ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 432

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

65 metai
2022m. lapkričio 14d.


Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

2022/C 432/01

Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

1


 

V   Nuomonės

 

TEISINĖS PROCEDŪROS

 

Teisingumo Teismas

2022/C 432/02

Byla C-597/20: 2022 m. rugsėjo 29 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Fővárosi Törvényszék (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Polskie Linie Lotnicze LOT SA / Budapest Főváros Kormányhivatala (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Oro transportas – Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 – 16 straipsnis – Kompensavimas ir pagalba keleiviams – Už to reglamento taikymą atsakingos nacionalinės institucijos misija – Nacionalinės teisės aktai, kuriais šiai institucijai suteikiami įgaliojimai įpareigoti oro vežėją išmokėti keleiviui priklausančią kompensaciją – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija – 47 straipsnis – Teisė kreiptis į teismą)

2

2022/C 432/03

Byla C-633/20: 2022 m. rugsėjo 29 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Bundesgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e.V. / TC Medical Air Ambulance Agency GmbH (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Įsisteigimo laisvė ir laisvė teikti paslaugas – Draudimo bendroji rinka – Direktyva 2002/92/EB – Sąvoka draudimo tarpininkas – Draudimo tarpininkavimo veikla – Direktyva (ES) 2016/97 – Draudimo produktų platinimo veikla – Šių direktyvų taikymo sritis – Prisijungimas prie kolektyvinio draudimo – Su draudimo sutartimi susijusių teisių pasibaigimas – Draudimo išmokos ligos ar nelaimingo atsitikimo užsienyje atveju – Atlyginimas, kurį prie sutarties prisijungęs asmuo moka už įsigytą draudimo apsaugą – Vartotojų apsauga – Vienodas požiūris į draudimo tarpininkus)

3

2022/C 432/04

Byla C-3/21: 2022 m. rugsėjo 29 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (High Court (Irlande) (Airija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) FS / Chief Appeals Officer, The Social Welfare Appeals Office, The Minister for Employment Affairs, The Minister for Social Protection (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Darbuotojų migrantų socialinė apsauga – Reglamentas (EB) Nr. 883/2004 – Socialinės apsaugos sistemų suderinimas – Išmokos šeimai – Mokėjimas atgaline data – Gavėjo persikėlimas į kitą valstybę narę – 81 straipsnis – Sąvoka prašymas – 76 straipsnio 4 dalis – Abipusė informavimo ir bendradarbiavimo pareiga – Nesilaikymas – Dvylikos mėnesių terminas – Veiksmingumo principas)

4

2022/C 432/05

Byla C-202/21 P: 2022 m. rugsėjo 29 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje ABLV Bank AS, likviduojama / Bendra pertvarkymo valdyba (BPV), Europos Komisija (Apeliacinis skundas – Ekonominė ir pinigų politika – Bankų sąjunga – Reglamentas (ES) Nr. 806/2014 – Kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių bendras pertvarkymo mechanizmas – Bendras pertvarkymo fondas – Metiniai įnašai – Kredito įstaigos likvidavimas – Sumokėtų įnašų grąžinimas – Pro rata temporis)

5

2022/C 432/06

Byla C-235/21: 2022 m. rugsėjo 29 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (Vrhovno sodišče (Slovėnija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Raiffeisen Leasing, trgovina in leasing d.o.o. / Slovėnijos Respublika (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Bendra pridėtinės vertės mokesčio (PVM) sistema – Direktyva 2006/112/EB – 203 straipsnis – Atgalinės išperkamosios nuomos sutartis – Asmuo, turintis sumokėti PVM – Galimybė rašytinę sutartį prilyginti sąskaitai faktūrai)

5

2022/C 432/07

Byla C-500/21 P: 2022 m. rugsėjo 29 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje Health Information Management (HIM) / Europos Komisija (Apeliacinis skundas – Arbitražinė išlyga – Pagal Informacijos ir ryšių technologijų (IRT) politikos rėmimo programą sudaryti subsidijų susitarimai – Audito ataskaita – Komisijos išduotos debeto avizos dėl tam tikrų sumų susigrąžinimo – Ieškinys dėl panaikinimo – Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) tyrimas – Priešieškinis – Visiškas atitinkamų subsidijų gražinimas – Teisė į gynybą – Gero administravimo principas – Nešališkumas – Proporcingumo principas – Pareiga motyvuoti)

6

2022/C 432/08

Byla C-460/22: 2022 m. liepos 11 d.Fővárosi Törvényszék (Vengrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. / Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság

6

2022/C 432/09

Byla C-519/22: 2022 m. rugpjūčio 4 d.Fővárosi Törvényszék (Vengrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje MAX7 Design Kft. / Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

7

2022/C 432/10

Byla C-536/22: 2022 m. rugpjūčio 10 d.Landgericht Ravensburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje MW, CY / VR Bank Ravensburg-Weingarten eG

8

2022/C 432/11

Byla C-537/22: 2022 m. rugpjūčio 11 d.Fővárosi Törvényszék (Vengrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Global Ink Trade Kft / Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

9

2022/C 432/12

Byla C-538/22: 2022 m. rugpjūčio 11 d.Fővárosi Törvényszék (Vengrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje SB / Agrárminiszter

10

2022/C 432/13

Byla C-547/22: 2022 m. rugpjūčio 17 d.Okresný súd Bratislava II (Slovakija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje INGSTEEL spol. s. r. o. / Úrad pre verejné obstarávanie

11

2022/C 432/14

Byla C-566/22: 2022 m. rugpjūčio 26 d.Nejvyšší soud (Čekijos Respublika) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Inkreal s. r. o. / Dúha reality s. r. o.

12

2022/C 432/15

Byla C-611/22 P: 2022 m. rugsėjo 22 d.Illumina, Inc. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2022 m. liepos 13 d. Bendrojo Teismo (trečioji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-227/21 Illumina / Komisija

13

2022/C 432/16

Byla C-620/22 P: 2022 m. rugsėjo 27 d.RT France pateiktas apeliacinis skundas dėl 2022 m. liepos 27 d. Bendrojo Teismo (didžioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-125/22 RT France / Taryba

14

 

Bendrasis Teismas

2022/C 432/17

Byla T-604/18: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Google ir Alphabet / Komisija (Google Android) (Konkurencija – Piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi – Išmanieji mobilieji įrenginiai – Sprendimas, kuriuo konstatuotas SESV 102 straipsnio ir EEE susitarimo 54 straipsnio pažeidimas – Sąvokos daugiapusė platforma ir daugiapusė rinka (ekosistema) – Operacinė sistema (Google Android) – Taikomųjų programų parduotuvė (Play Store) – Paieškos ir naršymo taikomosios programos (Google Search ir Chrome) – Susitarimai su įrenginių gamintojais ir judriojo ryšio tinklų operatoriais – Vienas ir tęstinis pažeidimas – Sąvokos bendras planas ir elgesys, įgyvendintas darant tą patį pažeidimą (produktų susiejimas, mokėjimai už išimtinumą ir neskaidymo įpareigojimai) – Išstūmimo poveikis – Teisė į gynybą – Neribota jurisdikcija)

16

2022/C 432/18

Byla T-597/19: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Helsingin kaupunki / Komisija (Valstybės pagalba – Autobusų transportas – Helsinkio miesto suteiktos paskolos įrangai ir kapitalui – Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka ir nurodoma ją susigrąžinti – Esama pagalba – Nauda – Rinkos ekonomikos sąlygomis veikiančio privataus kreditoriaus kriterijaus taikymas – Skolininko, kaip valdžios institucijos, statusas – Atsižvelgimas į esamos pagalbos schemą – Rinkos ekonomikos sąlygomis veikiančio privataus investuotojo kriterijaus taikymas – Ekonominis tęstinumas – Suinteresuotųjų šalių procesinės teisės – SESV 108 straipsnio 2 dalis – Pareiga motyvuoti – Bendrieji Sąjungos teisės principai)

17

2022/C 432/19

Byla T-603/19: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Helsingin Bussiliikenne / Komisija (Valstybės pagalba – Autobusų transportas – Helsinkio miesto suteiktos paskolos įrangai ir kapitalui – Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka ir nurodoma ją susigrąžinti – Ekonominis tęstinumas – Suinteresuotųjų šalių procesinės teisės – Reglamento (ES) 2015/1589 6 straipsnio 1 dalis – Pareiga motyvuoti)

18

2022/C 432/20

Byla T-744/19: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Methanol Holdings (Trinidad) / Komisija (Dempingas – Importuojami Rusijos, Trinidado ir Tobago, taip pat Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės karbamido ir amonio nitrato mišiniai – Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1688 – Reglamento (ES) 2016/1036 3 straipsnio 1 – 3 ir 5 – 8 dalys – Pardavimai per susijusias bendroves – Eksporto kainos apskaičiavimas – Sąjungos pramonės patiriama žala – Priverstinio kainų mažinimo skaičiavimas – Priežastinis ryšys – Reglamento 2016/1036 9 straipsnio 4 dalis – Žalos skirtumo apskaičiavimas – Žalos pašalinimas)

19

2022/C 432/21

Byla T-865/19: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Nevinnomysskiy Azot ir NAK Azot / Komisija (Dempingas – Importuojami Rusijos, Trinidado ir Tobago, taip pat Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės karbamido ir amonio nitrato mišiniai – Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1688 – Galutinis antidempingo muitas – Dempingo skirtumas – Normaliosios vertės nustatymas – Koregavimai – Eksporto kainos skaičiavimas – Teisingas palyginimas – Sąjungos pramonei padaryta žala – Priverstinio kainų mažinimo apskaičiavimas – Susijusių bendrovių tarpusavio pardavimai – Priežastinis ryšys – Žalos skirtumo apskaičiavimas – Žalos pašalinimas – Mažesnio muito taisyklė – Rėmimasis turimais duomenimis)

19

2022/C 432/22

Sujungtos bylos T-371/20 ir T-554/20: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Pollinis France / Komisija (Galimybė susipažinti su dokumentais – Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 – Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinis komitetas – EFSA rekomendacinis dokumentas dėl augalų apsaugos produktų keliamų grėsmių bitėms įvertinimo – Atskiros valstybių narių pozicijos – Atsisakymas leisti susipažinti – Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 3 dalis – Išimtis, susijusi su sprendimų priėmimo proceso apsauga)

20

2022/C 432/23

Byla T-575/20: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje SŽ – Tovorni promet / Komisija (Direktyva 2014/25/ES – Vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose vykdomi pirkimai – Įgyvendinimo sprendimas dėl Direktyvos 2014/25 34 straipsnio taikymo krovininiam geležinkelių transportui Slovėnijoje – Tiesioginis konkurencijos poveikis – Produkto rinkos apibrėžtis – Geografinės rinkos apibrėžtis – Tiesioginio konkurencijos poveikio vertinimas – Gero administravimo principas – Pareiga motyvuoti)

21

2022/C 432/24

Byla T-775/20: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje PB / Komisija (Viešasis paslaugų pirkimas – Techninės pagalbos paslaugų Aukštajai teisėjų tarybai ir Ukrainos valdžios institucijoms teikimas – Pažeidimai, padaryti vykdant viešųjų pirkimų procedūrą – Nepagrįstai išmokėtų sumų susigrąžinimas – Debetinis dokumentas – Bendrovės administratorius – Teisinis pagrindas – Deliktinė atsakomybė)

21

2022/C 432/25

Byla T-179/21: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje QN / Komisija (Viešoji tarnyba – Pareigūnai – Vertinimo ataskaita – 2019 m. vertinimas – Pareiga motyvuoti – Akivaizdi vertinimo klaida – Rūpestingumo pareiga – Atsakomybė)

22

2022/C 432/26

Sujungtos bylos T-367/21 ir T-432/21: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Sushi&Food Factor / EUIPO (READY 4YOU) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Vaizdinių Europos Sąjungos prekių ženklų READY 4YOU paraiškos – Absoliutus atmetimo pagrindas – Skiriamojo požymio nebuvimas – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas)

23

2022/C 432/27

Byla T-416/21: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Itinerant Show Room / EUIPO – Save the Duck (ITINERANT) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo ITINERANT paraiška – Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas, kurį sudaro apskritime pavaizduotas dainuojantis ančiukas – Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 5 dalis – Panašumas – Reputacija – Sąsaja – Nesąžiningas naudojimasis – Rimtos priežasties nebuvimas – Reglamento 2017/1001 95 straipsnio 2 dalis – Reglamento (ES) 2018/625 27 straipsnio 4 dalis – Dokumentas, pirmą kartą pateiktas apeliacinėje taryboje – Nepriimtinumas)

23

2022/C 432/28

Byla T-417/21: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Itinerant Show Room / EUIPO – Save the Duck (ITINERANT) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo ITINERANT paraiška – Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas, kurį sudaro apskritime pavaizduotas dainuojantis ančiukas – Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 5 dalis – Panašumas – Reputacija – Sąsaja – Nesąžiningas naudojimasis – Rimtos priežasties nebuvimas – Reglamento 2017/1001 95 straipsnio 2 dalis – Reglamento (ES) 2018/625 27 straipsnio 4 dalis – Dokumentas, pirmą kartą pateiktas apeliacinėje taryboje – Nepriimtinumas)

24

2022/C 432/29

Byla T-423/21: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Gioioso / EUIPO – Maxi Di (MARE GIOIOSO di Sebastiano IMPORT EXPORT) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo MARE GIOIOSO di Sebastiano IMPORT EXPORT paraiška – Ankstesnis nacionalinis vaizdinis prekių ženklas GIOIA DI MARE – Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas – Galimybė supainioti – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

25

2022/C 432/30

Byla T-498/21: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Lotion / EUIPO (BLACK IRISH) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo BLACK IRISH paraiška – Absoliutūs atsisakymo registruoti pagrindai – Skiriamojo požymio nebuvimas – Apibūdinamasis pobūdis – Reglamento (ES) Nr. 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai – Vienodas požiūris – Pareiga motyvuoti – Reglamento 2017/1001 94 straipsnio 1 dalis)

25

2022/C 432/31

Byla T-607/21: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Blueroots Technology / EUIPO – Rezk-Salama ir Breitlauch (SKILLTREE STUDIOS) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra – Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas SKILLTREE STUDIOS – Absoliutūs atsisakymo registruoti pagrindai – Apibūdinamojo pobūdžio nebuvimas – Skiriamasis požymis – Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai))

26

2022/C 432/32

Byla T-609/21: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Privatbrauerei Eichbaum / EUIPO – Anchor Brewing Company (STEAM) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Registracijos panaikinimo procedūra – Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas STEAM – Prekių ženklo naudojimas iš tikrųjų – Naudojimo pobūdis – Reglamento (ES) 2017/1001 18 straipsnio 1 dalies antros pastraipos a punktas ir 58 straipsnio 1 dalies a punktas – Pareiga motyvuoti – Teisė būti išklausytam – Reglamento 2017/1001 94 straipsnio 1 dalis)

27

2022/C 432/33

Byla T-686/21: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Task Food / EUIPO – Foodtastic (ENERGY CAKE) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra – Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas ENERGY CAKE – Registracijos pripažinimas negaliojančia – Absoliutūs negaliojimo pagrindai – Apibūdinamasis pobūdis – Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punktas) – Skiriamųjų požymių nebuvimas – Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas))

27

2022/C 432/34

Byla T-705/21: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Balaban / EUIPO (Stahlwerk) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo STAHLWERK paraiška – Absoliutūs atmetimo pagrindai – Skiriamojo požymio nebuvimas – Apibūdinamasis pobūdis – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai)

28

2022/C 432/35

Byla T-706/21: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Balaban / EUIPO (Stahlwerkstatt) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo Stahlwerkstatt paraiška – Absoliutūs atmetimo pagrindai – Skiriamojo požymio nebuvimas – Apibūdinamasis pobūdis – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai)

29

2022/C 432/36

Byla T-737/21: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Refractory Intellectual Property / EUIPO (e-tech) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo e-tech paraiška – Absoliutus atsisakymo registruoti pagrindas – Skiriamojo požymio nebuvimas – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas)

29

2022/C 432/37

Byla T-795/21: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Protectoplus / EUIPO (Li-SAFE) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo Li-SAFE paraiška – Absoliutūs atsisakymo registruoti pagrindai – Apibūdinamasis pobūdis – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punktas – Skiriamojo požymio nebuvimas – Reglamento 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas – Prekių ženklo paraiškoje nurodytų prekių apribojimas)

30

2022/C 432/38

Byla T-523/22: 2022 m. rugpjūčio 18 d. pareikštas ieškinys byloje Sberbank Europe /Taryba ir kt.

30

2022/C 432/39

Byla T-524/22: 2022 m. rugpjūčio 19 d. pareikštas ieškinys byloje Sberbank Europe / Taryba ir kt.

31

2022/C 432/40

Byla T-594/22: 2022 m. rugsėjo 23 d. pareikštas ieškinys byloje Kipras / EUIPO – Kolios (HALLOUMAKI)

32

2022/C 432/41

Byla T-602/22: 2022 m. rugsėjo 27 d. pareikštas ieškinys byloje Veritas / Komisija

33

2022/C 432/42

Byla T-604/22: 2022 m. rugsėjo 27 d. pareikštas ieškinys byloje Société du Tour de France / EUIPO – FitX (TOUR DE X)

34

2022/C 432/43

Byla T-607/22: 2022 m. rugsėjo 30 d. pareikštas ieškinys byloje Kozitsyn / Taryba

35

2022/C 432/44

Byla T-612/22: 2022 m. spalio 1 d. pareikštas ieškinys byloje Primicerj / Komisija

36

2022/C 432/45

Byla T-615/22: 2022 m. rugsėjo 30 d. pareikštas ieškinys byloje Kipras / EUIPO – Cemet (Halime)

38

2022/C 432/46

Byla T-457/19: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Synthomer / Komisija

39

2022/C 432/47

Byla T-712/19: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Hikma Pharmaceuticals ir Hikma Pharmaceuticals International / Komisija

39

2022/C 432/48

Byla T-718/19: 2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje The Weir Group ir kt. / Komisija

39


LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/1


Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

(2022/C 432/01)

Paskutinis leidinys

OL C 424, 2022 11 7

Skelbti leidiniai

OL C 418, 2022 10 31

OL C 408, 2022 10 24

OL C 398, 2022 10 17

OL C 389, 2022 10 10

OL C 380, 2022 10 3

OL C 368, 2022 9 26

Šiuos tekstus galite rasti

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Nuomonės

TEISINĖS PROCEDŪROS

Teisingumo Teismas

2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/2


2022 m. rugsėjo 29 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Fővárosi Törvényszék (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Polskie Linie Lotnicze „LOT“ SA / Budapest Főváros Kormányhivatala

(Byla C-597/20) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Oro transportas - Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 - 16 straipsnis - Kompensavimas ir pagalba keleiviams - Už to reglamento taikymą atsakingos nacionalinės institucijos misija - Nacionalinės teisės aktai, kuriais šiai institucijai suteikiami įgaliojimai įpareigoti oro vežėją išmokėti keleiviui priklausančią kompensaciją - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija - 47 straipsnis - Teisė kreiptis į teismą)

(2022/C 432/02)

Proceso kalba: vengrų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Fővárosi Törvényszék

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjas: Polskie Linie Lotnicze „LOT“ SA

Kita administracinio proceso šalis: Budapest Főváros Kormányhivatala

Rezoliucinė dalis

2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, 16 straipsnis

turi būti aiškinamas taip:

valstybės narės turi teisę įgalioti už to reglamento taikymą atsakingą nacionalinę instituciją įpareigoti oro vežėją išmokėti pagal tą reglamentą keleiviams mokėtiną kompensaciją, kaip tai suprantama pagal to reglamento 7 straipsnį, kai ta nacionalinė institucija gauna individualų keleivio skundą, jeigu tas keleivis ir oro vežėjas gali su ieškiniu kreiptis į teismą.


(1)  OL C 28, 2021 1 25.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/3


2022 m. rugsėjo 29 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Bundesgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e.V. / TC Medical Air Ambulance Agency GmbH

(Byla C-633/20) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Įsisteigimo laisvė ir laisvė teikti paslaugas - Draudimo bendroji rinka - Direktyva 2002/92/EB - Sąvoka „draudimo tarpininkas“ - Draudimo tarpininkavimo veikla - Direktyva (ES) 2016/97 - Draudimo produktų platinimo veikla - Šių direktyvų taikymo sritis - Prisijungimas prie kolektyvinio draudimo - Su draudimo sutartimi susijusių teisių pasibaigimas - Draudimo išmokos ligos ar nelaimingo atsitikimo užsienyje atveju - Atlyginimas, kurį prie sutarties prisijungęs asmuo moka už įsigytą draudimo apsaugą - Vartotojų apsauga - Vienodas požiūris į draudimo tarpininkus)

(2022/C 432/03)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Bundesgerichtshof

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė ir kasatorė: Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e.V.

Atsakovė ir kita kasacinio proceso šalis: TC Medical Air Ambulance Agency GmbH

Rezoliucinė dalis

2002 m. gruodžio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/92/EB dėl draudimo tarpininkavimo, iš dalies pakeistos 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/65/ES, 2 straipsnio 3 ir 5 punktai ir 2016 m. sausio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2016/97 dėl draudimo produktų platinimo, iš dalies pakeistos 2018 m. kovo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2018/411, 2 straipsnio 1 dalies 1, 3 ir 8 punktai

turi būti aiškinami taip:

sąvoka „draudimo tarpininkas“, taigi ir sąvoka „draudimo produktų platintojas“, kaip tai suprantama pagal šias nuostatas, apima juridinį asmenį, kurio veikla – siūlyti savo klientams galimybę už jų mokamą atlygį savanoriškai prisijungti prie kolektyvinio draudimo sutarties, kurią jis prieš tai sudarė su draudimo bendrove, dėl ko šie klientai įgyja teisę į draudimo išmokas, pirmiausia ligos ar nelaimingo atsitikimo užsienyje atveju.


(1)  OL C 62, 2021 2 22.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/4


2022 m. rugsėjo 29 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (High Court (Irlande) (Airija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) FS / Chief Appeals Officer, The Social Welfare Appeals Office, The Minister for Employment Affairs, The Minister for Social Protection

(Byla C-3/21) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Darbuotojų migrantų socialinė apsauga - Reglamentas (EB) Nr. 883/2004 - Socialinės apsaugos sistemų suderinimas - Išmokos šeimai - Mokėjimas atgaline data - Gavėjo persikėlimas į kitą valstybę narę - 81 straipsnis - Sąvoka „prašymas“ - 76 straipsnio 4 dalis - Abipusė informavimo ir bendradarbiavimo pareiga - Nesilaikymas - Dvylikos mėnesių terminas - Veiksmingumo principas)

(2022/C 432/04)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

High Court (Airija)

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: FS

Atsakovai: Chief Appeals Officer, The Social Welfare Appeals Office, The Minister for Employment Affairs, The Minister for Social Protection

Rezoliucinė dalis

1.

2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo 81 straipsnis

turi būti aiškinamas taip:

sąvoka „prašymas“, kaip ji suprantama pagal šį straipsnį, apima tik prašymą, kurį valstybės narės, kuri nėra kompetentinga pagal šiame reglamente numatytas kolizines normas, institucijoms pateikė teise laisvai judėti pasinaudojęs asmuo. Taigi ši sąvoka neapima nei pirminio prašymo, kurį pagal valstybės narės teisės aktus pateikė asmuo, dar nepasinaudojęs teise laisvai judėti, nei šios valstybės narės valdžios institucijų periodiškai mokamos išmokos, kurią šio mokėjimo metu paprastai turėtų mokėti kita valstybė narė.

2.

Pagal Sąjungos teisę, būtent veiksmingumo principą, nedraudžiama taikyti nacionalinės teisės aktų, pagal kuriuos prašymo skirti išmokas šeimai galiojimui atgaline data nustatomas dvylikos mėnesių terminas, nes dėl šio termino darbuotojams migrantams netampa praktiškai neįmanoma arba pernelyg sudėtinga pasinaudoti pagal Reglamentą Nr. 883/2004 suteiktomis teisėmis.


(1)  OL C 138, 2021 4 19.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/5


2022 m. rugsėjo 29 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje ABLV Bank AS, likviduojama / Bendra pertvarkymo valdyba (BPV), Europos Komisija

(Byla C-202/21 P) (1)

(Apeliacinis skundas - Ekonominė ir pinigų politika - Bankų sąjunga - Reglamentas (ES) Nr. 806/2014 - Kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių bendras pertvarkymo mechanizmas - Bendras pertvarkymo fondas - Metiniai įnašai - Kredito įstaigos likvidavimas - Sumokėtų įnašų grąžinimas - Pro rata temporis)

(2022/C 432/05)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: ABLV Bank AS, likviduojama, atstovaujama Rechtsanwalt O. Behrends

Kitos proceso šalys: Bendra pertvarkymo valdyba (BPV), atstovaujama C. J. Flynn ir J. Kerlin, padedamų Rechtsanwälte S. Ianc, T. Klupsch, B. Meyring ir S. Schelo, Europos Komisija, atstovaujama A. Nijenhuis, A. Steiblytės ir D. Triantafyllou

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą.

2.

ABLV Bank AS (likviduojama) padengia savo ir Bendros pertvarkymo valdybos (BPV) bei Europos Komisijos nurodytas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 217, 2021 6 7.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/5


2022 m. rugsėjo 29 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (Vrhovno sodišče (Slovėnija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Raiffeisen Leasing, trgovina in leasing d.o.o. / Slovėnijos Respublika

(Byla C-235/21) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Bendra pridėtinės vertės mokesčio (PVM) sistema - Direktyva 2006/112/EB - 203 straipsnis - Atgalinės išperkamosios nuomos sutartis - Asmuo, turintis sumokėti PVM - Galimybė rašytinę sutartį prilyginti sąskaitai faktūrai)

(2022/C 432/06)

Proceso kalba: slovėnų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Vrhovno sodišče

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorė: Raiffeisen Leasing, trgovina in leasing d.o.o.

Kita kasacinio proceso šalis: Slovėnijos Respublika

Rezoliucinė dalis

2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 203 straipsnis

turi būti aiškinamas taip:

atgalinės išperkamosios nuomos sutartis, kurios šalys, ją sudariusios, neišrašė sąskaitos faktūros, gali būti laikoma sąskaita faktūra, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą, jeigu šioje sutartyje yra visa informacija, būtina, kad valstybės narės mokesčių administratorius galėtų nustatyti, ar nagrinėjamu atveju įvykdytos esminės teisės į pridėtinės vertės mokesčio atskaitą sąlygos; tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.


(1)  OL C 217, 2021 6 7.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/6


2022 m. rugsėjo 29 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje Health Information Management (HIM) / Europos Komisija

(Byla C-500/21 P) (1)

(Apeliacinis skundas - Arbitražinė išlyga - Pagal Informacijos ir ryšių technologijų (IRT) politikos rėmimo programą sudaryti subsidijų susitarimai - Audito ataskaita - Komisijos išduotos debeto avizos dėl tam tikrų sumų susigrąžinimo - Ieškinys dėl panaikinimo - Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) tyrimas - Priešieškinis - Visiškas atitinkamų subsidijų gražinimas - Teisė į gynybą - Gero administravimo principas - Nešališkumas - Proporcingumo principas - Pareiga motyvuoti)

(2022/C 432/07)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantė: Health Information Management (HIM), atstovaujama avocat P. Zeegers

Kita proceso šalis: Europos Komisija, atstovaujama J. Estrada de Solà ir M. Ilkova

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą.

2.

Health Information Management (HIM) padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 391, 2021 9 27.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/6


2022 m. liepos 11 d.Fővárosi Törvényszék (Vengrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft. / Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság

(Byla C-460/22)

(2022/C 432/08)

Proceso kalba: vengrų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Fővárosi Törvényszék

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: DIGI Távközlési és Szolgáltató Kft.

Atsakovė: Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság (Nacionalinė ryšių ir žiniasklaidos institucija, Vengrija)

Prejudicinis klausimas

Ar bendrovė, teikianti elektroninių ryšių paslaugas atitinkamoje rinkoje, bet nedalyvavusi atitinkamoje aukciono procedūroje (toliau – aukciono procedūra), nes ji neatitiko specifikacijose, kuriose buvo pateiktos išsamios aukciono procedūros taisyklės (toliau – specifikacijos), nustatytų dalyvavimo sąlygų, dėl ko nacionalinės reguliavimo institucijos sprendime, kuriuo paskelbiamas aukciono rezultatas, nėra jokios su šia bendrove susijusios nuostatos, pagal 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos (Pagrindų Direktyva) (1) 4 straipsnio 1 dalį yra bendrovė, kuriai nacionalinės reguliavimo institucijos sprendimas turi įtaką, todėl ji dėl tokio sprendimo turi teisę į veiksmingą teisminę gynybą, įtvirtintą [Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos] 47 straipsnyje?


(1)  OL L 108, 2002, p. 33; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 29 t., p. 337.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/7


2022 m. rugpjūčio 4 d.Fővárosi Törvényszék (Vengrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje MAX7 Design Kft. / Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

(Byla C-519/22)

(2022/C 432/09)

Proceso kalba: vengrų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Fővárosi Törvényszék

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: MAX7 Design Kft.

Atsakovė: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar atsižvelgiant į [2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos] (1) 273 straipsnį ir [Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos] 52 straipsnio 1 dalyje įtvirtintą proporcingumo principą, valstybės narės teisės aktai, kuriuose numatyta, kad bendrovės mokesčių mokėtojo kodas arba pridėtinės vertės mokesčio mokėtojo kodas gali būti panaikintas dėl to, kad nepateikta šiai bendrovei nustatyta mokesčių sumokėjimo garantija, net jei akcininkai tiesiogiai nežino, kad tokia garantija buvo nustatyta bendrovei, arba apie tai, kad ji nustatyta būtent dėl esamos ar buvusios bendrovės direktoriaus nuosavybės kitame juridiniame asmenyje, kurio mokestinė skola dar nesumokėta, arba dėl jo esamo ar buvusio vadovavimo šiam juridiniam asmeniui, yra suderinami su Chartijos 16 straipsnyje įtvirtinta laisve užsiimti verslu?

2.

Ar, atsižvelgiant į Direktyvos [2006/112] 273 straipsnyje įtvirtintą būtinumo principą ir Chartijos 52 straipsnio 1 dalyje įtvirtintą proporcingumo principą, su Chartijos 16 straipsnyje įtvirtinta laisve užsiimti verslu ir Chartijos 47 straipsnyje įtvirtinta teise į teisinę gynybą suderinama tai, kad valstybės narės teisės aktuose numatyta, jog bendrovės mokesčių mokėtojo kodas arba pridėtinės vertės mokesčio mokėtojo kodas, gali būti panaikintas dėl to, kad nepateikta šiai bendrovei nustatyta mokesčių sumokėjimo garantija, taip pat tais atvejais, kai per minimalų laikotarpį, reikalaujamą pagal bendrąsias valstybės narės teisės aktų nuostatas, susijusias su tinkamu bendrovės sprendimus priimančio organo sušaukimu, prieš įsigaliojant mokesčių administratoriaus sprendimui, kuriuo nustatoma garantija, šis organas negali atleisti direktoriaus, dėl kurio nustatyta garantija, ir taip pašalinti šią priežastį per terminą, per kurį pasibaigtų pareiga pateikti garantiją, taip išvengiant mokesčių mokėtojo kodo panaikinimo?

3.

Ar suderinama su Chartijos 16 straipsnyje įtvirtinta laisve užsiimti verslu, jos apribojimu, kuris yra būtinas pagal Direktyvos [2006/112] 273 straipsnį ir proporcingas pagal Chartijos 52 straipsnio 1 dalį, ir teise į veiksmingą teisinę gynybą pagal Chartijos 47 straipsnį tai, kad valstybės narės teisės aktuose, nepaliekant teisę įgyvendinančioms institucijoms jokios diskrecijos, imperatyviai nurodoma, kad

a)

tai, kad bendrovė, kaip mokesčių mokėtoja, po to, kai sprendimas pateikti garantiją įsigaliojo, pašalino priežastį, dėl kurios ji buvo nustatyta, neturi įtakos pareigai pateikti mokesčių sumokėjimo garantiją, taigi ir galimybei panaikinti mokesčių mokėtojo kodą, net jei ši priežastis buvo pašalinta po to, kai sprendimas pateikti garantiją įsigaliojo, tačiau per terminą garantijai pateikti?

b)

jeigu mokesčių sumokėjimo garantija nebuvo pateikta, bendrovė, kaip mokesčių mokėtoja, pasibaigus garantijos pateikimo terminui negali ištaisyti teisinių pasekmių, susijusių su jos mokesčių mokėtojo kodo panaikinimu, net jeigu ji pašalino priežastį, dėl kurios ji buvo nustatyta, po to, kai sprendimas pateikti garantiją įsigaliojo, tačiau per terminą garantijai pateikti?


(1)  OL L 347, 2006, p. 1


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/8


2022 m. rugpjūčio 10 d.Landgericht Ravensburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje MW, CY / VR Bank Ravensburg-Weingarten eG

(Byla C-536/22)

(2022/C 432/10)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Landgericht Ravensburg

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: MW, CY

Atsakovė: VR Bank Ravensburg-Weingarten eG

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Direktyvos 2014/17/ES (1) 25 straipsnio 3 dalies sąvoka „teisinga ir objektyvi kompensacija už galimas išlaidas, tiesiogiai susijusias su išankstiniu kredito grąžinimu“ turi būti aiškinama taip, kad kompensacija taip pat apima kredito davėjo negautą pelną, visų pirma būsimas palūkanas, kurias kredito davėjas praranda dėl išankstinio grąžinimo?

2.

Jeigu į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai:

Ar Sąjungos teisėje (konkrečiai – Direktyvos 2014/17/ES 25 straipsnio 3 dalyje) yra nustatyti reikalavimai kredito davėjo pajamoms, kurios gautos iš iš anksto grąžinto nekilnojamojo turto vartojimo kredito reinvestavimo ir į kurias turi būti atsižvelgiama negauto pelno atveju, apskaičiuoti ir, jei taip, kokie?

Visų pirma:

a)

Ar nacionalinė apskaičiavimo taisyklė turi būti grindžiama tuo, kaip kredito davėjas faktiškai naudoja iš anksto grąžintą sumą?

b)

Ar pagal nacionalinę taisyklę kredito davėjui gali būti leidžiama apskaičiuoti kompensaciją už išankstinį grąžinimą remiantis fiktyviu reinvestavimu į saugias tokios pačios trukmės kapitalo rinkos priemones (vadinamasis aktyvus ir pasyvus metodas)?

3.

Ar į Direktyvos 2014/17/ES 25 straipsnio taikymo sritį taip pat patenka atvejis, kai vartotojas, remdamasis nacionalinės teisės aktų leidėjo numatyta teise nutraukti sutartį, pirmiausia nutraukia nekilnojamojo turto vartojimo kredito sutartį ir po to iš anksto grąžina kreditą kredito davėjui?


(1)  2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/17/ES dėl vartojimo kredito sutarčių dėl gyvenamosios paskirties nekilnojamojo turto, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 2008/48/EB ir 2013/36/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 60, 2014, p. 34).


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/9


2022 m. rugpjūčio 11 d.Fővárosi Törvényszék (Vengrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Global Ink Trade Kft / Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

(Byla C-537/22)

(2022/C 432/11)

Proceso kalba: vengrų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Fővárosi Törvényszék

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Global Ink Trade Kft

Atsakovė: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Sąjungos teisės viršenybės principas ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnyje garantuojama teisė į veiksmingą teisinę gynybą pažeidžiami, jei valstybės narės teismas, priimantis galutinį sprendimą, aiškina Teisingumo Teismo sprendimą (priimtą nutartimi atsakant į prašymą priimti prejudicinį sprendimą, kurio dalykas buvo būtent to paties teismo, priimančio galutinį sprendimą, suformuota jurisprudencija) taip, kad jame nėra jokios naujos aplinkybės, dėl kurios būtų ar galėtų būti panaikinti ankstesni Teisingumo Teismo sprendimai arba pakeista ankstesnė teismo, priimančio galutinį sprendimą, suformuota nacionalinė jurisprudencija?

2.

Ar Sąjungos teisės viršenybės principas ir Chartijos 47 straipsnyje garantuojama teisė į veiksmingą teisinę gynybą turi būti aiškinami taip, kad Teisingumo Teismo sprendimų viršenybės principas taikomas net ir tada, kai valstybės narės teismas, priimantis galutinį sprendimą, taip pat remiasi savo ankstesniais sprendimais kaip precedentu? Ar atsižvelgiant į Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnį, kai Teisingumo Teismo sprendimas priimamas nutartimi, gali būti pateiktas kitoks atsakymas?

3.

Ar, atsižvelgiant į bendrąją mokesčių mokėtojo kontrolės prievolę, nepriklausomai nuo sąskaitose faktūrose nurodyto ekonominio sandorio įvykdymo ir pobūdžio, ir atsižvelgiant į 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (1) 167 straipsnį, 168 straipsnio a punktą ir 178 straipsnio a punktą, taip pat į teisinio saugumo ir mokesčių neutralumo principus, galima kaip teisės į PVM atskaitą sąlygos reikalauti (nesant atitinkamos valstybės narės norminės nuostatos), kad mokesčių mokėtojas tiesiogiai palaikytų ryšius su sąskaitą faktūrą išrašiusiu asmeniu arba susisiektų su tiekėju tik oficialiai nurodytu elektroninio pašto adresu? Ar šios aplinkybės gali būti laikomos atskleidžiančiomis objektyviais faktais įrodytą išsamaus patikrinimo, kurio tikimasi iš mokesčių mokėtojo, neatlikimą, atsižvelgiant į tai, kad šios aplinkybės dar neegzistavo tuo metu, kai mokesčių mokėtojas atliko atitinkamus patikrinimus prieš užmegzdamas verslo santykius, bet sudaro esamų šalių verslo santykių dalį?

4.

Ar valstybėje narėje susiformavęs teisinis aiškinimas ir praktika, pagal kurią apmokestinamajam asmeniui, turinčiam PVM direktyvą atitinkančią sąskaitą faktūrą, nesuteikiama teisė į PVM atskaitą, motyvuojant tuo, kad jis, vykdydamas komercinę veiklą, nevykdė išsamaus patikrinimo, nes neįrodė veiksmų, leidžiančių nustatyti, kad jo veikla neapsiribojo vien tik sąskaitų faktūrų, atitinkančių būtinus formalius reikalavimus, gavimu, nors apmokestinamasis asmuo pateikė visus su nagrinėjamais sandoriais susijusius dokumentus, o mokesčių administratorius atmetė kitus įrodymus, kuriuos apmokestinamasis asmuo pateikė mokestinio proceso metu, atitinka minėtus PVM direktyvos straipsnius ir mokesčių neutralumo principą, bet visų pirma Teisingumo Teismo jurisprudenciją, pagal kurią aiškinant šias nuostatas įrodinėjimo pareiga tenka mokesčių administratoriui?

5.

Ar, atsižvelgiant į minėtus PVM direktyvos straipsnius ir pagrindinį teisinio saugumo principą, galima laikyti objektyvia aplinkybe tai, kad atlikus išsamų patikrinimą buvo nustatyta, jog sąskaitą faktūrą išrašęs subjektas nevykdė jokios ekonominės veiklos, jei mokesčių administratorius mano, kad neįrodytas faktinis ekonominio sandorio, kuris buvo įformintas sąskaitomis faktūromis, sutartimis ir kitais apskaitos dokumentais, taip pat susirašinėjimo dokumentais, įvykdymas (taigi ir faktinis egzistavimas), kuris patvirtintas sandėliavimo įmonės, taip pat mokesčių mokėtojo vadovo ir darbuotojo paaiškinimais, o administratorius šiuo tikslu remiasi tik tiekimo įmonės vadovo pareiškimu, kuriame neigiamas tokio sandorio buvimas, neatsižvelgdama į šio pareiškimo pateikimo aplinkybes, jį pateikusio subjekto interesus ir į tai, kad pagal byloje esančius dokumentus jis pats įsteigė įmonę, o pagal turimą informaciją įmonės vardu veikė atstovas?

6.

Ar PVM direktyvos nuostatos dėl PVM atskaitos turi būti aiškinamos taip, kad tuo atveju, kai mokesčių administratorius per mokestinę procedūrą nustato, jog sąskaitose faktūrose nurodytos prekės yra Sąjungos kilmės ir mokesčių mokėtojas yra antrasis [tiekimo] grandinės narys, šio modelio pobūdis, atsižvelgiant į tai, kad Sąjungos kilmės prekės neapmokestinamos PVM, todėl pirmasis Vengrijos pirkėjas neturi teisės į PVM atskaitą ir ją turi tik antrasis grandinės narys, yra objektyvus faktas, kurio savaime pakanka sukčiavimui mokesčiais konstatuoti, ar šiuo atveju mokesčių administratorius taip pat turi objektyviais faktais įrodyti, kuris grandinės narys ar nariai sukčiavo mokesčiais, koks buvo jų modus operandi ir ar mokesčių mokėtojas apie tai žinojo arba galėjo žinoti, jei būtų atlikęs išsamų patikrinimą?


(1)  OL L 347, 2006, p. 1.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/10


2022 m. rugpjūčio 11 d.Fővárosi Törvényszék (Vengrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje SB / Agrárminiszter

(Byla C-538/22)

(2022/C 432/12)

Proceso kalba: vengrų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Fővárosi Törvényszék

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: SB

Kita administracinio proceso šalis: Agrárminiszter

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar valstybės narės praktika, kai pagal valstybės narės nustatytą teisės į pagalbą kriterijų pasiektas veršiavimosi rodiklis, palyginti su deklaruotų gyvulių skaičiumi, yra mažesnis už reikalaujamą ir nustatytą deklaruotiems gyvuliams, turi būti atmesta visa susietosios paramos už karvės žindenės auginimą paraiška, net jei reikalaujamas veršiavimosi rodiklis pasiektas mažesnėje grupėje nei deklaruotas gyvulių skaičius, nes mažesnis veršiavimosi rodiklis nei reikalaujamas pagal nacionalinės teisės aktus reiškia, kad nė vienas iš deklaruotų gyvulių neatitinka reikalavimų, yra suderinama su 2014 m. kovo 11 d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 640/2014, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatos dėl integruotos administravimo ir kontrolės sistemos ir dėl išmokų neskyrimo arba atšaukimo sąlygų bei administracinių nuobaudų, taikomų tiesioginėms išmokoms, paramai kaimo plėtrai ir kompleksinei paramai (1) (toliau – Deleguotasis reglamentas Nr. 640/2014), 30 straipsnio 3 dalimi, atsižvelgiant į jo 28 ir 31 konstatuojamąsias dalis, 2 straipsnio 1 dalies 16 ir 18 punktus ir 31 straipsnio 1–3 dalis?

2.

Jeigu į pirmąjį prejudicinį klausimą būtų atsakyta neigiamai, ar nagrinėjamu atveju turi būti nustatytas reikalavimus atitinkančių gyvulių skaičius, kaip apibrėžta to reglamento 2 straipsnio 1 dalies 18 punkte ir 30 straipsnio 3 dalyje, atsižvelgiant į to reglamento 28 ir 31 konstatuojamosiose dalyse ir pirmajame prejudiciniame klausime nurodytuose Sąjungos teisės akto straipsniuose nustatytus laipsniškumo ir proporcingumo reikalavimus, jei pasiektas veršiavimosi procentinis rodiklis yra mažesnis, nei reikalaujama pagal nacionalinės teisės aktus:

a)

į reikalavimus atitinkančius gyvulius įskaičiuojant tik tuos, kurie veršiavosi, arba

b)

į reikalavimus atitinkančius gyvulius įskaičiuojant gyvulius, tarp deklaruotų gyvulių sudarančius grupę, kurioje pasiekiamas nacionalinėse taisyklėse nustatytas veršiavimosi rodiklis?

3.

Ar, atsižvelgiant į Deleguotojo reglamento Nr. 640/2014 30 straipsnio 3 dalį ir 31 straipsnio 1 bei 2 dalis ir 31 konstatuojamojoje dalyje įtvirtintą proporcingumo reikalavimą, šio reglamento 31 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama taip, kad, siekiant nustatyti nuobaudos pagrindą, turi būti nustatytas reikalavimų neatitinkančių gyvulių ir reikalavimus atitinkančių gyvulių santykis arba deklaruotų gyvulių ir reikalavimus atitinkančių gyvulių santykis, be to, taip gautas koeficientas dar turi būti padaugintas iš 100, skaičiuojant procentais?

(1)  OL L 181, 2014, p. 48.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/11


2022 m. rugpjūčio 17 d.Okresný súd Bratislava II (Slovakija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje INGSTEEL spol. s. r. o. / Úrad pre verejné obstarávanie

(Byla C-547/22)

(2022/C 432/13)

Proceso kalba: slovakų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Okresný súd Bratislava II

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: INGSTEEL spol. s. r. o.

Atsakovė: Úrad pre verejné obstarávanie

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar nacionalinio teismo, nagrinėjančio ginčą dėl reikalavimo atlyginti žalą konkurso dalyviui, kuris buvo neteisėtai pašalintas iš viešojo pirkimo procedūros, jurisprudencija, pagal kurią atsisakoma atlyginti žalą už prarastą galimybę (loss of opportunity), atitinka 2007 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2007/66/EB, iš dalies keičiančios Tarybos direktyvas 89/665/EEB ir 92/13/EEB dėl viešųjų sutarčių suteikimo peržiūros procedūrų veiksmingumo didinimo (1), 2 straipsnio 1 dalies c punktą, siejamą su 2 straipsnio 6 ir 7 dalimis?

2.

Ar nacionalinio teismo, nagrinėjančio ginčą dėl reikalavimo atlyginti žalą konkurso dalyviui, kuris buvo neteisėtai pašalintas iš viešojo pirkimo procedūros, jurisprudencija, pagal kurią reikalavimas atlyginti žalą neapima teisės reikalauti negautų pajamų netekus galimybės dalyvauti viešojo pirkimo procedūroje, atitinka Direktyvos 2007/66/E 2 straipsnio 1 dalies c punktą, siejamą su 2 straipsnio 6 ir 7 dalimis?


(1)  OL L 335, 2007, p. 31.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/12


2022 m. rugpjūčio 26 d.Nejvyšší soud (Čekijos Respublika) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Inkreal s. r. o. / Dúha reality s. r. o.

(Byla C-566/22)

(2022/C 432/14)

Proceso kalba: čekų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Nejvyšší soud

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Inkreal s. r. o.

Atsakovė: Dúha reality s. r. o.

Prejudicinis klausimas

Ar užsienio elemento, kuris yra privaloma 2012 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos (ES) reglamento Nr. 1215/2012 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (1) taikymo sąlyga, buvimo požiūriu šio reglamento taikymas gali būti pagrįstas vien tuo, kad dvi šalys, kurių buveinė yra toje pačioje valstybėje narėje, yra susitarusios dėl kitos Europos Sąjungos valstybės narės teismo jurisdikcijos?


(1)  OL L 351, 2012, p. 1.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/13


2022 m. rugsėjo 22 d.Illumina, Inc. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2022 m. liepos 13 d. Bendrojo Teismo (trečioji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-227/21 Illumina / Komisija

(Byla C-611/22 P)

(2022/C 432/15)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Illumina, Inc., atstovaujama BL D. Beard, Barrister J. Holmes, avocat P. Chappatte, avocate E. Wright, abogado F. González Díaz, avvocato M. Siragusa)

Kitos proceso šalys: Europos Komisija, Grail LLC, Graikijos Respublika, Prancūzijos Respublika, Nyderlandų Karalystė, EFTA Surveillance Authority

Apeliantės reikalavimai

Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:

panaikinti skundžiamą sprendimą,

panaikinti 2021 m. balandžio 19 d. Komisijos sprendimą C(2021) 2847 final, kuriuo buvo priimtas Autorité de la concurrence française (Prancūzijos konkurencijos institucija) prašymas patikrinti koncentraciją, kuria Illumina, Inc. siekia įgyti išimtinę Grail, Inc. kontrolę (byla COMP/M.10188 – Illumina / Grail), 2021 m. balandžio 19 d. Komisijos sprendimus C(2021) 2848 final, C(2021) 2849 final, C(2021) 2851 final, C(2021) 2854 final ir C(2021) 2855 final, kuriais priimti Graikijos, Belgijos, Norvegijos, Islandijos ir Nyderlandų konkurencijos institucijų prašymai prisidėti prie prašymo perduoti klausimo svarstymą, 2021 m. kovo 11 d. Komisijos raštą (juo Illumina ir Grail pranešta apie prašymą perduoti klausimo svarstymą) ir 2021 m. kovo 11 d. Komisijos sprendimą, kuriuo Illumina pranešta, kad jai uždrausta vykdyti koncentraciją pagal Susijungimų reglamento (1) 7 straipsnį,

priteisti iš Komisijos šioje byloje patirtas bylinėjimosi išlaidas (ieškinio Bendrajame Teisme ir šio apeliacinio skundo).

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Pirma, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nes aiškino Susijungimų reglamento 22 straipsnio 1 dalį taip, kad pagal ją valstybei narei, kuriai taikomi nacionaliniai susijungimų kontrolės teisės aktai, suteikiami įgaliojimai perduoti Komisijai klausimo dėl koncentracijos, kuri negali būti peržiūrėta pagal nacionalinius susijungimų kontrolę reglamentuojančius teisės aktus, svarstymą.

Antra, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nes atmetė Illumina ieškinio pagrindą, grindžiamą tuo, kad prašymas perduoti klausimo svarstymą buvo pateiktas pavėluotai, nes klaidingai aiškino žodžių „sužinojo kitu būdu“, pavartotų Susijungimo reglamento 22 straipsnyje, reikšmę. Jis padarė klaidingą išvadą, kad laikas valstybei narei pateikti Komisijai prašymą dėl klausimo svarstymo pradedamas skaičiuoti tik tada, kai susijungimo šalys konkrečiai pateikia valstybės narės institucijoms pakankamai informacijos, kad šios galėtų preliminariai įvertinti, ar susijungimo klausimas gali būti perduotas svarstyti.

Nustatęs, kad Komisijos vėlavimas išsiųsti raginimą buvo nepagrįstas ir pažeidė teisinio saugumo, protingo termino laikymosi ir gero administravimo principus, Bendrasis Teismas: (i) padarė teisės klaidą, nes nusprendė, kad Illumina turėjo įrodyti, jog šiuo atveju buvo pažeistos jos teisės į gynybą, arba (ii) Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nes nusprendė, kad tokio pažeidimo nebuvo.

Trečia, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nes atmetė Illumina priekaištą, kad ji turėjo teisėtų lūkesčių, jog iki gairių paskelbimo Komisijos politika nebus pakeista, ir (arba) dėl to, kad Komisijos aktyvus skatinimas valstybėms narėms kreiptis dėl prašymo perduoti klausimo svarstymą prieštaravo teisinio saugumo principui, nes: (i) buvo nuspręsta, kad teisėti lūkesčiai galėtų atsirasti tik tuo atveju, jei patikinimas, kuriuo remiamasi, būtų konkrečiai susijęs su aptariama koncentracija; (ii) neteisingai apibūdinta teisėtų lūkesčių apimtis; (iii) buvo nuspręsta, kad Komisijos vykdomosios pirmininko pavaduotojos, atsakingos už konkurenciją, kruopščiai apgalvota kalba nebuvo laikytina paskelbta Sąjungos administracijos; ir (arba) (iv) nes buvo nuspręsta, kad vykdomosios pirmininko pavaduotojos patikinimas, jog Komisija tęs savo politiką siekiant atgrasyti valstybes nares nuo prašymų perduoti klausimo svarstymą (iki gairių paskelbimo) buvo suderintas su Komisijos skatinimu teikti prašymus perduoti klausimo svarstymą.


(1)  2004 m. sausio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (EB Susijungimų reglamentas) (OL L 24, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 3 t., p. 40).


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/14


2022 m. rugsėjo 27 d.RT France pateiktas apeliacinis skundas dėl 2022 m. liepos 27 d. Bendrojo Teismo (didžioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-125/22 RT France / Taryba

(Byla C-620/22 P)

(2022/C 432/16)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantė: RT France, atstovaujama advokato E. Piwnica

Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos Taryba, Belgijos Karalystė, Estijos Respublika, Prancūzijos Respublika, Latvijos Respublika, Lietuvos Respublika, Lenkijos Respublika, Europos Komisija, Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai

Apeliantės reikalavimai

Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:

panaikinti 2022 m. liepos 27 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-125/22 RT France / Taryba,

priteisti iš Europos Sąjungos Tarybos visas bylinėjimosi išlaidas,

su visomis teisinėmis pasekmėmis.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Apeliantės teigimu, Bendrasis Teismas pažeidė Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies nuostatas, kai siekdamas padaryti išvadą, kad bendrovės RT France teisė būti išklausytai nebuvo pažeista, konstatavo, kad Sąjungos institucijos neprivalėjo išklausyti apeliantės prieš pirmą kartą įtraukdamos jos pavadinimą į nagrinėjamus sąrašus, nes susiklostė visiškai išskirtinės aplinkybės, kuriomis priimti ginčijami aktai, ir Taryba siekė tam tikro tikslo.

Apeliantė teigia, kad Bendrasis Teismas pažeidė Pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies nuostatas ir iškraipė pateiktus įrodymus, kai konstatavo, kad nė vienas apeliantės nurodytas argumentas neleidžia įrodyti, kad procedūros baigtis galėjo būti kitokia, jeigu apeliantė būtų išklausyta prieš nustatant nagrinėjamas priemones arba jeigu apeliantei būtų iš anksto pranešta apie motyvus, susijusius su jų taikymu.

Be to, apeliantė teigia, kad buvo pažeistas Pagrindinių teisių chartijos 11 straipsnis, ir nurodo, kad Bendrasis Teismas iškraipė jam pateiktus įrodymus, kai siekdamas pateisinti apeliantės saviraiškos laisvės apribojimus nusprendė, kad nagrinėjama ribojamoji priemonė būtina, tinkama ir proporcinga ja siekiamiems tikslams.

Apeliantė taip pat mano, kad Bendrasis Teismas pažeidė ir Pagrindinių teisių chartijos 16 straipsnio nuostatas, kai siekdamas pripažinti ginčijamą ribojamąją priemonę proporcinga rėmėsi tuo, kad apeliantei nustatyti apribojimai yra laikini ir kad nepateikta įrodymų apie jos finansinį gyvybingumą.

Galiausiai apeliantė nurodo, kad buvo pažeistas Pagrindinių teisių chartijos 21 straipsnis ir iškraipyti pateikti įrodymai, kai nuspręsta, kad apeliantė nebuvo diskriminuojama.


Bendrasis Teismas

2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/16


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Google ir Alphabet / Komisija (Google Android)

(Byla T-604/18) (1)

(„Konkurencija - Piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi - Išmanieji mobilieji įrenginiai - Sprendimas, kuriuo konstatuotas SESV 102 straipsnio ir EEE susitarimo 54 straipsnio pažeidimas - Sąvokos „daugiapusė platforma“ ir „daugiapusė rinka“ („ekosistema“) - Operacinė sistema (Google Android) - Taikomųjų programų parduotuvė (Play Store) - Paieškos ir naršymo taikomosios programos (Google Search ir Chrome) - Susitarimai su įrenginių gamintojais ir judriojo ryšio tinklų operatoriais - Vienas ir tęstinis pažeidimas - Sąvokos „bendras planas“ ir „elgesys, įgyvendintas darant tą patį pažeidimą“ (produktų susiejimas, mokėjimai už išimtinumą ir neskaidymo įpareigojimai) - Išstūmimo poveikis - Teisė į gynybą - Neribota jurisdikcija“)

(2022/C 432/17)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovės: Google LLC (Mauntin Vju, Kalifornija, Jungtinės Valstijos) ir Alphabet, Inc. (Mauntin Vju), atstovaujamos advokatų N. Levy, J. Schindler, A. Lamadrid de Pablo, J. Killick, A. Komninos, G. Forwood, baristerių P. Stuart, D. Gregory, H. Mostyn, ir QC M. Pickford

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama N. Khan, A. Dawes, C. Urraca Caviedes ir F. Castillo de la Torre

Ieškovių pusėje į bylą įstojusios šalys: Application Developers Alliance (Vašingtonas, D.C., Jungtinės Valstijos), atstovaujama solisitorių A. Parr, S. Vaz, ir advokato R. Baena Zapatero, Computer & Communications Industry Association (Vašingtonas, D.C.), atstovaujama solisitorių E. Batchelor, T. Selwyn Sharpe, ir advokatės G. de Vasconcelos Lopes, Gigaset Communications GmbH (Bocholtas, Vokietija), atstovaujama advokato J.-F. Bellis, HMD global Oy (Helsinkis, Suomija), atstovaujama advokatų M. Glader ir M. Johansson, Opera Norway AS, buvusi Opera Software AS (Oslas, Norvegija), atstovaujama advokatų M. Glader ir M. Johansson

Atsakovės pusėje į bylą įstojusios šalys: BDZV – Bundesverband Digitalpublisher und Zeitungsverleger eV, buvusi Bundesverband Deutscher Zeitungsverleger eV (Berlynas, Vokietija), atstovaujama universiteto dėstytojo T. Höppner, ir advokato P. Westerhoff, Bureau européen des unions des consommateurs (BEUC) (Briuselis, Belgija), atstovauajam advokatės A. Fratini, FairSearch AISBL (Briuselis), atstovaujama advokatų T. Vinje, D. Paemen ir K. Missenden, Qwant (Paryžius, Prancūzija), atstovaujama universiteto dėstytojo T. Höppner, ir advokato P. Westerhoff, Seznam.cz, a.s. (Praha, Čekijos Respublika), atstovaujama advokatų M. Felgr, T. Vinje, D. Paemen, J. Dobrý ir P. Chytil, Verband Deutscher Zeitschriftenverleger eV (Berlynas), atstovaujama universiteto dėstytojo T. Höppner, ir advokato P. Westerhoff

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovės visų pirma prašo panaikinti 2018 m. liepos 18 d. Komisijos sprendimą C(2018) 4761 final dėl procedūros pagal SESV 102 straipsnį ir EEE susitarimo 54 straipsnį (byla AT.40099 – Google Android), o nepatenkinus šio reikalavimo – panaikinti arba sumažinti tuo sprendimu skirtą baudą.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2018 m. liepos 18 d. Komisijos sprendimo C(2018) 4761 final dėl procedūros pagal SESV 102 straipsnį ir EEE susitarimo 54 straipsnį (byla AT.40099 – Google Android) 1, 3 ir 4 straipsnius tiek, kiek tai susiję su vieno ir tęstinio pažeidimo ketvirtu piktnaudžiavimu – sąlyga leisti sudaryti pelno dalijimosi sutartis su kai kuriais originalios įrangos gamintojais ir judriojo ryšio tinklų operatoriais tik iš anksto įdiegus Google Search į iš anksto apibrėžtą įrenginių paketą.

2.

Sprendimo C(2018) 4761 final 2 straipsnyje Google LLC skiriama bauda už padarytą vieną pažeidimą, apibrėžtą 1 punkte, turi būti 4 125 000 000 eurų, iš kurių Alphabet, Inc., turi padengti 1 520 605 895 kaip bendroji ir solidarioji skolininkė.

3.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

4.

Google ir Alphabet padengia savo bylinėjimosi išlaidas.

5.

Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas.

6.

Application Developers Alliance, BDZV – Bundesverband Digitalpublisher und Zeitungsverleger eV, Bureau européen des unions des consommateurs (BEUC), Computer & Communications Industry Association, FairSearch AISBL, Gigaset Communications GmbH, HMD global Oy, Opera Norway AS, Qwant, Seznam.cz, a.s., ir Verband Deutscher Zeitschriftenverleger eV padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 445, 2018 12 10.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/17


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Helsingin kaupunki / Komisija

(Byla T-597/19) (1)

(Valstybės pagalba - Autobusų transportas - Helsinkio miesto suteiktos paskolos įrangai ir kapitalui - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka ir nurodoma ją susigrąžinti - Esama pagalba - Nauda - Rinkos ekonomikos sąlygomis veikiančio privataus kreditoriaus kriterijaus taikymas - Skolininko, kaip valdžios institucijos, statusas - Atsižvelgimas į esamos pagalbos schemą - Rinkos ekonomikos sąlygomis veikiančio privataus investuotojo kriterijaus taikymas - Ekonominis tęstinumas - Suinteresuotųjų šalių procesinės teisės - SESV 108 straipsnio 2 dalis - Pareiga motyvuoti - Bendrieji Sąjungos teisės principai)

(2022/C 432/18)

Proceso kalba: suomių

Šalys

Ieškovė: Helsingin kaupunki (Helsinkis, Suomija), atstovaujama avocats I. Aalto-Setälä ir H. Koivuniemi

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama M. Huttunen ir F. Tomat

Ieškovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Suomijos Respublika, atstovaujama J. Heliskoski ir H. Leppo

Atsakovės pusėje į bylą įstojusios šalys: Nobina Oy (Espas, Suomija); Nobina AB (Solna, Švedija), atstovaujamos avocats, J. Åkermarck ir T. Kalliokoski

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovė prašo panaikinti 2019 m. birželio 28 d. Komisijos sprendimą (ES) 2020/1814 dėl valstybės pagalbos SA.33846 – (2015/C) (ex 2014/NN) (ex 2011/CP), kurią Suomija suteikė įmonei Helsingin Bussiliikenne Oy (OL L 404, 2020, p. 10).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Helsingin kaupunki padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas, įskaitant išlaidas, susijusias su laikinųjų apsaugos priemonių taikymo procedūra, taip pat Nobina Oy ir Nobina AB patirtas išlaidas.

3.

Suomijos Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 363, 2019 10 28.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/18


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Helsingin Bussiliikenne / Komisija

(Byla T-603/19) (1)

(Valstybės pagalba - Autobusų transportas - Helsinkio miesto suteiktos paskolos įrangai ir kapitalui - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka ir nurodoma ją susigrąžinti - Ekonominis tęstinumas - Suinteresuotųjų šalių procesinės teisės - Reglamento (ES) 2015/1589 6 straipsnio 1 dalis - Pareiga motyvuoti)

(2022/C 432/19)

Proceso kalba: suomių

Šalys

Ieškovė: Helsingin Bussiliikenne Oy (Helsinkis, Suomija), atstovaujama advokatų O. Hyvönen ir N. Rosenlund

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama M. Huttunen ir F. Tomat

Ieškovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Suomijos Respublika, atstovaujama J. Heliskoski ir H. Leppo

Atsakovės pusėje į bylą įstojusios šalys: Nobina Oy (Espoo, Suomija), Nobina AB (Solna, Švedija), atstovaujamos advokatų J. Åkermarck ir T. Kalliokoski

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovė Helsingin Bussiliikenne Oy prašo panaikinti 2019 m. birželio 28 d. Komisijos sprendimą (ES) 2020/1814 dėl valstybės pagalbos SA.33846 – (2015/C) (ex 2014/NN) (ex 2011/CP), kurią Suomija suteikė įmonei Helsingin Bussiliikenne Oy (OL L 404, 2020, p. 10).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Helsingin Bussiliikenne Oy padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir iš jos priteisiamos Europos Komisijos patirtos bylinėjimosi išlaidos, įskaitant išlaidas, susijusias su laikinųjų apsaugos priemonių taikymo procedūra, taip pat Nobina Oy ir Nobina AB patirtas išlaidas.

3.

Suomijos Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 383, 2019 11 11.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/19


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Methanol Holdings (Trinidad) / Komisija

(Byla T-744/19) (1)

(Dempingas - Importuojami Rusijos, Trinidado ir Tobago, taip pat Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės karbamido ir amonio nitrato mišiniai - Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1688 - Reglamento (ES) 2016/1036 3 straipsnio 1 – 3 ir 5 – 8 dalys - Pardavimai per susijusias bendroves - Eksporto kainos apskaičiavimas - Sąjungos pramonės patiriama žala - Priverstinio kainų mažinimo skaičiavimas - Priežastinis ryšys - Reglamento 2016/1036 9 straipsnio 4 dalis - Žalos skirtumo apskaičiavimas - Žalos pašalinimas)

(2022/C 432/20)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Methanol Holdings (Trinidad) Ltd (Couva, Trinidadas ir Tobagas), atstovaujama advokatų B. Servais ir V. Crochet

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama G. Luengo ir P. Němečková

Atsakovės pusėje į bylą įstojusios šalys: Achema AB (Jonava, Lietuva), atstovaujama advokatų B. O’Connor ir M. Hommé, Grupa Azoty S.A. (Tarnuvas, Lenkija), Grupa Azoty Zakłady Azotowe Puławy S.A. (Pulavai, Lenkija), atstovaujamos advokatų B. O’Connor ir M. Hommé

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovė Methanol Holdings (Trinidad) Ltd prašo panaikinti 2019 m. spalio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/1688, kuriuo importuojamiems Rusijos, Trinidado ir Tobago ir Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės karbamido ir amonio nitrato mišiniams nustatomas galutinis antidempingo muitas ir jiems nustatyto laikinojo muito galutinis surinkimas (OL L 258, 2019, p. 21).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Methanol Holdings (Trinidad) Ltd padengia savo, Europos Komisijos, Achema AB, Grupa Azoty S.A. ir Grupa Azoty Zakłady Azotowe Puławy S.A. patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 10, 2020 1 13.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/19


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Nevinnomysskiy Azot ir NAK „Azot“ / Komisija

(Byla T-865/19) (1)

(Dempingas - Importuojami Rusijos, Trinidado ir Tobago, taip pat Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės karbamido ir amonio nitrato mišiniai - Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1688 - Galutinis antidempingo muitas - Dempingo skirtumas - Normaliosios vertės nustatymas - Koregavimai - Eksporto kainos skaičiavimas - Teisingas palyginimas - Sąjungos pramonei padaryta žala - Priverstinio kainų mažinimo apskaičiavimas - Susijusių bendrovių tarpusavio pardavimai - Priežastinis ryšys - Žalos skirtumo apskaičiavimas - Žalos pašalinimas - Mažesnio muito taisyklė - Rėmimasis turimais duomenimis)

(2022/C 432/21)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovės: AO Nevinnomysskiy Azot (Nevinomyskas, Rusija), AO Novomoskovskaya Aktsionernaya Kompania NAK „Azot“ (Novomoskovskas, Rusija), atstovaujamos advokatų P. Vander Schueren ir T. Martin-Brieu

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama G. Luengo ir P. Němečková

Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Fertilizers Europe (Briuselis, Belgija), atstovaujama advokatų B. O’Connor ir M. Hommé

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovės prašo panaikinti 2019 m. spalio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/1688, kuriuo importuojamiems Rusijos, Trinidado ir Tobago ir Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės karbamido ir amonio nitrato mišiniams nustatomas galutinis antidempingo muitas ir jiems nustatyto laikinojo muito galutinis surinkimas (OL L 258, 2019, p. 21).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

AO Nevinnomysskiy Azot ir AO Novomoskovskaya Aktsionernaya Kompania NAK „Azot“ padengia savo, Europos Komisijos ir Fertilizers Europe patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 61, 2020 2 24.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/20


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Pollinis France / Komisija

(Sujungtos bylos T-371/20 ir T-554/20) (1)

(Galimybė susipažinti su dokumentais - Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 - Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinis komitetas - EFSA rekomendacinis dokumentas dėl augalų apsaugos produktų keliamų grėsmių bitėms įvertinimo - Atskiros valstybių narių pozicijos - Atsisakymas leisti susipažinti - Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 3 dalis - Išimtis, susijusi su sprendimų priėmimo proceso apsauga)

(2022/C 432/22)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Pollinis France (Paryžius, Prancūzija), atstovaujama advokatų C. Lepage ir T. Bégel

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama S. Delaude, C. Ehrbar ir G. Gattinara

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovė prašo panaikinti 2020 m. birželio 19 d. Komisijos sprendimą C(2020) 4231 final ir 2020 m. liepos 21 d. Komisijos sprendimą C(2020) 5120 final, kuriais Komisija atsisakė leisti ieškovei susipažinti su tam tikrais dokumentais, susijusiais su 2013 m. birželio 27 d. Europos maisto saugos tarnybos (EFSA) priimtu rekomendaciniu dokumentu dėl augalų apsaugos produktų bitėms keliamos rizikos vertinimo, iš pradžių paskelbtu 2013 m. liepos 4 d., o vėliau iš naujo paskelbtu 2014 m. liepos 4 d., ir kuriais Komisija suteikė ieškovei galimybę iš dalies susipažinti su kai kuriais kitais dokumentais, susijusiais su 2013 m. rekomendaciniu dokumentu dėl bičių.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2020 m. birželio 19 d. Europos Komisijos sprendimą C(2020) 4231 final ir 2020 m. liepos 21 d. Europos Komisijos sprendimą C(2020) 5120 final tiek, kiek jais atsisakoma leisti susipažinti su prašomais dokumentais remiantis 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais 4 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa.

2.

Priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 297, 2020 9 7.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/21


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje SŽ – Tovorni promet / Komisija

(Byla T-575/20) (1)

(Direktyva 2014/25/ES - Vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose vykdomi pirkimai - Įgyvendinimo sprendimas dėl Direktyvos 2014/25 34 straipsnio taikymo krovininiam geležinkelių transportui Slovėnijoje - Tiesioginis konkurencijos poveikis - Produkto rinkos apibrėžtis - Geografinės rinkos apibrėžtis - Tiesioginio konkurencijos poveikio vertinimas - Gero administravimo principas - Pareiga motyvuoti)

(2022/C 432/23)

Proceso kalba: slovėnų

Šalys

Ieškovė: SŽ – Tovorni promet d.o.o. (Liubliana, Slovėnija), atstovaujama advokatės V. Cukrov,

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama K. Talabér-Ritz, L. Wildpanner ir P. Ondrůšek, padedamų advokatės M. Menard

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovė prašo panaikinti 2020 m. liepos 13 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2020/1025 dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/25/ES 34 straipsnio taikymo krovininiam geležinkelių transportui Slovėnijoje (OL L 226, 2020, p. 5).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

SŽ – Tovorni promet d.o.o. padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 433, 2020 12 14.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/21


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje PB / Komisija

(Byla T-775/20) (1)

(Viešasis paslaugų pirkimas - Techninės pagalbos paslaugų Aukštajai teisėjų tarybai ir Ukrainos valdžios institucijoms teikimas - Pažeidimai, padaryti vykdant viešųjų pirkimų procedūrą - Nepagrįstai išmokėtų sumų susigrąžinimas - Debetinis dokumentas - Bendrovės administratorius - Teisinis pagrindas - Deliktinė atsakomybė)

(2022/C 432/24)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: PB, atstovaujamas advokatės L. Levi

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama J. Baquero Cruz, J. Estrada de Solà ir A. Katsimerou

Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama E. Rebasti ir I. Demoulin

Dalykas

Savo ieškiniu ieškovas prašo, pirma, remdamasis SESV 263 straipsniu, panaikinti 2020 m. spalio 22 d. Komisijos sprendimą C(2020) 7151 final dėl administracinės priemonės taikymo bendrovės administratoriui [konfidencialu], kuriuo atšaukiamos nepagrįstai sumokėtos sumos pagal sutartį TACIS/2006/101-510 ir sutartį CARDS/2008/166-429, ir, antra, remiantis SESV 340 straipsnio antra pastraipa, sugrąžinti pagal šį sprendimą galimai Europos Komisijos išieškotas sumas ir sumokėti 10 000 EUR visos žalos atlyginimą ir palūkanų, paliekant galimybę šią sumą patikslinti.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2020 m. spalio 22 d. Komisijos sprendimą C(2020) 7151 final dėl administracinės priemonės taikymo bendrovės administratoriui [konfidencialu], kuriuo atšaukiamos nepagrįstai sumokėtos sumos pagal sutartį TACIS/2006/101-510 ir sutartį CARDS/2008/166-429.

2.

Panaikinti likusią ieškinio dalį.

3.

PB, Europos Komisija ir Europos Sąjungos Taryba padengia kiekviena savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 72, 2021 3 1.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/22


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje QN / Komisija

(Byla T-179/21) (1)

(Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Vertinimo ataskaita - 2019 m. vertinimas - Pareiga motyvuoti - Akivaizdi vertinimo klaida - Rūpestingumo pareiga - Atsakomybė)

(2022/C 432/25)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: QN, atstovaujamas advokačių L. Levi ir N. Flandin

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama M. Brauhoff ir L. Hohenecker

Dalykas

SESV 270 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovas prašo, pirma, panaikinti jo 2019 m. vertinimo ataskaitą bei, prireikus, 2020 m. gruodžio 22 d. Europos Komisijos sprendimą atmesti jo skundą ir, antra, atlyginti neturtinę žalą, kurią jis patyrė dėl šios ataskaitos.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš QN bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 206, 2021 5 31.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/23


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Sushi&Food Factor / EUIPO (READY 4YOU)

(Sujungtos bylos T-367/21 ir T-432/21) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Vaizdinių Europos Sąjungos prekių ženklų READY 4YOU paraiškos - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas)

(2022/C 432/26)

Proceso kalba: lenkų

Šalys

Ieškovė: Sushi&Food Factor sp. z o.o. sp.k. (Robakowo, Lenkija), atstovaujama advokatės J. Gwiazdowska

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Walicka ir M. Chylińska

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovė prašo panaikinti 2021 m. balandžio 20 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) penktosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 2273/2020-5) ir 2021 m. gegužės 13 d. sprendimą (byla R 2321/2020-5).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Sushi&Food Factor sp. z o.o. sp.k. bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 329, 2021 8 16.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/23


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Itinerant Show Room / EUIPO – Save the Duck (ITINERANT)

(Byla T-416/21) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo ITINERANT paraiška - Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas, kurį sudaro apskritime pavaizduotas dainuojantis ančiukas - Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 5 dalis - Panašumas - Reputacija - Sąsaja - Nesąžiningas naudojimasis - Rimtos priežasties nebuvimas - Reglamento 2017/1001 95 straipsnio 2 dalis - Reglamento (ES) 2018/625 27 straipsnio 4 dalis - Dokumentas, pirmą kartą pateiktas apeliacinėje taryboje - Nepriimtinumas)

(2022/C 432/27)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Itinerant Show Room Srl (San Giorgio in Bosco, Italija), atstovaujama advokato E. Montelione

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama J. Crespo Carrillo

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Save the Duck SpA (Milanas, Italija), atstovaujama advokato M. De Vietro

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovė prašo panaikinti 2021 m. gegužės 6 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) penktosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 997/2020-5), susijusį su protesto procedūra tarp įstojusios į bylą šalies ir ieškovės.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Itinerant Show Room Srl padengia savo, Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) ir Save the Duck SpA patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 357, 2021 9 6.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/24


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Itinerant Show Room / EUIPO – Save the Duck (ITINERANT)

(Byla T-417/21) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo ITINERANT paraiška - Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas, kurį sudaro apskritime pavaizduotas dainuojantis ančiukas - Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 5 dalis - Panašumas - Reputacija - Sąsaja - Nesąžiningas naudojimasis - Rimtos priežasties nebuvimas - Reglamento 2017/1001 95 straipsnio 2 dalis - Reglamento (ES) 2018/625 27 straipsnio 4 dalis - Dokumentas, pirmą kartą pateiktas apeliacinėje taryboje - Nepriimtinumas)

(2022/C 432/28)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Itinerant Show Room Srl (San Giorgio in Bosco, Italija), atstovaujama advokato E. Montelione

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama J. Crespo Carrillo

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Save the Duck SpA (Milanas, Italija), atstovaujama advokato M. De Vietro

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovė prašo panaikinti 2021 m. gegužės 12 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) penktosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 1017/2020-5), susijusį su protesto procedūra tarp įstojusios į bylą šalies ir ieškovės.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Itinerant Show Room Srl padengia savo, Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) ir Save the Duck SpA patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 357, 2021 9 6.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/25


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Gioioso / EUIPO – Maxi Di (MARE GIOIOSO di Sebastiano IMPORT EXPORT)

(Byla T-423/21) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „MARE GIOIOSO di Sebastiano IMPORT EXPORT“ paraiška - Ankstesnis nacionalinis vaizdinis prekių ženklas GIOIA DI MARE - Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

(2022/C 432/29)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovas: Sebastiano Gioioso (Fazanas, Italija), atstovaujamas advokato F. Amati

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama R. Raponi ir J. Crespo Carrillo

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Maxi Di Srl (Belfiore, Italija)

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovas prašo panaikinti 2021 m. gegužės 10 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) pirmosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 1650/2020-1).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Sebastiano Gioioso bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 357, 2021 9 6.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/25


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Lotion / EUIPO (BLACK IRISH)

(Byla T-498/21) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo BLACK IRISH paraiška - Absoliutūs atsisakymo registruoti pagrindai - Skiriamojo požymio nebuvimas - Apibūdinamasis pobūdis - Reglamento (ES) Nr. 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai - Vienodas požiūris - Pareiga motyvuoti - Reglamento 2017/1001 94 straipsnio 1 dalis)

(2022/C 432/30)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Lotion LLC (Woodland Hills, Kalifornija, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokato A. Deutsch

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama T. Klee ir D. Hanf

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovė prašo panaikinti 2021 m. birželio 7 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) penktosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 199/2021-5).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Lotion LLC padengia bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 391, 2021 9 27.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/26


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Blueroots Technology / EUIPO – Rezk-Salama ir Breitlauch (SKILLTREE STUDIOS)

(Byla T-607/21) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas SKILLTREE STUDIOS - Absoliutūs atsisakymo registruoti pagrindai - Apibūdinamojo pobūdžio nebuvimas - Skiriamasis požymis - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai))

(2022/C 432/31)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Blueroots Technology GmbH (Gracas, Austrija), atstovaujama advokato A. Huber-Erlenwein

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama M. Eberl ir D. Hanf

Kitos procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalys, įstojusios į bylą Bendrajame Teisme: Christof Rezk-Salama (Tryras, Vokietija), Linda Breitlauch (Tryras), atstovaujami advokatės F. Weber

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovė prašo panaikinti ir pakeisti 2021 m. liepos 28 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 2218/2020-4).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Blueroots Technology GmbH bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 462, 2021 11 15.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/27


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Privatbrauerei Eichbaum / EUIPO – Anchor Brewing Company (STEAM)

(Byla T-609/21) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos panaikinimo procedūra - Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas STEAM - Prekių ženklo naudojimas iš tikrųjų - Naudojimo pobūdis - Reglamento (ES) 2017/1001 18 straipsnio 1 dalies antros pastraipos a punktas ir 58 straipsnio 1 dalies a punktas - Pareiga motyvuoti - Teisė būti išklausytam - Reglamento 2017/1001 94 straipsnio 1 dalis)

(2022/C 432/32)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Privatbrauerei Eichbaum GmbH & Co. KG (Manheimas, Vokietija), atstovaujama avocats M. Schmidhuber ir E. Levenson

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama G. Sakalaitės-Orlovskienės ir J. Ivanausko

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Anchor Brewing Company (San Fransiskas, Kalifornija, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokatų/avocats I. Kuschel ir W. von der Osten-Sacken

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovė prašo iš dalies panaikinti 2021 m. liepos 14 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) antrosios apeliacinės tarybos sprendimą byloje (byla R 780/2020-2), susijusį su registracijos panaikinimo procedūra tarp jos ir įstojusios į bylą šalies.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Privatbrauerei Eichbaum GmbH & Co. KG bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 471, 2021 11 22.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/27


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Task Food / EUIPO – Foodtastic (ENERGY CAKE)

(Byla T-686/21) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas ENERGY CAKE - Registracijos pripažinimas negaliojančia - Absoliutūs negaliojimo pagrindai - Apibūdinamasis pobūdis - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punktas) - Skiriamųjų požymių nebuvimas - Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas))

(2022/C 432/33)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Task Food s.r.o. (Bratislava, Slovakija), kuriai leista pakeisti energy cake GmbH, atstovaujama advokato A. Bernegger

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama T. Klee ir D. Hanf

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis: Foodtastic GmbH (Dortmundas, Vokietija)

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovė prašo panaikinti 2021 m. rugpjūčio 11 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) penktosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 2324/2020-5).

Rezoliucinė dalis

1.

Leisti Task Food s.r.o. pakeisti ieškovę energy cake GmbH.

2.

Atmesti ieškinį.

3.

Priteisti iš Task Food bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 513, 2021 12 20.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/28


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Balaban / EUIPO (Stahlwerk)

(Byla T-705/21) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo STAHLWERK paraiška - Absoliutūs atmetimo pagrindai - Skiriamojo požymio nebuvimas - Apibūdinamasis pobūdis - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai)

(2022/C 432/34)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovas: Okan Balaban (Bornheimas, Vokietija), atstovaujamas advokato T. Schaaf

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama E. Nicolás Gómez ir M. Eberl

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovas prašo panaikinti ir pakeisti 2020 m. lapkričio 18 d. ekspertės sprendimą ir 2021 m. rugsėjo 2 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) pirmosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 77/2021-1).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Okan Balaban bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 37, 2022 1 24.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/29


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Balaban / EUIPO (Stahlwerkstatt)

(Byla T-706/21) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Stahlwerkstatt“ paraiška - Absoliutūs atmetimo pagrindai - Skiriamojo požymio nebuvimas - Apibūdinamasis pobūdis - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai)

(2022/C 432/35)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovas: Okan Balaban (Bornheimas, Vokietija), atstovaujamas advokato T. Schaaf

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama E. Nicolás Gómez ir M. Eberl

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovas prašo iš dalies panaikinti ir pakeisti 2020 m. rugpjūčio 27 d. ekspertės sprendimą ir 2021 m. rugsėjo 2 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) pirmosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 1987/2020-1).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Okan Balaban bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 37, 2022 1 24.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/29


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Refractory Intellectual Property / EUIPO (e-tech)

(Byla T-737/21) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „e-tech“ paraiška - Absoliutus atsisakymo registruoti pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas)

(2022/C 432/36)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Refractory Intellectual Property GmbH & Co. KG (Viena, Austrija), atstovaujama advokato J. Schmidt

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama E. Markakis

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovė prašo panaikinti 2021 m. rugsėjo 9 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 548/2021-4).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Refractory Intellectual Property GmbH & Co. KG bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 37, 2022 1 24.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/30


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Protectoplus / EUIPO (Li-SAFE)

(Byla T-795/21) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Li-SAFE“ paraiška - Absoliutūs atsisakymo registruoti pagrindai - Apibūdinamasis pobūdis - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punktas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas - Prekių ženklo paraiškoje nurodytų prekių apribojimas)

(2022/C 432/37)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Protectoplus GmbH (Rendsburgas, Vokietija), atstovaujama advokato W. Riegger

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama T. Klee ir E. Markakis

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovė prašo panaikinti 2021 m. spalio 6 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) pirmosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 845/2021-1).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Protectoplus GmbH bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 73, 2022 2 14.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/30


2022 m. rugpjūčio 18 d. pareikštas ieškinys byloje Sberbank Europe /Taryba ir kt.

(Byla T-523/22)

(2022/C 432/38)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Sberbank Europe AG (Viena, Austrija), atstovaujama advokato O. Behrends

Atsakovės: Europos Sąjungos Taryba, Europos Komisija, Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti ginčijamą sprendimą (1) negaliojančiu pagal SESV 264 straipsnį ir

priteisti iš BPV, Komisijos ir Tarybos ieškovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi devyniais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad BPV viršijo savo kompetenciją priimdama sprendimą dėl ieškovės.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad BPV pažeidė esminius procedūrinius reikalavimus ieškovės atžvilgiu.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamame sprendime yra esminių trūkumų.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad BPV tinkamai neapsvarstė alternatyvių priemonių pagal BPMR (2) 18 straipsnio 1 dalies b punktą.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad BPV nepasirinko mažiausiai apsunkinančios priemonės, susijusios su ieškovės pertvarkymu.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad BPV pažeidė materialines ir procedūrines taisykles, reglamentuojančias verslo pardavimą, tarp jų – BPMR 20 straipsnį.

7.

Septintasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad BPV pažeidė proporcingumo principą ir padarė akivaizdžią vertinimo klaidą dėl galimų alternatyvių sprendimų.

8.

Aštuntasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad BPV nesusisiekė su ieškovės arba Sberbank Slovenia vadovybe pagal BPMR 13 straipsnio 3 dalį.

9.

Devintasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad BPV nesilaikė pertvarkymo plano be įtikinamo pateisinimo.


(1)  Ieškovės šioje byloje ginčijamas sprendimas yra 2022 m. kovo 1 d. BPV sprendimas (SRB/EES/2022/20) dėl ieškovės patronuojamosios bendrovės Slovėnijoje (Sberbank banka d.d.), įskaitant, jei reikia, tokio sprendimo patvirtinimą Komisijoje ir (ar) Taryboje.

(2)  2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1).


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/31


2022 m. rugpjūčio 19 d. pareikštas ieškinys byloje Sberbank Europe / Taryba ir kt.

(Byla T-524/22)

(2022/C 432/39)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Sberbank Europe AG (Viena, Austrija), atstovaujama advokato O. Behrends

Atsakovės: Europos Sąjungos Taryba, Europos Komisija, Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti ginčijamą sprendimą (1), įskaitant, jei taikoma, tokio ginčijamo sprendimo patvirtinimą Komisijoje ir Taryboje, negaliojančiais pagal SESV 264 straipsnį, ir

priteisti iš BPV, Komisijos ir Tarybos ieškovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi devyniais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad BPV viršijo savo kompetenciją.

Ieškovė teigia, kad ginčijamame sprendime preziumuojama BPV galimybė priimti privalomus sprendimus dėl patronuojančiosios bendrovės nemokumo statuso. Tai gali daryti tik kompetentingi nacionaliniai teismai.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad BPV pažeidė esminius procedūrinius reikalavimus ieškovės atžvilgiu.

Ieškovė, be kita ko, teigia, kad apie ginčijamą sprendimą jai, kaip tikrajai adresatei, nebuvo tinkamai pranešta.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamame sprendime yra esminių trūkumų. Tarp šių trūkumų – neįvykdytos BPMR (2) 18 straipsnio sąlygos.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad BPV neapsvarstė tinkamų alternatyvių priemonių pagal BPMR 18 straipsnio 1 dalies b punktą.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad BPV nepasirinko mažiausiai apsunkinančios priemonės, susijusios su ieškovės pertvarkymu.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad BPV pažeidė materialines ir procedūrines taisykles, reglamentuojančias verslo pardavimą, tarp jų – BPMR 20 straipsnį.

7.

Septintasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad BPV pažeidė proporcingumo principą ir padarė akivaizdžią vertinimo klaidą dėl galimų alternatyvių sprendimų.

8.

Aštuntasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad BPV nesusisiekė su ieškovės arba Sberbank Croatia vadovybe pagal BPMR 13 straipsnio 3 dalį.

9.

Devintasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad BPV nesilaikė pertvarkymo plano be įtikinamo pateisinimo.


(1)  Ieškovės šioje byloje ginčijamas sprendimas yra 2022 m. kovo 1 d. BPV sprendimas (SRB/EES/2022/21) dėl ieškovės patronuojamosios bendrovės Kroatijoje (Sberbank banka d.d.).

(2)  2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1).


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/32


2022 m. rugsėjo 23 d. pareikštas ieškinys byloje Kipras / EUIPO – Kolios (HALLOUMAKI)

(Byla T-594/22)

(2022/C 432/40)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Kipro Respublika, atstovaujama advokato S. Malynicz

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Kolios AE Elliniki Viomichania Galaktos (Kilkis, Graikija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „HALLOUMAKI“ paraiška – Registracijos paraiška Nr. 18 126 405

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2022 m. birželio 20 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 19/2022-5

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO ir kitos procedūros EUIPO šalies padengti jų ir ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Apeliacinė taryba pažeidė Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktą klaidingai išaiškindama ginčijamu prekių ženklu žymimas paslaugas.

Apeliacinė taryba pažeidė Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 5 dalį nenustačiusi, kad vartotojai ir specialistai galėtų susieti nurodytas paslaugas su nurodytomis prekėmis.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/33


2022 m. rugsėjo 27 d. pareikštas ieškinys byloje Veritas / Komisija

(Byla T-602/22)

(2022/C 432/41)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Veneziana Energia Risorse Idriche Territorio Ambiente Servizi SpA (Veritas) (Venecija, Italija), atstovaujama avvocato A. Pasqualin

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

dėl proceso priemonių

nurodyti pateikti dokumentą, kurį buvo atsisakyta atskleisti (2019 m. spalio 17 d. Italijos institucijų išsiųstas laiškas procedūroje EU Pilot 9456/19/TAXUD);

gauti atsakymą ir atitinkamus priedus iš Italijos institucijų, nurodytų ginčijamo sprendimo 2 ir 3 puslapiuose;

taikyti bet kokias kitas galimas tyrimo priemones, kurios gali būti naudingos.

dėl bylos esmės

panaikinti 2022 m. liepos 15 d. Europos Komisijos generalinio sekretoriato sprendimą, kuriuo Veritas S.p.A. atsisakyta leisti susipažinti su 2019 m. spalio 17 d. Italijos institucijų išsiųstu laišku procedūroje EU Pilot 9456/19/TAXUD ir leisti ieškovei su juo susipažinti.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisės klaida ir nemotyvavimu, kiek tai susiję su 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (1) 4 straipsnio 4 ir 5 dalyse pateiktomis procedūros taisyklėmis. Prieštaringumas.

Šiuo klausimu teigiama, kad ginčijamas dokumentas grindžia atsisakymą leisti susipažinti su dokumentu rekonstrukcija, kuri nemotyvuotai prieštarauja pirminiam institucijos atsakymui, kiek tai susiję su aplinkybe, kad Italijos institucijos pasinaudojo Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 4 straipsnio 5 dalyje numatyta galimybe.

Teisės klaida, nemotyvavimas ir procedūros dokumentų prieštaringas pobūdis trukdo procedūrai, neleidžia patikrinti jos teisėtumo atsižvelgiant į taikytas normas ir atliktus vertinimus, todėl neleidžia suprantamai motyvuoti atsisakymo leisti susipažinti su dokumentais.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisės klaida ir piktnaudžiavimu įgaliojimais, kiek tai susiję su nepakankamu motyvavimu ir (ar) nemotyvavimu ir tyrimo neatlikimu.

Ginčijamu sprendimu nesuteikiama teisė į Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 4 straipsnio 2 dalies antroje įtraukoje nustatytą išimtį, bet šiuo atveju motyvai yra tik tariami.

Pažeidžiant teisę buvo atsisakyta leisti susipažinti su prašomu dokumentu ir nepaaiškinta, kaip tai konkrečiai ir realiai pažeistų teismo proceso apsaugą, taip pat nebuvo įrodyta, kad pažeidimo grėsmė pagrįstai numatytina, o ne hipotetinė, nebuvo konkrečiai nurodyta, su kokiu nacionaliniu teismo procesu sprendimas susijęs.

Nepaaiškinta, kodėl dokumento perdavimas Veritas pakenktų šalių lygiateisiškumo principui konkrečiai nenurodytame teismo procese, kuriame Veritas net nenurodyta kaip šalis.

Sprendimas nebuvo tinkamai patikrintas, kiek tai susiję su valstybės narės „tinkamai motyvuoto“ prieštaravimo, kuriuo ji prieštarauja leidimui susipažinti su dokumentu, egzistavimu ir su realaus apsaugos poreikio, numatyto Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 4 straipsnio 2 dalies antroje įtraukoje, egzistavimu.


(1)  OL L 145, 2001, p. 43; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 3 t., p. 331.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/34


2022 m. rugsėjo 27 d. pareikštas ieškinys byloje Société du Tour de France / EUIPO – FitX (TOUR DE X)

(Byla T-604/22)

(2022/C 432/42)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Société du Tour de France (Bulonė-Bijankūras, Prancūzija), atstovaujama advokatų T. de Haan ir S. Vandezande

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: FitX Beteiligungs GmbH (Esenas, Vokietija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo TOUR DE X paraiška – Registracijos paraiška Nr. 16 701 039

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2022 m. liepos 11 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1136/2019-2

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO ir įstojusios į bylą šalies bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą EUIPO antrojoje apeliacinėje taryboje.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 5 dalies pažeidimas.

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 94 straipsnio pažeidimas.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/35


2022 m. rugsėjo 30 d. pareikštas ieškinys byloje Kozitsyn / Taryba

(Byla T-607/22)

(2022/C 432/43)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Andrey Anatolyevich Kozitsyn (Aukštutinė Pyšma, Rusija), atstovaujamas advokato J. Grand d’Esnon

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

visų pirma,

panaikinti:

2022 m. liepos 21 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2022/1272 (1), kiek jis susijęs su A. Kozitsyn;

2022 m. liepos 21 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2022/1270 (2), kiek jis susijęs su A. Kozitsyn;

2022 m. vasario 25 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2022/329 (3);

2022 m. vasario 25 d. Tarybos reglamentą (ES) 2022/330 (4);

nepatenkinus pagrindinio prašymo,

panaikinti:

2022 m. liepos 21 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2022/1272, kiek jis susijęs su A. Kozitsyn;

2022 m. liepos 21 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2022/1270, kiek jis susijęs su A. Kozitsyn;

2022 m. vasario 25 d. Tarybos sprendimo (BUSP) 2022/329 1 straipsnio 2 dalies g punktą;

2022 m. vasario 25 d. Tarybos reglamento (ES) 2022/330 1 straipsnio 1 dalies g punktą;

bet kuriuo atveju,

taikant Bendrojo Teismo procedūros reglamento 140 straipsnio b punktą, priteisti iš Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi devyniais pagrindais, kurie iš esmės yra identiški nurodytiesiems byloje T-234/22, Ismailova / Taryba arba į juos panašūs.


(1)  2022 m. liepos 21 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2022/1272, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (OL L 193, 2022, p. 219).

(2)  2022 m. liepos 21 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/1270, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (OL L 193, 2022, p. 133).

(3)  2022 m. vasario 25 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2022/329, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (OL L 50, 2022, p. 1).

(4)  2022 m. vasario 25 d. Tarybos reglamentas (ES) 2022/330, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (OL L 51, 2022, p. 1).


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/36


2022 m. spalio 1 d. pareikštas ieškinys byloje Primicerj / Komisija

(Byla T-612/22)

(2022/C 432/44)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Paola Primicerj (Roma, Italija), atstovaujama avvocato E. Iorio

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2022 m. rugpjūčio 2 d. Europos Komisijos sprendimą (EMPL.C.1/BPM/kt (2022)5785472), kuriuo atmetamas prašymas (GestDem Nr. 2022/4090) leisti susipažinti su 2022 m. liepos 15 d. papildomu oficialiu įspėjimu, kurį Europos Komisija adresavo Italijos Respublikai per pažeidimo procedūrą 2016/4081, susijusią su nacionalinės teisės, reglamentuojančios garbės magistratų paslaugų teikimą, atitiktimi Europos Sąjungos teisei;

nurodyti Europos Komisijai leisti ieškovei susipažinti su 2022 m. liepos 15 d. papildomu oficialiu įspėjimu, kurį Europos Komisija adresavo Italijos Respublikai per pažeidimo procedūrą 2016/4081;

priteisti iš Europos Komisijos, prieštaravimo atveju, bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi trimis pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas ieškinio priimtinumu.

Šiuo klausimu ieškovė teigia, kad ji veikia naudodamasi bendra Sąjungos piliečių teise į institucijų veiksmų skaidrumą, siekdama gauti būtiną informaciją pagal visiems Sąjungos piliečiams 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (1) suteiktą teisę.

Be to, susipažinusi su oficialiu įspėjimu ieškovė galėtų konkrečiai įgyvendinti savo teisę į informaciją ir po daugiau nei šešerių metų sužinoti priežastis, dėl kurių Komisija dar nepateikė motyvuotos nuomonės.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas principų, susijusių su galimybe susipažinti su Sąjungos institucijos dokumentais, nustatytų Europos Sąjungos sutarties 1 straipsnio antroje pastraipoje, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 42 straipsnyje ir Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 1 straipsnyje ir 4 straipsnio 2 dalyje, pažeidimu – viešojo intereso susipažinti su 2022 m. liepos 15 d. papildomu laišku dėl oficialaus įspėjimo egzistavimas.

Šiuo klausimu teigiama, kad egzistuoja viršesnis viešasis teisės į informaciją, t. y. susipažinti su Komisijos ir Italijos Respublikos veiksmais magistratų nepriklausomumo srityje (esminė teisinės valstybės sąlyga), interesas, todėl neleidimo susipažinti taisyklės turi būti aiškinamos siaurai.

2020 m. liepos 16 d. ir 2022 m. balandžio 7 d. sprendimuose Teisingumo Teismas jau nurodė visiškai netinkamą visų taisyklių, reglamentuojančių garbės magistratūrą ir ypač garbės taikos teisėjus, pobūdį, pažeidžiantį sąlygiškumo principą.

Skaidrumo ir Europos Sąjungos institucijų dokumentų sklaidos taisyklėms prieštarauja neigimas, kad egzistuoja viršesnis viešasis interesas susipažinti ne su konfidencialiais dokumentais ir Italijos Respublikos bei Komisijos tarpusavio diskusijomis, o veikiau su priekaištais, nurodytais 2022 m. liepos 15 d oficialiame įspėjime, apie kurį buvo pranešta nacionalinėje spaudoje ir kurio santrauką išplatino pati Komisija.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas pareigos motyvuoti Sąjungos institucijų aktus pažeidimu.

Šiuo klausimu teigiama, kad aktų motyvų analizė leidžia visiems suinteresuotiesiems asmenims sužinoti ir suprasti, kaip institucijos įgyvendina Sutartį, kadangi pareiga motyvuoti apima tiek kontrolės, tiek dalyvavimo funkciją, todėl leidžia aiškiai suprasti vertinimus, kuriais institucijos remiasi priimdamos savo teisės aktus, ir padeda mažinti demokratijos deficitą, dėl kurio priekaištaujama Sąjungai.

Komisija pažeidė motyvavimo principus, nes suformulavo visiškai bendras ir stereotipines nuorodas, susijusias su priežastimis, dėl kurių 2022 m. liepos 15 d. oficialaus įspėjimo atskleidimas pakenktų „pasitikėjimo klimatui“, ir atsakydama pateikė labai mažai informacijos, kuri neleido ieškovei ir teismui atlikti realios atsisakymo, kuris nepakankamai motyvuotas, teisėtumo motyvų kontrolės, ypač kiek tai susiję su priežastimis, kurios trukdė bent iš dalies atskleisti dokumentą, kurį jau iš dalies atskleidė 2022 m. liepos 15 d. pažeidimų paketas, nors tai ir neleido suprasti papildomų priekaištų Italijai turinio ir priežasčių.

Ginčijamame atsisakyme leisti susipažinti su dokumentais aiškiai nenurodyti motyvai, kuriais jis grindžiamas, jo teisinis pagrindas, faktinės aplinkybės ir būdas, kaip buvo atsižvelgta į skirtingus reikšmingus interesus, nes toks atsisakymas kliudo naudotis Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 17 ir 47 straipsnyje įtvirtintomis teisėmis, todėl, kadangi minėtu aktu ribojama Sutartimi ieškovei suteikta teisė, t. y. ribojamos minėtos teisės, motyvai turi būti griežtesni, tikslesni ir detalesnis, kad pasirinkimas būtų aiškiai suprantamas.


(1)  OL L 145, 2001, p. 43; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 3 t., p. 331.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/38


2022 m. rugsėjo 30 d. pareikštas ieškinys byloje Kipras / EUIPO – Cemet (Halime)

(Byla T-615/22)

(2022/C 432/45)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Kipro Respublika, atstovaujama advokato S. Malynicz ir teisininko C. Milbradt

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Cemet Oy (Helsinkis, Suomija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Halime“ paraiška – Registracijos paraiška Nr. 18 241 593

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2022 m. birželio 28 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 121/2022-5

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą;

priteisti iš EUIPO ir kitos procedūros EUIPO šalies (jei ji dalyvautų kaip įstojusi į bylą šalis) padengti savo ir ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Apeliacinė taryba pažeidė Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktą ir 2015 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2015/2436 valstybių narių teisės aktams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti (1) 27 straipsnį, nes neatsižvelgė į tai, kad ankstesni prekių ženklai buvo ne individualūs, o sertifikavimo ženklai.

Apeliacinė taryba pažeidė Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktą ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2015/2436 valstybių narių teisės aktams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti 27 straipsnį analizuodama suklaidinimo galimybę.

Apeliacinė taryba padarė klaidą dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto analizuodama ankstesnių sertifikavimo ženklų skiriamąjį požymį.

Apeliacinė taryba pažeidė Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktą atlikusi klaidingą prekių ir paslaugų palyginimo analizę.


(1)  OL L 336, 2015, p. 1.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/39


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Synthomer / Komisija

(Byla T-457/19) (1)

(2022/C 432/46)

Proceso kalba: anglų

Antrosios kolegijos pirmininkė nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 312, 2019 9 16.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/39


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Hikma Pharmaceuticals ir Hikma Pharmaceuticals International / Komisija

(Byla T-712/19) (1)

(2022/C 432/47)

Proceso kalba: anglų

Antrosios kolegijos pirmininkė nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 10, 2020 1 13.


2022 11 14   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 432/39


2022 m. rugsėjo 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje The Weir Group ir kt. / Komisija

(Byla T-718/19) (1)

(2022/C 432/48)

Proceso kalba: anglų

Antrosios kolegijos pirmininkė nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 10, 2020 1 13.