France

nulis

Banca d’Italia

nulis

Central Bank of Cyprus

nulis

Hrvatska narodna banka

nulis

Latvijas Banka

nulis

Lietuvos bankas

nulis

Banque centrale du Luxembourg

nulis

Central Bank of Malta

nulis

De Nederlandsche Bank

nulis

Oesterreichische Nationalbank

nulis

Banco de Portugal

nulis

Banka Slovenije

nulis

Národná banka Slovenska

nulis

Suomen Pankki

nulis


(1)  Centriniams bankams, kurie nedalyvauja VKM II, nurodytos sumos yra sąlygiškos.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

2023 1 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 12/7


Euro kursas (1)

2023 m. sausio 12 d.

(2023/C 12/03)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,0772

JPY

Japonijos jena

140,61

DKK

Danijos krona

7,4385

GBP

Svaras sterlingas

0,88690

SEK

Švedijos krona

11,2730

CHF

Šveicarijos frankas

1,0056

ISK

Islandijos krona

154,30

NOK

Norvegijos krona

10,7228

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

24,036

HUF

Vengrijos forintas

399,60

PLN

Lenkijos zlotas

4,6920

RON

Rumunijos lėja

4,9440

TRY

Turkijos lira

20,2312

AUD

Australijos doleris

1,5570

CAD

Kanados doleris

1,4439

HKD

Honkongo doleris

8,4121

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,6937

SGD

Singapūro doleris

1,4309

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 340,17

ZAR

Pietų Afrikos randas

18,1417

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,2700

IDR

Indonezijos rupija

16 456,12

MYR

Malaizijos ringitas

4,6955

PHP

Filipinų pesas

59,292

RUB

Rusijos rublis

 

THB

Tailando batas

35,849

BRL

Brazilijos realas

5,5556

MXN

Meksikos pesas

20,3745

INR

Indijos rupija

87,7830


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


2023 1 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 12/8


Europos Komisijos sprendimų dėl leidimų pateikti rinkai naudoti skirtas chemines medžiagas, išvardytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XIV priede, ir (arba) sprendimų dėl leidimų tas medžiagas naudoti santrauka

(Skelbiama pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (1) 64 straipsnio 9 dalį)

(Tekstas svarbus EEE)

(2023/C 12/04)

Sprendimas, kuriuo suteikiamas leidimas

Nuoroda į sprendimą (2)

Sprendimo data

Cheminės medžiagos pavadinimas

Leidimo turėtojas

Leidimo numeris

Autorizuotas naudojimas

Peržiūros laikotarpio pabaigos data

Sprendimo priežastys

C(2023) 31

2023 m. sausio 6 d.

4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenolis, etoksilintas

(4-tret-OPnEO)

EB Nr. -, CAS Nr.-

AGC Biologics A/S, Vandtårnsvej 83 B, 2860, Sųborg, Danija

AGC Biologics GmbH, Czernyring 22, 69115, Heidelberg, Vokietija

REACH/22/45/0

REACH/22/45/1

REACH/22/45/2

REACH/22/45/3

Kaip ploviklis virusams inaktyvinti gaminant terapinius baltymus, kai žinduolių ląstelės naudojamos kaip šeimininkai

Kaip ploviklis rekombinantinių biologinių vaistų, gautų naudojant mikroorganizmų ekspresiją, gryninimo procese, kai vykdomi projektai, kurių procesus patvirtino valdžios institucijos (kai procesai atitinka gerąją gamybos praktiką).

2033 m. sausio 4 d.

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 60 straipsnio 4 dalį socialinė ir ekonominė nauda yra didesnė už riziką žmonių sveikatai ir aplinkai, kylančią dėl cheminės medžiagos naudojimo, ir nėra tinkamų alternatyvių medžiagų ar technologijų.


(1)  OL L 396, 2006 12 30, p. 1.

(2)  Sprendimas skelbiamas Europos Komisijos interneto svetainėje adresu Authorisation (europa.eu).


2023 1 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 12/9


Komisijos pranešimas dėl dabartinių valstybės pagalbos susigrąžinimo palūkanų normų ir nuo 2023 02 01 taikomų orientacinių bei diskonto normų

(Paskelbta remiantis Komisijos reglamento (EB) Nr. 794/2004 (1) 10 straipsniu)

(2023/C 12/05)

Bazinės normos apskaičiuotos pagal Komisijos komunikatą dėl orientacinių ir diskonto normų nustatymo metodo pakeitimo (OL C 14, 2008 1 19, p. 6). Atsižvelgus į orientacinės normos taikymą, dar turi būti pridėtos atitinkamos maržos, kaip nustatyta šiame komunikate. Vadinasi, diskonto normos atveju turi būti pridėta 100 bazinių punktų marža. 2008 m. sausio 30 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 271/2008, iš dalies keičiančiame Reglamentą (EB) Nr. 794/2004, taip pat numatyta apskaičiuoti susigrąžinimo normą prie bazinės normos pridedant 100 bazinių punktų, jeigu specialiu sprendimu nenumatyta kitaip.

Pakeistos normos nurodytos paryškintuoju šriftu.

Ankstesnė lentelė paskelbta OL C 487, 2022 12 22, p. 8.

Nuo

Iki

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

2023 02 01

2,56

2,56

0,79

2,56

7,43

2,56

2,92

2,56

2,56

2,56

2,56

2,56

2,56

15,10

2,56

2,56

2,56

2,56

2,56

2,56

2,56

7,62

2,56

8,31

2,44

2,56

2,56

2,77

2023 01 01

2023 01 31

2,56

2,56

0,36

2,56

7,43

2,56

2,92

2,56

2,56

2,56

2,56

2,56

2,56

15,10

2,56

2,56

2,56

2,56

2,56

2,56

2,56

7,62

2,56

8,31

2,44

2,56

2,56

2,77


(1)  OL L 140, 2004 4 30, p. 1.


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

2023 1 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 12/10


Pranešimas apie artėjančią tam tikrų antidempingo priemonių galiojimo pabaigą

(2023/C 12/06)

1.   Kaip numatyta 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (1) 11 straipsnio 2 dalyje, Komisija praneša, kad toliau nurodytų antidempingo priemonių galiojimas pasibaigs lentelėje nurodytą dieną, jeigu toliau nustatyta tvarka nebus pradėta peržiūra.

2.   Procedūra

Sąjungos gamintojai gali pateikti rašytinį prašymą atlikti peržiūrą. Prašyme turi būti pateikta pakankamai įrodymų, kad pasibaigus priemonių galiojimui dempingas ir žala veikiausiai tęstųsi arba pasikartotų. Jeigu Komisija nuspręs peržiūrėti susijusias priemones, importuotojams, eksportuotojams, eksportuojančios šalies atstovams ir Sąjungos gamintojams bus suteikta galimybė papildyti prašyme atlikti peržiūrą išdėstytą informaciją, ją paneigti arba pateikti su ja susijusių pastabų.

3.   Terminas

Sąjungos gamintojai, remdamiesi tuo, kas išdėstyta, rašytinį prašymą atlikti peržiūrą Europos Komisijos Prekybos generaliniam direktoratui (European Commission, Directorate-General for Trade (Unit G-1), CHAR 4/39, 1049 Brussels, Belgija (2)) gali pateikti bet kuriuo metu nuo šio pranešimo paskelbimo dienos, bet ne vėliau kaip likus trims mėnesiams iki lentelėje nurodytos dienos.

4.   Šis pranešimas skelbiamas pagal Reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį.

Produktas

Kilmės arba eksporto šalis (-ys)

Priemonės

Nuoroda

Galiojimo pabaigos data (3)

Tam tikri besiūliai vamzdžiai ir vamzdeliai iš geležies arba plieno

Rusija

Ukraina

Antidempingo muitas

2018 m. spalio 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1469, kuriuo, pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą, tam tikriems importuojamiems Rusijos ir Ukrainos kilmės besiūliams vamzdžiams ir vamzdeliams iš geležies arba plieno nustatomas galutinis antidempingo muitas

(OL L 246, 2018 10 2, p. 20)

2023 10 3


(1)  OL L 176, 2016 6 30, p. 21.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu

(3)  Priemonė nustoja galioti šioje skiltyje nurodytos dienos vidurnaktį (00:00 val.).


PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

2023 1 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 12/11


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.10964 – WILMAR / CLARIANT / CLARIANT QUATS BUSINESS JV)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2023/C 12/07)

1.   

2023 m. sausio 5 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„Clariant International Ltd.“ (toliau – „Clariant“, Šveicarija), priklausančia „Clariant Group“, kurios galutinę kontrolę vykdo „Clariant AG“ (Šveicarija),

„KOG Investments Pte. Ltd“ (toliau – „Wilmar“, Singapūras), kurią kontroliuoja „Wilmar International Limited“ (Singapūras),

„Global Amines Company Pte. Ltd.“ (toliau – GAC, Singapūras), kurią bendrai kontroliuoja „Clariant“ ir „Wilmar“,

„Clariant’s Quats Business“ (toliau – „Quats Business“, Šveicarija), kurią kontroliuoja „Clariant“, kurią sudaro, inter alia, gamybos vietos Vokietijoje, Brazilijoje ir Indonezijoje, taip pat IP Šveicarijoje ir kitas visame pasaulyje esantis turtas.

Įmonės „Clariant“ ir „Wilmar“ per įmonę GAC įgis, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 4 dalyje, bendrą įmonės „Quats Business“ kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant turtą.

2.   

Įmonių verslo veikla:

„Clariant“, inter alia, gamina ir parduoda katijonines paviršinio aktyvumo medžiagas,

„Wilmar“, inter alia, gamina ir parduoda riebalų rūgštis ir riebalų alkoholius,

GAC gamina ir parduoda aminus, įskaitant nejoninių, katijoninių ir amfoterinių paviršinio aktyvumo medžiagų gamybą ir pardavimą.

3.   

„Quats Business“ veikla daugiausia susijusi su ketvirtinių amonio junginių kūrimu ir gamyba įmonės integruotuose gamybos įrenginiuose, taip pat su pagalbinių paslaugų teikimu. „Quats Business“ vykdo nedidelio masto tarpinių produktų, skirtų ketvirtiniams amonio junginiams gaminti, gamybą.

4.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

5.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.10964 – WILMAR / CLARIANT / CLARIANT QUATS BUSINESS JV

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks. +32 22964301

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


2023 1 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 12/13


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.10815 – DEUTSCHE TELEKOM / ORANGE / TELEFONICA / VODAFONE / JV)

(Tekstas svarbus EEE)

(2023/C 12/08)

1.   

2023 m. sausio 6 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„Deutsche Telekom AG“ (toliau – „Deutsche Telekom“, Vokietija),

„Orange SA“ (toliau – „Orange“, Prancūzija),

„Telefónica S.A.“ (toliau – „Telefónica“, Ispanija),

„Vodafone Group plc“ (toliau – „Vodafone“, JK).

Įmonės „Deutsche Telekom“, „Orange“, „Telefónica“ ir „Vodafone“ įgis, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 4 dalyje, bendrą naujos bendrosios įmonės kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant akcijas.

2.   

Įmonių verslo veikla:

„Deutsche Telekom“ yra tarptautinė telekomunikacijų operatorė, vykdanti veiklą daugiau kaip 50 pasaulio šalių ir teikianti judriojo ir (arba) fiksuotojo ryšio paslaugas, taip pat interneto prieigos, televizijos ir technologijų produktus;

„Orange“ yra tarptautinė telekomunikacijų operatorė, vykdanti veiklą 27 pasaulio šalyse ir teikianti įvairias elektroninių ryšių paslaugas, daugiausia fiksuotojo ir judriojo ryšio ir interneto prieigos srityse, taip pat telekomunikacijų paslaugas tarptautinėms bendrovėms;

„Telefónica“ yra tarptautinė telekomunikacijų operatorė ir judriojo ryšio tinklo teikėja, vykdanti veiklą daugiausia Europoje, Jungtinėje Karalystėje ir Pietų Amerikoje ir teikianti judriojo, fiksuotojo ryšio, interneto ir televizijos paslaugas;

„Vodafone“ yra tarptautinė telekomunikacijų operatorė, vykdanti veiklą 21 šalyje, daugiausia Europoje ir Afrikoje, ir teikianti judriojo ryšio paslaugas, fiksuotojo telefono ryšio paslaugas ir mažmenines televizijos bei technologijų paslaugas.

3.   

Bendroji įmonė aktyviai teiks skaitmeninės atpažinties sprendimus, skirtus prekių ženklų ir leidėjų skaitmeninės rinkodaros ir reklamos veiklai remti.

4.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

5.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.10815 – DEUTSCHE TELEKOM / ORANGE / TELEFONICA / VODAFONE / JV

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks. +32 22964301

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).


2023 1 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 12/15


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.10989 – BLACKSTONE / EMERSON (HweVAC AND REFRIGERATION TECHNOLOGY BUSINESS))

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2023/C 12/09)

1.   

2023 m. sausio 6 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„Blackstone Inc.“ (Jungtinės Valstijos),

„Emerald JV Holdings L.P.“ (įmonės „Emerson Electric Co.“ klimato technologijų veikla) (Jungtinės Valstijos), kontroliuojama įmonės „Emerson Electric Co.“ (Jungtinės Valstijos).

Įmonė „Blackstone Inc.“ įgis, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę visos įmonės „Emerald JV Holdings L.P.“ (įmonės „Emerson Electric Co.“ klimato technologijų veikla) kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant akcijas.

2.   

Įmonių verslo veikla:

„Blackstone Inc.“ – pasaulinė turto valdytoja, kurios pagrindinė buveinė yra Jungtinėse Valstijose ir kuri turi biurus Europoje ir Azijoje;

„Emerald JV Holdings L.P.“ (Jungtinės Valstijos) valdo atskirą įmonės „Emerson Electric Co.“ komercinių ir gyvenamųjų patalpų klimato technologijų veiklą, apimančią šildymo, vėdinimo, oro kondicionavimo ir šaldymo technologijų sektorių produktų ir paslaugų portfelį.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.10989 – BLACKSTONE / EMERSON (HVAC AND REFRIGERATION TECHNOLOGY BUSINESS)

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks. +32 22964301

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.