ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 368

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

65 metai
2022m. rugsėjo 26d.


Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

2022/C 368/01

Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

1


 

V   Nuomonės

 

TEISINĖS PROCEDŪROS

 

Teisingumo Teismas

2022/C 368/02

Byla C-508/20: 2022 m. balandžio 26 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Landesverwaltungsgericht Steiermark (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) RM / Landespolizeidirektion Steiermark (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis – Laisvė teikti paslaugas – SESV 56 straipsnis – Azartiniai lošimai – Galimybės žaisti draudžiamas loterijas suteikimas – Sankcijos – Proporcingumas – Minimalios baudos – Kumuliacija – Maksimalios ribos nebuvimas – Alternatyvi laisvės atėmimo bausmė – Proporcingas proceso išlaidų dalies padengimas – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija – 49 straipsnio 3 dalis)

2

2022/C 368/03

Byla C-654/20: 2022 m. balandžio 26 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Apelativen sad – Sofia (Bulgarija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje prieš VD (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis – Transportas – Direktyva 2006/126/EB – Vairuotojo pažymėjimas – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija – 49 straipsnis – Teisėtumo ir nusikalstamos veikos bei bausmės proporcingumo principai – Transporto priemonės vairavimas per vairuotojo pažymėjimo galiojimo sustabdymo laikotarpį – Sankcijos – Pagrindinės bylos faktinės aplinkybės – Priežastys, pateisinančios būtinybę atsakyti į prejudicinius klausimus – Pakankamos informacijos nenurodymas – Akivaizdus nepriimtinumas)

3

2022/C 368/04

Byla C-710/20: 2022 m. liepos 8 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) nutartis (Okresný súd Bratislava I (Slovakija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje prieš AM (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija – Taikymo sritis – 51 straipsnis – Teisėkūros procedūra, susijusi su rezoliucijos dėl amnestijos atšaukimo priėmimu – Šios rezoliucijos atitikties valstybės Konstitucijai teisminė peržiūros procedūra – Sąjungos teisės įgyvendinimo nebuvimas – Akivaizdus Teisingumo Teismo jurisdikcijos nebuvimas)

3

2022/C 368/05

Byla C-188/21: 2022 m. birželio 3 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis byloje (Kúria (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Megatherm-Csillaghegy Kft. / Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Bendra pridėtinės vertės mokesčio (PVM) sistema – Direktyva 2006/112/EB – Teisė į PVM atskaitą – Taikymo tvarka – Apmokestinamojo asmens mokesčių mokėtojo kodo išbraukimas iš registro ir vėlesnis jo galiojimo atnaujinimas – Teisės į PVM už sandorius, įvykdytus per laikotarpį iki išbraukimo iš registro, atskaitą praradimas – Proporcingumo principas)

4

2022/C 368/06

Sujungtos bylos C-221/21 ir C-222/21: 2022 m. gegužės 2 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) nutartis bylose (Obvodní soud pro Prahu 1 (Čekijos Respublika) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Správa železnic, státní organizace / České dráhy a.s., PKP Cargo International a.s., PDV Railway a.s., KŽC Doprava, s.r.o. (C-221/21) ir České dráhy a.s. / Univerzita Pardubice ir kt. (C-222/21) (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis – Geležinkelių transportas – Direktyva 2012/34/ES – Reguliavimo institucijos sprendimai – 56 straipsnio 10 dalis – Teisminė kontrolė – Nacionalinė teisė, kurioje nustatyta civilinių bylų teismų jurisdikcija – Apskundimo tvarka – Atitiktis Direktyvai 2012/34 – Akivaizdus prašymo priimti prejudicinį sprendimą nepriimtinumas)

5

2022/C 368/07

Byla C-233/21 P: 2022 m. gegužės 20 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje Germann Avocats LLC / Europos Komisija („Apeliacinis skundas – Teisingumo Teismo procedūros reglamento 181 straipsnis – Europos Sąjungos viešieji pirkimai – Konkurso procedūra – Sutarčių sudarymas – Sprendimas atmesti pasiūlymą ir sutartį skirti kitam dalyviui – Sutarties sudarymo kriterijai – Kokybės kontrolė – Faktinių aplinkybių ir įrodymų iškraipymas – Piktnaudžiavimas įgaliojimais – Pareiga motyvuoti – Iš dalies akivaizdžiai nepriimtinas ir iš dalies akivaizdžiai nepagrįstas apeliacinis skundas)

5

2022/C 368/08

Byla C-346/21: 2022 m. gegužės 5 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Tribunal da Relação do Porto (Portugalija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) ING Luxembourg SA / VX (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis – Teismų bendradarbiavimas civilinėse ir komercinėse bylose – Teisminių ir neteisminių dokumentų įteikimas – Reglamentas (EB) Nr. 1393/2007 – 8 straipsnis – Adresato informavimas, pasitelkiant šio reglamento II priede pateiktą tipinę formą, apie jo teisę atsisakyti priimti teismo dokumentą, jeigu jis nėra parengtas viena iš kalbų arba nėra pridėtas jo vertimas į kalbą, kurią supranta adresatas, arba jei jis nėra parengtas ar nėra vertimo į įteikimo valstybės narės oficialią arba vieną iš oficialių kalbų – Tipinės formos nenaudojimas – Pasekmės)

6

2022/C 368/09

Byla C-450/21: 2022 m. gegužės 18 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Tribunale ordinario di Vercelli (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) UC / Ministero dell'Istruzione (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis – Socialinė politika – Direktyva 1999/70/EB – Bendrasis ETUC, UNICE ir CEEP susitarimas dėl darbo pagal terminuotas sutartis – 4 punkto 1 dalis – Nediskriminavimo principas – Sąvoka darbo sąlygos – Išmoka, skiriama siekiant paremti tęstinį pedagogų mokymąsi ir pagerinti jų profesinius įgūdžius)

7

2022/C 368/10

Byla C-480/21: 2022 m. liepos 12 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) nutartis byloje (Supreme Court (Airija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) dėl Europos arešto orderių vykdymo; orderiai išduoti dėl W O, J L (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis – Teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose – Europos arešto orderis – Pagrindų sprendimas 2002/584/TVR – 1 straipsnio 3 dalis – Asmenų perdavimo tarp valstybių narių procedūra – Vykdymo sąlygos – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija – 47 straipsnio antra pastraipa – Pagrindinė teisė į tai, kad bylą teisingai išnagrinėtų pagal įstatymą iš anksto įsteigtas nepriklausomas ir nešališkas teismas – Sisteminiai ar bendri trūkumai – Dviejų etapų nagrinėjimas – Taikymo kriterijai – Vykdančiosios teisminės institucijos pareiga konkrečiai ir tiksliai patikrinti, ar yra svarių ir pagrįstų priežasčių manyti, kad perdavus asmenį, dėl kurio išduotas Europos arešto orderis, jam kiltų realus pavojus, kad bus pažeista jo pagrindinė teisė į tai, kad bylą teisingai išnagrinėtų pagal įstatymą iš anksto įsteigtas nepriklausomas ir nešališkas teismas)

8

2022/C 368/11

Byla C-541/21 P: 2022 m. birželio 2 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje Joëlle Mélin / Europos Parlamentas (Apeliacinis skundas – Teisingumo Teismo procedūros reglamento 181 straipsnis – Institucinė teisė – Europos Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisyklės – 33 straipsnio 1 ir 2 dalys – Išmokos Parlamento narių padėjėjams – Nepagrįstai sumokėtų sumų susigrąžinimas – Neteisėtumu grindžiamas prieštaravimas – Teisinio saugumo principas – Teisėtų lūkesčių apsaugos principas – Įrodymų vertinimas – Iš dalies akivaizdžiai nepriimtinas ir iš dalies akivaizdžiai nepagrįstas apeliacinis skundas)

9

2022/C 368/12

Byla C-573/21 P: 2022 m. birželio 2 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje Marie-Christine Arnautu / Europos Parlamentas (Apeliacinis skundas – Teisingumo Teismo procedūros reglamento 181 straipsnis – Institucinė teisė – Europos Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisyklės – 33 straipsnio 1 ir 2 dalys – Išmokos Parlamento narių padėjėjams – Nepagrįstai sumokėtų sumų susigrąžinimas – Neteisėtumu grindžiamas prieštaravimas – Teisinio saugumo principas – Teisėtų lūkesčių apsaugos principas – Įrodymų vertinimas – Iš dalies akivaizdžiai nepriimtinas ir iš dalies akivaizdžiai nepagrįstas apeliacinis skundas)

9

2022/C 368/13

Byla C-603/21 P: 2022 m. birželio 9 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje Unie van Professionele Transporteurs en Logistieke Ondernemers (UPTR) / Europos Parlamentas, Europos Sąjungos Taryba (Apeliacinis skundas – Teisingumo Teismo procedūros reglamento 181 straipsnis – Transportas – Reglamentas (ES) 2020/1055 – Patekimas į tarptautinio krovinių vežimo kelių transportu rinką – Kabotažas – Ieškinys dėl panaikinimo – Priimtinumas – SESV 263 straipsnio ketvirta pastraipa – Sąlyga, kad ieškovas turi būti konkrečiai susijęs – Profesinė asociacija – Veiksminga teisminė gynyba – Iš dalies akivaizdžiai nepriimtinas ir iš dalies akivaizdžiai nepagrįstas apeliacinis skundas)

10

2022/C 368/14

Byla C-627/21: 2022 m. gegužės 2 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis byloje (Curtea de Apel Alba Iulia (Rumunija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) S.H. / Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Sibiu, Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Braşov (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis – Mokesčių teisės aktų suderinimas – Pridėtinės vertės mokesčio (PVM) bendra sistema – Direktyva 2006/112/EB – Sumokėto pirkimo mokesčio, susijusio su nekilnojamojo turto įsigijimu, statyba ir pertvarkymu, atskaitymas – Savo iniciatyva vykdomas apmokestinamojo asmens registracijos kaip PVM mokėtojo panaikinimas – Pirminės atskaitos tikslinimas – Atsakymas į prejudicinį klausimą, kurį galima aiškiai nustatyti iš jurisprudencijos)

10

2022/C 368/15

Byla C-230/22: 2022 m. kovo 29 d.Judecătoria Lehliu-Gară (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš KN, LY, OC, DW

11

2022/C 368/16

Byla C-305/22: 2022 m. gegužės 6 d.Curtea de Apel Bucureşti (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš C.J.

11

2022/C 368/17

Byla C-345/22: 2022 m. gegužės 25 d.Audiencia Provincial de Pontevedra (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Maersk A/S / Allianz Seguros y Reaseguros SA

12

2022/C 368/18

Byla C-346/22: 2022 m. gegužės 25 d.Audiencia Provincial de Pontevedra (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Mapfre España Compañía de Seguros y Reaseguros SA / MACS Maritime Carrier Shipping GmbH & Co.

13

2022/C 368/19

Byla C-347/22: 2022 m. gegužės 25 d.Audiencia Provincial de Pontevedra (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Maersk A/S / Allianz Seguros y Reaseguros SA

13

2022/C 368/20

Byla C-351/22: 2022 m. gegužės 31 d.Tribunalul Bucureşti (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Neves 77 Solutions SRL / Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală Antifraudă Fiscală

14

2022/C 368/21

Byla C-361/22: 2022 m. birželio 3 d.Tribunal Supremo (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Industria de Diseño Textil, SA (Inditex) / Buongiorno Myalert SA

14

2022/C 368/22

Byla C-362/22: 2022 m. birželio 3 d.Tribunalul Bucureşti (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje VS, TU, RW / Ryanair DAC

15

2022/C 368/23

Byla C-387/22: 2022 m. birželio 10 d.Tribunalul Satu Mare (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Nord Vest Pro Sani Pro SRL / Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Satu Mare, Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca

15

2022/C 368/24

Byla C-402/22: 2022 m. birželio 20 d.Raad van State (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid / M.A.

16

2022/C 368/25

Byla C-453/22: 2022 m. liepos 6 d.Finanzgericht Münster (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Michael Schütte / Finanzamt Brilon

17

2022/C 368/26

Byla C-480/22: 2022 m. liepos 18 d.Verwaltungsgerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje EVN Business Service GmbH, Elektra EOOD, Penon EOOD

17

2022/C 368/27

Byla C-492/22: 2022 m. liepos 22 d.Rechtbank Amsterdam (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Europos arešto orderis, išduotas dėl CJ, proceso šalis: Openbaar Ministerie

18

2022/C 368/28

Byla C-163/20: 2022 m. birželio 29 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Bundesfinanzgericht (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) AZ / Finanzamt Österreich, buvusi Finanzamt Hollabrunn Korneuburg Tulln

19

2022/C 368/29

Byla C-579/20: 2022 m. gegužės 18 d. Teisingumo Teismo ketvirtosios kolegijos pirmininko nutartis byloje (Rechtbank Den Haag zittingsplaats Haarlem (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) F, A, G, H, I / Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

19

2022/C 368/30

Byla C-657/20: 2022 m. liepos 14 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Juzgado de Primera Instancia no 1 de Cazalla de la Sierra (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Caixabank SA / ZN, SD, AH

19

2022/C 368/31

Byla C-701/20: 2022 m. gegužės 31 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Oberster Gerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Avis Autovermietung Gesellschaft mbH / Verein für Konsumenteninformation

19

2022/C 368/32

Byla C-637/21: 2022 m. balandžio 29 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Raad van State (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) K.R., kita proceso šalis: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

20

2022/C 368/33

Byla C-657/21: 2022 m. birželio 8 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje Europos Parlamentas / Europos Komisija

20

2022/C 368/34

Byla C-809/21: 2022 m. birželio 1 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Rechtbank Noord-Holland (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Nokia Solutions and Networks Oy / Inspecteur van de Belastingdienst/Douane, kantoor Eindhoven

20

2022/C 368/35

Byla C-2/22: 2022 m. balandžio 27 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Landgericht Erfurt (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) HK / Allianz Lebensversicherungs AG

20

2022/C 368/36

Byla C-12/22: 2022 m. birželio 30 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Okresný súd Prešov (Slovakija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) UR / 365.bank a.s.

21

2022/C 368/37

Byla C-13/22: 2022 m. gegužės 2 d. Teisingumo Teismo šeštosios kolegijos pirmininko nutartis byloje (Curtea de Apel Piteşti (Rumunija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) EF, GH, IJ / KL

21

2022/C 368/38

Byla C-62/22: 2022 m. birželio 16 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Amtsgericht Frankfurt am Main (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) IA / DER Touristik Deutschland GmbH

21

2022/C 368/39

Byla C-131/22: 2022 m. gegužės 20 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Amtsgericht Frankfurt am Main (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) flightright GmbH / Swiss International Air Lines AG

21

2022/C 368/40

Byla C-208/22: 2022 m. gegužės 20 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Rechtbank Den Haag, zittingsplaats 's-Hertogenbosch (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) F / Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

22

2022/C 368/41

Byla C-228/22: 2022 m. liepos 12 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Amtsgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) flightright GmbH / Eurowings GmbH

22

 

Bendrasis Teismas

2022/C 368/42

Byla T-395/22: 2022 m. birželio 27 d. pareikštas ieškinys byloje Hypo Vorarlberg Bank / BPV

23

2022/C 368/43

Byla T-406/22: 2022 m. liepos 1 d. pareikštas ieškinys byloje Volkskreditbank / BPV

25

2022/C 368/44

Byla T-460/22: 2022 m. liepos 20 d. pareikštas ieškinys byloje QP / Komisija

25

2022/C 368/45

Byla T-461/22: 2022 m. liepos 20 d. pareikštas ieškinys byloje QQ / Komisija

26

2022/C 368/46

Byla T-464/22: 2022 m. liepos 20 d. pareikštas ieškinys byloje QN / Komisija

27

2022/C 368/47

Byla T-481/22: 2022 m. rugpjūčio 2 d. pareikštas ieškinys byloje Group of processors and producers of sheepmilk and goatmilk / EUIPO – Kolios (HALLOUMAKI)

27

2022/C 368/48

Byla T-487/22: 2022 m. rugpjūčio 7 d. pareikštas ieškinys byloje Multiópticas / EUIPO – Nike Innovate (Dviejų juodų geometrinių figūrų vaizdas)

28

2022/C 368/49

Byla T-490/22: 2022 m. rugpjūčio 8 d. pareikštas ieškinys byloje Dr. Rudolf Liebe Nachfolger / EUIPO – Bit Beauty (ayuna LESS IS BEAUTY)

29

2022/C 368/50

Byla T-492/22: 2022 m. rugpjūčio 8 d. pareikštas ieškinys byloje Cyprian Iwuć / EUIPO – Hangzhou XiangHui (Pakavimo dėžutės, kojinės (komplektas))

30

2022/C 368/51

Byla T-494/22: 2022 m. rugpjūčio 12 d. pareikštas ieškinys byloje NSD / Taryba

30

2022/C 368/52

Byla T-497/22: 2022 m. rugpjūčio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Mordashova / Taryba

31

2022/C 368/53

Byla T-498/22: 2022 m. rugpjūčio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Melnichenko / Taryba

32

2022/C 368/54

Byla T-499/22: 2022 m. rugpjūčio 15 d. pareikštas ieškinys byloje Vengrija / Komisija

33


LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/1


Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

(2022/C 368/01)

Paskutinis leidinys

OL C 359, 2022 9 19

Skelbti leidiniai

OL C 340, 2022 9 5

OL C 326, 2022 8 29

OL C 318, 2022 8 22

OL C 311, 2022 8 16

OL C 303, 2022 8 8

OL C 294, 2022 8 1

Šiuos tekstus galite rasti

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Nuomonės

TEISINĖS PROCEDŪROS

Teisingumo Teismas

2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/2


2022 m. balandžio 26 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Landesverwaltungsgericht Steiermark (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) RM / Landespolizeidirektion Steiermark

(Byla C-508/20) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Laisvė teikti paslaugas - SESV 56 straipsnis - Azartiniai lošimai - Galimybės žaisti draudžiamas loterijas suteikimas - Sankcijos - Proporcingumas - Minimalios baudos - Kumuliacija - Maksimalios ribos nebuvimas - Alternatyvi laisvės atėmimo bausmė - Proporcingas proceso išlaidų dalies padengimas - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija - 49 straipsnio 3 dalis)

(2022/C 368/02)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Landesverwaltungsgericht Steiermark

Šalys

Pareiškėjas: RM

Atsakovė: Landespolizeidirektion Steiermark

Rezoliucinė dalis

1.

SESV 56 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad vykstant procedūrai dėl sankcijų nustatymo už azartinių lošimų monopolio pažeidimą, nacionalinis teismas, į kurį kreiptasi prašant įvertinti sankcijos, skirtos už tokį pažeidimą, teisėtumą, turi konkrečiai išnagrinėti taikytinose teisės nuostatose numatytų sankcijų suderinamumą su SESV 56 straipsniu, atsižvelgdamas į konkrečią jų nustatymo tvarką.

2.

SESV 56 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį nedraudžiamos nacionalinės teisės nuostatos, kuriose imperatyviai numatyta, kad jeigu suteikiama galimybė žaisti draudžiamas loterijas komerciniais tikslais:

skiriama minimali bauda už kiekvieną be leidimo naudojamą lošimo automatą, netaikant bendros skirtų baudų sumos viršutinės ribos, su sąlyga, kad bendra skirtų baudų suma nėra pernelyg didelė, palyginti su ekonomine nauda, galima gauti dėl nusižengimų, už kuriuos taikomos sankcijos,

skiriama alternatyvi laisvės atėmimo bausmė už kiekvieną be leidimo naudojamą lošimo automatą, nenumatant maksimalios skirtų alternatyvių laisvės atėmimo bausmių bendros trukmės, su sąlyga, kad faktiškai skirtos alternatyvios laisvės atėmimo bausmės trukmė nėra pernelyg ilga, atsižvelgiant į konstatuotų nusižengimų sunkumą, ir

nurodoma padengti proceso išlaidų dalį, siekiančią 10 % skirtų baudų, su sąlyga, kad tokia mokėtina išlaidų dalis nėra pernelyg didelė, atsižvelgiant į realias tokio proceso išlaidas, ir nepažeidžia Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnyje įtvirtintos teisės kreiptis į teismą.


(1)  OL C 433, 2020 12 14.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/3


2022 m. balandžio 26 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Apelativen sad – Sofia (Bulgarija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje prieš VD

(Byla C-654/20) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis - Transportas - Direktyva 2006/126/EB - Vairuotojo pažymėjimas - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija - 49 straipsnis - Teisėtumo ir nusikalstamos veikos bei bausmės proporcingumo principai - Transporto priemonės vairavimas per vairuotojo pažymėjimo galiojimo sustabdymo laikotarpį - Sankcijos - Pagrindinės bylos faktinės aplinkybės - Priežastys, pateisinančios būtinybę atsakyti į prejudicinius klausimus - Pakankamos informacijos nenurodymas - Akivaizdus nepriimtinumas)

(2022/C 368/03)

Proceso kalba: bulgarų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Apelativen sad – Sofia

Šalis pagrindinėje baudžiamojoje byloje

VD

Rezoliucinė dalis

2020 m. lapkričio 9 d. nutartimi Apelativen sad Sofia (Sofijos apeliacinis teismas, Bulgarija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą yra akivaizdžiai nepriimtinas.


(1)  OL C 79, 2021 3 8.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/3


2022 m. liepos 8 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) nutartis (Okresný súd Bratislava I (Slovakija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje prieš AM

(Byla C-710/20) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija - Taikymo sritis - 51 straipsnis - Teisėkūros procedūra, susijusi su rezoliucijos dėl amnestijos atšaukimo priėmimu - Šios rezoliucijos atitikties valstybės Konstitucijai teisminė peržiūros procedūra - Sąjungos teisės įgyvendinimo nebuvimas - Akivaizdus Teisingumo Teismo jurisdikcijos nebuvimas)

(2022/C 368/04)

Proceso kalba: slovakų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Okresný súd Bratislava I

Šalis pagrindinėje baudžiamojoje byloje

AM,

dalyvaujant: Krajská prokuratúra v Bratislave

Rezoliucinė dalis

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas akivaizdžiai neturi jurisdikcijos atsakyti į 2018 m. gruodžio 12 d. nutartimi Okresný súd Bratislava I (Bratislavos I apylinkės teismas, Slovakija) pateiktus prejudicinius klausimus.


(1)  OL C 88, 2021 3 15.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/4


2022 m. birželio 3 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis byloje (Kúria (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Megatherm-Csillaghegy Kft. / Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

(Byla C-188/21) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Bendra pridėtinės vertės mokesčio (PVM) sistema - Direktyva 2006/112/EB - Teisė į PVM atskaitą - Taikymo tvarka - Apmokestinamojo asmens mokesčių mokėtojo kodo išbraukimas iš registro ir vėlesnis jo galiojimo atnaujinimas - Teisės į PVM už sandorius, įvykdytus per laikotarpį iki išbraukimo iš registro, atskaitą praradimas - Proporcingumo principas)

(2022/C 368/05)

Proceso kalba: vengrų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Kúria

Šalys

Pareiškėja: Megatherm-Csillaghegy Kft.

Kita administracinio proceso šalis: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

Rezoliucinė dalis

2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos, iš dalies pakeistos 2010 m. liepos 13 d. Tarybos direktyva 2010/45/ES, 63, 167 ir 168, 178–180, 182 ir 273 straipsniai, taip pat pridėtinės vertės mokesčio (PVM) neutralumo ir proporcingumo principai turi būti aiškinami taip, kad pagal juos draudžiama nacionalinė priemonė, pagal kurią apmokestinamas PVM asmuo, kurio mokesčių mokėtojo kodas buvo išbrauktas iš registro dėl to, kad jis nepateikė ir nepaskelbė savo metinių finansinių ataskaitų, nors vėliau šio kodo galiojimas buvo atnaujintas, kai šis pažeidimas buvo ištaisytas, netenka teisės į pirkimo PVM, sumokėto per laikotarpį iki tokio išbraukimo, atskaitą, nors esminiai reikalavimai pasinaudoti teise į tokią atskaitą yra įvykdyti ir siekdamas pasinaudoti šia teise minėtas apmokestinamasis asmuo nesukčiavo ir nepiktnaudžiavo.


(1)  OL C 228, 2021 6 14.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/5


2022 m. gegužės 2 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) nutartis bylose (Obvodní soud pro Prahu 1 (Čekijos Respublika) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Správa železnic, státní organizace / České dráhy a.s., PKP Cargo International a.s., PDV Railway a.s., KŽC Doprava, s.r.o. (C-221/21) ir České dráhy a.s. / Univerzita Pardubice ir kt. (C-222/21)

(Sujungtos bylos C-221/21 ir C-222/21) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis - Geležinkelių transportas - Direktyva 2012/34/ES - Reguliavimo institucijos sprendimai - 56 straipsnio 10 dalis - Teisminė kontrolė - Nacionalinė teisė, kurioje nustatyta civilinių bylų teismų jurisdikcija - Apskundimo tvarka - Atitiktis Direktyvai 2012/34 - Akivaizdus prašymo priimti prejudicinį sprendimą nepriimtinumas)

(2022/C 368/06)

Proceso kalba: čekų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Obvodní soud pro Prahu 1

Šalys

Ieškovės: Správa železnic, státní organizace (C-221/21), České dráhy a.s. (C-222/21)

Atsakovės: České dráhy a.s., PKP Cargo International a.s., PDV Railway a.s., KŽC Doprava s.r.o. (C-221/21), Univerzita Pardubice ir kt. (C-222/21)

Rezoliucinė dalis

Obvodní soud pro Prahu 1 (Prahos 1-asis apylinkės teismas, Čekijos Respublika) 2020 m. rugsėjo 22 d. ir 2020 m. spalio 1 d. nutartimis pateikti prašymai priimti prejudicinį sprendimą yra akivaizdžiai nepriimtini.


(1)  OL C 242, 2021 6 21.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/5


2022 m. gegužės 20 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje Germann Avocats LLC / Europos Komisija

(Byla C-233/21 P) (1)

(„Apeliacinis skundas - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 181 straipsnis - Europos Sąjungos viešieji pirkimai - Konkurso procedūra - Sutarčių sudarymas - Sprendimas atmesti pasiūlymą ir sutartį skirti kitam dalyviui - Sutarties sudarymo kriterijai - Kokybės kontrolė - Faktinių aplinkybių ir įrodymų iškraipymas - Piktnaudžiavimas įgaliojimais - Pareiga motyvuoti - Iš dalies akivaizdžiai nepriimtinas ir iš dalies akivaizdžiai nepagrįstas apeliacinis skundas)

(2022/C 368/07)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Germann Avocats LLC, atstovaujama dikigoros N. Scandamis

Kita proceso šalis: Europos Komisija, atstovaujama B. Araujo Arce ir J. Estrada de Solà

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą kaip iš dalies akivaizdžiai nepriimtiną ir iš dalies akivaizdžiai nepagrįstą.

2.

Germann Avocats LLC padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 320, 2021 8 9.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/6


2022 m. gegužės 5 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Tribunal da Relação do Porto (Portugalija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) ING Luxembourg SA / VX

(Byla C-346/21) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Teismų bendradarbiavimas civilinėse ir komercinėse bylose - Teisminių ir neteisminių dokumentų įteikimas - Reglamentas (EB) Nr. 1393/2007 - 8 straipsnis - Adresato informavimas, pasitelkiant šio reglamento II priede pateiktą tipinę formą, apie jo teisę atsisakyti priimti teismo dokumentą, jeigu jis nėra parengtas viena iš kalbų arba nėra pridėtas jo vertimas į kalbą, kurią supranta adresatas, arba jei jis nėra parengtas ar nėra vertimo į įteikimo valstybės narės oficialią arba vieną iš oficialių kalbų - Tipinės formos nenaudojimas - Pasekmės)

(2022/C 368/08)

Proceso kalba: portugalų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal da Relação do Porto

Šalys

Atsakovė pirmojoje instancijoje ir apeliantė antrojoje instancijoje: ING Luxembourg SA

Ieškovė pirmojoje instancijoje ir atsakovė antrojoje instancijoje: VX

Rezoliucinė dalis

1.

2007 m. lapkričio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1393/2007 dėl teisminių ir neteisminių dokumentų civilinėse arba komercinėse bylose įteikimo valstybėse narėse (dokumentų įteikimas) ir panaikinančio Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1348/2000 8 straipsnį reikia aiškinti taip, kad pagal jį teismo dokumento adresatas kitoje valstybėje narėje bet kuriuo atveju turi būti informuotas, pasitelkiant šio reglamento II priede pateiktą tipinę formą, apie jo teisę atsisakyti priimti šį dokumentą, net jeigu jis yra parengtas viena iš kalbų arba pridėtas jo vertimas į kalbą, kurią supranta adresatas, arba jei jis yra parengtas vietos, kurioje dokumentas turi būti įteiktas, oficialia ar viena iš oficialių kalbų.

2.

Reglamentas Nr. 1393/2007 turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį draudžiama šioje byloje taikyti nacionalinės teisės nuostatą tiek, kiek šioje nuostatoje numatyta, kad teismo dokumento įteikimo kitoje valstybėje narėje negaliojimu turi būti pasiremta per tam tikrą laikotarpį net ir neinformavus šio dokumento adresato, pasitelkiant šio reglamento II priede pateiktą tipinę formą, apie jo teisę atsisakyti priimti teismo dokumentą, jeigu jis nėra parengtas viena iš kalbų arba nėra pridėtas jo vertimas į vieną iš minėto reglamento 8 straipsnio 1 dalyje nurodytų kalbų, nesvarbu, ar ši nacionalinė teisės nuostata nustato šiam adresatui tam tikrą laikotarpį, per kurį jis gali pasiremti šiuo negaliojimu, ar ne.


(1)  OL C 382, 2021 9 20.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/7


2022 m. gegužės 18 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Tribunale ordinario di Vercelli (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) UC / Ministero dell'Istruzione

(Byla C-450/21) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Socialinė politika - Direktyva 1999/70/EB - Bendrasis ETUC, UNICE ir CEEP susitarimas dėl darbo pagal terminuotas sutartis - 4 punkto 1 dalis - Nediskriminavimo principas - Sąvoka „darbo sąlygos“ - Išmoka, skiriama siekiant paremti tęstinį pedagogų mokymąsi ir pagerinti jų profesinius įgūdžius)

(2022/C 368/09)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunale ordinario di Vercelli

Šalys

Ieškovė: UC

Atsakovė: Ministero dell'Istruzione

Rezoliucinė dalis

1999 m. birželio 28 d. Tarybos direktyvos 1999/70/EB priede esančio 1999 m. kovo 18 d. sudaryto Bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis 4 punkto 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją draudžiama nacionalinės teisės norma, pagal kurią tik nuolatiniam, bet ne pagal neterminuotas darbo sutartis dirbančiam Švietimo ministerijos pedagoginiam personalui mokama piniginė 500 EUR už metus dydžio išmoka, skiriama siekiant paremti tęstinį pedagogų mokymąsi ir pagerinti jų profesinius įgūdžius, pervedant ją į elektroninę kortelę, kuri gali būti naudojama knygoms ir vadovėliams (taip pat ir skaitmeninės formos), leidiniams, profesinėms žinioms atnaujinti skirtoms apžvalgoms, priemonėms ir programinei įrangai įsigyti, užsirašyti į profesiniams įgūdžiams ir profesinei kvalifikacijai atnaujinti skirtus kursus, su profesiniu profiliu susijusius bakalauro, magistro (specializuoto ar vienos pakopos) kursus arba su profesiniu profiliu susijusius trečiosios pakopos arba universitetų magistro kursus, dalyvauti teatro pristatymuose ir filmų peržiūrose, įeiti į muziejus, parodas, kultūros renginius ir gyvus pasirodymus, dalyvauti kitoje mokymų veikloje, taip pat sumokėti už ryšių paslaugas, naudojamas siekiant vykdyti profesinę veiklą nuotoliniu būdu.


(1)  OL C 422, 2021 10 18.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/8


2022 m. liepos 12 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) nutartis byloje (Supreme Court (Airija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) dėl Europos arešto orderių vykdymo; orderiai išduoti dėl W O, J L

(Byla C-480/21) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose - Europos arešto orderis - Pagrindų sprendimas 2002/584/TVR - 1 straipsnio 3 dalis - Asmenų perdavimo tarp valstybių narių procedūra - Vykdymo sąlygos - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija - 47 straipsnio antra pastraipa - Pagrindinė teisė į tai, kad bylą teisingai išnagrinėtų pagal įstatymą iš anksto įsteigtas nepriklausomas ir nešališkas teismas - Sisteminiai ar bendri trūkumai - Dviejų etapų nagrinėjimas - Taikymo kriterijai - Vykdančiosios teisminės institucijos pareiga konkrečiai ir tiksliai patikrinti, ar yra svarių ir pagrįstų priežasčių manyti, kad perdavus asmenį, dėl kurio išduotas Europos arešto orderis, jam kiltų realus pavojus, kad bus pažeista jo pagrindinė teisė į tai, kad bylą teisingai išnagrinėtų pagal įstatymą iš anksto įsteigtas nepriklausomas ir nešališkas teismas)

(2022/C 368/10)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Supreme Court

Šalys

Apeliantai: W O, J L

dalyvaujant: Minister for Justice and Equality

Rezoliucinė dalis

2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimo 2002/584/TVR dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos, iš dalies pakeisto 2009 m. vasario 26 d. Tarybos pamatiniu sprendimu 2009/299/TVR, 1 straipsnio 2 ir 3 dalys turi būti aiškinamos taip, kad tais atvejais, kai vykdančioji teisminė institucija, turinti priimti sprendimą dėl asmens, dėl kurio išduotas Europos arešto orderis, perdavimo, turi įrodymų, kad esama sisteminių arba bendrų trūkumų dėl išduodančiosios valstybės narės teisminės valdžios nepriklausomumo (konkrečiai kalbant – dėl šios valdžios narių skyrimo procedūros), ta institucija gali atsisakyti perduoti tą asmenį:

Europos arešto orderio, išduoto siekiant įvykdyti laisvės atėmimo bausmę arba sprendimą dėl įkalinimo, atveju – tik jeigu konstatuoja, kad konkrečiomis bylos aplinkybėmis yra svarių ir pagrįstų priežasčių manyti, kad, atsižvelgiant, be kita ko, į šio asmens pateiktus įrodymus, susijusius su jo baudžiamąją bylą nagrinėjusios teismo kolegijos sudėtimi arba bet kuria kita svarbia aplinkybe vertinant šios teismo kolegijos nepriklausomumą ir nešališkumą, buvo pažeista Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio antroje pastraipoje įtvirtinta pagrindinė to asmens teisė į teisingą bylos nagrinėjimą nepriklausomame ir nešališkame, pagal įstatymą iš anksto įsteigtame teisme,

Europos arešto orderio, išduoto siekiant vykdyti baudžiamąjį persekiojimą, atveju – tik jeigu nustato, kad konkrečiomis bylos aplinkybėmis yra svarių ir pagrįstų priežasčių manyti, kad, atsižvelgiant, be kita ko, į atitinkamo asmens pateiktus įrodymus apie jo asmeninę padėtį, nusikalstamos veikos, dėl kurios vykdomas jo baudžiamasis persekiojimas, pobūdį, aplinkybes, kuriomis išduotas šis Europos arešto orderis, arba bet kurią kitą aplinkybę, reikšmingą vertinant teismo kolegijos, kuri gali nagrinėti to asmens bylą, nepriklausomumą ir nešališkumą, yra reali rizika, kad perdavimo atveju bus pažeista ši pagrindinė jo teisė.


(1)  OL C 391, 2021 9 27.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/9


2022 m. birželio 2 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje Joëlle Mélin / Europos Parlamentas

(Byla C-541/21 P) (1)

(Apeliacinis skundas - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 181 straipsnis - Institucinė teisė - Europos Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisyklės - 33 straipsnio 1 ir 2 dalys - Išmokos Parlamento narių padėjėjams - Nepagrįstai sumokėtų sumų susigrąžinimas - Neteisėtumu grindžiamas prieštaravimas - Teisinio saugumo principas - Teisėtų lūkesčių apsaugos principas - Įrodymų vertinimas - Iš dalies akivaizdžiai nepriimtinas ir iš dalies akivaizdžiai nepagrįstas apeliacinis skundas)

(2022/C 368/11)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantė: Joëlle Mélin, atstovaujama avocat F. Wagner

Kita proceso šalis: Europos Parlamentas, atstovaujamas M. Ecker ir T. Lazian

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą kaip iš dalies akivaizdžiai nepriimtiną ir iš dalies akivaizdžiai nepagrįstą.

2.

Priteisti iš Joëlle Mélin bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 24, 2022 1 17.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/9


2022 m. birželio 2 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje Marie-Christine Arnautu / Europos Parlamentas

(Byla C-573/21 P) (1)

(Apeliacinis skundas - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 181 straipsnis - Institucinė teisė - Europos Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisyklės - 33 straipsnio 1 ir 2 dalys - Išmokos Parlamento narių padėjėjams - Nepagrįstai sumokėtų sumų susigrąžinimas - Neteisėtumu grindžiamas prieštaravimas - Teisinio saugumo principas - Teisėtų lūkesčių apsaugos principas - Įrodymų vertinimas - Iš dalies akivaizdžiai nepriimtinas ir iš dalies akivaizdžiai nepagrįstas apeliacinis skundas)

(2022/C 368/12)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantė: Marie-Christine Arnautu, atstovaujama avocat F. Wagner

Kita proceso šalis: Europos Parlamentas, atstovaujamas M. Ecker ir T. Lazian

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą kaip iš dalies akivaizdžiai nepriimtiną ir iš dalies akivaizdžiai nepagrįstą.

2.

Priteisti iš Marie-Christine Arnautu bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 24, 2022 1 17.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/10


2022 m. birželio 9 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje Unie van Professionele Transporteurs en Logistieke Ondernemers (UPTR) / Europos Parlamentas, Europos Sąjungos Taryba

(Byla C-603/21 P) (1)

(Apeliacinis skundas - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 181 straipsnis - Transportas - Reglamentas (ES) 2020/1055 - Patekimas į tarptautinio krovinių vežimo kelių transportu rinką - Kabotažas - Ieškinys dėl panaikinimo - Priimtinumas - SESV 263 straipsnio ketvirta pastraipa - Sąlyga, kad ieškovas turi būti konkrečiai susijęs - Profesinė asociacija - Veiksminga teisminė gynyba - Iš dalies akivaizdžiai nepriimtinas ir iš dalies akivaizdžiai nepagrįstas apeliacinis skundas)

(2022/C 368/13)

Proceso kalba: nyderlandų

Šalys

Apeliantė: Unie van Professionele Transporteurs en Logistieke Ondernemers (UPTR), atstovaujama advocaat F. Vanden Bogaerde

Kitos proceso šalys: Europos Parlamentas, atstovaujamas I. Anagnostopoulou ir R. van de Westelaken, Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama S. Emmerechts, A. Norberg ir L. Vétillard

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą kaip iš dalies akivaizdžiai nepriimtiną ir iš dalies akivaizdžiai nepagrįstą.

2.

Priteisti iš Unie van Professionele Transporteurs en Logistieke Ondernemers (UPTR) bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 513, 2021 12 20.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/10


2022 m. gegužės 2 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis byloje (Curtea de Apel Alba Iulia (Rumunija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) S.H. / Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Sibiu, Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Braşov

(Byla C-627/21) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Mokesčių teisės aktų suderinimas - Pridėtinės vertės mokesčio (PVM) bendra sistema - Direktyva 2006/112/EB - Sumokėto pirkimo mokesčio, susijusio su nekilnojamojo turto įsigijimu, statyba ir pertvarkymu, atskaitymas - Savo iniciatyva vykdomas apmokestinamojo asmens registracijos kaip PVM mokėtojo panaikinimas - Pirminės atskaitos tikslinimas - Atsakymas į prejudicinį klausimą, kurį galima aiškiai nustatyti iš jurisprudencijos)

(2022/C 368/14)

Proceso kalba: rumunų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Curtea de Apel Alba Iulia

Šalys

Apeliantas: S.H.

Kitos apeliacinio proceso šalys: Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Sibiu, Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Braşov

Rezoliucinė dalis

2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 16, 184, 186–188 ir 192 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad pagal juos draudžiami nacionalinės teisės aktai ir praktika, pagal kuriuos reikalaujama, kad apmokestinamasis asmuo, kurio registracija kaip pridėtinės vertės mokesčio (PVM) mokėtojo buvo panaikinta konkrečiam laikotarpiui dėl to, kad šešis mėnesius iš eilės jo pateiktose PVM deklaracijose nebuvo nurodyta apmokestinamųjų sandorių, patikslintų atskaitytą pirkimo PVM, susijusį su ilgalaikio turto įsigijimu, minėtam apmokestinamajam asmeniui nesuteikiant teisės pateikti įrodymų, kad yra įvykdytos esminės sąlygos, leidžiančios pasinaudoti teise į atskaitymą, motyvuojant tuo, kad egzistuoja nenuginčijama prezumpcija, jog apmokestinamasis asmuo šį turtą naudoja kitais nei ekonominė veikla tikslais.


(1)  OL C 191, 2022 5 10.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/11


2022 m. kovo 29 d.Judecătoria Lehliu-Gară (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš KN, LY, OC, DW

(Byla C-230/22)

(2022/C 368/15)

Proceso kalba: rumunų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Judecătoria Lehliu-Gară

Šalys pagrindinėje byloje

KN, LY, OC, DW

Prejudicinis klausimas

Ar pagal Europos Sąjungos sutarties 2 straipsnį (susijusį su teisinės valstybės principų laikymusi ir pagarba žmogaus teisėms), siejamą su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 48 straipsnio 2 dalimi, susijusia su teise į gynybą, ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 49 straipsniu, susijusiu su nusikaltimo ir bausmės teisėtumo principu, draudžiama nacionaliniu lygmeniu kaip nusikalstamą veiką kvalifikuoti veiksmus, kuriais veika padaroma pažeidžiant bet kokį įstatymą, aiškiai nenurodant įstatymų ar teisės nuostatų, už kurių pažeidimą numatyta baudžiamoji atsakomybė?


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/11


2022 m. gegužės 6 d.Curtea de Apel Bucureşti (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš C.J.

(Byla C-305/22)

(2022/C 368/16)

Proceso kalba: rumunų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Curtea de Apel Bucureşti

Asmuo, dėl kurio išduotas Europos arešto orderis

C.J.

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Pamatinio sprendimo 2008/909/TVR (1) 25 straipsnio nuostatos turi būti aiškinamos taip, kad jei Europos arešto orderį vykdanti teisminė institucija ketina taikyti Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR (2) 4 straipsnio 6 punktą, siekdama pripažinti apkaltinamąjį nuosprendį, ji privalo prašyti perduoti nuosprendį ir liudijimą, išduotus pagal Pamatinį sprendimą 2008/909/TVR, ir gauti nuosprendį priėmusios valstybės sutikimą pagal Pamatinio sprendimo 2008/909/TVR 4 straipsnio 2 dalį?

2.

Ar Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 4 straipsnio 6 punkto nuostatos, siejamos su Pamatinio sprendimo 2008/909/TVR 25 straipsniu ir 4 straipsnio 2 dalimi, turi būti aiškinamos taip, kad atsisakymas vykdyti Europos arešto orderį, išduotą laisvės atėmimo bausmės vykdymo tikslais, ir apkaltinamojo nuosprendžio pripažinimas faktiškai netaikant nuteistajam laisvės atėmimo bausmės, pagal vykdančiosios valstybės teisę suteikus jam malonę ir sustabdžius bausmės vykdymą, prieš tai negavus nuosprendį priėmusios valstybės sutikimo pagal pripažinimo procedūrą, lemia tai, kad apkaltinamąjį nuosprendį priėmusi valstybė praranda teisę vykdyti apkaltinamąjį nuosprendį pagal Pamatinio sprendimo 2008/909/TVR 22 straipsnio 1 dalį?

3.

Ar Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 8 straipsnio 1 dalies c punktas turi būti aiškinamas taip, kad apkaltinamasis nuosprendis, kuriuo buvo paskirta laisvės atėmimo bausmė ir kuriuo remiantis buvo išduotas Europos arešto orderis, kurį vykdyti buvo atsisakyta pagal [to paties pagrindų sprendimo] 4 straipsnio 6 punktą, pripažįstant nuosprendį, tačiau faktiškai netaikant nuteistajam laisvės atėmimo bausmės, pagal vykdančiosios valstybės teisę suteikus jam malonę ir sustabdžius bausmės vykdymą, prieš tai negavus nuosprendį priėmusios valstybės sutikimo pagal pripažinimo procedūrą, tampa nevykdytinas?

4.

Ar Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 4 straipsnio 5 punkto nuostatos turi būti aiškinamos taip, kad teismo sprendimas, kuriuo atsisakoma vykdyti Europos arešto orderį, išduotą siekiant įvykdyti laisvės atėmimo bausmę, ir apkaltinamojo nuosprendžio pripažinimas pagal Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 4 straipsnio 6 punktą, faktiškai netaikant nuteistajam laisvės atėmimo bausmės, pagal vykdančiosios valstybės (ES valstybės narės) teisę suteikus jam malonę ir sustabdžius bausmės vykdymą, prieš tai negavus nuosprendį priėmusios valstybės sutikimo pagal pripažinimo procedūrą, yra „trečiosios šalies apkaltinamasis nuosprendis už tą pačią veiką“?

Jeigu atsakymas į ketvirtąjį klausimą būtų teigiamas:

5.

Ar Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 4 straipsnio 5 punkto nuostatos turi būti aiškinamos taip, kad nuosprendis, kuriuo atsisakoma vykdyti Europos arešto orderį, išduotą siekiant įvykdyti laisvės atėmimo bausmę, ir apkaltinamojo nuosprendžio pripažinimas pagal Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 4 straipsnio 6 punktą, sustabdant bausmės vykdymą pagal vykdančiosios valstybės teisę, yra „vykdomas sprendimas“, kai nuteistojo asmens stebėsena dar nėra pradėta?


(1)  2008 m. lapkričio 27 d. Tarybos pamatinis sprendimas 2008/909/TVR dėl nuosprendžių baudžiamosiose bylose tarpusavio pripažinimo principo taikymo skiriant laisvės atėmimo bausmes ar su laisvės atėmimu susijusias priemones, siekiant jas vykdyti Europos Sąjungoje (OL L 327, 2008, p. 27).

(2)  2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimas 2002/584/TVR dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos (OL L 190, 2002, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 34).


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/12


2022 m. gegužės 25 d.Audiencia Provincial de Pontevedra (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Maersk A/S / Allianz Seguros y Reaseguros SA

(Byla C-345/22)

(2022/C 368/17)

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Audiencia Provincial de Pontevedra

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: Maersk A/S

Kita apeliacinio proceso šalis: Allianz Seguros y Reaseguros SA

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Reglamento Nr. 1215/2012 (1) 25 straipsnio taisyklė, kad susitarimo dėl jurisdikcijos negaliojimas turi būti nagrinėjamas pagal valstybės narės, kuriai šalys suteikė jurisdikciją, teisę, pagrindinėje byloje susiklosčiusiomis aplinkybėmis taip pat apima klausimą dėl išlygos taikymo išplėtimo galiojimo trečiajai šaliai, kuri nėra sutarties, kurioje ši išlyga įtvirtinta, šalis?

2.

Ar tuo atveju, kai konosamentas perleidžiamas trečiajam asmeniui krovinio gavėjui, kuris nedalyvavo sudarant siuntėjo ir jūrų vežėjo sutartį, Įstatymo dėl jūrų laivybos 251 straipsnyje nustatyta teisės norma, pagal kurią tam, kad išlyga dėl jurisdikcijos būtų galima remtis prieš trečiąją šalį, reikia, kad dėl jos būtų „individualiai ir atskirai“ su ja derėtasi, yra suderinama su Reglamento Nr. 1215/2012 25 straipsniu ir jį aiškinančio Teisingumo Teismo jurisprudencija?

3.

Ar pagal Sąjungos teisę valstybių narių teisės aktuose galima nustatyti papildomus galiojimo reikalavimus tam, kad konosamentuose nustatyta išlyga dėl jurisdikcijos būtų galima remtis prieš trečiuosius asmenis?

4.

Ar Ispanijos įstatymo dėl jūrų laivybos 251 straipsnyje įtvirtinta taisyklė, kurioje nustatyta, kad konosamentą turinčios trečiosios šalies konosamento turėtojos subrogacija galima tik iš dalies, išskyrus išlygas dėl jurisdikcijos išplėtimo, reiškia, kad nustatomas papildomas šių išlygų galiojimo reikalavimas, prieštaraujantis Reglamento Nr. 1215/2012 25 straipsniui?


(1)  2012 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1215/2012 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (OL L 351, 2012, p. 1).


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/13


2022 m. gegužės 25 d.Audiencia Provincial de Pontevedra (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Mapfre España Compañía de Seguros y Reaseguros SA / MACS Maritime Carrier Shipping GmbH & Co.

(Byla C-346/22)

(2022/C 368/18)

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Audiencia Provincial de Pontevedra

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: Mapfre España Compañía de Seguros y Reaseguros SA

Kita apeliacinio proceso šalis: MACS Maritime Carrier Shipping GmbH & Co.

Prejudiciniai klausimai

Faktinės aplinkybės ir motyvai iš esmės analogiški, o prejudiciniai klausimai identiški nurodytiesiems prašyme priimti prejudicinį sprendimą byloje C-345/22.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/13


2022 m. gegužės 25 d.Audiencia Provincial de Pontevedra (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Maersk A/S / Allianz Seguros y Reaseguros SA

(Byla C-347/22)

(2022/C 368/19)

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Audiencia Provincial de Pontevedra

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: Maersk A/S

Kita apeliacinio proceso šalis: Allianz Seguros y Reaseguros SA

Prejudiciniai klausimai

Faktinės aplinkybės ir motyvai iš esmės analogiški, o prejudiciniai klausimai identiški nurodytiesiems prašyme priimti prejudicinį sprendimą byloje C-345/22.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/14


2022 m. gegužės 31 d.Tribunalul Bucureşti (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Neves 77 Solutions SRL / Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală Antifraudă Fiscală

(Byla C-351/22)

(2022/C 368/20)

Proceso kalba: rumunų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunalul Bucureşti

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: Neves 77 Solutions SRL

Kita apeliacinio proceso šalis: Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală Antifraudă Fiscală

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Sprendimas 2014/512/BUSP (1), visų pirma jo 5 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į teisinio saugumo ir nulla poena sine lege principus, gali būti aiškinami taip, kad pagal juos leidžiama taikyti nacionalinę priemonę (kaip civilinio pobūdžio sankciją), kuria leidžiama konfiskuoti visas iš sandorio, kaip antai nurodyto Sprendimo 2014/512/BUSP 2 straipsnio 2 dalies a punkte, gautas sumas, jei nustatoma, kad buvo padaryta veika, kuri pagal nacionalinę teisę kvalifikuojama kaip nusikalstama?

2.

Ar Sprendimo 2014/512/BUSP 5 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį valstybėms narėms leidžiama priimti nacionalines priemones, numatančias automatinį bet kokios sumos, gautos pažeidus pareigą pranešti apie į Sprendimo 2014/512/BUSP 2 straipsnio 2 dalies a punkto taikymo sritį patenkantį sandorį, konfiskavimą?

3.

Ar Sprendimo 2014/512/BUSP 2 straipsnio 2 dalies a punkte nustatytas draudimas taikomas tuo atveju, jei karine įranga esančios prekės, kurios buvo tarpininkavimo sandorių objektas, į valstybės narės teritoriją fiziškai niekada nebuvo importuotos?


(1)  2014 m. liepos 31 d. Tarybos sprendimas 2014/512/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje (OL L 229, 2014, p. 13).


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/14


2022 m. birželio 3 d.Tribunal Supremo (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Industria de Diseño Textil, SA (Inditex) / Buongiorno Myalert SA

(Byla C-361/22)

(2022/C 368/21)

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal Supremo

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorė: Industria de Diseño Textil, SA (Inditex)

Kita kasacinio proceso šalis: Buongiorno Myalert SA

Prejudicinis klausimas

Ar Direktyvos 89/104/EB (1) 6 straipsnio 1 dalies c punktas turi būti aiškinamas taip, kad į teisės į prekių ženklą apribojimo taikymo sritį netiesiogiai patenka bendresni veiksmai, kurie dabar nurodyti Direktyvos (ES) 2015/2436 (2) 14 straipsnio 1 dalies c punkte, t. y. „prekių ženkl[o] [naudojimas], kai siekiama identifikuoti prekes ar paslaugas arba daryti nuorodą į jas kaip priklausančias to prekių ženklo savininkui“?


(1)  1988 m. gruodžio 21 d. Pirmoji Tarybos direktyva 89/104/EEB valstybių narių įstatymams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti (OL L 40, 1989, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 92).

(2)  2015 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/2436, valstybių narių teisės aktams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti (OL L 336, 2015, p. 1).


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/15


2022 m. birželio 3 d.Tribunalul Bucureşti (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje VS, TU, RW / Ryanair DAC

(Byla C-362/22)

(2022/C 368/22)

Proceso kalba: rumunų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunalul Bucureşti

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: VS, TU, RW

Atsakovė: Ryanair DAC

Prejudicinis klausimas

(A)r Reglamento Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (1), 4 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama taip, kad 7 straipsnyje, siejamame su 4 straipsnio 3 dalimi, numatyta finansinė kompensacija taip pat priklauso asmenims, keliaujantiems su asmeniu, kurį buvo atsisakyta vežti, ir kurie, nors jų nebuvo atsisakyta vežti, patys nebenori arba nebėra suinteresuoti keliauti be asmens, kurį buvo atsisakyta vežti?


(1)  2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (OL L 46, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10).


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/15


2022 m. birželio 10 d.Tribunalul Satu Mare (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Nord Vest Pro Sani Pro SRL / Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Satu Mare, Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca

(Byla C-387/22)

(2022/C 368/23)

Proceso kalba: rumunų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunalul Satu Mare

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Nord Vest Pro Sani Pro SRL

Atsakovai: Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Satu Mare, Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca

Prejudicinis klausimas

Ar minėtos [Sąjungos teisės] nuostatos turi būti aiškinamos [taip], kad pagal jas draudžiamas toks teisinis reguliavimas, koks nagrinėjamas šioje byloje, pagal kurį Rumunijos teisės aktų leidėjas Rumunijos komercines bendroves, kurios vykdo veiklą, kuria siekiamas pelnas, Rumunijos valstybės teritorijoje, mokesčių tikslais gali vertinti skirtingai, palyginti su tomis, kurios ją vykdo kitų [Sąjungos] valstybių [narių] teritorijoje, todėl pareiškėjai, kuri daugiausia paslaugų teikė Austrijos ir Vokietijos teritorijoje, netaikomas atleidimas nuo mokesčio, kuriuo naudojasi kitos statybos sektoriaus bendrovės, vykdančios savo veiklą Rumunijos valstybės teritorijoje?


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/16


2022 m. birželio 20 d.Raad van State (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid / M.A.

(Byla C-402/22)

(2022/C 368/24)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Raad van State

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantas: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

Kita apeliacinio proceso šalis: M.A.

Prejudiciniai klausimai

1a klausimas

Kada nusikaltimas yra toks „itin sunkus“ pagal Direktyvos 2011/95 (1) 14 straipsnio 4 dalies b punktą, kad valstybė narė gali atsisakyti suteikti pabėgėlio statusą asmeniui, kuriam reikalinga tarptautinė apsauga?

1b klausimas

Ar kriterijai, taikytini „sunkiam nusikaltimui“ pagal Direktyvos 2011/95 17 straipsnio 1 dalies b punktą, ir nurodyti 2018 m. rugsėjo 13 d. Teisingumo Teismo sprendimo Ahmed, EU:C:2018:713, 56 punkte, yra svarbūs vertinant, ar buvo padarytas „itin sunkus nusikaltimas“? Jei taip, ar yra kokių nors papildomų kriterijų, pagal kuriuos nusikaltimas turėtų būti kvalifikuojamas kaip „itin“ sunkus?

2 klausimas

Ar Direktyvos 2011/95/ES 14 straipsnio 4 dalies b punktas turi būti aiškinamas taip, kad pavojus visuomenei konstatuojamas vien dėl to, jog pabėgėlio statusą turintis asmuo paskutinėje instancijoje buvo nuteistas už itin sunkų nusikaltimą, ar taip, kad, norint konstatuoti pavojų visuomenei, nepakanka vien fakto, jog tas asmuo paskutinėje instancijoje buvo nuteistas už itin sunkų nusikaltimą?

3 klausimas

Jeigu vien nuteisimo paskutinėje instancijoje už itin sunkų nusikaltimą nepakanka pavojui visuomenei nustatyti, ar Direktyvos 2011/95/ES 14 straipsnio 4 dalies b punktą reikia aiškinti taip, jog pagal jį reikalaujama, kad valstybė narė įrodytų, jog prašymo teikėjas ir po to, kai buvo priimtas apkaltinamasis nuosprendis, toliau kelia pavojų visuomenei? Ar valstybė narė turi įrodyti, kad šis pavojus yra tikras ir esamas, ar pakanka potencialaus pavojaus buvimo? Ar Direktyvos 2011/95/ES 14 straipsnio 4 dalies b punktas, vertinamas atskirai arba siejamas su proporcingumo principu, turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį pabėgėlio statusas gali būti panaikintas tik tuo atveju, jeigu jo panaikinimas yra proporcingas, o pavojus, kurį kelia šio statuso turėtojas, yra pakankamai rimtas, kad juo būtų galima pateisinti šio statuso panaikinimą?

4 klausimas

Jeigu valstybė narė neprivalo įrodyti, kad ir po to, kai buvo priimtas apkaltinamasis nuosprendis, prašymo teikėjas toliau kelia pavojų visuomenei ir kad šis pavojus yra realus, esamas ir pakankamai rimtas, kad juo būtų galima pateisinti pabėgėlio statuso panaikinimą, ar Direktyvos 2011/95/ES 14 straipsnio 4 dalies b punktą reikia aiškinti taip, jog pagal jį pavojus visuomenei iš principo konstatuojamas dėl to, kad asmuo, kuriam suteiktas pabėgėlio statusas, paskutinėje instancijoje buvo nuteistas už labai sunkų nusikaltimą, bet tas asmuo gali įrodyti, kad nekelia arba nebekelia pavojaus visuomenei?


(1)  2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/95/ES dėl trečiųjų šalių piliečių ar asmenų be pilietybės priskyrimo prie tarptautinės apsaugos gavėjų, vienodo statuso pabėgėliams arba papildomą apsaugą galintiems gauti asmenims ir suteikiamos apsaugos pobūdžio reikalavimų (OL L 337, 2011, p. 9)


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/17


2022 m. liepos 6 d.Finanzgericht Münster (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Michael Schütte / Finanzamt Brilon

(Byla C-453/22)

(2022/C 368/25)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Finanzgericht Münster

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjas: Michael Schütte

Atsakovė: Finanzamt Brilon

Prejudicinis klausimas

Ar pagrindinės bylos aplinkybėmis pagal Direktyvos 2006/112/EB (1) nuostatas, visų pirma mokesčio neutralumo ir veiksmingumo principus, reikalaujama, kad pareiškėjas turėtų teisę tiesiogiai mokesčių administratoriaus prašyti grąžinti savo žemesnės grandies tiekėjams permokėtą PVM, įskaitant palūkanas, net jei išlieka galimybė, kad savo reikalavimus mokesčių administratoriui vėliau pareikš žemesnės grandies tiekėjai, remdamiesi patikslintomis sąskaitomis faktūromis, ir gali būti, kad mokesčių administratorius tuo metu nebegalės įgyvendinti savo atgręžtinio reikalavimo pareiškėjui, taigi kyla pavojus, kad mokesčių administratorius turės grąžinti tą patį PVM du kartus?


(1)  2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyva dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (OL L 347, 2006, p. 1).


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/17


2022 m. liepos 18 d.Verwaltungsgerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje EVN Business Service GmbH, Elektra EOOD, Penon EOOD

(Byla C-480/22)

(2022/C 368/26)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Verwaltungsgerichtshof

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorės: EVN Business Service GmbH, Elektra EOOD, Penon EOOD

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Direktyvos 2014/25/ES (1) 57 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama taip, kad „kitoje valstybėje narėje“ esanti centrinė perkančioji organizacija centralizuotą pirkimo veiklą vykdo tada, kai perkantysis subjektas – neatsižvelgiant į klausimą dėl šio perkančiojo subjekto kontrolės priskyrimo – yra kitoje valstybėje narėje nei centrinė perkančioji organizacija?

2.

Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar Direktyvos 2014/25 57 straipsnio 3 dalyje įtvirtinta kolizinė norma, kurioje numatyta, kad kai „centralizuotos pirkimo veiklos paslaugas“ siūlo kitoje valstybėje narėje esanti centrinė perkančioji organizacija, ji vykdoma laikantis tos valstybės narės, kurioje yra centrinė perkančioji organizacija, nacionalinių nuostatų, taip pat apima teisės aktus, taikytinus peržiūros procedūroms ir peržiūros institucijos jurisdikcijai pagal Direktyvą 92/13/EEB (2)?

3.

Jei į pirmąjį arba antrąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai, ar Direktyva 92/13, visų pirma jos 1 straipsnio 1 dalies ketvirta pastraipa, turi būti aiškinama taip, kad nacionalinės peržiūros institucijos jurisdikcija peržiūrėti perkančiųjų subjektų priimtus sprendimus turi apimti visus perkančiuosius subjektus, kurių registruota buveinė yra peržiūros institucijos valstybėje narėje, ar jurisdikcija turi būti nustatoma pagal tai, ar lemiama įtaka perkančiajam subjektui (kaip apibrėžta Direktyvos 2014/25 3 straipsnio 4 punkto c papunktyje ar 4 straipsnio 2 dalyje) kyla iš regionų ar vietos valdžios institucijos ar kito viešosios teisės reglamentuojamo subjekto, kuris yra priskiriamas peržiūros institucijos valstybei narei?


(1)  2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/25/ES dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/17/EB (OL L 94, 2014, p. 243).

(2)  1992 m. vasario 25 d. Tarybos direktyva dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių Bendrijos taisyklių taikymą viešųjų pirkimų tvarkai vandens, energetikos, transporto ir telekomunikacijų sektoriuose, suderinimo (OL L 76, 1992, p. 14; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 1 t., p. 315).


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/18


2022 m. liepos 22 d.Rechtbank Amsterdam (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Europos arešto orderis, išduotas dėl CJ, proceso šalis: Openbaar Ministerie

(Byla C-492/22)

(2022/C 368/27)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Rechtbank Amsterdam

Šalys pagrindinėje byloje

Skundą pateikęs asmuo: CJ

Proceso šalis: Openbaar Ministerie

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar pagal Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR (1) 12 straipsnį ir 24 straipsnio 1 dalį, siejamus su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 6 straipsniu, draudžiama atliekant baudžiamąjį persekiojimą dėl Europos arešto orderio vykdymo laisvės atėmimo vietoje laikyti prašomą perduoti asmenį, kurį perduoti galutinai leista siekiant vykdyti laisvės atėmimo bausmę, tačiau jo perdavimas atidėtas, „kad jis galėtų būti patrauktas baudžiamojon atsakomybėn vykdančiojoje valstybėje narėje <…> už kitą veiką, t. y. ne tą veiką, kuri yra nurodyta Europos arešto orderyje“?

2.

a)

Ar sprendimas pasinaudoti Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 24 straipsnio 1 dalyje numatyta teise atidėti perdavimą yra sprendimas dėl [Europos arešto orderio] vykdymo, kurį pagal Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 6 straipsnio 2 dalį, siejamą su jo 8 konstatuojamąja dalimi, turi priimti vykdančioji teisminė institucija?

b)

Jei taip, ar tai, kad šis sprendimas buvo priimtas vykdančiajai teisminei institucijai nesiėmus jokių veiksmų pagal Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 6 straipsnio 2 dalį, reiškia, kad prašomas perduoti asmuo nebegali būti laikomas laisvės atėmimo vietoje siekiant vykdyti jo atžvilgiu išduotą Europos arešto orderį?

3.

a)

Ar pagal Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 24 straipsnio 1 dalį, siejamą su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 ir 48 straipsniais, draudžiama atidėti prašomo perduoti asmens perdavimą siekiant jį patraukti baudžiamojon atsakomybėn vykdančiojoje valstybėje narėje vien dėl to, kad prašomas perduoti asmuo po apklausos nenori atsisakyti savo teisės dalyvauti šiame baudžiamajame procese?

b)

Jei taip, į kokius veiksnius turi atsižvelgti vykdančioji teisminė institucija, spręsdama, ar atidėti faktinį perdavimą?


(1)  2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimas 2002/584/TVR dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos (OL L 190, 2002, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 34).


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/19


2022 m. birželio 29 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Bundesfinanzgericht (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) AZ / Finanzamt Österreich, buvusi Finanzamt Hollabrunn Korneuburg Tulln

(Byla C-163/20) (1)

(2022/C 368/28)

Proceso kalba: vokiečių

Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 247, 2020 7 27.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/19


2022 m. gegužės 18 d. Teisingumo Teismo ketvirtosios kolegijos pirmininko nutartis byloje (Rechtbank Den Haag zittingsplaats Haarlem (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) F, A, G, H, I / Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

(Byla C-579/20) (1)

(2022/C 368/29)

Proceso kalba: nyderlandų

Teisingumo Teismo ketvirtosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 128, 2021 4 12.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/19


2022 m. liepos 14 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Juzgado de Primera Instancia no 1 de Cazalla de la Sierra (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Caixabank SA / ZN, SD, AH

(Byla C-657/20) (1)

(2022/C 368/30)

Proceso kalba: ispanų

Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 88, 2021 3 15.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/19


2022 m. gegužės 31 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Oberster Gerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Avis Autovermietung Gesellschaft mbH / Verein für Konsumenteninformation

(Byla C-701/20) (1)

(2022/C 368/31)

Proceso kalba: vokiečių

Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 98, 2021 3 22.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/20


2022 m. balandžio 29 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Raad van State (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) K.R., kita proceso šalis: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

(Byla C-637/21) (1)

(2022/C 368/32)

Proceso kalba: nyderlandų

Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 24, 2022 1 17.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/20


2022 m. birželio 8 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje Europos Parlamentas / Europos Komisija

(Byla C-657/21) (1)

(2022/C 368/33)

Proceso kalba: anglų

Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 11, 2022 1 10.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/20


2022 m. birželio 1 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Rechtbank Noord-Holland (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Nokia Solutions and Networks Oy / Inspecteur van de Belastingdienst/Douane, kantoor Eindhoven

(Byla C-809/21) (1)

(2022/C 368/34)

Proceso kalba: nyderlandų

Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 138, 2022 3 28.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/20


2022 m. balandžio 27 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Landgericht Erfurt (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) HK / Allianz Lebensversicherungs AG

(Byla C-2/22) (1)

(2022/C 368/35)

Proceso kalba: vokiečių

Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 148, 2022 4 4.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/21


2022 m. birželio 30 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Okresný súd Prešov (Slovakija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) UR / 365.bank a.s.

(Byla C-12/22) (1)

(2022/C 368/36)

Proceso kalba: slovakų

Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 148, 2022 4 4.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/21


2022 m. gegužės 2 d. Teisingumo Teismo šeštosios kolegijos pirmininko nutartis byloje (Curtea de Apel Piteşti (Rumunija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) EF, GH, IJ / KL

(Byla C-13/22) (1)

(2022/C 368/37)

Proceso kalba: rumunų

Teisingumo Teismo šeštosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 191, 2022 5 10.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/21


2022 m. birželio 16 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Amtsgericht Frankfurt am Main (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) IA / DER Touristik Deutschland GmbH

(Byla C-62/22) (1)

(2022/C 368/38)

Proceso kalba: vokiečių

Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 165, 2022 4 19.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/21


2022 m. gegužės 20 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Amtsgericht Frankfurt am Main (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) flightright GmbH / Swiss International Air Lines AG

(Byla C-131/22) (1)

(2022/C 368/39)

Proceso kalba: vokiečių

Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 191, 2022 5 10.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/22


2022 m. gegužės 20 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Rechtbank Den Haag, zittingsplaats 's-Hertogenbosch (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) F / Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

(Byla C-208/22) (1)

(2022/C 368/40)

Proceso kalba: nyderlandų

Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 257, 2022 7 4.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/22


2022 m. liepos 12 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Amtsgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) flightright GmbH / Eurowings GmbH

(Byla C-228/22) (1)

(2022/C 368/41)

Proceso kalba: vokiečių

Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 237, 2022 6 20.


Bendrasis Teismas

2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/23


2022 m. birželio 27 d. pareikštas ieškinys byloje Hypo Vorarlberg Bank / BPV

(Byla T-395/22)

(2022/C 368/42)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovas: Hypo Vorarlberg Bank AG (Brėgencas, Austrija), atstovaujamas Rechtsanwälte G. Eisenberger ir A. Brenneis

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba (BPV)

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2022 m. balandžio 11 d. Bendros pertvarkymo valdybos sprendimą apskaičiuoti ex ante įnašus į Bendrą pertvarkymo fondą 2022 m. (SRB/ES/2022/18) ir jo priedus, kiek jie susiję su ieškovu;

priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi aštuoniais pagrindais.

1.

Ieškinio pirmasis pagrindas: esminių procedūrų reikalavimų pažeidimas, kadangi pranešimas apie ginčijamą sprendimą buvo neišsamus

Pažeidžiant ESS 1 straipsnio 2 dalį, SESV 15, 296 ir 298 straipsnius, taip pat Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 42 ir 47 straipsnius ieškovui buvo pateiktas ne visas ginčijamas sprendimas. Žinoti informaciją, kuri nebuvo pateikta ir kuri sudaro ginčijamo sprendimo esmę, būtina tam, kad būtų galima suprasti, kaip apskaičiuojami įnašai ir patikrinti, kaip į ieškovo individualią situaciją palyginus su kitomis susijusiomis įstaigomis buvo atsižvelgta apskaičiuojant įnašus.

2.

Ieškinio antrasis pagrindas: Direktyvos 2014/59/ES (1) 102 straipsnio, Reglamento (ES) Nr. 806/2014 (2) 69 straipsnio 1 ir 2 dalių ir 70 straipsnio 2 dalies, Deleguotojo reglamento (ES) 2015/63 (3) 3 straipsnio ir 4 straipsnio 2 dalies, taip pat proporcingumo principo pažeidimas dėl neteisingai nustatyto tikslinio lygio, nes atsakovė nustatė pernelyg didelį tikslinį lygį, o tai prieštarauja ES teisiniam pagrindui.

3.

Ieškinio trečiasis pagrindas: esminių procedūros reikalavimų pažeidimas dėl to, kad ginčijamas sprendimas nemotyvuotas

Dėl ginčijamo sprendimo pažeista pareiga motyvuoti, numatyta SESV 296 straipsnio 2 dalyje, taip pat Chartijos 41 straipsnio 1 dalyje ir 2 dalies c punkte, nes buvo pateikti tik tam tikri atrinkti tarpiniai skaičiavimų rezultatai. Nebuvo laikytasi reikalavimų, kuriuos nustatė Teisingumo Teismas byloje C-584/20 P (4) dėl pareigos nurodyti motyvus apimties. Atsakovė nepasinaudojo galimybe atskleisti duomenis, kurie pagal Reglamento (ES) Nr. 806/2014 88 straipsnio 1 dalį turi būti tvarkomi konfidencialiai, santraukos ar bendrine forma.

4.

Ieškinio ketvirtasis pagrindas: esminių procedūros reikalavimų pažeidimas, nes nepagrindžiamas esminių diskrecijos įgaliojimų išnaudojimas

Ginčijamu sprendimu pažeista pareiga motyvuoti, numatyta SESV 296 straipsnio 2 dalyje, taip pat Chartijos 41 straipsnio 1 dalyje ir 2 dalies c punkte, nes, kiek tai susiję su atsakovės diskreciniais įgaliojimais, nebuvo paaiškinta, kurie atsakovės vertinimai grindžiami kuriais pagrindais. Todėl negalima atmesti savavališko atsakovės diskrecijos įgyvendinimo.

5.

Ieškinio penktasis pagrindas: esminių procedūros reikalavimų pažeidimas dėl to, kad ieškovas nebuvo apklaustas ir nebuvo paisoma jo teisės būti išklausytam

Priešingai, nei numatyta Chartijos 41 straipsnio 1 dalyje ir 2 dalies a punkte, ieškovas nebuvo išklausytas nei prieš priimant ginčijamą sprendimą, nei prieš priimant juo grindžiamą pranešimą apie mokėtiną sumą. Be to, dėl atsakovės taikytos konsultacijų procedūros nebuvo sudarytos galimybės veiksmingai pateikti išsamias pastabas dėl esamo įnašo apskaičiavimo.

6.

Ieškinio šeštasis pagrindas: Deleguotojo reglamento (ES) 2015/63, kuris yra ginčijamo sprendimo priėmimo pagrindas, neteisėtumas ir Deleguotajame reglamente (ES) 2015/63 įtvirtintos rizikos koregavimo metodikos, taip pat BPV suteiktos diskrecijos neteisėtumas

Deleguotojo reglamento (ES) 2015/63 4–7 ir 9 straipsniuose bei jo I priede, kuriais grindžiamas ginčijamas sprendimas, numatyta įnašų nustatymo sistema yra neskaidri, prieštarauja Chartijos 16, 17, 41 ir 47 straipsniams ir neleidžia užtikrinti Chartijos 20 ir 21 straipsnių laikymosi, taip pat neatitinka proporcingumo ir teisinio saugumo principų. Atsakovė naudojasi įvairiais diskreciniais įgaliojimais, kurie negali būti pagrįsti kokiais nors suprantamais ar pagrįstais motyvais.

7.

Ieškinio septintasis pagrindas: Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/81 (5), kuris yra ginčijamo sprendimo priėmimo pagrindas, neteisėtumas

Ginčijamu sprendimu pažeidžiamos Sutartys, nes Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/81 8 straipsniu peržengiamos ribos, nubrėžtos Reglamento (ES) Nr. 806/2014 70 straipsnio 7 dalyje, siejamoje su SESV 291 straipsniu, ir nei įgyvendinimo reglamente, nei teisiniame pagrinde nepateikti motyvai remiantis SESV 296 straipsniu.

8.

Ieškinio aštuntasis pagrindas: Direktyvos 2014/59/ES ir Reglamento (ES) Nr. 806/2014, kurie yra Deleguotojo reglamento (ES) 2015/63 ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/81, taigi ir ginčijamo sprendimo, priėmimo pagrindas, neteisėtumas

Subsidiariai ieškovas teigia, kad yra neteisėtos Direktyvos 2014/59/ES ir Reglamento (ES) Nr. 806/2014 nuostatos, kuriomis privaloma tvarka nustatoma Deleguotuoju reglamentu (ES) 2015/63 įgyvendinama įnašų sistema ir atsakovei suteikiami platūs diskreciniai įgaliojimai. Tiek, kiek šios nuostatos negali būti aiškinamos kaip atitinkančios pirminę teisę, jomis pažeidžiama pareiga motyvuoti teisės aktus, teisinio saugumo principas, Sutartys (visų pirma ESS 1 straipsnio antra dalis, SESV 15, 296 ir 298 straipsniai) ir Chartija (visų pirma Chartijos 16, 17, 41, 42 ir 47 straipsniai).


(1)  2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014, p. 190).

(2)  2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1).

(3)  2014 m. spalio 21 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/63, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/59/ES nuostatos dėl ex ante įnašų, skirtų pertvarkymo finansavimo struktūroms (OL L 11, 2015, p. 44).

(4)  2021 m. liepos 15 d. Sprendimas Komisija / Landesbank Baden-Württemberg ir BPV, C-584/20 P ir C-621/20 P, EU:C:2021:601.

(5)  2014 m. gruodžio 19 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/81, kuriuo nustatomos vienodos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 806/2014 nuostatų dėl ex ante įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą taikymo sąlygos (OL L 15, 2015, p. 1).


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/25


2022 m. liepos 1 d. pareikštas ieškinys byloje Volkskreditbank / BPV

(Byla T-406/22)

(2022/C 368/43)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Volkskreditbank AG (Lincas, Austrija), atstovaujama Rechtsanwälte G. Eisenberger ir A. Brenneis

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba (BPV)

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2022 m. balandžio 11 d. Bendros pertvarkymo valdybos sprendimą apskaičiuoti ex ante įnašus į Bendrą pertvarkymo fondą už 2022 m. (SRB/ES/2022/18) ir jo priedus, kiek jie susiję su ieškove;

priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi aštuoniais pagrindais, kurie yra identiški tiems, kuriais remiamasi byloje T-395/22, Hypo Vorarlberg Bank / BPV.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/25


2022 m. liepos 20 d. pareikštas ieškinys byloje QP / Komisija

(Byla T-460/22)

(2022/C 368/44)

Proceso kalba: portugalų

Šalys

Ieškovė: QP, atstovaujama advogados S. Gemas Donário ir S. Soares

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2020 m. gruodžio 4 d. Komisijos sprendimą C(2020) 8550 final dėl pagalbos schemos SA.21258 (2018/C) (ex 2018/NN), kurią Portugalija taikė Zona Franca da Madeira (ZFM) – (III pagalbos schema);

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi šešiais pagrindais.

Pirmasis ieškinio pagrindas siejamas su vertinimo klaida dėl sąlygų, kurias reikia tenkinti, kad Zona Franca da Madeira (toliau – ZFM) taikoma III pagalbos schema būtų suderinama, ypač kiek tai susiję su pelno kilme ir darbo vietų kūrimu bei išsaugojimu regione.

Antrasis ieškinio pagrindas siejamas su tuo, kad Komisija nepagrįstai vilkino ZFM taikomų schemų versijų pakeitimus, kiek tai susiję su kriterijumi dėl sukurtų ir (arba) išsaugotų darbo vietų skaičiavimu.

Trečiasis ieškinio pagrindas siejamas su pareigos motyvuoti pažeidimu, nes priimtas sprendimas yra nepakankamai motyvuotas, kiek tai susiję su tuo, ką reikia laikyti ZFM esančiomis darbo vietomis ir faktiškai bei materialiai Madeiroje vykdoma veikla.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas siejamas su teisės į teisingą bylos nagrinėjimą ir procesinės lygybės principo pažeidimu atsižvelgiant į tai, kad Komisija vėlavo ištaisyti ZFM teisinio režimo elementus, ir į tai, kad ieškovei buvo palikta mažai laiko pasinaudoti teise į gynybą.

Penktasis ieškinio pagrindas siejamas su teisėtų lūkesčių pažeidimu atsižvelgiant į tai, kad Komisija aplaidžiai vėlavo imtis veiksmų, ir į ginčijamo sprendimo turinį.

Šeštasis ieškinio pagrindas siejamas su teisinio saugumo principo pažeidimu atsižvelgiant į tai, kad Komisija vėlavo imtis veiksmų, ir į tai, kad galiojanti valstybės pagalbos schema apibrėžtam reguliavimo laikotarpiui buvo pakeista.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/26


2022 m. liepos 20 d. pareikštas ieškinys byloje QQ / Komisija

(Byla T-461/22)

(2022/C 368/45)

Proceso kalba: portugalų

Šalys

Ieškovė: QQ, atstovaujama advogados S. Gemas Donário ir S. Soares

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2020 m. gruodžio 4 d. Komisijos sprendimą C(2020) 8550 final dėl pagalbos schemos SA.21258 (2018/C) (ex 2018/NN), kurią Portugalija taikė Zona Franca da Madeira (ZFM) – (III pagalbos schema);

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi šešiais pagrindais.

Pirmasis ieškinio pagrindas siejamas su vertinimo klaida dėl sąlygų, kurias reikia tenkinti, kad Zona Franca da Madeira (toliau – ZFM) taikoma III pagalbos schema būtų suderinama, ypač kiek tai susiję su pelno kilme ir darbo vietų kūrimu bei išsaugojimu regione.

Antrasis ieškinio pagrindas siejamas su tuo, kad Komisija nepagrįstai vilkino ZFM taikomų schemų versijų pakeitimus, kiek tai susiję su kriterijumi dėl sukurtų ir (arba) išsaugotų darbo vietų skaičiavimu.

Trečiasis ieškinio pagrindas siejamas su pareigos motyvuoti pažeidimu, nes priimtas sprendimas yra nepakankamai motyvuotas, kiek tai susiję su tuo, ką reikia laikyti ZFM esančiomis darbo vietomis ir faktiškai bei materialiai Madeiroje vykdoma veikla.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas siejamas su teisės į teisingą bylos nagrinėjimą ir procesinės lygybės principo pažeidimu atsižvelgiant į tai, kad Komisija vėlavo ištaisyti ZFM teisinio režimo elementus, ir į tai, kad ieškovei buvo palikta mažai laiko pasinaudoti teise į gynybą.

Penktasis ieškinio pagrindas siejamas su teisėtų lūkesčių pažeidimu atsižvelgiant į tai, kad Komisija vėlavo imtis veiksmų, ir į ginčijamo sprendimo turinį.

Šeštasis ieškinio pagrindas siejamas su teisinio saugumo principo pažeidimu atsižvelgiant į tai, kad Komisija vėlavo imtis veiksmų, ir į tai, kad galiojanti valstybės pagalbos schema apibrėžtam reguliavimo laikotarpiui buvo pakeista.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/27


2022 m. liepos 20 d. pareikštas ieškinys byloje QN / Komisija

(Byla T-464/22)

(2022/C 368/46)

Proceso kalba: portugalų

Šalys

Ieškovė: QN, atstovaujama advogados S. Gemas Donário ir S. Soares

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2020 m. gruodžio 4 d. Komisijos sprendimą C(2020) 8550 final dėl pagalbos schemos SA.21258 (2018/C) (ex 2018/NN), kurią Portugalija taikė Zona Franca da Madeira (ZFM) – (III pagalbos schema);

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi šešiais pagrindais.

Pirmasis ieškinio pagrindas siejamas su vertinimo klaida dėl sąlygų, kurias reikia tenkinti, kad Zona Franca da Madeira (toliau – ZFM) taikoma III pagalbos schema būtų suderinama, ypač kiek tai susiję su pelno kilme ir darbo vietų kūrimu bei išsaugojimu regione.

Antrasis ieškinio pagrindas siejamas su tuo, kad Komisija nepagrįstai vilkino ZFM taikomų schemų versijų pakeitimus, kiek tai susiję su darbo santykių rūšimi, sukurtų ir (arba) išsaugotų darbo vietų skaičiavimo kriterijumi ir darbo vietų geografine vieta.

Trečiasis ieškinio pagrindas siejamas su pareigos motyvuoti pažeidimu, nes priimtas sprendimas yra nepakankamai motyvuotas, kiek tai susiję su tuo, ką reikia laikyti ZFM esančiomis darbo vietomis ir faktiškai bei materialiai Madeiroje vykdoma veikla.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas siejamas su teisės į teisingą bylos nagrinėjimą ir procesinės lygybės principo pažeidimu atsižvelgiant į tai, kad Komisija vėlavo ištaisyti ZFM teisinio režimo elementus, ir į tai, kad ieškovei buvo palikta mažai laiko pasinaudoti teise į gynybą.

Penktasis ieškinio pagrindas siejamas su teisėtų lūkesčių pažeidimu atsižvelgiant į tai, kad Komisija vėlavo imtis veiksmų, ir į ginčijamo sprendimo turinį.

Šeštasis ieškinio pagrindas siejamas su teisinio saugumo principo pažeidimu atsižvelgiant į tai, kad Komisija vėlavo imtis veiksmų, ir į tai, kad galiojanti valstybės pagalbos schema apibrėžtam reguliavimo laikotarpiui buvo pakeista.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/27


2022 m. rugpjūčio 2 d. pareikštas ieškinys byloje Group of processors and producers of sheepmilk and goatmilk / EUIPO – Kolios (HALLOUMAKI)

(Byla T-481/22)

(2022/C 368/47)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Group of processors and producers of sheepmilk and goatmilk (Nikosija, Kipras), atstovaujama Barrister-at-Law S. Malynicz ir advokato C. Milbradt

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Kolios AE Elliniki Viomichania Galaktos (Kilkis, Graikija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo HALLOUMAKI paraiška – Registracijos paraiška Nr. 18 126 405

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2022 m. gegužės 12 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1941/2021-5

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO (ir kitai šaliai, jei ji įstos į bylą) savo ir ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas dėl panaikinimo Bendrajame Teisme ir nagrinėjant bylą apeliacinėje taryboje.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 1151/2012 13 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/28


2022 m. rugpjūčio 7 d. pareikštas ieškinys byloje Multiópticas / EUIPO – Nike Innovate (Dviejų juodų geometrinių figūrų vaizdas)

(Byla T-487/22)

(2022/C 368/48)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Multiópticas, S. Coop. (Kolmenar Vjechas, Ispanija), atstovaujama advokatų M. López Camba ir A. Lyubomirova Geleva

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Nike Innovate CV (Bivertonas, Oregonas, Jungtinės Valstijos)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo (Dviejų juodų geometrinių figūrų vaizdas) paraiška – Registracijos paraiška Nr. 18 154 653

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2022 m. birželio 2 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1762/2021-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas,

priteisti iš Nike Innovate CV ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 5 dalies pažeidimas.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/29


2022 m. rugpjūčio 8 d. pareikštas ieškinys byloje Dr. Rudolf Liebe Nachfolger / EUIPO – Bit Beauty (ayuna LESS IS BEAUTY)

(Byla T-490/22)

(2022/C 368/49)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Dr. Rudolf Liebe Nachfolger GmbH & Co. KG (Leinfeldenas-Echterdingenas, Vokietija), atstovaujama advokatų E. Stolz, U. Stelzenmüller, H. Meyerfeldt ir J. Weiser

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Bit Beauty, SL (Barselona, Ispanija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis prekių ženklas „ayuna LESS IS BEAUTY“, kurio tarptautinė registracija galioja Europos Sąjungoje – Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija Nr. 11 369 553

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2022 m. birželio 2 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 982/2021-2

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

pritarti visam protestui Nr. B 003088668 ir atmesti Europos Sąjungoje galiojančią tarptautinę registraciją Nr. 11 369 553,

priteisti iš atsakovės ir prireikus tarptautinio prekių ženklo savininko, galimos įstojusios į bylą šalies, su šiuo procesu susijusias bylinėjimosi išlaidas ir per procedūrą EUIPO apeliacinėje taryboje patirtas išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/30


2022 m. rugpjūčio 8 d. pareikštas ieškinys byloje Cyprian Iwuć / EUIPO – Hangzhou XiangHui (Pakavimo dėžutės, kojinės (komplektas))

(Byla T-492/22)

(2022/C 368/50)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: lenkų

Šalys

Ieškovas: Cyprian Iwuć (Slima, Malta), atstovaujamas radca prawny T. Kos

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Hangzhou XiangHui International Trading Co., Ltd. (Hangdžou, Kinija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Dizaino, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Dizainas, dėl kurio kilo ginčas: Bendrijos dizainas „Pakavimo dėžutė, kojinės (komplektas)“ – Bendrijos dizainas Nr. 8 043 228-0001

Ginčijamas sprendimas: 2022 m. gegužės 20 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1672/2021-3

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą ir pripažinti negaliojančia teisę į ginčijamą dizainą, o nepatenkinus šio prašymo, jeigu nebūtų atsisakyta pripažinti viso ginčijamo dizaino naujumą, remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 6/2002 25 straipsnio 6 dalimi įregistruoti ginčijamą dizainą tik kartoninėms dėžutėms,

priteisti iš EUIPO ir kitos EUIPO vykusios procedūros šalies bylinėjimosi apeliacinėje taryboje išlaidas, priteisti iš EUIPO visas šiame procese patirtas išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Tarybos reglamento (EB) Nr. 6/2002 dėl Bendrijos dizaino 5 straipsnio 1 dalies b punkto ir 7 straipsnio 1 dalies, siejamų su 63 straipsniu pažeidimas, Komisijos reglamento (EB) Nr. 2245/2002, įgyvendinančio Tarybos reglamentą (EB) Nr. 6/2002, 28 straipsnio 1 dalies b punkto v papunkčio pažeidimas.


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/30


2022 m. rugpjūčio 12 d. pareikštas ieškinys byloje NSD / Taryba

(Byla T-494/22)

(2022/C 368/51)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: NKO AO National Settlement Depository (NSD) (Maskva, Rusija), atstovaujama lawyers N. Tuominen, M. Krestiyanova, J.-P. Fierens, C. Vangoidsenhoven ir C. Gieskes

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

visiškai panaikinti 2022 m. birželio 3 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2022/878, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (1), ir 2022 m. birželio 3 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2022/883, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamas (2), kiek jais daromas poveikis ieškovei;

priteisti iš Tarybos šioje byloje patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamais aktais yra pažeista pareiga nurodyti motyvus.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Tarybos motyvuose yra padaryta akivaizdžių vertinimo klaidų. Ieškovė teigia, kad aplinkybės, kuriomis rėmėsi Taryba, yra nepagrįstos įrodymais, faktiškai klaidingos ir nepatvirtintos.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamų aktų pasekmė yra neproporcingas ieškovės pagrindinių teisių, saugomų visų pirma pagal Pagrindinių teisių chartijos 16 ir 17 straipsnius, apribojimas.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, jog kadangi Taryba neįvykdė reikiamo įrodinėjimo reikalavimo, individualios sankcijos ieškovei yra neteisėtos.


(1)  2022 m. birželio 3 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/878, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (OL L 153, 2022, p. 15).

(2)  2022 m. birželio 3 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2022/883, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamas (OL L 153, 2022, p. 92).


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/31


2022 m. rugpjūčio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Mordashova / Taryba

(Byla T-497/22)

(2022/C 368/52)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Marina Alexandrova Mordashova (Maskva, Rusija), atstovaujama avocats T. Bontinck, D. Bogaert, A. Guillerme ir L. Burguin

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2022 m. birželio 3 d. Tarybos sprendimą 2022/883/BUSP, kiek juo ieškovė įtraukta į šio sprendimo priedo eilutę Nr. 1156,

panaikinti 2022 m. birželio 3 d. Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2022/878, kiek juo ieškovė įtraukta į šio reglamento I priedo eilutę Nr. 1156,

priteisti iš Tarybos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama savo ieškinį dėl Sprendimo 2022/883/BUSP (1) ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/878 (2), kiek jie susiję su ieškove, ieškovė nurodo keturis pagrindus.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisės į veiksmingą teisminę apsaugą ir administracijos pareigos motyvuoti pažeidimu.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas akivaizdžia vertinimo klaida, kiek tai susiję su Tarybos motyvais.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas proporcingumo principo ir pagrindinių teisių pažeidimu, kiek tai susiję su ribojamųjų priemonių taikymu ieškovei ir nepateisinamu kišimusi į ieškovės pagrindines teises, užtikrinamas pagal Pagrindinių teisių chartiją.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas vienodo požiūrio principo ir teisinio saugumo principo pažeidimu.


(1)  2022 m. birželio 3 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2022/883, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (OL L 153, 2022, p. 92).

(2)  2022 m. birželio 3 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/878, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (OL L 153, 2022, p. 15).


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/32


2022 m. rugpjūčio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Melnichenko / Taryba

(Byla T-498/22)

(2022/C 368/53)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Aleksandra Melnichenko (Sankt Moricas, Šveicarija), atstovaujama lawyers G. Lansky, P. Goeth ir A. Egger

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

remiantis SESV 263 straipsniu panaikinti 2022 m. birželio 3 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2022/883, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (1), taip pat 2022 m. birželio 3 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (2), kiek šie aktai susiję su ieškove;

priteisti iš Tarybos bylinėjimosi išlaidas pagal Procedūros reglamento 134 straipsnį.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi trimis pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas akivaizdžia vertinimo klaida.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ieškovės įtraukimas neteisėtai pažeidžia jos teises, saugomas pagal ES Pagrindinių teisių chartijos 7, 17 ir 45 straipsnius.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad nebuvo užtikrinta ieškovės teisė būti išklausytai.


(1)  2022 m. birželio 3 d Tarybos sprendimas (BUSP) 2022/883, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (OL L 153, 2022, p. 92).

(2)  2022 m. birželio 3 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/878, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (OL L 153, 2022, p. 15).


2022 9 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 368/33


2022 m. rugpjūčio 15 d. pareikštas ieškinys byloje Vengrija / Komisija

(Byla T-499/22)

(2022/C 368/54)

Proceso kalba: vengrų

Šalys

Ieškovė: Vengrija, atstovaujama M. Fehér ir G. Koós

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2022 m. birželio 8 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2022/908 dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), kiek jis susijęs su Vengrija, kiek pagal jį dėl nustatytų trūkumų Sąjungos lėšomis nefinansuojama finansinė parama, suteikta Vengrijai kaip atsietoji tiesioginė pagalba ir savanoriška susietoji parama 2017–2019 m. finansiniams metams ir kaip priemonės, kurioms taikoma IAKS ir rizikos valdymas, susijusios su kaimo plėtra – EŽŪFKP.

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Nefinansavimas grindžiamas keturiais pagrindais; trys iš jų yra Vengrijos vyriausybės pareikšto ieškinio dėl ginčijamo sprendimo dalinio panaikinimo dalykas.

Kiek tai susiję su nefinansavimo pirmuoju teisiniu pagrindu, Vengrijos vyriausybė savo argumentus grindžia tuo, kad nei pažodinis, nei teleologinis Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 (1) 9 straipsnio aiškinimas nepateisina Komisijos aiškinimo, kad aktyvaus ūkininko sąvoka savaime apima ir susijusias įmones.

Fizinių ir juridinių asmenų grupės sąvoka negali būti prilyginta susijusių įmonių sąvokai, o pirmoji sąvoka savaime neapima antrosios. Daugelis valstybių narių nepritaria tokiam Komisijos aiškinimui ir negali būti laikoma, kad per CircaBC sistemą pateikiant dvišalių konsultacinių susitikimų su valstybėmis narėmis turinį gali būti užtikrinamas teisinis saugumas tokiu svarbiu klausimu.

Antrasis nefinansavimo pagrindas susijęs su Komisijos pozicija, kad Reglamento (ES) Nr. 809/2014 (2) 35 straipsnyje, numatant padidinti patikrų vietoje normą, tokie patikrinimai neskirstomi pagal klaidų lygio šaltinį (rizika pagrįsta / atsitiktinė atranka). Komisijos teigimu, Vengrijos valdžios institucijų pasirinktas metodas, pagal kurį turi būti atsižvelgiama tik į tam tikrus atsitiktinai atrinktų patikrų vietoje rezultatus, kurie yra svarbūs apskaičiuojant galbūt būtiną patikrų normos padidinimą, neatitinka teisės aktų nuostatų.

Tačiau atitinkamose teisės aktų nuostatose aiškiai nenumatyta, kad, siekiant nustatyti normos padidinimą, taip pat būtina atsižvelgti į imties elementuose aptiktas klaidas, nustatytas atliekant rizikos analizę. Todėl taikytinose Sąjungos nuostatose nenurodyta, kaip turi būti apibrėžta tikrintinų paramos gavėjų imtis. Iš tiesų nėra nieko, kas pagrįstų išvadą, kad „atitinkamai padidinti normą“ galima ne naudojant atsitiktinę imtį, kuri geriau apibūdina tiriamąją visumą, o tik pasirenkant užtikrinti, kad ši imtis „būtų proporcinga“ imčiai, atrinktai remiantis rizikos analize. Į bendrą klaidų lygį įtraukus pagal rizikos analizę atrinktos imties rezultatus gaunamas šališkas rezultatas.

Galiausiai trečiasis nefinansavimo pagrindas grindžiamas tuo, kad pranešimai apie su gyvūnais susijusius įvykius buvo registruojami gyvūnų registre, o pavėluoti pranešimai nebuvo nurodyti. Tai, kad atliekant administracines kryžmines patikras nebuvo galima nustatyti pavėluotai pateiktų pranešimų (pasibaigus sektoriaus teisės aktuose nustatytiems ilgiausiems leidžiamiems terminams, o tai yra būtina sąlyga savanoriškai susietajai paramai gauti), neleidžia sumažinti savanoriškos susietosios paramos išmokų ir skirti administracinių nuobaudų.

Tačiau tai nereiškia, kad Vengrijos valdžios institucijos netaiko sankcijų už pavėluotus pranešimus, nes už juos taikomos sankcijos atliekant su kompleksine parama susijusias patikras. Todėl nėra taip, kad už tokius veiksmus nėra baudžiama, tačiau už tą patį veiksmą nėra baudžiama du kartus.


(1)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1307/2013, kuriuo nustatomos pagal bendros žemės ūkio politikos paramos sistemas ūkininkams skiriamų tiesioginių išmokų taisyklės ir panaikinami Tarybos reglamentas (EB) Nr. 637/2008 ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 73/2009 (OL L 347, 2013, p. 608).

(2)  2014 m. liepos 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 809/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatų dėl integruotos administravimo ir kontrolės sistemos, kaimo plėtros priemonių ir kompleksinės paramos taikymo taisyklės (OL L 227, 2014, p. 69).