|
ISSN 1977-0960 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 404A |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
65 metai |
|
Turinys |
Puslapis |
|
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS |
|
|
|
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) |
|
|
2022/C 404 A/01 |
|
LT |
|
V Nuomonės
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO)
|
2022 10 20 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
CA 404/1 |
PRANEŠIMAS APIE VIEŠĄJĮ KONKURSĄ
EPSO/AD/401/22 – ENERGETIKOS, KLIMATO IR APLINKOS SRIČIŲ ADMINISTRATORIAI (AD 6)
(2022/C 404 A/01)
Paraiškų pateikimo terminas – 2022 m. lapkričio 22 d. 12.00 (vidurdienis) Briuselio laiku
TURINYS
|
1. |
BENDROSIOS NUOSTATOS | 2 |
|
2. |
KOKIŲ PAREIGŲ GALIU TIKĖTIS? | 2 |
|
3. |
AR GALIU TEIKTI PARAIŠKĄ? | 2 |
|
3.1. |
Bendrieji reikalavimai | 2 |
|
3.2. |
Specialieji reikalavimai: kalbos | 2 |
|
3.3. |
Specialieji reikalavimai: kvalifikacija ir darbo patirtis | 2 |
|
4. |
KAIP BUS ORGANIZUOJAMAS KONKURSAS? | 4 |
|
4.1. |
Konkurso procedūrų apžvalga | 4 |
|
4.2. |
Šiame konkurse vartojamos kalbos | 5 |
|
4.3. |
Konkurso etapai | 6 |
|
5. |
LYGIOS GALIMYBĖS IR TINKAMŲ SĄLYGŲ SUDARYMAS | 8 |
|
I PRIEDAS. |
Įprastinės pareigos | 9 |
|
II PRIEDAS. |
Viešiesiems konkursams taikytinos bendrosios taisyklės | 12 |
|
III PRIEDAS. |
Būtinos kvalifikacijos pavyzdžiai | 19 |
|
IV PRIEDAS. |
„Talent screener“: atrankos kriterijai ir procedūra | 28 |
1. BENDROSIOS NUOSTATOS
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) rengia viešąjį konkursą, kurio tikslas – pagal kvalifikaciją ir testų rezultatus sudaryti sąrašus, iš kurių daugiausia Europos Komisija, visų pirma jos Energetikos generalinis direktoratas (Energetikos GD), Klimato politikos generalinis direktoratas (Klimato politikos GD) ir Aplinkos generalinis direktoratas (Aplinkos GD), gali įdarbinti administratorius (pareigų lygis AD 6).
Šis pranešimas apie konkursą ir jo priedai sudaro teisiškai privalomus šio konkurso pagrindus.
Reikalingų laureatų skaičius:
|
1 sritis |
Energetika |
54 |
|
2 sritis |
Klimatas |
49 |
|
3 sritis |
Aplinka |
52 |
Šis pranešimas apie konkursą apima tris sritis. Kandidatas paraišką gali teikti tik dėl vienos iš jų. Tai turi būti pasirinkta teikiant paraišką. Patvirtinus paraiškos formą to pakeisti nebegalima.
2. KOKIŲ PAREIGŲ GALIU TIKĖTIS?
Informacija apie įprastines pareigas, kurių gali tikėtis laureatai, pateikiama I priede.
Laureatai turi būti pasirengę dalyvauti asmens patikimumo patikrinimo procedūroje, kaip nurodyta Viešiesiems konkursams taikytinų bendrųjų taisyklių (šio pranešimo apie viešąjį konkursą II priedo) 5 skirsnyje.
3. AR GALIU TEIKTI PARAIŠKĄ?
Paraiškų pateikimo termino dieną kandidatas turi atitikti visus toliau išvardytus bendruosius ir specialiuosius reikalavimus.
3.1. Bendrieji reikalavimai
Kandidatas turi:
|
a) |
galėti naudotis visomis ES valstybės narės piliečio teisėmis; |
|
b) |
būti atlikęs visas valstybės narės įstatymų nustatytas karo tarnybos prievoles; |
|
c) |
būti tinkamas eiti atitinkamas pareigas moralės atžvilgiu. |
3.2. Specialieji reikalavimai: kalbos
Kandidatas turi mokėti bent dvi iš 24 oficialiųjų ES kalbų, kaip nurodyta 4.2.1 skirsnyje.
3.3. Specialieji reikalavimai: kvalifikacija ir darbo patirtis
Būtinos kvalifikacijos pavyzdžių pateikiama III priede.
3.3.1. 1 sritis. Energetika
|
a) |
Kad galėtų teikti paraišką dėl 1 srities, kandidatas turi turėti arba:
|
|
b) |
3.3.1 skirsnio a punkto i ir ii papunkčiuose nurodyta patirtis tinkama bus laikoma, jei bus tiesiogiai susijusi su šio pranešimo I priede išvardytų 1 srities pareigų pobūdžiu ir įgyta vienoje ar keliose iš šių sričių:
|
3.3.2. 2 sritis. Klimatas
|
a) |
Kad galėtų teikti paraišką dėl 2 srities, kandidatas turi turėti arba:
|
|
b) |
3.3.2 skirsnio a punkto i–iv papunkčiuose nurodyta profesinė patirtis tinkama bus laikoma, jei bus tiesiogiai susijusi su šio pranešimo I priede išvardytų 2 srities pareigų pobūdžiu ir įgyta vienoje ar keliose iš šių sričių:
|
3.3.3. 3 sritis. Aplinka
|
a) |
Kad galėtų teikti paraišką dėl 3 srities, kandidatas turi turėti arba:
|
|
b) |
3.3.3 skirsnio a punkto i ir ii papunkčiuose nurodytas išsilavinimas tinkamu bus laikomas, jei bus įgytas vienoje ar keliose iš šių sričių:
|
4. KAIP BUS ORGANIZUOJAMAS KONKURSAS?
4.1. Konkurso procedūrų apžvalga
Konkursą sudarys šie etapai:
|
— |
paraiškos teikimas (žr. 4.3.1 skirsnį), |
|
— |
tinkamumo patikra (žr. 4.3.2 skirsnį), |
|
— |
„Talent Screener“ (žr. 4.3.3 skirsnį), |
|
— |
vertinimo centras (žr. 4.3.4 skirsnį):
|
|
— |
patvirtinamųjų dokumentų patikra ir rezervo sąrašų sudarymas (žr. 4.3.5 skirsnį). |
Informacija apie testų laikymo būdą (nuotoliniu būdu ar vietoje) ir kita būtina išsamesnė informacija bei nurodymai bus pateikti kvietimuose atlikti testus.
Jei testai bus laikomi vietoje, EPSO užtikrins, kad jų laikymo sąlygos atitiktų atitinkamų visuomenės sveikatos institucijų (Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro ir kitų tarptautinių, europinių ir nacionalinių institucijų) parengtas rekomendacijas.
Kandidatai privalo rezervuoti mąstymo testų ir atvejo tyrimo laiką laikydamiesi iš EPSO gautų nurodymų. Paprastai EPSO kandidatams siūlo kelias galimas mąstymo testų datas ir vieną atvejo tyrimo datą. Laikotarpiai, per kuriuos galima rezervuoti laiką ir atlikti testus, yra riboti.
4.2. Šiame konkurse vartojamos kalbos
4.2.1. Kalbų mokėjimo reikalavimai
Šiame konkurse dalyvaujantys kandidatai turi labai gerai (bent C1 lygiu) mokėti bent vieną iš 24 oficialiųjų ES kalbų ir pakankamai gerai (bent B2 lygiu) mokėti kitą oficialiąją ES kalbą. Viena iš šių kalbų turi būti anglų.
Bent pirmiau nurodyto minimalaus lygio turi būti kiekvienas paraiškos formoje nustatytas kalbinis gebėjimas (kalbėjimas, rašymas, skaitymas ir klausymas). Šie gebėjimai atitinka nurodytuosius Bendros Europos kalbų mokėjimo orientacinės sistemos svetainėje.
Šio konkurso kalbų mokėjimo reikalavimai nustatyti atsižvelgiant daugiausia į Europos Komisijos Energetikos GD, Klimato politikos GD ir Aplinkos GD darbuotojų pareigų ypatumus. Tie patys reikalavimai taikomi visose šiame pranešime apie konkursą nurodytose srityse.
Energetikos GD, Klimato politikos GD ir Aplinkos GD darbuotojai analitinį darbą atlieka, tarpusavyje, per vidaus susirinkimus ir su išorės suinteresuotaisiais subjektais bendrauja, ataskaitas, informacinius pranešimus, kalbas, teisės aktus ir leidinius rengia ir kitas I priede nurodytas pareigas atlieka anglų kalba. Ja dažniausiai vyksta ir specialistų mokymo kursai, kuriuose jie dalyvauja. Šia kalba taip pat rengiamos tarpžinybinės konsultacijos, palaikomi tarpinstituciniai ryšiai ir vykdomos audito procedūros. Todėl gerai mokėti anglų kalbą svarbu, kad įdarbinti kandidatai gebėtų dirbti iš karto.
Tais pačiais motyvais remtasi ir pasirenkant kalbą, kuria kandidatai turėtų užpildyti paraiškos formos skirsnį „Talent Screener“, taip pat kalbas, kuriomis turėtų būti atliekami testai (žr. 4.2.2 skirsnį).
4.2.2. Kalbos, kuriomis pildoma paraiška ir atliekami testai
Skirtingais konkurso etapais kalbos bus vartojamos taip:
|
Konkurso etapas |
Testai |
Kalba |
|
Paraiškos teikimas |
— |
Bet kuri iš 24 oficialiųjų ES kalbų, išskyrus skirsnį „Talent Screener“ – jis turi būti užpildytas anglų kalba. |
|
Vertinimo centras |
Mąstymo testai |
Viena iš oficialiųjų ES kalbų (išskyrus anglų kalbą) |
|
Atvejo tyrimas |
Anglų kalba |
|
|
Situacinis įgūdžių vertinimo pokalbis |
Anglų kalba |
|
|
Su konkrečia konkurso sritimi susijęs pokalbis |
Anglų kalba |
Laureatai visus savo bendruosius ir su konkrečia sritimi susijusius įgūdžius ir gebėjimus turės pademonstruoti anglų kalba. Todėl šia kalba būtina organizuoti pagrindinius atrankos etapus – tiek testus, tiek atranką pagal kvalifikaciją.
Tai taikytina „Talent Screener“, bendrųjų įgūdžių vertinimo testams (atvejo tyrimui ir situaciniam įgūdžių vertinimo pokalbiui), taip pat su konkrečia konkurso sritimi susijusių įgūdžių vertinimo testui.
Be to, vartojant vieną kalbą užtikrinamas vienodesnis, todėl ir kokybiškesnis, lyginamasis kandidatų pranašumų vertinimas. Visų pirma atrankos komisijos nariai galės būti paskirti kandidatams vertinti nepriklausomai nuo kalbų mokėjimo ir jiems nereikės naudotis vertimais.
4.2.3. Bendravimo kalbos
Kandidatų ir EPSO bendravimui bus taikomos šios taisyklės:
|
a) |
su galiojančias paraiškas pateikusiais kandidatais EPSO per jų EPSO aplankus arba e. paštu bendraus viena iš kalbų, kurias jie savo paraiškos formos skirsnyje „Gebėjimas skaityti“ bus nurodę mokantys B2 arba aukštesniu lygiu; |
|
b) |
viešiesiems konkursams taikytinų bendrųjų taisyklių (šio pranešimo II priedas) 4.2.1 ir 4.2.2 punktuose nurodytus prašymus ir skundus kandidatai raginami teikti anglų kalba. EPSO į juos atsakys a punkte nurodyta tvarka; |
|
c) |
visais kitais klausimais kandidatai, naudodamiesi internetine kontaktine forma, į EPSO gali kreiptis bet kuria iš 24 oficialiųjų ES kalbų, o EPSO jiems atsakys viena iš kalbų, kuria jie nurodė pageidaujantys gauti atsakymą. |
4.3. Konkurso etapai
4.3.1. Paraiškos teikimas
Kad galėtų pateikti paraišką, kandidatas turi turėti EPSO aplanką. Jo dar neturintys kandidatai turės jį susikurti. Kandidatas gali susikurti tik vieną aplanką – jis turi būti naudojamas visoms EPSO paraiškoms.
Paraiškas kandidatai turi pateikti EPSO interneto svetainėje ( https://epso.europa.eu/lt/job-opportunities/open-for-application ) iki
2022 m. lapkričio 22 d. 12.00 (vidurdienio) Briuselio laiku.
Elektroninės paraiškos forma pateikiama 24 oficialiosiomis ES kalbomis. Ją kandidatai gali pildyti bet kuria iš tų kalbų, išskyrus skirsnį „Talent Screener“ – jis turi būti užpildytas anglų kalba.
Patvirtindamas paraiškos formą kandidatas sąžiningai pareiškia, kad atitinka visus skirsnyje „Ar galiu teikti paraišką?“ nurodytus reikalavimus. Patvirtinęs paraiškos formą kandidatas informacijos keisti nebegalės. Jis yra atsakingas už savo paraiškos užpildymą ir patvirtinimą iki galutinio termino.
Kandidatai į savo EPSO aplanką turės įkelti skenuotas dokumentų, patvirtinančių jų paraiškos formoje, įskaitant skirsnį „Talent Screener“, išdėstytus teiginius, kopijas. EPSO pateiks apie tai daugiau informacijos ir nurodymų.
4.3.2. Tinkamumo patikra
Atliekant tinkamumo patikrą tikrinama atitiktis šio pranešimo 3 skirsnyje („Ar galiu teikti paraišką?“) nustatytiems tinkamumo reikalavimams. Tai bus daroma remiantis kandidatų paraiškos formoje išdėstytais teiginiais (vėliau bus atlikta patvirtinamųjų dokumentų patikra). Dokumentus, kuriais patvirtinami kandidatų teiginiai apie jų atitiktį tinkamumo reikalavimams, atrankos komisija patikrins vėlesniu konkurso etapu (žr. 4.3.5 skirsnį).
4.3.3. „Talent Screener“
Atrankos komisija atliks kandidatų, kurie remiantis jų teiginiais atitiks tinkamumo reikalavimus, atranką pagal kvalifikaciją. Tam ji atliks lyginamąjį kiekvieno tinkamumo reikalavimus atitinkančio kandidato pranašumų vertinimą, aprašytą šio pranešimo IV priede.
Atlikusi šį vertinimą, atrankos komisija sudarys kandidatų sąrašą, kuriame juos išrikiuos pagal bendrą skirtų balų skaičių. Daugiausia balų surinkę kandidatai bus pakviesti į vertinimo centrą.
Atrankos pagal skirsnį „Talent Screener“ etapu gauti balai nebus įskaičiuojami į galutinį bendrą balų skaičių (žr. 4.3.5 skirsnį).
Dokumentus, kuriais patvirtinami kandidatų atsakymai į skirsnio „Talent Screener“ klausimus, atrankos komisija patikrins vėlesniu konkurso etapu (žr. 4.3.5 skirsnį).
4.3.4. Vertinimo centras
Į vertinimo centro etapą bus pakviesta ne daugiau kaip tris kartus daugiau kandidatų, nei reikia kiekvienos srities laureatų (papildomai bus pakviesti ir visi paskutinę laisvą vietą užėmę kandidatai, surinkę vienodą balų skaičių).
Vertinimo centro tikslas – įvertinti kandidatų mąstymo gebėjimus, bendruosius įgūdžius ir su konkrečia konkurso sritimi susijusius įgūdžius.
a) Mąstymo testai
Įvairūs mąstymo testai bus rengiami taip:
|
Testai |
Kalba |
Klausimų skaičius |
Trukmė |
Vertinimas |
Minimalus reikalaujamas balų skaičius |
|
Žodinis mąstymas |
Viena iš oficialiųjų ES kalbų (išskyrus anglų kalbą) |
20 klausimų |
35 minutės |
0–20 |
20 iš 40 |
|
Matematinis mąstymas |
10 klausimų |
20 minučių |
0–10 |
||
|
Abstraktusis mąstymas |
10 klausimų |
10 minučių |
0–10 |
Minimalus reikalaujamas balų už kiekvieną atskirą testą skaičius nenustatytas. Tačiau už visus testus kandidatai turi surinkti iš viso bent 20 iš 40 balų. Už šiuos testus gauti balai nebus įskaičiuojami į galutinį bendrą balų skaičių (žr. 4.3.5 skirsnį).
b) Bendrųjų įgūdžių vertinimo testai
Bendriesiems įgūdžiams įvertinti anglų kalba bus surengti du testai, kaip nurodyta tolesnėje lentelėje.
|
Įgūdis |
Testas |
Vertinimas |
Minimalus reikalaujamas balų skaičius |
||
|
Atvejo tyrimas |
0–10 |
40 iš 80 |
||
|
Atvejo tyrimas |
0–10 |
|||
|
Atvejo tyrimas |
0–10 |
|||
|
Situacinis įgūdžių vertinimo pokalbis |
0–10 |
|||
|
Atvejo tyrimas |
0–10 |
|||
|
Situacinis įgūdžių vertinimo pokalbis |
0–10 |
|||
|
Situacinis įgūdžių vertinimo pokalbis |
0–10 |
|||
|
Situacinis įgūdžių vertinimo pokalbis |
0–10 |
Minimalus reikalaujamas balų už kiekvieną atskirą įgūdį skaičius nenustatytas. Tačiau už visus įgūdžius kandidatai turi surinkti iš viso bent 40 iš 80 balų. Gauti balai bus įskaičiuojami į galutinį bendrą balų skaičių (žr. 4.3.5 skirsnį).
c) Su konkrečia konkurso sritimi susijęs pokalbis
Su konkrečia konkurso sritimi susijusiems įgūdžiams įvertinti anglų kalba bus surengtas su konkrečia konkurso sritimi susijęs pokalbis, kuris bus vertinamas taip:
|
Testas |
Vertinimas |
Minimalus reikalaujamas balų skaičius |
|
Su konkrečia konkurso sritimi susijęs pokalbis |
0–100 |
50 iš 100 |
Gauti balai bus įskaičiuojami į galutinį bendrą balų skaičių (žr. 4.3.5 skirsnį).
d) Vertinimo centro testų organizavimas
Apie mąstymo testų rezultatus kandidatams bus pranešta vos užbaigus šį testų etapą ir apdorojus rezultatus. Jei kandidatas už mąstymo testus negaus bent minimalaus reikalaujamo balų skaičiaus, jo gautas kvietimas atlikti kitus vertinimo centro testus ir (arba) tų testų laiko rezervacija bus automatiškai panaikinti ir jis tų testų nelaikys. Jei kandidatas iki tol jau bus atlikęs kurį (-iuos) nors iš kitų vertinimo centro testų, to (tų) testo (-ų) rezultatai nebus apdorojami ir kandidatui nebus apie juos pranešta.
Jei kandidatas gaus bent minimalų reikalaujamą balų skaičių už visus vertinimo centro testus ir pateks tarp geriausiai bendrai už bendrųjų įgūdžių ir su konkrečia konkurso sritimi susijusių įgūdžių vertinimo testus įvertintų kandidatų, bus atlikta 4.3.5 skirsnyje nurodyta jo bylos patikra.
4.3.5. Patvirtinamųjų dokumentų patikra ir rezervo sąrašų sudarymas
Po vertinimo centro etapo, prieš sudarydama rezervo sąrašus, atrankos komisija patikrins kandidatų patvirtinamuosius dokumentus. Galutinį sprendimą dėl kandidato atitikties tinkamumo reikalavimams ji priims palyginusi i) teiginius, kuriuos kandidatas išdėstė savo paraiškos formoje (įskaitant skirsnius „Išsilavinimas ir mokymosi kursai“, „Profesinė patirtis“ ir „Talent Screener“), su ii) tiems teiginiams patvirtinti skirtais dokumentais, kuriuos kandidatas įkėlė į savo EPSO aplanką.
Kad sudarytų rezervo sąrašus, atrankos komisija geriausiai bendrai įvertintų kandidatų bylas balų mažėjimo tvarka tikrins tol, kol bus pasiektas reikiamas kiekvienos srities laureatų skaičius. Kitų kandidatų bylos nebus tikrinamos.
Todėl į kiekvienos srities rezervo sąrašą bus įtraukti tik tinkamumo reikalavimus atitinkantys kandidatai, gavę bent minimalų reikalaujamą balų skaičių už visus testus ir patekę tarp geriausiai bendrai už bendrųjų įgūdžių ir su konkrečia konkurso sritimi susijusių įgūdžių vertinimo testus įvertintų (maksimalus balų skaičius – 180) kandidatų. Skaičius 180 gautas sudėjus maksimalų už bendrųjų įgūdžių vertinimo testus galimų gauti balų skaičių (80) ir maksimalų už su konkrečia konkurso sritimi susijusį pokalbį galimų gauti balų skaičių (100).
Vardai ir pavardės bus išdėstyti abėcėlės tvarka. Su rezervo sąrašais galės susipažinti įdarbinimo tarnybos.
Visiems bendrųjų įgūdžių ir su konkrečia konkurso sritimi susijusių įgūdžių vertinimo testus atlikusiems kandidatams, kurių rezultatai apdoroti, kaip nurodyta 4.3.4 skirsnio d punkte, atrankos komisija išduos įgūdžių pasus – juose ji pateiks kokybinių pastabų. Su laureatų įgūdžių pasais galės susipažinti ir įdarbinimo tarnybos.
Tai, kad kandidatas įtrauktas į rezervo sąrašą, nesuteikia jam teisės į darbo vietą arba jos garantijos.
5. LYGIOS GALIMYBĖS IR TINKAMŲ SĄLYGŲ SUDARYMAS
EPSO siekia visiems kandidatams taikyti lygių galimybių politiką.
Kandidatai, kurie yra neįgalūs arba kurių sveikatos būklė yra tokia, kad jiems galėtų būti sudėtinga atlikti testus, turėtų nurodyti tai paraiškoje ir laikydamiesi prie šio pranešimo pridedamose bendrosiose taisyklėse (žr. II priedo 1.3 skirsnį) nustatytos tvarkos pateikti prašymą sudaryti tinkamas sąlygas. Išnagrinėjusi kandidato prašymą ir atitinkamus patvirtinamuosius dokumentus, EPSO gali sudaryti reikalingomis laikomas tinkamas sąlygas.
Daugiau informacijos apie EPSO lygių galimybių politiką ir apie tai, kaip pateikti prašymą sudaryti tinkamas sąlygas, pateikiama EPSO tinklalapyje.
I PRIEDAS
ĮPRASTINĖS PAREIGOS
1 sritis. Energetika
Šios srities laureatai padės kurti novatorišką, atsparią ir integruotą energetikos sistemą, padedančią užtikrinti nenutrūkstamą įperkamos, saugios, patikimos ir švarios energijos tiekimą piliečiams bei įmonėms ir sudarančią sąlygas ES energetinei nepriklausomybei.
Toliau išvardijamos kai kurios iš įprastinių pareigų, kurias gali tekti atlikti šio konkurso laureatams.
|
1. |
Padėti plėtoti ES energetikos srities politiką bei teisės aktus ir lengvinti sprendimų priėmimą teikiant informaciją raštu ar žodžiu, atliekant parengiamąsias analizes ir konsultuojantis su suinteresuotaisiais subjektais. |
|
2. |
Atlikti socialinę ir ekonominę, teisinę ir (arba) mokslinę analizę, padedančią priimti sprendimus ir formuoti politiką energetikos srityje; palaikyti ryšius su techniniais ekspertais, energijos rinkos dalyviais, pramonės patariamosiomis grupėmis, mokslo įstaigomis, moksliniais komitetais ir mokslo institutais, veikiančiais energetikos ir (arba) klimato srityje, ir remiantis moksline, technine ir socialine bei ekonomine analize rengti tinkamas politikos ir (arba) teisėkūros priemones. |
|
3. |
Bendradarbiaujant su techniniais ekspertais ir palaikant ryšius su suinteresuotaisiais subjektais, rengti energetikos srities techninius teisės aktus, tinklo kodeksus ar gaires ir (arba) daryti jų pakeitimus. |
|
4. |
Su atitinkamomis Europos Komisijos tarnybomis, valstybėmis narėmis, trečiosiomis valstybėmis, finansų bei kitomis atitinkamomis įstaigomis ir suinteresuotaisiais subjektais derinti veiksmus, susijusius su ES energijos vidaus rinkos ir ES energetikos pertvarkos politikos įgyvendinimu tokiose srityse kaip transportas, regionų vystymasis, apmokestinimas arba moksliniai tyrimai ir inovacijos. |
|
5. |
Užtikrinti tinkamą galiojančių energetikos srities teisės aktų įgyvendinimą, stebėjimą ir vertinimą: palaikyti ryšius su nacionalinėmis administravimo ir reguliavimo institucijomis; atsakyti į piliečių, įmonių, ne pelno organizacijų, valdžios institucijų ir Parlamento klausimus ir tvarkyti prašymus leisti susipažinti su dokumentais; nagrinėti skundus ir atlikti ikiteismines su ES teisės pažeidimais susijusias procedūras; teikti pagalbą vykstant bylinėjimuisi ES Teisingumo Teisme. |
|
6. |
Dalyvauti tarptautinėse ir tarpinstitucinėse derybose dėl ES energetikos srities teisės aktų priėmimo ir posėdžiuose su ES Taryba, Europos Parlamentu, Europos Komisija, Europos Centriniu Banku ir Europos išorės veiksmų tarnyba. |
|
7. |
Vykdyti į vidaus ir išorės suinteresuotuosius subjektus nukreiptą komunikacijos ir propagavimo veiklą: dalyvauti su ES energetikos politika ir teisės aktais susijusiuose praktiniuose seminaruose, skaityti pranešimus šios srities seminaruose ir konferencijose; rengti informacinius pranešimus ir informaciją spaudai, užtikrinti atstovavimą susitikimuose su valstybėmis narėmis ir suinteresuotaisiais subjektais. |
2 sritis. Klimatas
Šios srities laureatai prisidės prie pastangų ES ir tarptautiniu lygmenimis kovoti su klimato kaita.
Toliau išvardijamos kai kurios iš įprastinių pareigų, kurias gali tekti atlikti šio konkurso laureatams.
|
1. |
Padėti plėtoti ES klimato politiką ir šios srities teisės aktus, įskaitant:
|
|
2. |
Atlikti galiojančių klimato srities teisės aktų peržiūrą ir vertinimą. |
|
3. |
Atlikti socialinę ir ekonominę, teisinę ir (arba) mokslinę analizę, padedančią priimti sprendimus ir formuoti politiką klimato srityje; palaikyti ryšius su techniniais ekspertais, energijos rinkos dalyviais, pramonės patariamosiomis grupėmis, mokslo įstaigomis, moksliniais komitetais ir mokslo institutais, veikiančiais klimato, energetikos, transporto, žemės ūkio ir kitose srityse, ir remiantis moksline, technine ir socialine bei ekonomine analize rengti tinkamą politiką ir (arba) teisėkūros priemones. |
|
4. |
Bendradarbiaujant su techniniais ekspertais ir palaikant ryšius su suinteresuotaisiais subjektais, rengti su klimato kaitos švelninimu ir prisitaikymu prie jos susijusius techninius teisės aktus. |
|
5. |
Su atitinkamomis Europos Komisijos tarnybomis, valstybėmis narėmis, trečiosiomis valstybėmis, finansų bei kitomis atitinkamomis įstaigomis ir suinteresuotaisiais subjektais derinti veiksmus, susijusius su ES vidaus klimato politikos įgyvendinimu tokiose srityse kaip energetika, transportas, žemės ūkis, atliekos, tvarus finansavimas, regionų vystymasis, apmokestinimas arba moksliniai tyrimai ir inovacijos. |
|
6. |
Užtikrinti tinkamą galiojančių klimato srities teisės aktų įgyvendinimą, stebėjimą ir vertinimą: palaikyti ryšius su nacionalinėmis administravimo ir reguliavimo institucijomis; atsakyti į piliečių, įmonių, ne pelno organizacijų, valdžios institucijų ir Parlamento klausimus ir tvarkyti prašymus leisti susipažinti su dokumentais; nagrinėti skundus ir atlikti ikiteismines su ES teisės pažeidimais susijusias procedūras; teikti pagalbą vykstant bylinėjimuisi ES Teisingumo Teisme. |
|
7. |
Dalyvauti tarpinstitucinėse derybose dėl ES klimato srities teisės aktų priėmimo ir posėdžiuose su ES Taryba, Europos Parlamentu, Europos investicijų fondu ir Europos išorės veiksmų tarnyba. Kartu su ES valstybėmis narėmis rengtis tarptautinėms su klimato kaita susijusioms deryboms pagal Jungtinių Tautų bendrąją klimato kaitos konvenciją ir jose dalyvauti. Siekiant skatinti pasaulinius klimato politikos veiksmus, organizuoti trečiosioms valstybėms skirtą informavimo klimato klausimais veiklą. |
|
8. |
Vykdyti į vidaus ir išorės suinteresuotuosius subjektus nukreiptą komunikacijos ir propagavimo veiklą: dalyvauti su ES klimato politika ir teisės aktais susijusiuose praktiniuose seminaruose, skaityti pranešimus šios srities seminaruose ir konferencijose; rengti informacinius pranešimus ir informaciją spaudai, užtikrinti atstovavimą susitikimuose su valstybėmis narėmis ir suinteresuotaisiais subjektais. |
3 sritis. Aplinka
Šios srities laureatai prisidės prie pastangų sudaryti sąlygas tvariai ir žiedinei ekonomikai, kurioje būtų apsaugota ir atkurta biologinė įvairovė bei ekosistemos, kuo labiau sumažinta su aplinka susijusi sveikatos sutrikimo rizika, o ekonomikos augimas būtų atsietas nuo išteklių naudojimo.
Toliau išvardijamos kai kurios iš įprastinių pareigų, kurias gali tekti atlikti šio konkurso laureatams.
|
1. |
Padėti įgyvendinti ir stebėti galiojančią aplinkos srities acquis, be kita ko:
|
|
2. |
Padėti toliau plėtoti ES aplinkos srities politiką bei teisės aktus ir lengvinti sprendimų priėmimą teikiant informaciją raštu ar žodžiu, atliekant parengiamąsias analizes ir konsultuojantis su suinteresuotaisiais subjektais, be kita ko:
|
|
3. |
Dalyvauti tarptautinėse aplinkos srities derybose ir posėdžiuose su kitomis atitinkamomis institucijomis ar tarptautinėmis organizacijomis. |
|
4. |
Vykdyti į aplinkos srities suinteresuotuosius subjektus nukreiptą komunikacijos ir propagavimo veiklą: kartu su vidaus ir išorės suinteresuotaisiais subjektais dalyvauti su ES aplinkos politika ir teisės aktais susijusiuose praktiniuose seminaruose ir skaityti pranešimus šios srities seminaruose ir konferencijose; rengti informacinius pranešimus ir informaciją spaudai, užtikrinti atstovavimą susitikimuose su valstybėmis narėmis ir suinteresuotaisiais subjektais. |
I PRIEDO pabaiga. Jei norite grįžti į pagrindinį tekstą, spauskite čia.
II PRIEDAS
VIEŠIESIEMS KONKURSAMS TAIKYTINOS BENDROSIOS TAISYKLĖS
BENDROJI INFORMACIJA
EPSO organizuojamose atrankos procedūrose bet kokia nuoroda į tam tikros lyties asmenį laikoma nuoroda ir į bet kurios kitos lyties asmenį.
Jeigu kuriuo nors konkurso etapu paskutinę laisvą vietą užima keli vienodai įvertinti kandidatai, į kitą konkurso etapą kviečiami jie visi. Į kitą etapą kviečiami ir tie kandidatai, kuriems leista toliau dalyvauti konkurse patenkinus jų apeliacinį skundą.
Jeigu rezervo sąraše paskutinę laisvą vietą užima keli vienodai įvertinti kandidatai, į rezervo sąrašą įtraukiami jie visi. Į rezervo sąrašą įtraukiami ir tie kandidatai, kuriems leista toliau dalyvauti konkurse patenkinus jų apeliacinį skundą šiuo procedūros etapu.
1. KAS GALI TEIKTI PARAIŠKĄ?
1.1. Bendrieji ir specialieji reikalavimai
Kiekvienai sričiai ar specializacijai taikomi bendrieji ir specialieji reikalavimai (įskaitant reikalavimus dėl kalbų mokėjimo) nurodyti skirsnyje „Ar galiu teikti paraišką?“.
Kvalifikacijai, profesinei patirčiai ir kalbų mokėjimui taikomi specialieji reikalavimai priklauso nuo ieškomų specialistų. Savo paraiškoje turėtumėte pateikti kuo daugiau su savo kvalifikacija ir profesine patirtimi (jei reikalaujama) susijusios informacijos, aprašytos šio pranešimo apie konkursą skirsnyje „Ar galiu teikti paraišką?“ ir susijusios su pareigų pobūdžiu .
|
a) |
Diplomai ir (arba) pažymėjimai. Europos Sąjungos arba jai nepriklausančiose šalyse išduoti diplomai turi būti pripažinti ES valstybės narės oficialios institucijos (pvz., ES valstybės narės švietimo ministerijos). Atrankos komisija atsižvelgia į švietimo sistemų skirtumus. Jei įgijote aukštesnįjį arba aukštąjį, techninį ar profesinį išsilavinimą arba išklausėte specialybės kursus, nurodykite studijuotus dalykus, studijų trukmę ir studijų pobūdį (dieninės, neakivaizdinės ar vakarinės studijos). |
|
b) |
Profesinė patirtis (jei reikalaujama). Į ją atsižvelgiama tik tuomet, jei ji tinka norint eiti nurodytas pareigas ir yra:
|
1.2. Patvirtinamieji dokumentai
Įvairiais atrankos procedūros etapais turėsite pateikti oficialų pilietybę patvirtinantį dokumentą (pavyzdžiui, pasą ar asmens tapatybės kortelę), kuris turi galioti galutinę jūsų paraiškos pateikimo dieną (galutinę pirmosios paraiškos dalies užpildymo dieną, jei paraiška teikiama dviem dalimis).
Visi profesinės veiklos laikotarpiai turi būti patvirtinti šiais originaliais dokumentais arba patvirtintomis jų kopijomis:
|
— |
buvusio ir dabartinio darbdavio (-ių) išduotais dokumentais, kuriuose nurodomas eitų pareigų pobūdis ir lygmuo, darbo pradžios ir pabaigos datos. Ant šių pažymų turi būti oficialūs įmonės rekvizitai ir antspaudas, atsakingo asmens vardas, pavardė ir parašas, arba |
|
— |
darbo sutartimi (-is) ir pirmu bei paskutiniu algalapiais, pateikiant išsamų eitų pareigų aprašymą, |
|
— |
(nesamdomo darbuotojo, pavyzdžiui, savarankiškai dirbančių asmenų, laisvųjų profesijų atstovų, atveju) sąskaitomis faktūromis ar užsakymų formomis, kuriose išsamiai apibūdinti atlikti darbai, arba kitais tinkamais oficialiais patvirtinamaisiais dokumentais, |
|
— |
(konferencijų vertėjų, iš kurių reikalaujama profesinės patirties, atveju) dokumentais, kuriais patvirtinamas konkrečiai vertimo konferencijose dirbtų dienų skaičius ir kalbos, iš kurių ir į kurias versta. |
Apskritai nereikia pateikti jokių kalbų mokėjimą įrodančių patvirtinamųjų dokumentų, išskyrus kai kuriuos lingvistų ar specialistų konkursus.
Jūsų gali būti paprašyta pateikti papildomos informacijos arba dokumentų bet kuriuo procedūros etapu. EPSO jus informuos, kokius patvirtinamuosius dokumentus ir kada turite pateikti.
1.3. Lygios galimybės ir tinkamų sąlygų sudarymas
Jei esate neįgalus arba jūsų sveikatos būklė yra tokia, kad jums galėtų būti sudėtinga atlikti testus, prašom tai nurodyti paraiškoje ir mus informuoti, kokias tinkamas sąlygas jums reikia sudaryti. Jei neįgalus arba minėtos sveikatos būklės tampate po to, kai patvirtinote savo paraišką, privalote kuo skubiau informuoti EPSO pateikdamas toliau nurodytus duomenis.
Atkreipiame dėmesį, kad EPSO atsižvelgia tik į tuos prašymus, kuriems pagrįsti EPSO atsiunčiama nacionalinės institucijos išduota ar medicinos pažyma. Išnagrinėjus jūsų pateiktus patvirtinamuosius dokumentus, prireikus gali būti imtasi pagrįstų priemonių.
Kilus prieinamumo problemų arba prireikus daugiau informacijos susisiekite su EPSO prieinamumo grupe (angl. accessibility team)
|
— |
e. paštu (EPSO-accessibility@ec.europa.eu) arba |
|
— |
paštu:
|
2. KAS MANE VERTINS?
Skiriama atrankos komisija, kurios tikslas – palyginti ir atrinkti geriausius kandidatus atsižvelgiant į jų įgūdžius, gebėjimus ir kvalifikaciją, atitinkančius šiame pranešime apie konkursą nustatytus reikalavimus. Jos nariai taip pat nustato konkurso testų sudėtingumo lygį ir patvirtina jų turinį remdamiesi EPSO pasiūlymais.
Siekiant užtikrinti atrankos komisijos nepriklausomumą, kandidatams arba asmenims, kurie nėra jos nariai, griežtai draudžiama bandyti susisiekti su kuriuo nors iš komisijos narių, išskyrus testų, dėl kurių reikalingas tiesioginis kandidatų ir komisijos bendravimas, atvejus.
Kandidatai, pageidaujantys išdėstyti savo argumentus arba pareikšti savo teises, tai turi padaryti raštu, adresuodami atrankos komisijai skirtą korespondenciją EPSO, o ši ją perduoda komisijai. Tiesioginis ar netiesioginis šių procedūrų neatitinkantis kandidatų kišimasis draudžiamas – tokie kandidatai gali būti diskvalifikuoti.
Visų pirma kandidato ir atrankos komisijos nario šeiminiai ryšiai ar pavaldumo santykiai gali tapti interesų konflikto priežastimi. Atrankos komisijos narių prašoma vos sužinojus apie visus tokius atvejus nedelsiant informuoti EPSO. EPSO kiekvieną tokį atvejį vertina atskirai ir imasi reikiamų priemonių. Dėl pirmiau minėtų taisyklių nesilaikymo atrankos komisijos nariams gali būti taikomos drausminės nuobaudos, o kandidatai – diskvalifikuoti (žr. 4.4 skirsnį).
Vertinimo komisijos narių vardai ir pavardės skelbiami EPSO interneto svetainėje (https://epso.europa.eu/lt) prieš vertinimo centro (vertinimo etapo) užduočių pradžią.
3. BENDRAVIMAS
3.1. Bendravimas su EPSO
Turėtumėte bent du kartus per savaitę prisijungdamas prie savo EPSO aplanko stebėti konkurso eigą. Jei dėl nuo EPSO priklausančių techninių problemų tikrinti savo aplanko negalite, privalote nedelsdamas apie tai pranešti EPSO tik jos interneto svetainėje (https://epso.europa.eu/lt/epso-faqs-by-category).
EPSO pasilieka teisę neteikti informacijos, kuri jau yra aiškiai nurodyta šiame pranešime apie konkursą, jo prieduose arba EPSO interneto svetainėje, įskaitant „Dažnai užduodamų klausimų“ skyrelį.
Prašom visoje su paraiška susijusioje korespondencijoje nurodyti savo vardą ir pavardę (tokius, kokie nurodyti EPSO aplanke), paraiškos numerį ir atrankos procedūros nuorodos numerį.
EPSO pasilieka teisę nutraukti korespondenciją, jei ji netinkama (t. y. pasikartojanti, įžeidžianti ir (arba) nesusijusi su atranka).
3.2. Galimybė susipažinti su informacija
Atsižvelgiant į pareigą argumentuoti kandidatūrų atmetimo sprendimus, kandidatams suteikiamos specialios teisės susipažinti su tam tikra su jais asmeniškai susijusia informacija, kad jie galėtų pateikti apeliacinį skundą dėl tokių sprendimų.
Ši pareiga argumentuoti sprendimus turi būti derinama su atrankos komisijos posėdžių slaptumu, kad būtų užtikrintas komisijos nepriklausomumas ir atrankos objektyvumas. Dėl konfidencialumo negali būti atskleidžiamas atrankos komisijų narių požiūris į atskirą ar lyginamąjį kandidatų vertinimą.
Šios susipažinimo su informacija teisės konkrečiai suteikiamos viešojo konkurso kandidatams, todėl dėl teisės aktų, kuriais reglamentuojama galimybė visuomenei susipažinti su dokumentais, kandidatai negali įgyti platesnių nei šiame skirsnyje nurodytos teisių.
3.2.1. Automatinis informacijos atskleidimas
Po kiekvieno tam tikro konkurso atrankos procedūros etapo į jūsų EPSO aplanką automatiškai įkeliama tokia informacija:
|
— |
klausimų su keliais atsakymų variantais testai: jūsų rezultatai ir lentelė su jūsų atsakymais ir teisingais atsakymais pagal nuorodos numerį / raidę. Galimybė susipažinti su klausimų ir atsakymų tekstais niekada nesuteikiama, |
|
— |
tinkamumas: nurodoma, ar jums leista dalyvauti konkurse; jei ne, nurodomi neįvykdyti tinkamumo reikalavimai, |
|
— |
Talent Screener: jūsų rezultatai ir lentelė su klausimų svertiniais koeficientais, už atsakymus surinktais balais ir bendru balų skaičiumi, |
|
— |
preliminarūs testai: jūsų rezultatai, |
|
— |
tarpiniai testai: jūsų rezultatai, jei nepatekote tarp į kitą etapą pakviestų kandidatų, |
|
— |
vertinimo centras (vertinimo etapas): jei jūs nediskvalifikuotas, jūsų įgūdžių pasas, kuriame nurodyti bendri kiekvieno įgūdžio vertinimo balai ir atrankos komisijos kiekybinės ir kokybinės pastabos dėl jūsų rezultatų vertinimo centre (vertinimo etapu). |
Paprastai EPSO kandidatams nepateikia nei originalių tekstų, nei testų užduočių, nes juos ketinama pakartotinai naudoti būsimuose konkursuose. Tačiau išimties tvarka EPSO gali savo interneto svetainėje paskelbti tam tikrų testų originalius tekstus arba užduotis, jeigu:
|
— |
testai jau užbaigti, |
|
— |
rezultatai apskaičiuoti ir pranešti kandidatams, |
|
— |
originalių tekstų ir (arba) užduočių neplanuojama pakartotinai naudoti būsimuose konkursuose. |
3.2.2. Gavus prašymą teikiama informacija
Galite prašyti jums pateikti netaisytą savo atsakymų kopiją, kai testai laikyti raštu, o jų turinio neplanuojama pakartotinai naudoti būsimuose konkursuose. E. korespondencijos tvarkymo užduočių ir atvejų tyrimų atsakymai kandidatams neteikiami niekada.
Ištaisytiems jūsų atsakymų originalams ir ypač taisymo duomenims taikomas atrankos komisijos slapto darbo principas ir jie nėra atskleidžiami.
Atsižvelgdama į pareigą argumentuoti sprendimus ir į konfidencialų atrankos komisijos darbą, taip pat laikydamasi asmens duomenų apsaugos taisyklių, EPSO siekia kandidatams pateikti kuo daugiau informacijos. Visi prašymai pateikti informacijos vertinami atsižvelgiant į šias pareigas.
Visi prašymai pateikti informacijos turėtų būti pateikti EPSO interneto svetainėje (https://epso.europa.eu/lt/epso-faqs-by-category) per 10 kalendorinių dienų nuo dienos, kurią jūsų rezultatai paskelbti EPSO aplanke.
4. SKUNDAI IR PROBLEMOS
4.1. Techniniai ir organizaciniai nesklandumai
Jei kuriuo nors atrankos procedūros etapu susiduriate su didelėmis techninėmis arba organizacinėmis problemomis, kad galėtume jas ištirti ir imtis veiksmų padėčiai ištaisyti, prašom nedelsiant informuoti EPSO tik jos interneto svetainėje (https://epso.europa.eu/lt/epso-faqs-by-category).
Prašom visoje korespondencijoje nurodyti savo vardą ir pavardę (tokius, kokie nurodyti EPSO aplanke), paraiškos numerį ir atrankos procedūros nuorodos numerį.
Jei problema yra susijusi su testavimo centru arba kyla per nuotolinį testą, prašom:
|
— |
nedelsiant pranešti apie problemą stebėtojams, kad būtų galima pamėginti ją išspręsti. Bet kuriuo atveju paprašykite jų užfiksuoti jūsų skundą raštu ir |
|
— |
ne vėliau kaip per 3 kalendorines dienas nuo testų dienos kreipkitės į EPSO jos interneto svetainėje (https://epso.europa.eu/lt/epso-faqs-by-category) ir pateikite trumpą problemos aprašymą. |
Jei problema susijusi ne su testavimo centru (o, pavyzdžiui, su testų laiko rezervavimu, arba jei techninių problemų kyla per nuotolinį testą dar iki sujungiant su stebėtoju), prašom laikytis EPSO aplanke ir EPSO interneto svetainėje pateiktų nurodymų ir nedelsiant kreiptis į EPSO jos interneto svetainėje (https://epso.europa.eu/lt/epso-faqs-by-category).
Kilus problemų dėl paraiškos privalote nedelsdamas ir bet kokiu atveju iki paraiškos pateikimo termino pabaigos kreiptis į EPSO jos interneto svetainėje (https://epso.europa.eu/lt/epso-faqs-by-category). Į užklausas dėl paraiškos, pateiktas likus mažiau kaip 5 darbo dienoms iki termino pabaigos, gali būti nespėta atsakyti iki termino pabaigos.
4.2. Vidaus patikrinimo procedūros
4.2.1. Klaidos kompiuteriniuose klausimuose su keliais atsakymų variantais
EPSO ir atrankos komisijos nuolat išsamiai tikrina kompiuteriniams klausimams su keliais atsakymų variantais naudojamų duomenų bazės kokybę.
Jei manote, kad viename ar keliuose kompiuterinių testų su keliais atsakymų variantais klausimuose pasitaikė klaidų, kurios neigiamai paveikė jūsų gebėjimą teisingai atsakyti, galite prašyti, kad atrankos komisija (pagal klausimų panaikinimo tvarką) šį (šiuos) klausimą (-us) peržiūrėtų.
Pagal šią tvarką atrankos komisija gali nuspręsti panaikinti klaidingą klausimą ir balus padalyti likusiems testo klausimams. Perskaičiuojami tik tų kandidatų, kuriems buvo pateiktas tas klausimas, balai. Atitinkamuose šio pranešimo apie konkursą skirsniuose nurodytas testų vertinimas nesikeičia.
Skundų dėl klausimų su keliais atsakymų variantais testų teikimo tvarka:
|
— |
procedūra: prašom kreiptis į EPSO tik EPSO interneto svetainėje (https://epso.europa.eu/lt/epso-faqs-by-category), |
|
— |
terminas: per 3 kalendorines dienas nuo kompiuterinių testų atlikimo dienos, |
|
— |
papildoma informacija: kad būtų galima nustatyti skundžiamą klausimą ar klausimus, nurodykite klausimo temą (turinį) ir kuo aiškiau paaiškinkite, kokia yra įtariama klaida. |
Pavėluotai pateikti skundai arba skundai, kuriuose ginčijamas (-i) klausimas (-ai) ir įtariama klaida nėra aiškiai aprašyti, nenagrinėjami.
Visų pirma nenagrinėjami skundai, kuriuose įtariamos vertimo problemos tik nurodomos, bet konkretesnės informacijos nepateikiama.
Ta pati tikrinimo procedūra taikoma ir aptikus klaidų e. korespondencijos tvarkymo užduotyje.
4.2.2. Prašymai dėl patikrinimo
Galite teikti prašymą patikrinti visus atrankos komisijos arba EPSO sprendimus, kuriais nustatomi jūsų rezultatai ir (arba) tai, ar galite dalyvauti tolesniame konkurso etape arba esate iš konkurso pašalinamas.
Prašymai dėl patikrinimo gali būti motyvuojami:
|
— |
formaliu konkurso tvarkos nesilaikymu ir (arba) |
|
— |
tuo, kad atrankos komisija arba EPSO nesilaiko Tarnybos nuostatų (1), pranešimo apie konkursą, jo priedų ir (arba) teismų praktikos. |
Atkreipkite dėmesį, kad nuginčyti atrankos komisijos vertinimo, susijusio su jūsų testo rezultatais arba jūsų kvalifikacijos ir profesinės patirties tinkamumu, teisėtumo jūs neturite teisės. Šis individualus vertinimas priklauso atrankos komisijos kompetencijai, todėl jūsų nesutikimas su tuo, kaip komisija įvertino jūsų testus, patirtį ir (arba) kvalifikaciją, neįrodo, kad ji suklydo. Šiuo pagrindu pateikti prašymai dėl patikrinimo teigiamų rezultatų neduoda.
Prašymų dėl patikrinimo pateikimo tvarka:
|
— |
procedūra: prašom kreiptis į EPSO tik EPSO interneto svetainėje (https://epso.europa.eu/lt/epso-faqs-by-category), |
|
— |
terminas: per 10 kalendorinių dienų nuo ginčijamo sprendimo paskelbimo jūsų EPSO aplanke dienos, |
|
— |
papildoma informacija: aiškiai nurodykite ginčijamą sprendimą ir prašymo motyvus. |
Pavėluotai pateikti prašymai nenagrinėjami.
Per 15 darbo dienų atsiunčiame jums gavimo patvirtinimą. Ginčijamą sprendimą priėmusi įstaiga (atrankos komisija arba EPSO) išnagrinėja jūsų prašymą, priima dėl jo sprendimą ir kuo greičiau jums išsiunčia pagrįstą atsakymą.
Jei patikrinimo rezultatas jums palankus, jūs grąžinamas į tą atrankos etapą, iš kurio buvote pašalintas, nesvarbu, kiek toli per tą laiką pasistūmėjo konkursas.
4.3. Kitos ginčijimo formos
4.3.1. Administraciniai skundai
Viešojo konkurso kandidatai turi teisę paskyrimų tarnybos įgaliojimus vykdančiam EPSO direktoriui teikti administracinį skundą.
Jūs galite teikti skundą dėl sprendimo, kuriuo tiesiogiai ir iškart daromas poveikis jūsų, kaip kandidato, teisiniam statusui, priėmimo arba nepriėmimo tik tuo atveju, jeigu atrankos procedūros taisyklių buvo akivaizdžiai nesilaikyta. EPSO direktorius negali panaikinti atrankos komisijos priimto individualaus vertinimo (žr. 4.2.2 skirsnį).
Administracinių skundų teikimo tvarka:
|
— |
procedūra: prašom kreiptis į EPSO tik EPSO interneto svetainėje (https://epso.europa.eu/lt/epso-faqs-by-category), |
|
— |
terminas: per tris mėnesius nuo pranešimo apie ginčijamą sprendimą dienos arba nuo dienos, kurią sprendimas turėjo būti priimtas, |
|
— |
papildoma informacija: aiškiai nurodykite ginčijamą sprendimą ir prašymo motyvus. |
Pavėluotai pateikti skundai nenagrinėjami.
4.3.2. Apeliaciniai skundai teismui
Pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 270 straipsnį ir Tarnybos nuostatų 91 straipsnį viešojo konkurso kandidatai turi teisę teikti apeliacinį skundą Bendrajam Teismui.
Atkreipkite dėmesį, kad apeliaciniai skundai Bendrajam Teismui ne dėl atrankos komisijos, o dėl EPSO priimtų sprendimų nebus priimtini, išskyrus atvejus, kai pirmiau pagal Tarnybos nuostatų 90 straipsnio 2 dalį buvo pateiktas administracinis skundas (žr. 4.3.1 skirsnį). Visų pirma tai taikytina sprendimams dėl bendrųjų tinkamumo kriterijų, kuriuos priima ne atrankos komisija, o EPSO.
Apeliacinių skundų teismui teikimo tvarka:
|
— |
procedūra: daugiau informacijos pateikiama Bendrojo Teismo interneto svetainėje (https://curia.europa.eu/jcms/). |
4.3.3. Europos ombudsmenas
Visi Europos Sąjungos piliečiai ir gyventojai gali teikti skundus Europos ombudsmenui.
Prieš teikdamas skundą Ombudsmenui pirmiausia turite kreiptis į atitinkamas institucijas ir įstaigas (žr. 4.1–4.3 skirsnius).
Dėl skundo pateikimo Ombudsmenui nepratęsiamas nustatytų terminų, per kuriuos turi būti pateikti administraciniai skundai arba skundai teismui, skaičiavimas.
Skundų Ombudsmenui teikimo tvarka:
|
— |
procedūra: daugiau informacijos pateikiama Europos ombudsmeno interneto svetainėje (https://www.ombudsman.europa.eu/lt/home). |
4.4. Diskvalifikacija
Galite būti diskvalifikuotas bet kuriuo atrankos procedūros etapu, jei EPSO nustato, kad jūs:
|
— |
susikūrėte daugiau kaip vieną EPSO aplanką, |
|
— |
pateikėte paraišką dėl nesuderinamų sričių ar specializacijų, |
|
— |
atitinkate ne visus tinkamumo reikalavimus, |
|
— |
pateikėte neteisingų arba reikiamais dokumentais nepatvirtintų duomenų, |
|
— |
neatsakė į nė vieną iš Talent Screener klausimų, |
|
— |
nesilaikėte nuotoliniu būdu rengiamų testų sąlygų, |
|
— |
nerezervavote vieno ar kelių testų laiko arba neatvykote jo (jų) laikyti, |
|
— |
sukčiavote testų metu, |
|
— |
savo paraiškos formoje nenurodėte kalbų, kurių reikalaujama šiame pranešime apie konkursą, arba nenurodėte minimalaus lygio (-ių), kuriuo (-iais) reikalaujama mokėti tas kalbas, |
|
— |
neleistinu būdu bandėte susisiekti su atrankos komisijos nariu, |
|
— |
neinformavote EPSO apie galimą interesų konfliktą su atrankos komisijos nariu, |
|
— |
savo paraišką pateikėte kita kalba, nei nustatyta (-os) šiame pranešime apie konkursą (išlygos gali būti daromos kita kalba pateikiamiems tikriniams daiktavardžiams, patvirtinamuosiuose dokumentuose nurodytiems oficialių titulų ir pareigų pavadinimams arba diplomų pavadinimams) ir (arba) |
|
— |
pasirašėte ant anonimiškai atliktinų raštiškų arba praktinių užduočių arba jas aiškiai pažymėjote. |
Be to, jei nedalyvavote bandomajame interneto ryšio patikrinime, o vėliau dalyvavote nuotoliniuose testuose ir susidūrėte su ryšio problemomis, EPSO pasilieka teisę nekeisti testo laiko.
ES institucijose norintys dirbti kandidatai privalo įrodyti, kad yra patys sąžiningiausi. Sukčiavimas arba bandymas sukčiauti gali užtraukti sankcijas ir kelti abejonių dėl jūsų tinkamumo dalyvauti būsimuose konkursuose.
5. ASMENS PATIKIMUMO PAŽYMĖJIMAS
Darbuotojai, tvarkantys aukšto lygio konfidencialumo neskelbtiną ir įslaptintą informaciją (toliau – ES įslaptinta informacija), privalo turėti atitinkamo lygio saugumo leidimą.
Todėl tam, kad konkurso laureatai galėtų eiti tam tikras pareigas, jų gali būti paprašyta turėti galiojantį asmens patikimumo pažymėjimą arba per nustatytą laiką tokį pažymėjimą gauti.
Tai gali reikšti, kad, kaip išankstinė įdarbinimo į tam tikras pareigas sąlyga, gali būti reikalaujama, kad laureatai dalyvautų asmens patikimumo tikrinimo procedūroje, kurią atlieka jų pilietybės valstybės narės nacionalinė kompetentinga institucija.
Kandidatams patariama su šia procedūra susipažinti prieš teikiant paraišką dalyvauti šiame konkurse.
Tokie reikalavimai bus aiškiai nurodyti pranešime apie atitinkamą laisvą darbo vietą.
6. DUOMENŲ APSAUGA
Jūsų asmens duomenys tvarkomi pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1725 (2).
Taip pat žr. specialų privatumo pareiškimą apie asmens duomenų apsaugą viešuosiuose konkursuose (3).
II PRIEDO pabaiga. Jei norite grįžti į pagrindinį tekstą, spauskite čia.
(1) Reglamentas Nr. 31 (EEB), 11 (EAEB), nustatantis Europos ekonominės bendrijos ir Europos atominės energijos bendrijos pareigūnų tarnybos nuostatus ir kitų darbuotojų įdarbinimo sąlygas (OL 45, 1962 6 14, p. 1385/62). Konsoliduotas tekstas: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=CELEX%3A01962R0031-20220101.
(2) 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).
(3) https://epso.europa.eu/lt/protection-your-personal-data
III PRIEDAS
BŪTINOS KVALIFIKACIJOS, IŠ ESMĖS ATITINKANČIOS PRANEŠIMUOSE APIE KONKURSUS REIKALAUJAMĄ KVALIFIKACIJĄ, PAVYZDŽIAI PAGAL ŠALIS (VALSTYBĖS NARĖS IR JUNGTINĖ KARALYSTĖ) IR PAREIGŲ LYGIUS
Jei norite su šiais pavyzdžiais susipažinti lengvai skaitomu formatu, spauskite čia.
|
ŠALIS |
AST-SC 1–AST-SC 6 AST 1–AST 7 |
AST 3–AST 11 |
AD 5–AD 16 |
|||||||||||||
|
Vidurinis išsilavinimas (suteikiantis teisę siekti aukštesniojo arba aukštojo išsilavinimo) |
Aukštesnysis arba aukštasis išsilavinimas (aukštesnysis neuniversitetinis išsilavinimas arba trumpas bent dvejų metų universitetinis išsilavinimas) |
Universitetinio lygio išsilavinimas (bent trejų metų) |
Universitetinio lygio išsilavinimas (ketverių metų arba ilgesnis) |
|||||||||||||
|
Belgique — België — Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d’enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature/Kandidaat Graduat/Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d’études approfondies (DEA) Diplôme d’études spécialisées (DES) Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
|
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
|
Česko |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
|
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (BA eller BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (mag.art) Licenciatgrad ph.d.-grad |
||||||||||||
|
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
|
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
|
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta/National Certificate Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.) Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile/University degree Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS) Dochtúireacht/Doctorate |
||||||||||||
|
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (ΙΕΚ) |
|
Πτυχίο ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
|
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
|
France |
Baccalauréat Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d’études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d’ingénieur Doctorat |
||||||||||||
|
Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
|
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea — L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
|
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
|
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu) |
Bakalaura diploms (160 kredītpunktu) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
|
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
|
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d’ingénieur technicien |
Master Diplôme d’ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
|
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
|
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 À Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
|
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma’s) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of «Ingenieur» |
HBO/WO Master’s degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
|
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom Fachhochschuldiplom Magister/Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
|
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat/Inżynier |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
|
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
|
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (colegiu universitar) Învățământ preuniversitar |
Diplomă de licenţă |
Diplomă de licenţă Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
|
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma Magisterij Specializacija Doktorat |
||||||||||||
|
Slovensko |
Vysvedčenie o maturitnej skúške |
Absolventský diplom |
Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár) |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia Bakalár (Bc.) Magister Magister/Inžinier ArtD. |
||||||||||||
|
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor) |
Maisterin tutkinto – Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
|
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
|
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, À level (VCE À level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
||||||||||||
|
NOTE: UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State. |
||||||||||||||||
III PRIEDO pabaiga. Jei norite grįžti į pagrindinį tekstą, spauskite čia.
IV PRIEDAS
„TALENT SCREENER“: ATRANKOS KRITERIJAI IR PROCEDŪRA
A. Atrankos pagal skirsnį „Talent Screener“ kriterijai
Šiame skirsnyje išvardijami atrankos kriterijai, kuriuos atrankos komisija taikys konkurso atrankos pagal skirsnį „Talent Screener“ etapu.
A.1. 1 sritis. Energetika
|
1. |
Bent vienų metų profesinė patirtis, įgyta atliekant energijos rinkos tyrimus ir (arba) kuriant ir prižiūrint energetikos politikai formuoti svarbias modeliavimo priemones. Tokių priemonių pavyzdžiai – energetikos srities dalinės pusiausvyros modeliavimo, elektros energijos sektoriaus modeliavimo, integruoto vertinimo modeliavimo, bendrosios pusiausvyros modeliavimo, mikro- ir makromodeliavimo priemonės. |
|
2. |
Bent vienų metų vienoje ar keliose iš šio pranešimo 3.3.1 skirsnio b punkte nurodytų sričių įgyta profesinė patirtis, susijusi su finansinėmis priemonėmis, projektų finansavimu ir investiciniais projektais bet kurioje energijos vertės grandinės, aprėpiančios viską: nuo pasaulinės pasiūlos ir paklausos ir rinkos mechanizmų iki infrastruktūros ir tiekimo saugumo, grandyje. |
|
3. |
Bent vienų metų profesinė patirtis, įgyta rengiant, stebint ir įgyvendinant energetikos teisės aktus ir (arba) užtikrinant jų vykdymą viešajame ar privačiajame sektoriuje. |
|
4. |
Bent vienų metų profesinė patirtis, įgyta vienoje ar keliose iš šio pranešimo 3.3.1 skirsnio b punkte nurodytų sričių rengiant, stebint ar įgyvendinant politiką, strategijas ar reguliavimo priemones ar dėl jų derantis. |
|
5. |
Bent vienų metų profesinė patirtis, įgyta vienoje ar keliose iš šio pranešimo 3.3.1 skirsnio b punkte nurodytų sričių kuriant, diegiant ar taikant skaitmenines, be kita ko, su kibernetiniu saugumu susijusias, technologijas. |
|
6. |
Vienoje ar keliose iš šio pranešimo 3.3.1 skirsnio b punkte nurodytų sričių įgyta profesinė patirtis, susijusi su vartotojams skirtomis paslaugomis, piliečių dalyvavimu, pirkimu arba pardavimu. |
|
7. |
Profesinė patirtis, įgyta vienoje ar keliose iš šio pranešimo 3.3.1 skirsnio b punkte nurodytų sričių kuriant ar diegiant novatoriškas energetikos technologijas, be kita ko, susijusias su iškastinio kuro energija, branduoline energija, atsinaujinančiųjų išteklių energija, energijos vartojimo efektyvumu, mažo anglies dioksido kiekio energetika, anglies dioksido surinkimu ir saugojimu, pramone ir vandeniliu. |
|
8. |
Inžinerijos arba energetikos srities antrosios arba trečiosios pakopos studijų diplomas arba per antrosios arba trečiosios pakopos studijas įgyta energetikos srities akademinė specializacija (įskaitant disertaciją), arba baigtas energetikos srities profesinio rengimo kursas. |
A.2. 2 sritis. Klimatas
|
1. |
Bent vienų metų profesinė patirtis, įgyta kuriant ir prižiūrint klimato politikai formuoti svarbias modeliavimo priemones, be kita ko, priemones, susijusias su energetikos, transporto, pramonės, atliekų, žemės ūkio ir žemės naudojimo sektoriais, ir priemones, susijusias su klimato kaitos poveikiu. Tokių priemonių pavyzdžiai – dalinės pusiausvyros modeliavimo, integruoto vertinimo modeliavimo, taršos modeliavimo, bendrosios pusiausvyros modeliavimo, klimato kaitos poveikio ir prisitaikymo prie jos modeliavimo, žemės naudojimo modeliavimo priemonės ir pan. |
|
2. |
Bent vienų metų profesinė patirtis, susijusi su novatoriškų mažo anglies dioksido kiekio technologijų, skirtų klimato kaitai švelninti ir prie jos prisitaikyti, moksliniais tyrimais, kūrimu ar diegimu. Tai, be kita ko, apima technologijas, susijusias su energijos gamyba, naudojimu ir infrastruktūra, anglies dioksido surinkimu ir saugojimu, kelių, jūrų ir oro transportu, pramone, žemės ūkiu ir žemės naudojimu, atliekomis ir jų perdirbimu, ozono sluoksnį ardančių medžiagų pakeitimu ir prisitaikymu prie klimato kaitos bei jos poveikio švelninimu. |
|
3. |
Bent vienų metų profesinė, pavyzdžiui, rinkos analitiko, prekiautojo ar reguliuotojo, patirtis, susijusi su anglies dioksido ar energijos rinkomis (visų pirma prekybos ES apyvartiniais taršos leidimais rinka). |
|
4. |
Bent vienų metų profesinė patirtis, susijusi su aplinkos teršalų, įskaitant išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį, stebėsena, ataskaitų teikimu ar tikrinimu, įgyta dirbant, pavyzdžiui, privačioje įmonėje, ne pelno organizacijoje arba sektorių, suinteresuotųjų subjektų ar valdžios institucijų lygmeniu. |
|
5. |
Bent vienų metų profesinė patirtis, įgyta sprendžiant klausimus, susijusius su klimato kaitos keliamais pavojais ar poveikiu, pažeidžiamomis vietomis ir prisitaikymo galimybėmis, arba kuriant aktualias klimato srities paslaugas, padedančias geriau prisitaikyti prie klimato kaitos. |
|
6. |
Bent vienų metų profesinė patirtis, įgyta dirbant i) kovos su klimato kaita finansavimo produktų srityje, įskaitant tokių paslaugų kūrimą, arba ii) tokių paslaugų rinkos analitiku. |
|
7. |
Bent vienų metų profesinė patirtis, įgyta rengiant ir įgyvendinant su klimatu susijusią politiką žemės naudojimo ir žemės ūkio, transporto priemonių ir degalų, ozono sluoksnį ardančių medžiagų ir jų pakaitalų srityse. |
A.3. 3 sritis. Aplinka
|
1. |
Bent vienų metų profesinė patirtis, įgyta atliekant socialinę ir ekonominę, teisinę, politikos ir (arba) mokslinę analizę viename ar keliuose iš šių sektorių: žiedinės ekonomikos (įskaitant tvarių gaminių politikos, tvarių cheminių medžiagų ir tvarių atliekų sritis), tvaraus finansavimo, biologinės įvairovės, miškų ir dirvožemio apsaugos, išsaugojimo ir (arba) atkūrimo, gėlo ir jūros vandens išteklių valdymo, kovos su dirvožemio, vandens ar oro tarša arba aplinkos valdymo. |
|
2. |
Bent vienų metų profesinė patirtis, įgyta rengiant, stebint ar įgyvendinant politiką, strategijas ar reguliavimo priemones ar dėl jų derantis viename ar keliuose iš šių sektorių: žiedinės ekonomikos, tvaraus finansavimo, biologinės įvairovės, miškų ir dirvožemio apsaugos, išsaugojimo ir (arba) atkūrimo, vandens išteklių valdymo, kovos su dirvožemio, vandens ar oro tarša. |
|
3. |
Bent vienų metų profesinė patirtis, įgyta kuriant ir (arba) diegiant novatoriškas su aplinka susijusias technologijas, be kita ko, žiedinės ekonomikos, biologinės įvairovės, miškų ir dirvožemio apsaugos, išsaugojimo ir (arba) atkūrimo, vandens išteklių valdymo, kovos su dirvožemio, vandens ar oro tarša srityse. |
|
4. |
Bent vienų metų profesinė patirtis, susijusi su aplinkai svarbių rodiklių (susijusių, pavyzdžiui, su tarša, vandens išteklių valdymu ar biologinės įvairovės nykimu) stebėsena, ataskaitų teikimu ar tikrinimu, įgyta dirbant, pavyzdžiui, privačiose įmonėse, ne pelno organizacijose arba regioninėse, nacionalinėse ar tarptautinėse valdžios institucijose. |
|
5. |
Bent vienų metų profesinė patirtis, susijusi su galiojančios klimato srities acquis tinkamo įgyvendinimo, stebėsenos ir vertinimo užtikrinimu, įgyta dirbant, pavyzdžiui, privačiose įmonėse, ne pelno organizacijose arba regioninėse, nacionalinėse ar tarptautinėse valdžios institucijose. |
|
6. |
Bent vienų metų profesinė patirtis, įgyta kuriant, analizuojant ir (arba) diegiant tvaraus finansavimo produktus aplinkos srityje arba atliekant tokių produktų (paslaugų) rinkos tyrimus. |
B. Procedūra
B.1. Paraiškų vertinimo eilės tvarkos nustatymas
|
1. |
Pildydami paraiškos skirsnį „Profesinė patirtis“, kandidatai ties kiekvienu įrašu turės nurodyti laiko, skirto vienai ar kelioms pateiktame sąraše nurodytoms užduotims, kurios iš esmės atitinka A skirsnyje išvardytus atrankos kriterijus, procentinę dalį. Taip bus galima apskaičiuoti bendrą konkrečios užduoties vykdymo patirties trukmę (dienomis). |
|
2. |
Atrankos komisija kiekvienai užduočiai ir kiekvienam skirsnio „Talent Screener“ klausimui (žr. B.2 skirsnio 1 punktą) pagal jų santykinę svarbą suteiks svertinį koeficientą (nuo 1 iki 3). |
|
3. |
Tuomet bendras dienų, kurias vykdyta konkreti užduotis, skaičius (žr. 1 punktą) bus padaugintas iš svertinio koeficiento, kurį tai užduočiai suteikė atrankos komisija. Taip bus gautas kiekvienam kandidatui už kiekvieną užduotį skirtų balų skaičius ir bendras balų už visas užduotis skaičius. |
|
4. |
Kandidatai bus išrikiuoti mažėjančia eilės tvarka pagal kiekvieno jų surinktą bendrą balų skaičių. |
|
5. |
Pagal šį skirsnį skirti balai ir nustatyta eilės tvarka neturės reikšmės sprendžiant, kurie kandidatai gali dalyvauti kitame konkurso etape. Sprendimą dėl to, kurie kandidatai turi būti pakviesti į kitą konkurso etapą, atrankos komisija priima remdamasi tik pagal B.2 skirsnį skirtais svertiniais balais. |
B.2. Kandidatų atranka pagal skirsnį „Talent Screener“
|
1. |
Pildydami paraiškos formos skirsnį „Talent Screener“, visi kandidatai turi atsakyti į tuos pačius klausimus ir pateikti prašomą informaciją. Šie klausimai bus pagrįsti A skirsnyje išvardytais atrankos kriterijais. Atranka pagal kvalifikaciją bus vykdoma remiantis tik skirsnyje „Talent Screener“ pateikta informacija. Atsakydami į šio skirsnio klausimus, kandidatai turi pateikti visą aktualią informaciją, net jei ta pati informacija jau buvo pateikta kituose jų paraiškos formos skirsniuose. Nuorodos į dokumentus, įkeltus į kandidato EPSO aplanką, ar kitos nuorodos (pavyzdžiui, nuorodos į svetaines) bus ignoruojamos. Bus atsižvelgiama tik į tekstą, kurį kandidatas atitinkamuose laukeliuose įrašys atsakydamas į skirsnio „Talent Screener“ klausimus. |
|
2. |
Atrankos komisija, vadovaudamasi pagal B.1 skirsnį nustatyta mažėjančia eilės tvarka, įvertins paraiškos skirsnyje „Talent Screener“ pateiktus kandidatų atsakymus. |
|
3. |
Ji išnagrinės skirsnyje „Talent Screener“ kiekvieno kandidato pateiktus atsakymus ir kiekvieną jų įvertins 0–4 balais. Tada šie balai bus padauginti iš svertinio koeficiento, kurį konkrečiam skirsnio „Talent Screener“ klausimui bus suteikusi atrankos komisija (žr. B.1 skirsnio 2 punktą). Galiausiai, susumavus už kiekvieną skirsnio „Talent Screener“ klausimą skirtus svertinius balus, bus apskaičiuotas bendras balų skaičius. |
|
4. |
Atrankos komisija sudarys kiekvienos srities kandidatų sąrašą, kuriame juos išrikiuos pagal bendrą balų, skirtų pagal 3 punktą, skaičių. |
|
5. |
Daugiausia balų surinkę kandidatai bus pakviesti į kitą konkurso etapą. |
IV PRIEDO pabaiga. Jei norite grįžti į pagrindinį tekstą, spauskite čia.