ISSN 1977-0960 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
65 metai |
Turinys |
Puslapis |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas |
|
2022/C 441/01 |
|
V Nuomonės |
|
|
TEISINĖS PROCEDŪROS |
|
|
Teisingumo Teismas |
|
2022/C 441/02 |
||
2022/C 441/03 |
||
2022/C 441/04 |
||
2022/C 441/05 |
||
2022/C 441/06 |
||
2022/C 441/07 |
||
2022/C 441/08 |
||
2022/C 441/09 |
||
2022/C 441/10 |
||
2022/C 441/11 |
||
2022/C 441/12 |
||
2022/C 441/13 |
||
2022/C 441/14 |
||
2022/C 441/15 |
||
2022/C 441/16 |
||
2022/C 441/17 |
||
2022/C 441/18 |
||
2022/C 441/19 |
||
2022/C 441/20 |
||
2022/C 441/21 |
||
2022/C 441/22 |
||
2022/C 441/23 |
||
2022/C 441/24 |
||
2022/C 441/25 |
||
2022/C 441/26 |
||
|
Bendrasis Teismas |
|
2022/C 441/27 |
||
2022/C 441/28 |
||
2022/C 441/29 |
Byla T-527/22: 2022 m. rugpjūčio 22 d. pareikštas ieškinys byloje Sberbank of Russia / BPV |
|
2022/C 441/30 |
||
2022/C 441/31 |
||
2022/C 441/32 |
||
2022/C 441/33 |
||
2022/C 441/34 |
Byla T-608/22: 2022 m. rugsėjo 30 d. pareikštas ieškinys byloje KHG / EUIPO – Dreams (Dreamer) |
|
2022/C 441/35 |
||
2022/C 441/36 |
Byla T-610/22: 2022 m. rugsėjo 30 d. pareikštas ieškinys byloje Nienaber / EUIPO (BoneKare) |
|
2022/C 441/37 |
||
2022/C 441/38 |
||
2022/C 441/39 |
||
2022/C 441/40 |
Byla T-621/22: 2022 m. spalio 4 d. pareikštas ieškinys byloje SB / EIVT |
|
2022/C 441/41 |
Byla T-622/22: 2022 m. spalio 6 d. pareikštas ieškinys byloje Van Oosterwijck / Komisija |
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/1 |
Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai
(2022/C 441/01)
Paskutinis leidinys
Skelbti leidiniai
Šiuos tekstus galite rasti
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Nuomonės
TEISINĖS PROCEDŪROS
Teisingumo Teismas
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/2 |
2022 m. rugsėjo 30 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) nutartis byloje (Administratīvā rajona tiesa (Latvija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) „ĒDIENS & KM.LV PS“ / Ieslodzījuma vietu pārvalde, Iepirkumu uzraudzības birojs
(Byla C-592/21) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Viešojo pirkimo sutarčių sudarymas - Direktyva 2014/24/ES - Procedūros eiga - Dalyvių pasirinkimas - Atrankos kriterijai - Techniniai ir profesiniai pajėgumai - 58 straipsnio 4 dalis - Įrodinėjimo būdai - Europos bendrasis viešųjų pirkimų dokumentas - 59 straipsnis - Rėmimasis kitų subjektų pajėgumu - 63 straipsnio 1 dalis - Ekonominės veiklos vykdytojų grupė - Sąlyga dėl profesinės patirties, kurią turi tenkinti grupės narys, kuriam sutarties laimėjimo atveju bus pavesta vykdyti šios patirties reikalaujančią veiklą - Pirkimo dokumentuose nenumatyta sąlyga - Solidariosios atsakomybės režimo poveikio nebuvimas, kai įmonė turi tikrosios ūkinės bendrijos statusą)
(2022/C 441/02)
Proceso kalba: latvių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Administratīvā rajona tiesa
Šalys
Pareiškėja: „ĒDIENS & KM.LV PS“
Atsakovės: Ieslodzījuma vietu pārvalde, Iepirkumu uzraudzības birojs
Rezoliucinė dalis
2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB, 63 straipsnio 1 dalis, siejama su šios direktyvos 59 straipsniu,
turi būti aiškinama taip, kad
kai nustatyta, kad, jeigu būtų nuspręsta viešojo paslaugų pirkimo sutartį sudaryti su ekonominės veiklos vykdytojų grupe, veikla, kurią vykdant reikalaujama patirties, bus pavesta vykdyti tik vienam grupės nariui, pasiūlymą teikianti grupė tam, kad įrodytų, jog tenkina perkančiosios organizacijos pagal šios direktyvos 58 straipsnio 4 dalį nustatytą sąlygą dėl patirties, gali remtis tik to grupės nario patirtimi ir tik tuo atveju, jeigu pirkimo dokumentuose aiškiai nenumatyta, kad šią sąlygą turi tenkinti kiekvienas ekonominės veiklos vykdytojų grupės narys.
(1) Gavimo data: 2021 9 22.
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/3 |
2022 m. vasario 3 d. CX pateiktas apeliacinis skundas dėl 2021 m. lapkričio 24 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-743/16 RENV II, CX / Komisija
(Byla C-71/22 P)
(2022/C 441/03)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantas: CX, atstovaujamas avocat É. Boigelot
Kita proceso šalis: Europos Komisija
2022 m. rugsėjo 29 d. nutartimi Teisingumo Teismas (septintoji kolegija) atmetė apeliacinį skundą kaip iš dalies akivaizdžiai nepriimtiną ir iš dalies akivaizdžiai nepagrįstą ir nusprendė, kad apeliantas turi padengti savo bylinėjimosi išlaidas.
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/3 |
2022 m. vasario 28 d. FT ir kt. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2021 m. gruodžio 15 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-224/20 FT ir kt. / Komisija
(Byla C-168/22 P)
(2022/C 441/04)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantai: FT ir kt., atstovaujami avocat J.-N. Louis
Kita proceso šalis: Europos Komisija
2022 m. spalio 5 d. nutartimi Teisingumo Teismas (septintoji kolegija) atmetė apeliacinį skundą kaip akivaizdžiai nepriimtiną ir nusprendė, kad apeliantai turi padengti savo bylinėjimosi išlaidas.
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/3 |
2022 m. vasario 28 d.FJ ir kt. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2021 m. gruodžio 15 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-225/20 FJ ir kt. / EIVT
(Byla C-170/22 P)
(2022/C 441/05)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantai: FJ ir kt., atstovaujami avocat J.-N. Louis
Kita proceso šalis: Europos išorės veiksmų tarnyba
2022 m. spalio 5 d. nutartimi Teisingumo Teismas (septintoji kolegija) atmetė apeliacinį skundą kaip akivaizdžiai nepriimtiną ir nusprendė, kad apeliantai turi padengti savo bylinėjimosi išlaidas.
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/3 |
2022 m. kovo 2 d.FJ ir kt. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2021 m. gruodžio 15 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-619/20 FJ ir kt. / EIVT
(Byla C-171/22 P)
(2022/C 441/06)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantai: FJ ir kt., atstovaujami avocat J.-N. Louis
Kita proceso šalis: Europos išorės veiksmų tarnyba
2022 m. spalio 5 d. nutartimi Teisingumo Teismas (septintoji kolegija) atmetė apeliacinį skundą kaip akivaizdžiai nepriimtiną ir nusprendė, kad apeliantai turi padengti savo bylinėjimosi išlaidas.
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/4 |
2022 m. kovo 2 d. FZ ir kt. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2021 m. gruodžio 15 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-618/20 FZ ir kt. / Komisija
(Byla C-172/22 P)
(2022/C 441/07)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantai: FZ ir kt., atstovaujami avocat J.-N. Louis
Kita proceso šalis: Europos Komisija
2022 m. spalio 5 d. nutartimi Teisingumo Teismas (septintoji kolegija) atmetė apeliacinį skundą kaip akivaizdžiai nepriimtiną ir nusprendė, kad apeliantai turi padengti savo bylinėjimosi išlaidas.
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/4 |
2022 m. liepos 29 d.Landgericht Frankfurt am Main (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje AQ / trendtours Touristik GmbH
(Byla C-511/22)
(2022/C 441/08)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Landgericht Frankfurt am Main
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas ir apeliantas: AQ
Atsakovė ir kita apeliacinio proceso šalis: trendtours Touristik GmbH
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar 2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2015/2302 dėl kelionės paslaugų paketų ir susijusių kelionės paslaugų rinkinių, kuria iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 ir Direktyva 2011/83/ES bei panaikinama Tarybos direktyva 90/314/EEB (1) (toliau – Direktyva dėl kelionės paslaugų paketų), 12 straipsnio 2 dalies pirmas sakinys turi būti aiškinamas taip, kad šia nuostata reglamentuojama kita, be jau numatytosios Direktyvos dėl kelionės paslaugų paketų 12 straipsnio 1 dalyje, teisė nutraukti sutartį, o teisinės tokios teisės pasekmės taikomos tik tuo atveju, jei keliautojas, pareikšdamas apie sutarties nutraukimą, remiasi šia teise? |
2. |
Ar Direktyvos dėl kelionės paslaugų paketų 12 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad pareiga sumokėti sutarties nutraukimo mokestį neišnyksta, jei keliautojas, pareikšdamas apie sutarties dėl kelionės paslaugų paketo nutraukimą, nenurodo jokios priežasties arba nurodo priežastį, kuri nėra susijusi su neišvengiama ir nepaprasta aplinkybe? |
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/5 |
2022 m. rugpjūčio 9 d.Landgericht Frankfurt am Main (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje PA / trendtours Touristik GmbH
(Byla C-529/22)
(2022/C 441/09)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Landgericht Frankfurt am Main
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas ir apeliantas: PA
Atsakovė ir kita apeliacinio proceso šalis: trendtours Touristik GmbH
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar 2015 m. lapkričio 25 d. Direktyvos (ES) 2015/2302 dėl kelionės paslaugų paketų ir susijusių kelionės paslaugų rinkinių, kuria iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 ir Direktyva 2011/83/ES bei panaikinama Tarybos direktyva 90/314/EEB (1) (Direktyva dėl kelionės paslaugų paketų), 12 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad šia nuostata reglamentuojama kita, be jau numatytosios Direktyvos dėl kelionės paslaugų paketų 12 straipsnio 1 dalyje, teisė nutraukti sutartį, o teisinės tokios teisės pasekmės taikomos tik tuo atveju, jei keliautojas, pareikšdamas apie sutarties nutraukimą, remiasi kelionės tikslo vietoje ar visiškai greta atsirandančiomis neišvengiamomis ir nepaprastomis aplinkybėmis, darančiomis didelį poveikį paketo vykdymui arba keleivių nuvežimui į kelionės tikslo vietą? |
2. |
Ar Direktyvos dėl kelionės paslaugų paketų 12 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad pareiga sumokėti sutarties nutraukimo mokestį neišnyksta, jei keliautojas, nutraukdamas sutartį, nenurodo jokios priežasties, ir tik a posteriori pagrindžia sutarties nutraukimą sutarties nutraukimo momentu kelionės tikslo vietoje ar visiškai greta prognozuojamomis ar išvykimo į kelionę momentu atsirandančiomis neišvengiamomis ir nepaprastomis aplinkybėmis, darančiomis didelį poveikį paketo vykdymui arba keleivių nuvežimui į kelionės tikslo vietą? |
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/5 |
2022 m. rugpjūčio 11 d. Araceli García Fernández ir kt. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2022 m. birželio 1 d. Bendrojo Teismo (trečioji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-523/17 Eleveté Invest Group ir kt. / Komisija ir BPV
(Byla C-541/22 P)
(2022/C 441/10)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Apeliantai: Araceli García Fernández, Faustino González Parra, Fernando Luis Treviño de Las Cuevas, Juan Antonio Galán Alcázar, Lucía Palazuelo Vallejo-Nágera, Macon, SA, Marta Espejel García, Memphis Investments Ltd, Pedro Alcántara de la Herrán Matorras, Pedro José de Jesús Benito Trebbau López, Pedro Regalado Cuadrado Martínez, María Rosario Mari Juan Domingo, atstovaujami abogados B.M. Cremades Román, J. López Useros, S. Cajal Martín ir P. Marrodán Lázaro
Kitos proceso šalys: Eleveté Invest Group, SL, Antonio Bail Cajal, Carlos Sobrini Marín, Edificios 1326 de l'Hospitalet, SL, Juan José Homs Tapias, Anna María Torras Giro, Marbore 2000, SL, Tristán González del Valle, Europos Komisija, Bendra Pertvarkymo Valdyba (BPV), Ispanijos Karalystė, Banco Santander, SA
Apeliantų reikalavimai
Apeliantai Teisingumo Teismo prašo, kad šis:
i) |
pripažintų paduotu šį ieškinį ir prie jo pridėtus dokumentus, o taip pat juose pateiktus kaltinimus; |
ii) |
remdamasis SESV 256 straipsniu, Statuto 61 straipsniu ir Teisingumo Teismo procedūros reglamento 170 straipsniu, nuspręstų:
|
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Apeliantai tvirtina, kad Bendrojo Teismo sprendimo motyvuojamojoje ir rezoliucinėje dalyse, be kita ko, yra ES teisės taikymo ir aiškinimo klaidų, taip pat jie nurodo motyvų nepakankamumą ir prieštaringumą, faktinių aplinkybių teisinio kvalifikavimo bei teisinių pasekmių įvertinimo, taip pat įrodymų vertinimo klaidas.
Grįsdami savo apeliacinį skundą, apeliantai nurodo keturis pagrindus.
Pirmuoju pagrindu apeliantai teigia, kad Bendrasis Teismas padarė klaidą, aiškindamas ir taikydamas 2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu (toliau – BPeMR) (1) 18 straipsnį.
Pirmoje pirmojo pagrindo dalyje teigiama, kad padaryta BPeMR 18 straipsnio 1 dalies a punkto aiškinimo ir taikymo klaidų, susijusių su likvidumo didinimo būtinumu, įsipareigojimo neatskleisti informacijos nepaisymu ir gero administravimo principo aiškinimu. Antroje pirmojo apeliacinio skundo pagrindo dalyje apeliantai tvirtina, kad buvo nepakankamai pagrįstas ir klaidingai aiškinamas BPeMR 18 straipsnio 1 dalies b punktas. Akivaizdu, kad Banco Popular Español (toliau – BPE) nebuvo nemokus ir kad BPV turėjo kitų mažiau kenkmingų alternatyvų. Trečioje pirmojo apeliacinio skundo pagrindo dalyje apeliantai teigia, kad Europos Sąjungos Bendrasis Teismas klaidingai aiškino ir taikė BPeMR 18 straipsnio 1 dalies c punktą.
Nurodydami antrąjį pagrindą, apeliantai teigia, kad Europos Sąjungos Bendrasis Teismas klaidingai aiškino ir taikė BPeMR 20 straipsnį. Šiuo klausimu apeliantai nurodo BPeMR 20 straipsnio 1, 5, 7, 9, 10 ir 11 dalių aiškinimo ir taikymo klaidas. Taip pat penktoje antrojo pagrindo dalyje apeliantai teigia, kad Europos Sąjungos Bendrasis Teismas klaidingai aiškino ir taikė teisę susipažinti su savo byla, priešingai, nei nustatyta Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje ir EŽTK papildomame protokole. Šeštoje antrojo pagrindo dalyje apeliantai nurodo teisės klaidą, kiek tai susiję su pareigos motyvuoti įvertinimu.
Trečiasis pagrindas grindžiamas su skundžiamo sprendimo panaikinimu susijusiu prašymu atlyginti žalą.
Nurodydami ketvirtąjį pagrindą, apeliantai tvirtina, kad Europos Sąjungos Bendrasis Teismas klaidingai aiškino ir taikė BPeMR, kiek tai susiję su reikalavimo dėl deliktinės atsakomybės nepriklausymu nuo ieškinio dėl negaliojimo. Pirmoje ketvirtojo pagrindo dalyje analizuojama Europos Sąjungos Bendrojo Teismo padaryta akivaizdi klaida aiškinant ir taikant BPeMR 116 konstatuojamąją dalį bei 88 ir 91 straipsnius, taip pat SESV 339 straipsnį, kuria nustatytas gerokai žemesnis apsaugos standartas už ES nustatytąjį bankų problemų sprendimo srityje. Be to, teigiama, kad buvo padaryta klaida, aiškinant ir taikant BPeMR, kiek tai susiję su rūpestingumo pareigos pažeidimu. Galiausiai, antroje ketvirtojo pagrindo dalyje nurodoma BPeMR 20 straipsnio 15 ir 16 punktų aiškinimo ir taikymo klaida bei motyvuoto atsakymo nepateikimas.
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/7 |
2022 m. rugpjūčio 16 d. Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės pateiktas apeliacinis skundas dėl 2022 m. birželio 8 d. Bendrojo Teismo (antroji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo sujungtose bylose T-363/19 ir T-456/19, Jungtinė Karalystė ir ITV / Komisija
(Byla C-555/22 P)
(2022/C 441/11)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantė: Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė, atstovaujama L. Baxter, QC P. Baker ir baristerio T. Johnston
Kitos proceso šalys: Europos Komisija, ITV plc, LSEGH (Luxembourg) Ltd, London Stock Exchange Group Holdings (Italy) Ltd
Apeliantės reikalavimai
Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
— |
panaikinti visą skundžiamą sprendimą ir patenkinti Jungtinės Karalystės reikalavimus Bendrajame Teisme, |
— |
alternatyviai, panaikinti visą skundžiamą sprendimą ir grąžinti bylą Bendrajam Teismui, kad jis priimtų galutinį sprendimą ir |
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas, patirtas per šį apeliacinį procesą ir per procesą Bendrajame Teisme. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Apeliantė savo apeliacinį skundą grindžia penkiais pagrindais.
Pirma, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą ir (arba) pažeidė ES teisę, nes iškraipė faktines aplinkybes ir jas neteisingai teisiškai aiškino, kai padarė išvadą, kad referencinė sistema yra Jungtinės Karalystės teisės aktas, susijęs su kontroliuojamosiomis užsienio bendrovėmis (KUB).
Antra, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai nusprendė, kad Jungtinės Karalystės teisės aktas, susijęs su KUB, suteikė pranašumą. Šią teisės klaidą lėmė faktinių aplinkybių iškraipymas ir neteisingas aiškinimas, kiek tai susiję su svarbių asmenų funkcijų (SAF) vaidmeniu Jungtinės Karalystės teisės aktuose, susijusiuose su KUB, ir santykiu tarp 5 ir 9 skyrių.
Trečia, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai vertino Jungtinės Karalystės teisės akto, susijusio su KUB, tikslą ir atrankųjį pobūdį. Skundžiamame sprendime yra ne vienas iškraipymas ir (arba) akivaizdi klaida, kiek tai susiję su SAF vaidmeniu Jungtinės Karalystės teisės akte, susijusiame su KUB, ir santykiu tarp jo 5 ir 9 skyrių. Jis taip pat neatsižvelgė į esminius Jungtinės Karalystės reikalavimo elementus ir jų nenagrinėjo, pažeisdamas pareigą motyvuoti.
Ketvirta, Bendrasis Teismas neišnagrinėjo Jungtinės Karalystės argumento, kad Komisijos sprendime (1) daromas skirtumas tarp Jungtinės Karalystės SAF ir Jungtinės Karalystės susieto kapitalo buvo neracionalus, pažeisdamas pareigą motyvuoti. Be to, Bendrasis Teismas atmetė administracinio praktiškumo motyvą dėl dviejų priežasčių, susijusių su tariama įrodymų stoka Bendrajame Teisme; nė viena iš jų nėra pagrįsta ir abiejose yra aiškiai iškraipytos faktinės aplinkybės, kurios nurodytos kaip įrodymai Bendrajame Teisme.
Penkta, Bendrojo Teismo motyvuose yra padaryta aiški teisės klaida, susijusi su įsisteigimo laisvės reikalavimu ir 2006 m. rugsėjo 12 d. Sprendimo Cadbury Schweppes and Cadbury Schweppes Overseas, C-196/04, EU:C:2006:544 (byla Cadbury Schweppes) prasme, kuri reiškia neatsižvelgimą į tą bylą. Bendrojo Teismo išvada dėl šio klausimo parodo kelias klaidas. Pirma, jis neteisingai supranta SAF vaidmenį Jungtinės Karalystės teisės akte, susijusiame su KUB. Antra, Bendrasis Teismas, atrodo, darė prielaidą, kad Jungtinė Karalystė sukūrė visiškai teritorinę sistemą. Trečia, šioje skundžiamo sprendimo dalyje neatsižvelgiama į esminius argumentus, kuriuos Jungtinė Karalystė pateikė dėl Cadbury Schweppes bylų grupės įtakos jos teisės aktui, susijusiam su KUB, ir jie nenagrinėjami.
(1) 2019 m. balandžio 2 d. Komisijos sprendimas (ES) 2019/1352 dėl valstybės pagalbos SA.44896, kurią Jungtinė Karalystė suteikė dėl kontroliuojamųjų užsienio bendrovių grupės finansavimo išimties (OL L 216, 2019, p. 1).
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/8 |
2022 m. rugpjūčio 17 d.ITV plc pateiktas apeliacinis skundas dėl 2022 m. birželio 8 d. Bendrojo Teismo (antroji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo sujungtose bylose T-363/19 ir T-456/19, Jungtinė Karalystė ir ITV / Komisija
(Byla C-556/22 P)
(2022/C 441/12)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantė: ITV plc, atstovaujama solisitoriaus J. Lesar ir QC K. Beal
Kitos proceso šalys: Europos Komisija, Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė, LSEGH (Luxembourg) Ltd, London Stock Exchange Group Holdings (Italy) Ltd
Apeliantės reikalavimai
Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
— |
pripažinti apeliacinį skundą priimtinu, |
— |
panaikinti skundžiamo sprendimo rezoliucinės dalies 2 ir 4 punktus, |
— |
panaikinti 2019 m. balandžio 2 d. Komisijos sprendimą (ES) 2019/1352 dėl valstybės pagalbos SA.44896, kurią Jungtinė Karalystė suteikė dėl kontroliuojamųjų užsienio bendrovių grupės finansavimo išimties (1), ir |
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas, susijusias su bylos nagrinėjimu Teisingumo Teisme ir Bendrajame Teisme. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Savo apeliacinį skundą apeliantė grindžia keturiais pagrindais.
Pirma, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą ir (arba) akivaizdžią vertinimo klaidą, kai konstatavo, kad Komisija nesuklydo pasirinkdama referencinę sistemą analizei, ar buvo pažeistos SESV 107 ir 108 straipsniuose įtvirtintos valstybės pagalbos nuostatos.
Antra, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą ir (arba) akivaizdžią vertinimo klaidą, kai konstatavo, kad reikšmingos išimtys buvo taikomos kaip nuo bendros mokesčių sistemos, apimančios kontroliuojamųjų užsienio bendrovių (KUB) taisykles, leidžiančios nukrypti nuostatos, taigi jomis buvo suteiktas atrankinis pranašumas tik kai kurioms mokesčius mokančioms bendrovėms, kurių padėtis buvo tokia pati.
Trečia, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą ir (arba) akivaizdžią vertinimo klaidą, kai konstatavo, kad išimčių, jei jomis buvo suteiktas atrankinis pranašumas (quod non), nebuvo galima pateisinti administracinio praktiškumo sumetimais.
Ketvirta, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai tinkamai neatsižvelgė į 2006 m. rugsėjo 12 d. Sprendimą Cadbury Schweppes and Cadbury Schweppes Overseas, C-196/04, EU:C:2006:544, ir tinkamai jo netaikė, nagrinėdamas referencinės sistemos klausimą, atrankinį pranašumą ar klausimą, ar išimtis (arba kurią nors iš jų) galima pateisinti siekiant apsaugoti įsisteigimo laisvę pagal SESV 49 straipsnį. Alternatyviai, Bendrasis Teismas tinkamai nemotyvavo savo išvados šiuo klausimu.
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/9 |
2022 m. rugpjūčio 19 d.Consiglio di Stato (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Autorità di Regolazione per Energia Reti e Ambiente (ARERA) / Fallimento Esperia SpA, Gestore dei Servizi Energetici SpA – GSE
(Byla C-558/22)
(2022/C 441/13)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Consiglio di Stato
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantė: Autorità di Regolazione per Energia Reti e Ambiente (ARERA)
Kitos apeliacinio proceso šalys: Fallimento Esperia SpA, Gestore dei Servizi Energetici SpA – GSE
Prejudicinis klausimas
Ar pagal:
— |
SESV 18 straipsnį, kiek juo draudžiama bet kokia diskriminacija dėl pilietybės Sutarčių taikymo srityje, |
— |
SESV 28 ir 30 straipsnius, kiek jais panaikinami importo muitai ir lygiaverčio poveikio priemonės, |
— |
SESV 110 straipsnį, kiek juo yra draudžiami importo mokesčiai, didesni už tiesiogiai ar netiesiogiai taikomus panašiems vidaus produktams, |
— |
SESV 34 straipsnį, kiek juo draudžiama nustatyti kiekybiniams importo apribojimams lygiavertes poveikio priemones, |
— |
SESV 107 ir 108 straipsnius, kiek jais draudžiama suteikti valstybės pagalbą, apie kurią nepranešta Komisijai ir kuri yra nesuderinama su vidaus rinka, |
— |
Direktyvą 2009/28/EB (1), kiek ja siekiama skatinti Sąjungos vidaus prekybą žaliąja elektros energija ir atskirų valstybių narių gamybos pajėgumus, yra draudžiamas toks pirma aprašytas nacionalinės teisės aktas, kuriuo žaliosios elektros energijos importuotojams nustatoma finansinė našta, netaikoma vietiniams to paties produkto gamintojams? |
(1) 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/28/EB dėl skatinimo naudoti atsinaujinančių išteklių energiją, iš dalies keičianti bei vėliau panaikinanti Direktyvas 2001/77/EB ir 2003/30/EB (OL L 140, 2009, p. 16).
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/10 |
2022 m. rugpjūčio 23 d.Commissione tributaria regionale per il Friuli Venezia Giulia (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Ferriere Nord SpA ir kt. / Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato, Agenzia delle entrate – Riscossione
(Byla C-560/22)
(2022/C 441/14)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Commissione tributaria regionale per il Friuli Venezia Giulia
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantės: Ferriere Nord SpA, SIAT – Società Italiana Acciai Trafilati SpA, Acciaierie di Verona SpA
Kitos apeliacinio proceso šalys: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato, Agenzia delle entrate – Riscossione
Prejudiciniai klausimai
Ar 2012 m. sausio 24 d. Dekreto-įstatymo Nr. 1 (iš dalies pakeisto 2012 m. kovo 24 d. Pakeitimo įstatymu Nr. 27, Įstatymo 287/1990 10 straipsnį papildžius 7 ter ir 7 quater dalimis) 5 bis straipsnis, pagal kurį Autorità garante della concorrenza e del mercato (Konkurencijos ir rinkos priežiūros institucija) institucinė veikla finansuojama išimtinai iš „mokesčio“, kuriuo apmokestinamos tik kapitalo bendrovės (Italijos arba užsienio, jeigu jos Italijoje turi nuolatines buveines, kurios turi būti įregistruotos Įmonių registre), kurių bendros pajamos viršija 50 mln. eurų, ir kuris dėl to teisingai ir proporcingai netaikomas visiems rinkoje veikiantiems subjektams, kurių naudai (be vartotojų) yra skirta šios institucijos veikla, gali būti aiškinamas pagal Sąjungos teisę, būtent:
— |
ESS 4 straipsnio 3 dalį (lojalaus bendradarbiavimo principas), |
— |
vidaus rinkos principus (įskaitant įsisteigimo teisę ir laisvą kapitalo judėjimą), |
— |
SESV 101, 102 ir 103 straipsnius, |
— |
2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų EB sutarties (1) 81 ir 82 straipsniuose (dabar – SESV 101 ir 102 straipsniai), įgyvendinimo, |
— |
2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2019/1, kuria siekiama įgalinti valstybių narių konkurencijos institucijas, kad jos būtų veiksmingesnės vykdymo užtikrintojos, ir kuria užtikrinamas tinkamas vidaus rinkos veikimas (2) (būtent 1, 6, 8, 17, 26 konstatuojamąsias dalis, 1 straipsnio 1 dalį, 2 straipsnio 10 punktą, 5 straipsnio 1 dalį), siejamus su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 17 straipsnio 1 dalimi (teisė į nuosavybę), 20 straipsniu (lygybė prieš įstatymą), 21 straipsnio 1 dalimi (vienodas požiūris), 52 straipsnio 1 dalimi (proporcingumo principas), ir todėl turi būti aiškinamas taip, kad 2012 m. sausio 24 d. Dekreto-įstatymo Nr. 1 (iš dalies pakeisto 2012 m. kovo 24 d. Pakeitimo įstatymu Nr. 27, Įstatymo 287/1990 10 straipsnį papildžius 7 ter ir 7 quater dalimis) 5 bis straipsnyje įtvirtintos nacionalinės teisės nuostatos pirma nurodytomis sąlygomis prieštarauja Sąjungos teisei? |
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/11 |
2022 m. rugpjūčio 25 d.LSEGH (Luxembourg) Ltd, London Stock Exchange Group Holdings (Italy) Ltd pateiktas apeliacinis skundas dėl 2022 m. birželio 8 d. Bendrojo Teismo (antroji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo sujungtose bylose T-363/19 ir T-456/19, Jungtinė Karalystė ir ITV / Komisija
(Byla C-564/22 P)
(2022/C 441/15)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantės: LSEGH (Luxembourg) Ltd, London Stock Exchange Group Holdings (Italy) Ltd, atstovaujamos Rechtsanwalt A. von Bonin, advocaten O.W. Brouwer ir A. Pliego Selie
Kitos proceso šalys: Europos Komisija, Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė, ITV plc
Apeliančių reikalavimai
Apeliantės Teisingumo Teismo prašo:
— |
panaikinti skundžiamą sprendimą, |
— |
priimti galutinį sprendimą ir panaikinti 2019 m. balandžio 2 d. Komisijos sprendimą (ES) 2019/1352 dėl valstybės pagalbos SA.44896, kurią Jungtinė Karalystė suteikė dėl kontroliuojamųjų užsienio bendrovių grupės finansavimo išimties (1) (ginčijamas sprendimas), |
— |
alternatyviai, grąžinti bylą Bendrajam Teismui, kad jis priimtų sprendimą vadovaudamasis Teisingumo Teismo sprendimu ir |
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas, susijusias su šia byla ir Bendrojo Teismo nagrinėta byla, įskaitant įstojusių į bylą šalių patirtas išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Savo apeliacinį skundą apeliantės grindžia penkiais pagrindais.
Pirma, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, iškraipė nacionalinę teisę ir neatsižvelgė į įrodymus, kai nustatė, kad referencinė sistema yra Jungtinės Karalystės taisyklės, susijusios su kontroliuojamosiomis užsienio bendrovėmis (KUB), įtvirtintos 2010 m. mokesčių įstatymo (tarptautinės ir kitos taisyklės) (Taxation (International and Other Provisions) Act 2010, toliau – TIOPA) 9A dalyje, o ne Jungtinės Karalystės įmonių mokesčių sistema, kurios dalis jos yra.
Antra, net jeigu referencinė sistema būtų Jungtinės Karalystės taisyklės, susijusios su KUB, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą nustatydamas referencinės sistemos tikslą, todėl suklydo konstatuodamas, kad Jungtinės Karalystės taisyklių, susijusių su KUB, 5 skyriaus nuostatos nustato „įprastą“ ne prekybos finansinės veiklos pelno apmokestinimą taip, kad TIOPA 9A dalies 9 skyriuje nustatyta „grupės finansavimo išimtis“ suteikia „pranašumą“.
Trečia, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą dėl išvados, kad buvo suteiktas atrankusis pranašumas. Konkrečiai kalbant, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai priėjo prie klaidingos išvados, kad ūkio subjektų, kurie galėjo gauti naudos dėl TIOPA 9A dalies 9 skyriuje nustatytos „grupės finansavimo išimties“, teisinė ir faktinė padėtis buvo panaši į bendrovių, nors taip nebuvo.
Ketvirta, Bendrasis Teismas pažeidė SESV 263 ir 296 straipsnius, nes nenagrinėjo teisinių pagrindų ir pažeidė pareigą motyvuoti, nes savo motyvais pakeitė Komisijos ginčijamame sprendime pateiktus motyvus.
Penkta, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą konstatuodamas, kad TIOPA 9A dalies 9 skyriuje nustatytos „grupės finansavimo išimties“ nepateisina referencinės sistemos pobūdis ir bendra struktūra.
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/12 |
2022 m. rugpjūčio 26 d.Oberster Gerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Verein für Konsumenteninformation / Sofatutor GmbH
(Byla C-565/22)
(2022/C 441/16)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Oberster Gerichtshof
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorė (pradinė ieškovė): Verein für Konsumenteninformation
Kita kasacinio proceso šalis (pradinė atsakovė): Sofatutor GmbH
Prejudicinis klausimas
Ar 2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/83/ES (1) 9 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad vartotojas tuo atveju, kai nuotolinės prekybos sutartis „pratęsiama automatiškai“ (direktyvos 6 straipsnio 1 dalies o punktas), vėl įgyja teisę atsisakyti sutarties?
(1) 2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/83/ES dėl vartotojų teisių, kuria iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 93/13/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/44/EB bei panaikinamos Tarybos direktyva 85/577/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/7/EB (OL L 304, 2011, p. 64).
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/12 |
2022 m. rugpjūčio 25 d. Vasile Dumitrescu, Guido Schwarz pateiktas apeliacinis skundas dėl 2022 m. birželio 15 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-531/16 Dumitrescu ir Schwarz / Komisija
(Byla C-567/22 P)
(2022/C 441/17)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantai: Vasile Dumitrescu, Guido Schwarz, atstovaujami avocats L. Levi, J.-N. Louis
Kitos proceso šalys: Europos Komisija, Europos Parlamentas, Europos Sąjungos Taryba
Apeliantų reikalavimai
Apeliantai Teisingumo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2022 m. birželio 15 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-531/16 Dumitrescu ir Schwarz / Komisija; |
— |
išnagrinėti šią bylą ir priimti Teisingumo Teismo sprendimą, kuriame būtų konstatuota, kad ieškovo ieškinys pirmojoje instancijoje yra pagrįstas; |
— |
priteisti iš atsakovės visas bylinėjimosi abiejose instancijose išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdami savo apeliacinį skundą apeliantai nurodo tris pagrindus:
Pirmasis pagrindas grindžiamas tariamu SESV 45 straipsnio pažeidimu, Bendrojo Teismo pareigos motyvuoti pažeidimu, teisinio kvalifikavimo klaida ir bylos medžiagos iškraipymu.
Antrasis pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų VII priedo 8 straipsnio tikslo pažeidimu, bendrojo principo, pagal kurį pareigūnas turi teisę savo asmeninius santykius sieti su jo pagrindinių interesų vieta, pažeidimu, Pagrindinių teisių chartijos 7 ir 8 straipsnių pažeidimu ir bylos medžiagos iškraipymu.
Trečiais pagrindas grindžiamas vienodo vertinimo principo pažeidimu.
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/13 |
2022 m. rugpjūčio 25 d.YT, YU pateiktas apeliacinis skundas dėl 2022 m. birželio 15 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-532/16 YT ir YU / Komisija
(Byla C-568/22 P)
(2022/C 441/18)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantai: YT, YU, atstovaujami avocats L. Levi, J.-N. Louis
Kitos proceso šalys: Europos Komisija, Europos Parlamentas, Europos Sąjungos Taryba
Apeliantų reikalavimai
Apeliantai Teisingumo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2022 m. birželio 15 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-532/16 YT ir YU / Komisija; |
— |
išnagrinėti šią bylą ir priimti Teisingumo Teismo sprendimą, kuriame būtų konstatuota, kad ieškovo ieškinys pirmojoje instancijoje yra pagrįstas; |
— |
priteisti iš atsakovės visas bylinėjimosi abiejose instancijose išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdami savo apeliacinį skundą apeliantai nurodo du pagrindus:
Pirmasis pagrindas grindžiamas tariamu SESV 45 straipsnio pažeidimu, Bendrojo Teismo pareigos motyvuoti pažeidimu, teisinio kvalifikavimo klaida ir bylos medžiagos iškraipymu.
Antrasis pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų VII priedo 8 straipsnio tikslo ir bendrojo proporcingumo principo pažeidimu.
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/14 |
2022 m. rugpjūčio 25 d.YV pateiktas apeliacinis skundas dėl 2022 m. birželio 15 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-533/16 YV ir kt. / Komisija
(Byla C-569/22 P)
(2022/C 441/19)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantas: YV, atstovaujamas avocats L. Levi, J.-N. Louis
Kitos proceso šalys: Europos Komisija, YW, YZ, Europos Parlamentas, Europos Sąjungos Taryba
Apelianto reikalavimai
Apeliantas Teisingumo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2022 m. birželio 15 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-533/16 YV ir kt. / Komisija; |
— |
išnagrinėti šią bylą ir priimti Teisingumo Teismo sprendimą, kuriame būtų konstatuota, kad apelianto ieškinys pirmojoje instancijoje yra pagrįstas; |
— |
priteisti iš atsakovės visas bylinėjimosi abiejose instancijose išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas savo apeliacinį skundą apeliantas nurodo du pagrindus:
Pirmasis pagrindas grindžiamas tariamu SESV 45 straipsnio pažeidimu, Bendrojo Teismo pareigos motyvuoti pažeidimu, teisinio kvalifikavimo klaida ir bylos medžiagos iškraipymu.
Antrasis pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų VII priedo 8 straipsnio tikslo ir bendrojo proporcingumo principo pažeidimu.
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/14 |
2022 m. rugpjūčio 25 d.ZA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2022 m. birželio 15 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-545/16 YY ir ZA / Europos Sąjungos Teisingumo Teismas
(Byla C-570/22 P)
(2022/C 441/20)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantas: ZA, atstovaujamas avocats L. Levi, J.-N. Louis
Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos Teisingumo Teismas, YY, Europos Parlamentas, Europos Sąjungos Taryba
Apelianto reikalavimai
Apeliantas Teisingumo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2022 m. birželio 15 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-545/16, YY ir ZA / Teisingumo Teismas; |
— |
išnagrinėti šią bylą ir priimti Teisingumo Teismo sprendimą, kuriame būtų konstatuota, kad apelianto ieškinys pirmojoje instancijoje yra pagrįstas; |
— |
priteisti iš atsakovės visas bylinėjimosi abiejose instancijose išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas savo apeliacinį skundą apeliantas nurodo du pagrindus:
Pirmasis pagrindas grindžiamas tariamu SESV 45 straipsnio pažeidimu, Bendrojo Teismo pareigos motyvuoti pažeidimu, teisinio kvalifikavimo klaida ir bylos medžiagos iškraipymu.
Antrasis pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų VII priedo 8 straipsnio tikslo ir bendrojo proporcingumo principo pažeidimu.
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/15 |
2022 m. rugpjūčio 29 d.Hochmann Marketing GmbH pateiktas apeliacinis skundas dėl 2022 m. birželio 29 d. Bendrojo Teismo (dešimtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-337/20 Hochmann Marketing GmbH / Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba
(Byla C-575/22 P)
(2022/C 441/21)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Apeliantė: Hochmann Marketing GmbH, atstovaujama Rechtsanwalt J. Jennings
Kita proceso šalis: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba
2022 m. spalio 10 d. Europos Sąjungos Teisingumo Teismo pirmininko pavaduotojas nutartimi nutarė atmesti apeliacinį skundą kaip nepriimtiną ir nurodė apeliantei padengti savo bylinėjimosi išlaidas.
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/15 |
2022 m. rugsėjo 1 d.Landgericht Frankfurt am Main (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje flightright GmbH / TAP Portugal
(Byla C-578/22)
(2022/C 441/22)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Landgericht Frankfurt am Main
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė ir apeliantė: flightright GmbH
Atsakovė ir kita apeliacinio proceso šalis: TAP Portugal
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004 (1), 4 straipsnio 3 dalis, siejama su 2 straipsnio j punktu, siejamu su 3 straipsnio 2 dalimi, turi būti aiškinama taip, kad keleivis visada turi atvykti registruotis oro vežėjo, turizmo kelionių organizatoriaus arba įgaliotojo atstovo iš anksto nurodyta tvarka ir laiku arba, jei laikas nenurodytas, ne vėliau kaip likus 45 minutėms iki paskelbto išvykimo laiko atvykti registruotis pagal šio reglamento 2 straipsnio j punktą šio reglamento 3 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka? |
2. |
Jei Teisingumo Teismas į pirmąjį klausimą atsakytų neigiamai: Ar Reglamento Nr. 261/2004 4 straipsnio 3 dalis, siejama su 2 straipsnio j punktu, turi būti aiškinama taip, kad keleivį apie atsisakymą vežti be jo sutikimo gali informuoti ir sutartį su juo sudaręs oro vežėjas, kai skrydis vykdomas kito oro vežėjo pagal bendrojo kodo sutartį, o atsakomybė už atsisakymą tenka skrydį vykdančiam oro vežėjui? |
(1) 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (OL L 46, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10).
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/16 |
2022 m. rugsėjo 2 d.Verwaltungsgericht Köln (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Die Länderbahn GmbH DLB ir kt. / Vokietijos Federacinė Respublika
(Byla C-582/22)
(2022/C 441/23)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Verwaltungsgericht Köln
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovės: Die Länderbahn GmbH DLB, Prignitzer Eisenbahn GmbH, Ostdeutsche Eisenbahn, Ostseeland Verkehrs GmbH
Atsakovė Vokietijos Federacinė Respublika
dalyvaujant: DB Netz AG
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Direktyvos 2012/34/ES (1) 56 straipsnio 1, 6 ir 9 dalys turi būti aiškinamos taip, kad apmokestinimo sistema gali būti tinkamas skundo dalykas net ir tuo atveju, jei peržiūrėtino mokesčio galiojimo laikotarpis jau yra pasibaigęs (skundas dėl vadinamojo seno mokesčio)? |
2. |
Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar Direktyvos 2012/34/ES 56 straipsnio 1, 6 ir 9 dalys turi būti aiškinamos taip, kad reguliavimo institucija, ex post peržiūrėjusi senus mokesčius, gali pripažinti juos negaliojančiais ex tunc? |
3. |
Jei į pirmąjį ir antrąjį klausimus būtų atsakyta teigiamai, ar pagal Direktyvos 2012/34/ES 56 straipsnio 1, 6 ir 9 dalių išaiškinimą leidžiama yra nacionalinės teisės nuostata, kuria panaikinama galimybė ex post peržiūrėti senus mokesčius numatant ex tunc poveikį? |
4. |
Jei į pirmąjį ir antrąjį klausimus būtų atsakyta teigiamai, ar Direktyvos 2012/34/ES 56 straipsnio 9 dalis turi būti aiškinama taip, kad teisinių pasekmių požiūriu joje numatyti kompetentingos reguliavimo institucijos veiksmai situacijai ištaisyti iš esmės taip pat apima galimybę nurodyti infrastruktūros valdytojui grąžinti neteisėtai surinktus mokesčius, nors reikalavimus grąžinti mokesčius geležinkelio įmonės ir infrastruktūros valdytojas gali vykdyti civiline tvarka? |
5. |
Jei į pirmąjį arba antrąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai, ar teisė apskųsti senus mokesčius bet kuriuo atveju išplaukia iš Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio 1 dalies ir Europos Sąjungos sutarties 19 straipsnio 1 dalies antros pastraipos, jei, nepriėmus reguliavimo institucijos sprendimo dėl skundo, grąžinti neteisėtus senuosius mokesčius vadovaujantis nacionalinės civilinės teisės normomis yra draudžiama pagal Teisingumo Teismo jurisprudenciją byloje C-489/15 (2) (2017 m. lapkričio 9 d. sprendimas)? |
(1) 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2012/34/ES, kuria sukuriama bendra Europos geležinkelių erdvė (nauja redakcija) (OL L 343, 2012, p. 32).
(2) EU:C:2017:834, CTL Logistics.
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/17 |
2022 m. rugsėjo 5 d.Bundesgerichtshof (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje QM / Kiwi Tours GmbH
(Byla C-584/22)
(2022/C 441/24)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Bundesgerichtshof
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas ir kasatorius: QM
Atsakovė ir kita kasacinio proceso šalis: Kiwi Tours GmbH
Prejudiciniai klausimai
Ar Direktyvos (ES) 2015/2302 (1) 12 straipsnio 2 dalis
1) |
turi būti aiškinama taip, kad vertinant sutarties nutraukimo pagrįstumą svarbios tik tos neišvengiamos ir nepaprastos aplinkybės, kurios jau buvo atsiradusios sutarties nutraukimo momentu, |
2) |
ar taip, kad taip pat reikia atsižvelgti į neišvengiamas ir nepaprastas aplinkybes, kurios faktiškai atsiranda po sutarties nutraukimo, bet prieš planuotą kelionės pradžią? |
(1) 2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/2302 dėl kelionės paslaugų paketų ir susijusių kelionės paslaugų rinkinių, kuria iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 ir Direktyva 2011/83/ES bei panaikinama Tarybos direktyva 90/314/EEB (OL L 326, 2015, p. 1).
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/17 |
2022 m. rugsėjo 16 d.Carles Puigdemont i Casamajó ir Antoni Comín i Oliveres pateiktas apeliacinis skundas dėl 2022 m. liepos 6 d. Bendrojo Teismo (šeštoji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-388/19 Puigdemont i Casamajó ir Comín i Oliveres / Parlamentas
(Byla C-600/22 P)
(2022/C 441/25)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantai: Carles Puigdemont i Casamajó ir Antoni Comín i Oliveres, atstovaujami advokatų P. Bekaert, S. Bekaert ir G. Boye
Kitos proceso šalys: Europos Parlamentas, Ispanijos Karalystė
Apeliantų reikalavimai
Apeliantai Teisingumo Teismo prašo:
— |
panaikinti skundžiamą sprendimą, |
— |
grąžinti bylą Bendrajam Teismui arba, šio reikalavimo nepatenkinus, panaikinti ginčijamus aktus, ir |
— |
priteisti iš Parlamento ir Ispanijos Karalystės bylinėjimosi išlaidas, arba, šio reikalavimo nepatenkinus, atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdami šį apeliacinį skundą apeliantai remiasi šiais keturiais pagrindais:
Pirma, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą ir pažeidė SESV 263 straipsnį (taigi ir Chartijos 47 straipsnį), padarydamas išvadą, kad tai, jog Parlamentas nuo 2019 m. liepos 2 d. neleido apeliantams pradėti eiti pareigų, vykdyti įgaliojimų ir dalyvauti Parlamento posėdžiuose, nebuvo Parlamento atsisakymo pripažinti apeliantams Europos Parlamento narių statuso, kaip nurodyta 2019 m. gegužės 29 d. nurodyme ir birželio 27 d. rašte, pasekmė, todėl dėl ginčijamų aktų apeliantų teisinė padėtis nepasikeitė.
1976 m. Akto (1) 12 straipsnyje numatyta, kad Parlamentas sprendžia ginčus, galinčius kilti iš šio akto nuostatų (1 straipsnio 3 dalis yra esminė šio akto nuostata). Sprendime Donnici (2) buvo neteisingai išaiškintas 1976 m. Akto 12 straipsnyje numatytas nacionalinių valdžios institucijų ir Parlamento kompetencijos paskirstymas (kiek tai susiję su Parlamentui suteiktais įgaliojimais). Apeliantai bet kuriuo atveju būtų galėję užimti laisvas vietas, kol bus išspręstas jų ginčas su Parlamentu, todėl skundžiamame sprendime padaryta teisės klaida konstatavus, kad dėl ginčijamų aktų apeliantų padėtis nepasikeitė.
Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą pripažindamas, kad sprendimas nesiimti iniciatyvos ginti privilegijas ir imunitetus pagal Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklių 8 straipsnį nėra ginčijamas aktas.
Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą nurodydamas, kad apeliantai nepateikė Parlamentui prašymo ginti jų privilegijas ir imunitetus pagal Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklių 7 ir 9 straipsnius.
(1) Aktas dėl atstovų į Europos Parlamentą rinkimų remiantis tiesiogine visuotine rinkimų teise (OL L 278, 1976, p. 5; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 4 t., p. 137), pridėtas prie 1976 m. rugsėjo 20 d. Tarybos sprendimo 76/787/EAPB, EEB, Euratomas (OL L 278, 1976, p. 1), iš dalies pakeistas 2002 m. birželio 25 d. ir rugsėjo 23 d. Tarybos sprendimu 2002/772/EB (OL L 283, 2002, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 4 t., p. 137).
(2) 2009 m. balandžio 30 d. Sprendimas Italija ir Donnici / Parlamentas, C-393/07 ir C-9/08, EU:C:2009:275.
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/18 |
2022 m. rugsėjo 19 d.Landesverwaltungsgericht Tirol (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Umweltverband WWF Österreich ir kt. / Tiroler Landesregierung
(Byla C-601/22)
(2022/C 441/26)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Landesverwaltungsgericht Tirol
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjai: Umweltverband WWF Österreich, ÖKOBÜRO – Allianz der Umweltbewegung, Naturschutzbund Österreich, Umweltdachverband, Wiener Tierschutzverein
Institucija atsakovė: Tiroler Landesregierung
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Direktyvos 92/43/EEB (1) su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2013/17/ES (2), 12 straipsnis, siejamas su IV priedu, pagal kurį vilkui taikoma griežtos apsaugos sistema, tačiau kai kurių valstybių narių populiacijoms ji netaikoma, o Austrijai atitinkama išimtis nenumatyta, pažeidžia ESS 4 straipsnio 2 dalyje įtvirtintą „vienodo požiūrio į valstybes nares principą“? |
2. |
Ar Direktyvos 92/43/EEB su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2013/17/ES, 16 straipsnio 1 dalis, pagal kurią nukrypti nuo griežtos vilkų apsaugos sistemos leidžiama tik tuo atveju, jeigu, be kita ko, nukrypti leidžiančios nuostatos taikymas netrukdo palaikyti atitinkamos rūšies populiacijų „palankią apsaugos būklę“ jų „natūralaus paplitimo areale“, turi būti aiškinama taip, kad palanki apsaugos būklė turi būti išlaikyta arba atkurta ne valstybės narės teritorijoje, o populiacijos natūralaus paplitimo areale, kuris gali apimti gerokai didesnį biogeografinį regioną už vienos valstybės ribų? |
3. |
Ar Direktyvos 92/43/EEB su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2013/17/ES, 16 straipsnio 1 dalies b punktas turi būti aiškinamas taip, kad be tiesioginės konkretaus vilko padarytos žalos į „didelę žalą“ turi būti įtraukta ir netiesioginė (būsima) „ekonominė“ žala, kurios negalima priskirti konkrečiam vilkui? |
4. |
Ar Direktyvos 92/43/EEB su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2013/17/ES, 16 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad „kitos priimtinos alternatyvos“, atsižvelgiant į Tirolio federalinėje žemėje vyraujančias topografines, kalnų ūkininkavimo ir verslo veiklos struktūras, turi būti nagrinėjamos remiantis tik faktinėmis jų įgyvendinimo galimybėmis, ar ir pagal ekonominius kriterijus? |
(1) 1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos (OL L 206, 1992, p. 7; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 2 t., p. 102).
(2) 2013 m. gegužės 13 d. Tarybos direktyva 2013/17/ES, kuria dėl Kroatijos Respublikos stojimo adaptuojamos aplinkos srities direktyvos (OL L 158, 2013, p. 193).
Bendrasis Teismas
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/20 |
2022 m. rugpjūčio 19 d. pareikštas ieškinys byloje Sberbank of Russia / Komisija ir BPV
(Byla T-525/22)
(2022/C 441/27)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Sberbank of Russia OAO (Maskva, Rusija), atstovaujama advokatų D. Rovetta, M. Campa, M. Pirovano, M. Moretto ir V. Villante
Atsakovės: Europos Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba (BPV)
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2022 m. kovo 1 d. Bendros pertvarkymo valdybos sprendimą SRB/EES/2022/21 dėl Sberbank d.d. pertvarkymo schemos nustatymo, 2022 m. vasario 27 d. Bendros pertvarkymo valdybos priimtą Vertinimo ataskaitą Nr. 1 ir 2022 m. vasario 27 ir 28 d. Bendros pertvarkymo valdybos priimtą Vertinimo atskaitą Nr. 2; |
— |
panaikinti 2022 m. kovo 1 d. Europos Komisijos sprendimą (ES) 2022/948, kuriuo patvirtinama Sberbank d.d. pertvarkymo schema (1); |
— |
priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos ir Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi trimis pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad pažeisti esminiai procedūriniai reikalavimai. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad pažeista pareiga nurodyti motyvus, Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 296 straipsnis, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies c punktas ir pažeista teisė į veiksmingą teisminę gynybą bei Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad padaryta akivaizdi vertinimo klaida bendrai vertinant su pertvarkymo schema susijusias sąlygas, pažeistas Reglamento (ES) Nr. 806/2014 (2) 6 straipsnis, Direktyvos 2014/59/ES (3) 39 straipsnis, pagrindinė teisė į nuosavybę ir laisvė užsiimti verslu. |
(2) 2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1).
(3) 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014, p. 190).
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/21 |
2022 m. rugpjūčio 20 d. pareikštas ieškinys byloje Sberbank of Russia / Komisija ir BPV
(Byla T-526/22)
(2022/C 441/28)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Sberbank of Russia OAO (Maskva, Rusija), atstovaujama advokatų D. Rovetta, M. Campa, M. Pirovano, M. Moretto ir V. Villante
Atsakovės: Europos Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba (BPV)
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2022 m. kovo 1 d. Bendros pertvarkymo valdybos sprendimą SRB/EES/2022/20 dėl Sberbank d.d. pertvarkymo schemos nustatymo, 2022 m. vasario 27 d. Bendros pertvarkymo valdybos priimtą Vertinimo ataskaitą Nr. 1 ir 2022 m. vasario 27 ir 28 d. Bendros pertvarkymo valdybos priimtą Vertinimo atskaitą Nr. 2; |
— |
panaikinti 2022 m. kovo 1 d. Europos Komisijos sprendimą (ES) 2022/947, kuriuo patvirtinama Sberbank banka d.d. pertvarkymo schema (1); |
— |
priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos ir Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi trimis pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad pažeisti esminiai procedūriniai reikalavimai. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad pažeista pareiga nurodyti motyvus, Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 296 straipsnis, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies c punktas ir pažeista teisė į veiksmingą teisminę gynybą bei Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad padaryta akivaizdi vertinimo klaida bendrai vertinant su pertvarkymo schema susijusias sąlygas, pažeistas Reglamento (ES) Nr. 806/2014 (2) 6 straipsnis, Direktyvos 2014/59/ES (3) 39 straipsnis, pagrindinė teisė į nuosavybę ir laisvė užsiimti verslu. |
(2) 2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1).
(3) 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014, p. 190).
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/22 |
2022 m. rugpjūčio 22 d. pareikštas ieškinys byloje Sberbank of Russia / BPV
(Byla T-527/22)
(2022/C 441/29)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Sberbank of Russia OAO (Maskva, Rusija), atstovaujama advokatų D. Rovetta, M. Campa, M. Pirovano, M. Moretto ir V. Villante
Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba (BPV)
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2022 m. kovo 1 d. Bendros pertvarkymo valdybos sprendimą (SRB/EES/2022/19) dėl Sberbank Europe AG pertvarkymo sąlygų vertinimo ir 2022 m. vasario 27 d. Bendros pertvarkymo valdybos priimtą Vertinimo ataskaitą Nr. 1; |
— |
priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi trimis pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad pažeisti esminiai procedūriniai reikalavimai. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad pažeista pareiga nurodyti motyvus, SESV 296 straipsnis, Pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies c punktas ir pažeista teisė į veiksmingą teisminę gynybą bei Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad padaryta akivaizdi vertinimo klaida bendrai vertinant su pertvarkymo schema susijusias sąlygas, pažeisti Reglamento (ES) Nr. 806/2014 (1) 6, 14 ir 18 straipsniai, pagrindinė teisė į nuosavybę ir laisvė užsiimti verslu. |
(1) 2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1).
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/22 |
2022 m. rugsėjo 23 d. pareikštas ieškinys byloje Polaroid IP v EUIPO – Klimeck (Kvadrato stačiakampyje vaizdas)
(Byla T-591/22)
(2022/C 441/30)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Polaroid IP BV (Amsterdamas, Nyderlandai), atstovaujama advokato G. Vos
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Thomas Klimeck (Kėvelaras, Vokietija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė Bendrajame Teisme
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas (Kvadrato stačiakampyje vaizdas) – Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 16 217 267
Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. birželio 30 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1646/2021-4
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
perduoti bylą Anuliavimo skyriui, |
— |
priteisti iš EUIPO su šio ieškinio pareiškimu susijusias bylinėjimosi išlaidas ir priteisti iš Klimeck bylinėjimosi išlaidas, patirtas per procedūrą Anuliavimo skyriuje ir Apeliacinėje taryboje. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/23 |
2022 m. rugsėjo 26 d. pareikštas ieškinys byloje Sophienwald / EUIPO – Zalto Glas (Sw Sophienwald)
(Byla T-597/22)
(2022/C 441/31)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Sophienwald AG (Vaducas, Lichtenšteinas), atstovaujama Rechtsanwalt J. Hellenbrand
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Zalto Glas GmbH (Gmiundas, Austrija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas „Sw Sophienwald“ – Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 13 448 981
Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. liepos 25 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2113/2021-1
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą EUIPO. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 95 straipsnio 1 dalies pažeidimas, |
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 94 straipsnio 1 dalies pažeidimas, |
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punkto pažeidimas, |
— |
draudimo savivaliauti pažeidimas. |
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/24 |
2022 m. rugsėjo 26 d. pareikštas ieškinys byloje Consultora de Telecomunicaciones Optiva Media / EUIPO – Optiva Canada (OPTIVA MEDIA)
(Byla T-601/22)
(2022/C 441/32)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Consultora de Telecomunicaciones Optiva Media SL (Madridas, Ispanija), atstovaujama advokato C. Rivadulla Oliva
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Optiva Canada Inc. (Misisoga, Ontarijas, Kanada)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė Bendrajame Teisme
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas OPTIVA MEDIA (nurodomos žalia ir juoda spalvos) – Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 10 939 767
Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. liepos 13 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas sujungtose bylose R 1533/2021-5 ir R 1740/2021-5
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 18 ir 58–64 straipsnių pažeidimas. |
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/24 |
2022 m. rugsėjo 26 d. pareikštas ieškinys byloje Agus / EUIPO – Alpen Food Group (ROYAL MILK)
(Byla T-603/22)
(2022/C 441/33)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Agus sp. z o.o. (Varšuva, Lenkija), atstovaujama advokatės B. Wojtkowska
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Alpen Food Group BV (Vespas, Nyderlandai)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė Bendrajame Teisme
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas ROYAL MILK – Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 10 321 735
Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. liepos 11 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2056/2021-4
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 58 straipsnio 1 dalies a punkto ir 58 straipsnio 2 dalies pažeidimas. |
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/25 |
2022 m. rugsėjo 30 d. pareikštas ieškinys byloje KHG / EUIPO – Dreams (Dreamer)
(Byla T-608/22)
(2022/C 441/34)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių
Šalys
Ieškovė: KHG GmbH & Co. KG (Šėnefeldas, Vokietija), atstovaujama Rechtsanwalt D. Gehnen
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Dreams Ltd (Hai Vikomas, Jungtinė Karalystė)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: ieškovė
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Dreamer“ paraiška – Registracijos paraiška Nr. 17 652 165
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. birželio 29 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1975/2021-2
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš EUIPO ir kitos bylos šalies, jei ji įstotų į bylą, bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/26 |
2022 m. rugsėjo 30 d. pareikštas ieškinys byloje Nienaber / EUIPO – St. Hippolyt Mühle Ebert (BoneKare)
(Byla T-609/22)
(2022/C 441/35)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių
Šalys
Ieškovas: Andreas Nienaber (Klopenburgas, Vokietija), atstovaujamas advokato J. Eberhardt
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: St. Hippolyt Mühle Ebert GmbH (Dielheim, Vokietija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovas
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas „BoneKare“ – Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 10 055 903
Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. rugpjūčio 4 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 436/2022-1
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtas nagrinėjant bylą atsakovės Anuliavimo skyriuje ir Apeliacinėje taryboje. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktų pažeidimas, |
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 59 straipsnio 1 dalies a punkto pažeidimas, |
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 95 straipsnio 1 dalies antro sakinio pažeidimas. |
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/26 |
2022 m. rugsėjo 30 d. pareikštas ieškinys byloje Nienaber / EUIPO (BoneKare)
(Byla T-610/22)
(2022/C 441/36)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių
Šalys
Ieškovai: Jannah Nienaber (Klopenburgas, Vokietija), Andreas Nienaber (Klopenburgas), atstovaujami advokato J. Eberhardt
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „BoneKare“ paraiška – Paraiška Nr. 18 411 756
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. rugpjūčio 4 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 348/2022-1
Reikalavimai
Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtas nagrinėjant bylą Apeliacinėje taryboje. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktų pažeidimas. |
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/27 |
2022 m. rugsėjo 30 d. pareikštas ieškinys byloje Marico / EUIPO – Regal Impex (SAFFOLA)
(Byla T-611/22)
(2022/C 441/37)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Marico Ltd (Mumbajus, Indija), atstovaujama Barristers-at-Law B. Collett ir S. Malynicz
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Regal Impex Ltd (Harou, Jungtinė Karalystė)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas SAFFOLA – Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 12 568 739
Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. liepos 3 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1538/2021-5
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
nurodyti EUIPO ir įstojusiai į bylą šaliai, jei kita EUIPO procedūros šalis nuspręstų įstoti į bylą, padengti ieškovės ir savo pačių bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Apeliacinė taryba pažeidė Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 18 straipsnio 1 dalį neteisingai nuspręsdama, kad Europos Sąjungos prekių ženklo savininkė įrodė ginčijamo prekių ženklo naudojimą iš tikrųjų „valgomajam aliejui ir riebalams“. |
— |
Apeliacinė taryba padarė akivaizdžią procesinę ir teisinę klaidą dėl teiginio, kad saulėgrąžų aliejus yra valgomasis riebalas. |
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/28 |
2022 m. spalio 3 d. pareikštas ieškinys byloje Breville / EUIPO (Maisto ruošimo prietaisai)
(Byla T-616/22)
(2022/C 441/38)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Breville Pty Ltd (Aleksandrija, Australija), atstovaujama lawyers F. Caruso, G. Grippiotti ir M. Pozzi
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Dizainas, dėl kurio kilo ginčas: Europos Sąjungos dizainas Nr. 1 444 467-0001
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. birželio 20 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 613/2022-3
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo panaikinti ginčijamą sprendimą ir patenkinti prašymą atkurti teises (restitutio in integrum).
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Teisės klaida, susijusi su prašymo dėl restitutio in integrum pateikimo terminu. |
— |
Tarybos reglamento (EB) Nr. 6/2002 67 straipsnio 1 dalies pažeidimas. |
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/28 |
2022 m. spalio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Amazonen-Werke H. Dreyer / EUIPO (Žalios ir oranžinės spalvų derinys)
(Byla T-618/22)
(2022/C 441/39)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Amazonen-Werke H. Dreyer SE & Co. KG (Hasbergen-Gaste, Vokietija), atstovaujama lawyer C. Neuhierl
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: tarptautinis vaizdinis prekių ženklas, kurio registracija galioja Europos Sąjungoje, vaizduojantis žalios ir oranžinės spalvų derinį – Tarptautinė registracija Nr. 1 461 516
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. liepos 22 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2006/2021-5
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/29 |
2022 m. spalio 4 d. pareikštas ieškinys byloje SB / EIVT
(Byla T-621/22)
(2022/C 441/40)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: SB, atstovaujama advokatų L. Burguin, T. Bontinck ir A. Guillerme
Atsakovė: Europos išorės veiksmų tarnyba (EIVT)
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
pripažinti, kad yra kilusi EIVT atsakomybė, |
— |
įpareigoti EIVT sumokėti 80 000 EUR sumą už neturtinę žalą ir 720 000 EUR sumą už turtinę žalą, |
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį dėl dviejų 2021 m. lapkričio 10 d. sprendimų, kuriais buvo atmesta ieškovės kandidatūra į Europos Sąjungos delegacijos vadovo, pirma, [konfidencialu] (1) ir, antra, [konfidencialu] pareigas, ieškovė remiasi keturiais pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas akivaizdžia vertinimo klaida. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisėtų lūkesčių apsaugos principo pažeidimu. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas vienodo požiūrio principo pažeidimu. |
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad buvo piktnaudžiauta įgaliojimais. |
(1) Neskelbiami konfidencialūs duomenys.
2022 11 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 441/29 |
2022 m. spalio 6 d. pareikštas ieškinys byloje Van Oosterwijck / Komisija
(Byla T-622/22)
(2022/C 441/41)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Viviane Van Oosterwijck, atstovaujama advokato F. Moyse
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2022 m. liepos 7 d. sprendimą ir prireikus 2021 m. gruodžio 15 d. sprendimą, kuriais Komisija atsisakė ieškovei skirti maitintojo netekimo pensiją, |
— |
pripažinti ieškovės teisę gauti maitintojo netekimo pensiją pagal Pareigūnų tarnybos nuostatų VIII priedo 19 ir 20 straipsnius, |
— |
bet kuriuo atveju, priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi vieninteliu pagrindu, grindžiamu Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų (toliau – Pareigūnų tarnybos nuostatai) VIII priedo 20 straipsnio neteisėtumu grindžiamu prieštaravimu, nes pažeidžiamas vienodo požiūrio principas ir nediskriminavimo principas, atsižvelgiant į jos santykių su sutuoktiniu trukmę. Ieškovė pirmiausia tvirtina, kad nagrinėjamu atveju konstatuotina diferenciacija, t. y. tai, kad minimali santuokos trukmė esant situacijoms, kurioms taikomas minėtas 20 straipsnis, yra žymiai didesnė nei numatytoji esant situacijoms, kurioms taikomas Pareigūnų tarnybos nuostatų VIII priedo 19 straipsnis, nors visos šios situacijos yra panašios, laikytina savavališka arba akivaizdžiai netinkama šių tikslui, kurio šiomis dviem nuostatomis siekia teisės aktų leidėjas, įgyvendinti.