ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 402

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

65 metai
2022m. spalio 19d.


Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2022/C 402/01

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.10819 – OMERS / APG / GROENDUS) ( 1 )

1

2022/C 402/02

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.10898 – PLATINUM EQUITY GROUP / HOP LUN) ( 1 )

2

2022/C 402/03

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.10909 – KFW / NEDERLANDSE GASUNIE / JV) ( 1 )

3

2022/C 402/04

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.10660 – MONTAGU / HG / WAYSTONE / KB ASSOCIATES) ( 1 )

4


 

III   Parengiamieji aktai

 

EUROPOS CENTRINIS BANKAS

2022/C 402/05

2022 m. rugsėjo 5 d. Europos Centrinio Banko Nuomonė dėl pasiūlymo dėl reglamento dėl suderintų sąžiningos prieigos prie duomenų ir jų naudojimo taisyklių (Duomenų aktas) (CON/2022/30)

5


 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2022/C 402/06

2022 m. spalio 18 d. Euro kursas

10


 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2022/C 402/07

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.10615 – BOOKING HOLDINGS / ETRAVELI GROUP) ( 1 )

11

2022/C 402/08

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.10911 – PARTNERS GROUP / KOHLBERG / USIC). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

13

2022/C 402/09

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.10854 – GIC INVESTOR / KIA / OMERS / DCLI). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

15

2022/C 402/10

Pranešimas ekonominės veiklos vykdytojams. Naujas prašymų sustabdyti autonominių Bendrojo muitų tarifo muitų taikymą tam tikriems pramonės ir žemės ūkio produktams ciklas

17


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

2022 10 19   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 402/1


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.10819 – OMERS / APG / GROENDUS)

(Tekstas svarbus EEE)

(2022/C 402/01)

2022 m. rugsėjo 15 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32022M10819. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


2022 10 19   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 402/2


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.10898 – PLATINUM EQUITY GROUP / HOP LUN)

(Tekstas svarbus EEE)

(2022/C 402/02)

2022 m. rugsėjo 13 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32022M10898. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


2022 10 19   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 402/3


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.10909 – KFW / NEDERLANDSE GASUNIE / JV)

(Tekstas svarbus EEE)

(2022/C 402/03)

2022 m. spalio 10 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32022M10909. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


2022 10 19   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 402/4


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.10660 – MONTAGU / HG / WAYSTONE / KB ASSOCIATES)

(Tekstas svarbus EEE)

(2022/C 402/04)

2022 m. birželio 30 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32022M10660. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


III Parengiamieji aktai

EUROPOS CENTRINIS BANKAS

2022 10 19   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 402/5


Europos Centrinio Banko Nuomonė

2022 m. rugsėjo 5 d.

dėl pasiūlymo dėl reglamento dėl suderintų sąžiningos prieigos prie duomenų ir jų naudojimo taisyklių (Duomenų aktas)

(CON/2022/30)

(2022/C 402/05)

Įžanga ir teisinis pagrindas

2022 m. vasario 23 d. Europos Komisija priėmė pasiūlymą dėl reglamento dėl suderintų sąžiningos prieigos prie duomenų ir jų naudojimo taisyklių (Duomenų aktas) (1) (toliau – pasiūlytas reglamentas). Europos Centrinis Bankas (ECB) mano, kad pasiūlytas reglamentas priklauso jo kompetencijai, todėl nusprendė pasinaudoti savo teise pateikti nuomonę, kaip numatyta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 127 straipsnio 4 dalies antrame sakinyje ir 282 straipsnio 5 dalyje.

ECB kompetencija pateikti nuomonę grindžiama Sutarties 127 straipsnio 4 dalimi ir 282 straipsnio 5 dalimi, nes pasiūlytame reglamente yra nuostatų, darančių poveikį ECB uždaviniams, susijusiems su pinigų politikos nustatymu ir įgyvendinimu ir sklandaus mokėjimo sistemų veikimo skatinimu pagal Sutarties 127 straipsnio 2 dalies pirmą ir ketvirtą įtraukas ir 282 straipsnio 1 dalį, taip pat statistinės informacijos rinkimu pagal Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statuto (toliau – ECBS statutas) 5 straipsnį. Vadovaudamasi Europos Centrinio Banko darbo reglamento 17 straipsnio 5 dalies pirmuoju sakiniu, Valdančioji taryba priėmė šią nuomonę.

1.   Bendrosios pastabos

1.1

Pasiūlytas reglamentas yra svarbi Europos duomenų strategijos (2) įgyvendinimo dalis. Sukūrus tvirtą teisinę sistemą, bus lengviau plėtoti Europos duomenų ekonomiką. Todėl ECB teigiamai vertina pasiūlytą reglamentą ir nustatytą prieigos prie duomenų, gautų iš privačiojo sektoriaus šaltinių, ir jų naudojimo sistemos nustatymą, kartu numatant reikalavimus dalijimuisi duomenimis, skaidrumui ir konfidencialumo apsaugai.

1.2

ECB teigiamai vertina tai, kad Komisija planuoja atlikti pasiūlyto reglamento vertinimą praėjus dvejiems metams po jo taikymo (3). Vertinimas turėtų apimti techninės sistemos ir procedūrų, nustatytų atitikties pasiūlytam reglamentui tikslais, veiksmingumą ir efektyvumą.

1.3

Pasiūlytas reglamentas yra horizontalusis reglamentas, kuriame nustatytos pagrindinės taisyklės, kurios bus taikomos visiems sektoriams ir kurias iš esmės turėtų atitikti būsimi konkrečiam sektoriui skirti teisės aktai, įskaitant teisės aktus, kurie patenka į ECB kompetencijos sritis, pavyzdžiui, Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/2366 (4) (toliau – MPD 2). Svarbu atsižvelgti į ECB nuomonę dėl šio horizontaliojo reglamento, nes tikėtina, kad jis turės poveikį konkretiems sektoriams skirtiems teisės aktams, dėl kurių ECB gali priimti papildomas nuomones tuo atveju, kai tokie teisės aktai iš dalies keičiami.

1.4

Papildomuose teisės aktuose gali prireikti nustatyti išsamesnes taisykles, palyginti su nustatytosiomis pasiūlytame reglamente, kad ECB būtų sudarytos sąlygos naudotis prieiga prie duomenų, būtinų jo uždaviniams vykdyti. ECB gali prireikti priimti papildomas nuomones dėl bet kurio tokio teisės akto.

1.5

Europos Komisija ir Sąjungos teisės aktų leidėjai privalo įvertinti pasiūlyto reglamento atitiktį Sąjungos duomenų apsaugos taisyklėms.

2.   Konkrečios pastabos

2.1

Pasiūlyto reglamento taikymo sritis

2.1.1

Pasiūlyto reglamento paskirtis – reguliuoti ir palengvinti prieigą prie duomenų, gautų arba sugeneruotų naudojantis gaminiais ar susijusiomis paslaugomis, ir jų naudojimą. Gaminio sąvoka apibrėžiama kaip kilnojamasis materialus daiktas, įskaitant į nekilnojamąjį daiktą įmontuotą daiktą, kuris gauna, generuoja ar renka duomenis, susijusius su jo naudojimu arba aplinka, ir gali perduoti duomenis naudojantis viešai prieinama elektroninių ryšių paslauga ir kurio pagrindinė funkcija nėra duomenų saugojimas ir tvarkymas (5). Atrodo, kad ši plati apibrėžtis dera su pasiūlyto reglamento tikslu didinti duomenų vertę vartotojams, įmonėms ir visuomenei (6), tačiau į jos taikymo sritį gali patekti tam tikrų rūšių duomenys, pavyzdžiui, viešojo sektoriaus parengti duomenys. Pasiūlyto reglamento taikymo sritis turėtų būti patikslinta, kad tam tikrų rūšių duomenims, pavyzdžiui, viešojo sektoriaus parengtiems dokumentams, jis nebūtų taikomas.

2.1.2

Dėl finansinių paslaugų ECB rekomenduotų patikslinti, kuriems gaminiams galėtų būti taikoma pasiūlytame reglamente pateikta apibrėžtis. Finansinės paslaugos arba susiję gaminiai, pavyzdžiui, mokėjimo sąskaitos, mokėjimo kortelės ir naudotojo išmaniajame telefone įdiegtos mobiliosios programėlės, galėtų patekti į pasiūlytame reglamente vartojamų sąvokų „gaminys“ ir „susijusi paslauga“ taikymo sritį. Be to, prie pasiūlyto reglamento pridėtame aiškinamajame memorandume pateikta nuoroda į MPD 2, kuri įvardijama kaip su konkrečiu sektoriumi susijęs teisės aktas, kuriame reglamentuojami prieigos prie duomenų klausimai. MPD 2 reglamentuojami prieigos prie mokėjimo sąskaitų, prie kurių galima prisijungti elektroniniu būdu, klausimai. Neaišku, ar tokios mokėjimo sąskaitos laikomos gaminiais, kaip apibrėžta pasiūlytame reglamente. ECB nori atkreipti dėmesį į sudėtingas ir įvairias situacijas realiame pasaulyje, susijusias su mokėjimo paslaugų ir priemonių sritimi, ir į tai, kad dėl pasiūlyto reglamento šioje srityje neturėtų būti sukuriami nenumatyti apribojimai ir sunkumai. Į pasiūlyto reglamento taikymo sritį turėtų patekti tik naudotojo turimi gaminiai.

2.2

Standartizacija

2.2.1

Pasiūlytame reglamente neaptariami prieigos prie duomenų ir jų naudojimo teisinės sistemos techninio įgyvendinimo klausimai. Per viešas konsultacijas dėl pasiūlyto reglamento gautų nuomonių analizė parodė, kad įmonių tarpusavio santykiuose 69 proc. respondentų, susidūrusių su sunkumais, nurodė, kad jie buvo techninio pobūdžio (formatai, standartų nebuvimas). Viena iš išmoktų pamokų, įgytų įgyvendinant MPD 2, pagal kurią tam tikromis sąlygomis taip pat leidžiama susipažinti su kai kurių rūšių informacija apie mokėjimo sandorius ir sąskaitas, yra ta, kad dėl techninio įgyvendinimo vėluojama pasiekti MPD 2 tikslus. Siekiant pašalinti kliūtis, susijusias su duomenų tvarkymo paslaugų keitimu, pasiūlytame reglamente turėtų būti reikalaujama, kad Europos standartizacijos įstaigos parengtų būtinus standartus ir atviras sąveikumo specifikacijas. Be to, pasiūlytame reglamente reikalaujama, kad Komisija nustatytų bendrąsias specifikacijas srityse, kuriose nėra darniųjų standartų arba kuriose jų nepakanka, siekiant toliau didinti bendrų Europos duomenų erdvių, programų sąsajų, duomenų tvarkymo paslaugų teikėjų, debesijos paslaugų teikėjų keitimo, taip pat išmaniųjų sutarčių sąveikumą. Nereikėtų nuvertinti būsimo darbo ir metų skaičiaus, kurio prireiks šioms specifikacijoms nustatyti.

2.2.2

Jeigu pasiūlytame reglamente nebus susitarta dėl duomenų standartizacijos, duomenų naudingumą išimtinio poreikio atveju gali būti sudėtinga įvertinti. Be to, nestandartizuotų duomenų gali būti neįmanoma panaudoti sprendimo priėmimo tikslais.

2.3

ECB prieiga prie duomenų ir jų panaudojimas

2.3.1

Viešajam sektoriui suteikus prieigą ir leidžiant naudotis privačiai laikomais duomenimis, atsižvelgiant į įvairius apibrėžtus viešojo intereso tikslus, gali būti gaunama didelė nauda. Visų pirma vykdydama pinigų politikos uždavinius, Eurosistema plačiu mastu naudoja ECB, Europos centrinių bankų sistemos (ECBS) ir Europos statistikos sistemos (ESS) parengtą oficialiąją statistiką ir neoficialius ir netradicinius duomenų šaltinius. Netradiciniai duomenų šaltiniai gali apimti itin dažno gyventojų judumo rodiklius, pagrįstus mobiliojo ryšio tinklo operatorių duomenimis, kurie, pavyzdžiui, gali būti naudojami tikrinant judumo apribojimų pandemijos ar karo atveju poveikį; vartotojų kainų indeksus, pagrįstus skenavimo duomenimis, gautais iš pagrindinių mažmenininkų, ir statistinius duomenis apie namų ūkių suvartojimą ar nacionalines sąskaitas, pagrįstus finansinių sandorių duomenimis, pavyzdžiui, prekių ar paslaugų užsakymo blankais, sąskaitomis faktūromis, kortelių mokesčiais ir žurnalo įrašais. Be to, per pastaruosius keletą metų dėl skaitmeninimo ir krizės valdymo ECB sprendimus priimantiems organams sprendimų priėmimo procese prireikė dažniau naudotis nestandartiniais duomenimis, visų pirma: 1) ekstremaliosiose ir krizinėse situacijose vykdant savo pinigų politikos uždavinius ir 2) statistikos tikslais, siekiant patikrinti nestandartinių duomenų kokybę prieš priimant arba iš dalies pakeičiant teisės aktus, susijusius su statistinės informacijos rinkimu arba jos panaudojimu prieš ekstremaliąsias ar krizines situacijas.

2.3.2

Dėl šių priežasčių ECB mano, kad ECB ir NCB suteikta prieiga turėtų būti platesnė, palyginti su numatytąja pasiūlytame reglamente. ECBS nariams turėtų būti suteikta prieiga prie duomenų, kurie patenka į pasiūlyto reglamento taikymo sritį, ir leista jais naudotis ne tik išimtinio poreikio naudoti duomenis siekiant vykdyti ECBS uždavinius atveju, bet ir statistikos tikslais, kai tai padėtų ECB rinkti oficialiąją statistiką padedant NCB. Tai padėtų ECB tais atvejais, kai jis prisideda prie taisyklių ir praktikos, kuria vadovaujamasi renkant, kaupiant ir platinant statistinę informaciją jo kompetencijos srityse, suderinimo. Jei būtų leidžiama prašyti pateikti duomenis statistikos tikslais, tai būtų itin naudinga galutiniams naudotojams, nes tai sudarytų sąlygas analizuoti duomenis siekiant nustatyti tendencijas / modelius ir sutaupyti laiko prieš priimant reglamentus, taip pat padėtų analizuoti ECBS duomenų poreikius, susijusius su ekstremaliosiomis ir krizinėmis situacijomis. Vadinasi labai svarbu, kad kartu su platesne prieiga būtų nustatomos apsaugos priemonės, užtikrinančios, kad prieiga būtų suteikiama tik prie tokių ir leidžiama naudotis tik tokiais duomenimis, kurie yra būtini teisės aktuose nustatytiems uždaviniams įvykdyti, pavyzdžiui, kurti, rengti ir skleisti oficialiąją statistiką, taip pat kad Sąjungos institucijos ir valdžios sektoriaus įstaigos nustatytų visas būtinas reguliavimo, administracines, technines ir organizacines priemones, kad užtikrintų duomenų apsaugą.

2.3.3

Be to, duomenys, su kuriais leidžiama susipažinti reaguojant į ekstremaliąją situaciją, turi būti pateikiami nemokamai, tačiau už duomenis, su kuriais leidžiama susipažinti Sąjungos institucijoms, agentūroms ar įstaigoms ir viešojo sektoriaus įstaigoms kitais atvejais, jų turėtojams gali būti mokama kompensacija. Kompensacija neturėtų viršyti techninių ir organizacinių išlaidų, patirtų pateikiant duomenis, t. y. anoniminimo ir techninio pritaikymo išlaidų, netaikant jokios pagrįstos maržos. Tais atvejais, kai Sąjungos institucijoms suteikiama prieiga prie privačiai laikomų duomenų, jos dėl to neturėtų patirti nepagrįstų išlaidų. Pripažįstant tai, kad kiekvienas prašymas pateikti informaciją atitinka viešąjį interesą, su duomenimis turėtų būti leidžiama susipažinti už savikainą ir nenustatant pagrįstos maržos, ypač tais atvejais, kai pagrįsta marža už tuos pačius duomenis taikoma daugiau nei vieną kartą arba kai dėl ribotų išteklių nustačius pagrįstą maržą duomenų būtų neįmanoma gauti.

2.4

Sąjungos institucijų statistikos tikslais gautų duomenų naudojimas

2.4.1

Pagal pasiūlytą reglamentą (7) viešojo sektoriaus įstaigoms arba Sąjungos institucijoms, agentūroms ar įstaigoms leidžiama gautais duomenimis dalytis su asmenimis arba organizacijomis tam, kad būtų atliekami moksliniai tyrimai ar analizė, suderinami su tikslu, dėl kurio duomenų buvo paprašyta, arba su nacionalinėmis statistikos institucijomis ir Eurostatu tam, kad būtų parengta oficialioji statistika. Pasiūlyto reglamento konstatuojamosiose dalyse (8) ši teisė praplečiama paaiškinant, kad gali atsirasti išimtinis poreikis laiku parengti statistinius duomenis, kai galimybė gauti duomenis nesuteikiama kitais būdais arba kai bus gerokai sumažinta statistinių duomenų teikėjams tenkanti našta.

2.4.2

Pasiūlytas reglamentas turėtų būti iš dalies pakeistas taip, kad ECB ir kiti ECBS nariai galėtų konkrečiai naudoti duomenis, kuriuos jie gali gauti pagal pasiūlytą reglamentą oficialiosios statistikos rengimo tikslais, lygiai taip pat, kaip tai leidžiama daryti Eurostatui ir kitiems Europos standartizacijos sistemos nariams. ECBS ir Europos standartizacijos sistema yra du Europos statistikos ramsčiai, nes abiejose šiose sistemose kuriami, rengiami ir platinami Europos statistiniai duomenys atsižvelgiant į atitinkamas jų kompetencijos sritis, o kuriant Europos statistinius duomenis, jos glaudžiai tarpusavyje bendradarbiauja, siekdamos kuo labiau sumažinti ataskaitų teikimo naštą ir garantuoti būtiną nuoseklumą (9), kuris derėtų su statistikos principais, įskaitant aukštos rezultatų kokybės principą. Atsižvelgiant į tai, kokiu mastu Eurostatui ir kitiems Europos standartizacijos sistemos nariams leidžiama naudotis pagal pasiūlytą reglamentą gautais duomenimis rengiant oficialiąją statistiką, tokia teisė mutatis mutandis turėtų būti suteikta ECBS. Be to, pagal pasiūlytą reglamentą ECB ir kitiems ECBS nariams turėtų būti leidžiama gauti Eurostatui prieinamą informaciją, kai tai yra būtina ECB uždaviniams vykdyti, jeigu Eurostatas šiuos duomenis gauna statistiniais tikslais. Šiomis aplinkybėmis būtų naudinga iš dalies pakeisti pasiūlytą reglamentą apibrėžiant sąvoką „oficialioji statistika“, kuri pasiūlytame reglamente yra minima, tačiau neapibrėžta.

2.5

Ekstremalioji situacija

2.5.1

Pasiūlytame reglamente (10) numatyta, kad viešojo sektoriaus įstaigai arba Sąjungos institucijai, agentūrai arba įstaigai gali atsirasti išimtinis poreikis naudoti duomenis, kurie patenka į pasiūlyto reglamento taikymo sritį tuo atveju, kai inter alia: a) prašomi duomenys yra būtini reaguojant į ekstremaliąją situaciją arba b) prašoma pateikti ribotos apimties duomenis bei juos teikti ribotą laiką ir jie yra būtini siekiant užkirsti kelią ekstremaliajai situacijai arba padėti atsigauti po jos. Ekstremalioji situacija apibrėžiama kaip išskirtinė padėtis, daranti neigiamą poveikį Sąjungos, valstybės narės ar jos dalies gyventojams, kuri Sąjungoje arba atitinkamoje valstybėje narėje (-ėse) gali turėti rimtų ir ilgalaikių pasekmių gyvenimo sąlygoms ar ekonominiam stabilumui arba dėl kurios gali iš esmės pablogėti ekonominis turtas. Pasiūlyto reglamento konstatuojamosiose dalyse (11) paaiškinama, kad tai gali apimti ekstremaliąsias visuomenės sveikatos situacijas, ekstremaliąsias situacijas, kurias lemia pablogėjusi aplinkos būklė ir kilusios didelės gaivalinės nelaimės, įskaitant tas, per kurias padėtį dar labiau apsunkina klimato kaita, ir žmogaus sukeltos didelės nelaimės, pvz., dideli kibernetinio saugumo incidentai.

2.5.2

Taip pat gali susidaryti išskirtinės situacijos, kurios daro neigiamą poveikį Sąjungos ar valstybės narės gyventojams ir sukelia rimtų ir ilgalaikių pasekmių ne tik ekonomikai, bet ir finansiniam stabilumui riziką. Tai gali būti ekstremaliosios situacijos bankų sistemoje ir finansų rinkose bei finansų sistemoje platesniąja prasme, kaip neseniai buvo matyti per COVID-19 pandemiją ir karą Ukrainoje. Todėl ECB rekomenduoja praplėsti ekstremaliosios situacijos apibrėžtį, kad ji apimtų situacijas, kurios gali daryti poveikį Sąjungos arba atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) finansų sistemos stabilumui.

2.6

Sąveikumas

2.6.1

ECB teigiamai vertina tai, kad pasiūlytame reglamente sąveikumui skiriamas didelis dėmesys ir svarba (12) ir kad pasiūlytame reglamente Komisijai suteikiami įgaliojimai nustatyti sąveikumo specifikacijas siekiant užtikrinti bendrų Europos duomenų erdvių sąveikumą (13). Šiuo metu Europos standartus nustatančios įstaigos kartu su Komisija arba ją pakeisdamos galėtų parengti arba pateikti kaip įmanoma išsamesnius darniuosius standartus, susijusius su esminiais reikalavimais prieigai prie duomenų, duomenų perkeliamumo ir sąveikumo.

2.6.2

Be to, pasiūlytame reglamente sąveikumo sąvoką apibrėžiama (14), tačiau jos apibrėžtyje vartojama „duomenų erdvės“ sąvoka nepaaiškinta. Pasiūlytame reglamente taip pat nesukonkretinta „duomenų erdvių operatorių“ apibrėžtis (15). Siekiant teisinio tikrumo abi šias sąvokas reikėtų tiksliai apibrėžti.

2.7

Papildomos pastabos

Pasiūlytame reglamente naudotojas apibrėžiamas kaip fizinis arba juridinis asmuo, kuriam nuosavybės teise priklauso gaminys, kuris tą gaminį nuomojasi, įskaitant išsipirktinai, arba kuris gauna paslaugą (16). ECB supranta, kad naudotojo apibrėžtyje vartojama paslaugos sąvoka siekiama aptarti ir susijusių paslaugų gavimą, atsižvelgiant į tai, kad kitu atveju neaišku, apie kokią paslaugą kalbama apibrėžtyje. ECB pažymi, kad apibrėžtis ir pasiūlyto reglamento 20 konstatuojamojoje dalyje pateiktas aprašymas (17) yra nenuoseklūs, o tai reiškia, kad naudotojams suteikiama prieiga prie jų pačių sugeneruotų duomenų. Tai gali būti savaime suprantama tuo atveju, kai kalbama apie vieną naudotoją, tačiau neaišku, kas atsitinka, kai gaminys nuosavybės teise priklauso keliems asmenims ar subjektams arba kurie yra išperkamosios nuomos ar nuomos sutarties šalys, kaip nurodyta toje pačioje konstatuojamojoje dalyje. Tokiais atvejais asmenys arba subjektai, kuriems nuosavybės teise priklauso gaminys, negali būti tokius duomenis dėl gaminio naudojimo generuojantys asmenys ar subjektais. Pasiūlytame reglamente reikėtų konkrečiai nurodyti, kad tokiais atvejais asmenys ar subjektai, kuriems nuosavybės teise priklauso produktas, gali naudotis prieiga prie duomenų, sugeneruotų naudojant gaminį.

Kai ECB rekomenduoja iš dalies keisti pasiūlytą reglamentą, konkretūs redagavimo pasiūlymai kartu su aiškinamuoju tekstu pateikiami techniniame darbo dokumente. Techninis darbo dokumentas anglų kalba paskelbtas interneto svetainėje „EUR-Lex“.

Priimta Frankfurte prie Maino 2022 m. rugsėjo 5 d.

ECB Pirmininkė

Christine LAGARDE


(1)  COM(2022) 68 final.

(2)  COM(2020) 66 final.

(3)  Žr. pasiūlyto reglamento 41 straipsnį.

(4)  2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/2366 dėl mokėjimo paslaugų vidaus rinkoje, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 2002/65/EB, 2009/110/EB ir 2013/36/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 ir panaikinama Direktyva 2007/64/EB (OL L 337, 2015 12 23, p. 35).

(5)  Žr. pasiūlyto reglamento 2 straipsnio 2 dalį.

(6)  Žr. pasiūlyto reglamento 1 konstatuojamąją dalį.

(7)  Žr. pasiūlyto reglamento 21 straipsnį.

(8)  Žr. pasiūlyto reglamento 58 konstatuojamąją dalį.

(9)  1998 m. lapkričio 23 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2533/98 dėl Europos Centrinio Banko renkamos statistinės informacijos (OL L 318, 1998 11 27, p. 8) 2 straipsnis ir 2009 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 223/2009 dėl Europos statistikos, panaikinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1101/2008 dėl konfidencialių statistinių duomenų perdavimo Europos Bendrijų statistikos tarnybai, Tarybos reglamentą (EB) Nr. 322/97 dėl Bendrijos statistikos ir Tarybos sprendimą 89/382/EEB, Euratomas, įsteigiantį Europos Bendrijų statistikos programų komitetą (OL L 87, 2009 3 31, p. 164) 9 straipsnis.

(10)  Žr. pasiūlyto reglamento 15 straipsnį.

(11)  Žr. pasiūlyto reglamento 57 konstatuojamąją dalį.

(12)  Žr. pasiūlyto reglamento VIII skyrių.

(13)  Žr. pasiūlyto reglamento 28 straipsnio 6 dalį.

(14)  Žr. pasiūlyto reglamento 2 straipsnio 19 dalį.

(15)  Žr. pasiūlyto reglamento 28 straipsnį.

(16)  Žr. pasiūlyto reglamento 2 straipsnio 5 dalį.

(17)  Žr. pasiūlyto reglamento 20 konstatuojamąją dalį.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

2022 10 19   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 402/10


Euro kursas (1)

2022 m. spalio 18 d.

(2022/C 402/06)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

0,9835

JPY

Japonijos jena

146,65

DKK

Danijos krona

7,4393

GBP

Svaras sterlingas

0,86928

SEK

Švedijos krona

10,9060

CHF

Šveicarijos frankas

0,9792

ISK

Islandijos krona

141,50

NOK

Norvegijos krona

10,3528

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

24,593

HUF

Vengrijos forintas

413,08

PLN

Lenkijos zlotas

4,8040

RON

Rumunijos lėja

4,9359

TRY

Turkijos lira

18,2813

AUD

Australijos doleris

1,5557

CAD

Kanados doleris

1,3495

HKD

Honkongo doleris

7,7200

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,7251

SGD

Singapūro doleris

1,3963

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 400,92

ZAR

Pietų Afrikos randas

17,7904

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,0805

HRK

Kroatijos kuna

7,5298

IDR

Indonezijos rupija

15 214,98

MYR

Malaizijos ringitas

4,6382

PHP

Filipinų pesas

57,897

RUB

Rusijos rublis

 

THB

Tailando batas

37,422

BRL

Brazilijos realas

5,1795

MXN

Meksikos pesas

19,6640

INR

Indijos rupija

80,9195


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

2022 10 19   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 402/11


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.10615 – BOOKING HOLDINGS / ETRAVELI GROUP)

(Tekstas svarbus EEE)

(2022/C 402/07)

1.   

Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnio 5 dalį perdavus bylą, 2022 m. spalio 10 d. Komisija gavo pagal to reglamento 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„Booking Holdings Inc“ (toliau – „Booking“, JAV),

„Flugo Group Holdings AB“ (toliau – „Flugo“, Švedija).

Įmonė „Bookings“ įgys, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę visos įmonės HIPP kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant akcijas.

2.   

Įmonių verslo veikla:

„Booking“: viešoji, pasaulinė kelionių bendrovė, teikianti internetines kelionių agentūros (OTA) ir metapaieškų (MSS) paslaugas, visų pirma apgyvendinimo sektoriuje, taip pat skrydžių, automobilių paieškos ir veiklos sektoriuose. „Booking“ pagrindiniai prekės ženklai yra „Booking.com“, „Priceline“, „Agoda“, „KAYAK“, „Rentalcars.com“ ir „OpenTable“;

„Flugo“: OTA paslaugų, teikiamų naudojant prekės ženklą „eTraveli“, pasiūla beveik išskirtinai skirta skrydžių pardavimui, o taip pat neintensyviai vykdoma būsto ir automobilių nuomos veikla (ETG taip pat teikia turinio platinimo paslaugas orlaiviuose per „TripStack“). „Flugo“ palydovinės judriojo radijo ryšio tarnybos veikla, vykdoma naudojant „Flygresor“ prekės ženklą, nėra siūlomos koncentracijos dalis.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.10615 – BOOKING HOLDINGS / ETRAVELI GROUP

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks. +32 22964301

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).


2022 10 19   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 402/13


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.10911 – PARTNERS GROUP / KOHLBERG / USIC)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2022/C 402/08)

1.   

2022 m. spalio 10 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„Partners Group AG“ (toliau – „Partners Group“, Šveicarija),

„Kohlberg & Co., L.L.C.“ (toliau – „Kohlberg“, JAV).

„Partners Group“ ir „Kohlberg“ įgis, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 4 dalyje, bendrą įmonės „Onecall Holdings, Inc.“ (toliau – „Onecall“, JAV) kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant akcijas.

2.   

Įmonių verslo veikla:

„Partners Group“ – pasaulinė privačių rinkos investicijų valdymo įmonė;

„Kohlberg“ – privataus kapitalo valdymo bendrovė, kurios specializacija – investicijos į vidutinės rinkos bendroves;

„Onecall“ – netiesioginė „USIC Holdings Inc.“ (toliau – USIC) savininkė, kuri teikia požeminių inžinerinių tinklų apsaugos ir aptikimo paslaugas Jungtinėse Amerikos Valstijose ir Kanadoje. „Onecall“ šiuo metu yra išimtinai kontroliuojama įmonės „Partners Group“.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.10911 – PARTNERS GROUP / KOHLBERG / USIC

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks. +32 22964301

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


2022 10 19   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 402/15


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.10854 – GIC INVESTOR / KIA / OMERS / DCLI)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2022/C 402/09)

1.   

2022 m. spalio 10 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„Epsom Investment Pte. Ltd.“ (toliau – „GIC Investor“, Singapūras), visiškai kontroliuojama „GIC Special Investments Pte. Ltd.“ (toliau – GICSI, Singapūras),

„Kuwait Investment Authority“ (toliau – KIA, Kuveitas),

„Omers Administration Corporation“ (toliau – „Omers“, Kanada),

„Direct ChassisLink, Inc.“ (toliau – DCLI, JAV).

„GIC Investor“, KIA ir „Omers“ įgys, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 4 dalyje, bendrą įmonės DCLI kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant akcijas.

2.   

Įmonių verslo veikla:

„GIC Investor“ yra GICSI investavimo priemonė. GICSI valdo pasaulinį investicijų portfelį, kurį sudaro investicijos į privatų akcinį kapitalą, rizikos kapitalą ir infrastruktūros fondus, taip pat tiesiogines investicijas į privačias bendroves;

KIA valdo, kaip pasaulinis investuotojas, Kuveito Valstybės suverenaus turto fondus;

„Omers“ yra Kanados pensijų fondas, investuojantis į Kanados Ontarijo į pensiją išėjusių savivaldybės, mokyklų valdybų, bibliotekų, policijos ir priešgaisrinės apsaugos tarnybų ir kitų vietos agentūrų darbuotojų pensijas ir administruojantis jas;

DCLI yra važiuoklių tiekėja, vykdanti veiklą JAV pagrindiniuose uostuose ir geležinkelių terminaluose.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.10854 – GIC INVESTOR / KIA / OMERS / DCLI

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks. +32 22964301

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas.

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


2022 10 19   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 402/17


Pranešimas ekonominės veiklos vykdytojams

Naujas prašymų sustabdyti autonominių Bendrojo muitų tarifo muitų taikymą tam tikriems pramonės ir žemės ūkio produktams ciklas

(2022/C 402/10)

Ekonominės veiklos vykdytojams pranešame, kad Komisija gavo 2023 m. liepos mėn. ciklo prašymus pagal Komisijos komunikate dėl autonominių muitų tarifo taikymo sustabdymo ir kvotų (2011/C 363/02) (1) numatytas administracines priemones.

Produktų, kurių muitų taikymą prašoma sustabdyti, sąrašas jau pateiktas teminėje Komisijos interneto svetainėje („Europa“) apie muitų sąjungą (2).

Ekonominės veiklos vykdytojams taip pat pranešame, kad per nacionalines administracijas siunčiami prieštaravimai dėl naujų prašymų Komisiją turi pasiekti iki 2022 m. gruodžio 16 d. (šią dieną suplanuotas antrasis Ekonominių tarifų klausimų darbo grupės posėdis).

Suinteresuotiesiems veiklos vykdytojams patariame reguliariai tikrinti minėtą sąrašą, kuriame atnaujinama informacija apie prašymų statusą.

Daugiau informacijos apie autonominių muitų tarifo taikymo sustabdymo procedūrą galima rasti interneto svetainėje „Europa“ adresu

Suspensions (Autonomous Tariff Suspensions) (europa.eu)


(1)  OL C 363, 2011 12 13, p. 6.

(2)  Autonominių muitų tarifų taikymo sustabdymas – pradinis puslapis (europa.eu)