|
ISSN 1977-0960 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 335 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
65 metai |
|
Turinys |
Puslapis |
|
|
|
II Komunikatai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2022/C 335/01 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.10839 – APOLLO CAPITAL MANAGEMENT / SCHUR FLEXIBLES GROUP) ( 1 ) |
|
|
2022/C 335/02 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.10756 – ACC / EVONIK / JV) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
|
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
|
2022 9 2 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 335/1 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.10839 – APOLLO CAPITAL MANAGEMENT / SCHUR FLEXIBLES GROUP)
(Tekstas svarbus EEE)
(2022/C 335/01)
2022 m. rugpjūčio 25 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32022M10839. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų. |
|
2022 9 2 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 335/2 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.10756 – ACC / EVONIK / JV)
(Tekstas svarbus EEE)
(2022/C 335/02)
2022 m. liepos 28 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32022M10756. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Taryba
|
2022 9 2 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 335/3 |
Pranešimas asmenims, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2022/1447, ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2022/1446
(2022/C 335/03)
Šis pranešimas yra skirtas asmenims, nurodytiems Tarybos sprendimo 2014/145/BUSP (1) dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2022/1447 (2), priede, ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 269/2014 (3) dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2022/1446 (4), I priede.
Europos Sąjungos Taryba nusprendė, kad tie asmenys turėtų būti įtraukti į asmenų, subjektų ir organizacijų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime 2014/145/BUSP ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, sąrašą. Tų asmenų įtraukimo į sąrašą priežastys pateikiamos atitinkamuose tų priedų įrašuose.
Atitinkamų asmenų dėmesys atkreipiamas į tai, kad siekdami gauti leidimą naudoti įšaldytas lėšas pagrindiniams poreikiams patenkinti arba konkretiems mokėjimams (žr. reglamento 4 straipsnį) jie turi galimybę pateikti prašymą atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms institucijoms, nurodytoms Tarybos reglamento (ES) Nr. 269/2014 II priede išvardytose svetainėse.
Atitinkami asmenys gali iki 2022 m. lapkričio 2 d. pateikti Tarybai prašymą (kartu su patvirtinamaisiais dokumentais) persvarstyti sprendimą įtraukti juos į pirmiau nurodytą sąrašą šiuo adresu:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1 |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
E. paštas: sanctions@consilium.europa.eu
Atitinkamų asmenų dėmesys taip pat atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę apskųsti Tarybos sprendimą Europos Sąjungos Bendrajame Teisme laikantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 275 straipsnio antroje pastraipoje ir 263 straipsnio ketvirtoje bei šeštoje pastraipose nustatytų sąlygų.
(1) OL L 78, 2014 3 17, p. 16.
|
2022 9 2 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 335/5 |
Pranešimas asmenims, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2022/1447, ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2022/1446
(2022/C 335/04)
Šis pranešimas yra skirtas asmenims, subjektams ir organizacijoms, nurodytiems Tarybos sprendimo 2014/145/BUSP (1) dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2022/1447 (2), priede, ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 269/2014 (3) dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2022/1446 (4), I priede.
Pagal Reglamento (ES) Nr. 269/2014 9 straipsnio 2 dalį reikalaujama, kad tie asmenys anksčiau nei 2022 m. spalio 13 d. privalo pateikti informaciją apie valstybės narės jurisdikcijai priskiriamas ir jiems priklausančias, jų nuosavybe esančias, jų valdomas ar kontroliuojamas lėšas ir ekonominius išteklius valstybės narės, kurioje yra tos lėšos arba ekonominiai ištekliai, kompetentingai institucijai. Jie privalo bendradarbiauti su nacionaline kompetentinga institucija, kai tokia informacija tikrinama. Šių pareigų nesilaikymas bus laikomas priemonių dėl lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymo apėjimu.
Informacija, kuri turi būti pateikta, turi būti siunčiama atitinkamos valstybės narės kompetentingai institucijai per jos interneto svetainę, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 269/2014 (5) II priede.
Pareiga pateikti informaciją pagal Reglamento (ES) Nr. 269/2014 9 straipsnio 2 dalį iki 2023 m. sausio 1 d. netaikoma lėšų ar ekonominių išteklių, esančių valstybėje narėje, kuri iki 2022 m. liepos 21 d. nacionalinėje teisėje nustatė panašią pareigą teikti informaciją, atžvilgiu.
(1) OL L 78, 2014 3 17, p. 16.
(2) OL L 227 i, 2022 9 1, p. 4.
(4) OL L 227 i, 2022 9 1, p. 1.
(5) Naujausia konsoliduota redakcija pateikta adresu https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=CELEX%3A02014R0269-20220804&qid=1661411747325
|
2022 9 2 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 335/6 |
Pranešimas duomenų subjektams, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime 2014/145/BUSP ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi
(2022/C 335/05)
Duomenų subjektų dėmesys atkreipiamas į toliau nurodytą informaciją pagal Europos Parlamento ir Tarybos Reglamento (ES) Nr. 2018/1725 16 straipsnį (1).
Šio duomenų tvarkymo veiksmo teisinis pagrindas – sprendimas 2014/145/BUSP (2) su pakeitimais, padarytais sprendimu (BUSP) 2022/1447 (3), ir Reglamentas (ES) Nr. 269/2014 (4), kuris įgyvendinamas įgyvendinimo reglamentu (ES) 2022/1446 (5).
Už šį duomenų tvarkymo veiksmą atsakingas duomenų valdytojas yra Tarybos generalinio sekretoriato (TGS) Užsienio santykių (RELEX) generalinio direktorato RELEX.1 skyrius, į kurį galima kreiptis šiuo adresu:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1 |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
E. paštas: sanctions@consilium.europa.eu
Į TGS duomenų apsaugos pareigūną galima kreiptis šiuo el. pašto adresu:
|
|
Duomenų apsaugos pareigūnas |
|
|
data.protection@consilium.europa.eu |
Duomenų tvarkymo veiksmo tikslas – asmenų, kuriems taikomos Sprendime 2014/145/BUSP su pakeitimais, padarytais sprendimu (BUSP) 2022/1447, ir Reglamente (ES) Nr. 269/2014, kuris įgyvendinamas įgyvendinimo reglamentu (ES) 2022/1446, nustatytos ribojamosios priemonės, sąrašo sudarymas ir atnaujinimas.
Duomenų subjektai yra fiziniai asmenys, kurie atitinka Sprendime 2014/145/BUSP ir Reglamente (ES) Nr. 269/2014 nustatytus įtraukimo į sąrašą kriterijus.
Surinkti asmens duomenys apima duomenis, būtinus teisingam atitinkamo asmens tapatybės nustatymui, motyvų pareiškimą ir visus kitus su tuo susijusius duomenis.
Surinktais asmens duomenimis reikiamu mastu gali būti dalijamasi su Europos išorės veiksmų tarnyba ir Komisija.
Nedarant poveikio Reglamento (ES) 2018/1725 25 straipsnyje numatytiems apribojimams, į duomenų subjektų naudojimąsi teisėmis, pavyzdžiui, teise susipažinti su duomenimis, teise reikalauti ištaisyti duomenis arba teise prieštarauti, kad duomenys būtų tvarkomi, bus atsižvelgiama pagal Reglamentą (ES) 2018/1725.
Asmens duomenys bus saugomi 5 metus nuo tos dienos, kai duomenų subjektas išbraukiamas iš asmenų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašo arba kai baigiasi priemonės galiojimas, arba tol, kol vyksta teismo procesas, jei jis buvo pradėtas.
Nedarant poveikio galimybei imtis bet kokių teisminių, administracinių arba neteisminių teisių gynimo priemonių, duomenų subjektai gali pateikti skundą Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui pagal Reglamentą (ES) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
(1) OL L 295, 2018 11 21, p. 39.
(2) OL L 78, 2014 3 17, p. 16.
Europos Komisija
|
2022 9 2 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 335/7 |
Palūkanų norma taikoma Europos centrinio banko pagrindinėms pakartotinio finansavimo operacijoms (1):
0,50 % 2022 m. rugsėjo 1 d.
Euro kursas (2)
2022 m. rugsėjo 1 d.
(2022/C 335/06)
1 euro =
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,0004 |
|
JPY |
Japonijos jena |
139,34 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4372 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,86473 |
|
SEK |
Švedijos krona |
10,7415 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
0,9802 |
|
ISK |
Islandijos krona |
141,70 |
|
NOK |
Norvegijos krona |
10,0130 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CZK |
Čekijos krona |
24,488 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
399,58 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,7128 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
4,8447 |
|
TRY |
Turkijos lira |
18,2149 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,4651 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,3169 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
7,8511 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,6389 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,4002 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 353,69 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
17,1524 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
6,9017 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,5210 |
|
IDR |
Indonezijos rupija |
14 878,00 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,4828 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
56,609 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
|
|
THB |
Tailando batas |
36,710 |
|
BRL |
Brazilijos realas |
5,2239 |
|
MXN |
Meksikos pesas |
20,1954 |
|
INR |
Indijos rupija |
79,6195 |
(1) Kursas taikomas pačioms paskutinėms operacijoms atliktoms prieš nurodytą dieną. Kintamosios įmokos už skolą atvejais palūkanų norma laikoma ribinė norma.
(2) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
|
2022 9 2 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 335/8 |
Europos Komisijos sprendimų dėl leidimų pateikti rinkai naudoti skirtas chemines medžiagas, išvardytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XIV priede, ir (arba) sprendimų dėl leidimų tas medžiagas naudoti santrauka
(Skelbiama pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 64 straipsnio 9 dalį (1) )
(Tekstas svarbus EEE)
(2022/C 335/07)
Sprendimas, kuriuo suteikiamas dalinis leidimas
|
Nuoroda į sprendimą (2) |
Sprendimo data |
Cheminės medžiagos pavadinimas |
Leidimo turėtojas |
Leidimo numeris |
Autorizuotas naudojimas |
Peržiūros laikotarpio pabaigos data |
Sprendimo priežastys |
|
C(2022) 6036 |
2022 m. rugpjūčio 26 d. |
Natrio chromatas EB Nr. 231-889-5, CAS Nr. 7775-11-3 |
Ariston Thermo SpA., Viale Aristide Merloni 45, 60044 Fabriano, Italija |
REACH/22/26/0 |
Kaip anglinio plieno antikorozinė medžiaga absorbcinių dujinių šilumos siurblių uždarojoje grandinėje iki 0,70 proc. masės (kaip Cr(VI) šaldalo tirpale) |
2034 m. rugpjūčio 26 d. |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 60 straipsnio 4 dalį socialinė ir ekonominė nauda yra didesnė už riziką žmonių sveikatai, kylančią dėl cheminės medžiagos naudojimo, ir nėra tinkamų alternatyvių medžiagų ar technologijų. |
(1) OL L 396, 2006 12 30, p. 1.
(2) Sprendimas skelbiamas Europos Komisijos interneto svetainėje adresu Leidimas (europa.eu)
|
2022 9 2 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 335/9 |
Patariamojo komiteto dėl konkurenciją ribojančios veiklos ir dominavimo nuomonė pareikšta 2022 m. birželio 20 d. posėdyje dėl sprendimo byloje AT.40511 – „Insurance Ireland“: draudimo išmokų duomenų bazė ir prieigos sąlygos“ projekto
Pranešėjo valstybė narė – Latvija
(Tekstas svarbus EEE)
(2022/C 335/08)
(1)
Patariamasis komitetas (12 valstybių narių) pritaria Komisijai dėl sprendimo projekte pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį nurodytų konkurencijos problemų.
(2)
Patariamasis komitetas (12 valstybių narių) pritaria Komisijai, kad procedūra gali būti baigta priimant sprendimą pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnio 1 dalį, kaip aprašyta sprendimo projekte.
(3)
Patariamasis komitetas (12 valstybės narės) pritaria Komisijai, kad pasiūlyti prisiimti įsipareigojimai yra tinkami, reikalingi ir proporcingi ir turėtų būti teisiškai privalomi, kaip nurodyta sprendimo projekte.
(4)
Patariamasis komitetas (12 valstybių narių) pritaria Komisijos sprendimo, kad, atsižvelgiant į pasiūlytus prisiimti įsipareigojimus, nebėra pagrindo Komisijai imtis veiksmų, projektui; tai nedaro poveikio Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnio 2 daliai.
(5)
Patariamasis komitetas (12 valstybių narių) rekomenduoja jo nuomonę paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
|
2022 9 2 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 335/10 |
Galutinė bylą nagrinėjančio pareigūno ataskaita (1)
Byla AT.40511 „Insurance Ireland“: draudimo išmokų duomenų bazė ir prieigos sąlygos
(Tekstas svarbus EEE)
(2022/C 335/09)
Ši ataskaita yra susijusi su įmonei „Insurance Ireland (Member Association) Company Limited by Guarantee“ (toliau – „Insurance Ireland“) adresuoto sprendimo dėl įsipareigojimų, nurodyto Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 (2) 9 straipsnio 1 dalyje, projektu (toliau – sprendimo projektas).
2017 m. liepos 4 d. – 2017 m. liepos 7 d. pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 20 straipsnį Komisija pradėjo ex officio tyrimus ir atliko patikrinimus įmonės „Insurance Ireland“ patalpose Dubline (Airija).
2019 m. gegužės 14 d. pagal Reglamento (EB) Nr. 773/2004 (3) 2 straipsnio 1 dalį Komisija pradėjo procedūrą, siekdama priimti sprendimą pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 III skyrių.
2021 m. birželio 18 d. Komisija priėmė įmonei „Insurance Ireland“ skirtą prieštaravimo pareiškimą. Jis įmonei „Insurance Ireland“ pateiktas 2021 m. birželio 21 d. Prieštaravimo pareiškime preliminariai teigiama, kad įmonė „Insurance Ireland“ savavališkai delsė leisti arba de facto neleido naudotis jos keitimosi informacija sistema „Insurance Link“.
2021 m. birželio 28 d. įmonei „Insurance Ireland“ suteikta galimybė susipažinti su byla (DVD formatu). Ji man nepranešė apie jokias problemas, susijusias su galimybe susipažinti su byla.
2021 m. spalio 5 d. įmonė „Insurance Ireland“ per nustatytą terminą (4) raštu pateikė pastabas dėl prieštaravimo pareiškimo ir paprašė surengti žodinį bylos nagrinėjimą pagal Reglamento Nr. 773/2004 12 straipsnio 1 dalį. Atsižvelgdama į šį prašymą, nustačiau žodinio bylos nagrinėjimo datą. Vėliau jis buvo atidėtas ir galiausiai atšauktas, nes įmonė „Insurance Ireland“ pradėjo diskusijas su Komisija dėl galimų įsipareigojimų pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnį.
2022 m. vasario 16 d. įmonė „Insurance Ireland“ pasiūlė prisiimti įsipareigojimus (toliau – pirminiai įsipareigojimai), kad išspręstų prieštaravimo pareiškime Komisijos išdėstytas konkurencijos problemas, o šios procedūros aplinkybėmis tai yra išankstinis vertinimas, kaip tai suprantama pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnio 1 dalį.
2022 m. kovo 4 d. Komisija pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 27 straipsnio 4 dalį paskelbė pranešimą, pakviesdama suinteresuotąsias trečiąsias šalis pateikti pastabų dėl pirminių įsipareigojimų.
2022 m. balandžio 13 d. susitikime dėl dabartinės padėties Komisija informavo įmonę „Insurance Ireland“ apie pastabas, gautas dėl pirminių įsipareigojimų.
2022 m. gegužės 17 d. įmonė „Insurance Ireland“, atsižvelgdama į pastabas, pakoregavo pirminius įsipareigojimus ir pateikė galutinių įsipareigojimų pasiūlymą (toliau – galutiniai įsipareigojimai).
Sprendimo projekte nustatoma, kad galutiniai įsipareigojimai įmonei „Insurance Ireland“ tampa privalomi dešimt metų, ir daroma išvada, kad šioje byloje Komisijai nebėra pagrindo imtis veiksmų dėl išankstiniame vertinime išdėstytų problemų.
Dėl įsipareigojimų procedūros jokių prašymų ar skundų negavau.
Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta, manau, kad veiksmingas bylos šalies naudojimasis jos procesinėmis teisėmis šioje byloje buvo užtikrintas.
Briuselis, 2022 m. birželio 21 d.
Dorothe DALHEIMER
(1) Pagal 2011 m. spalio 13 d. Europos Komisijos Pirmininko sprendimo 2011/695/ES dėl bylas nagrinėjančio pareigūno pareigybės ir įgaliojimų nagrinėjant tam tikras konkurencijos bylas (OL L 275, 2011 10 20, p. 29) (toliau – Sprendimas 2011/695/ES) 16 ir 17 straipsnius.
(2) 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (OL L 1, 2003 1 4, p. 1) (toliau – Reglamentas (EB) Nr. 1/2003).
(3) 2004 m. balandžio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 773/2004 dėl bylų nagrinėjimo Komisijoje pagal EB sutarties 81 ir 82 straipsnius tvarkos (OL L 123, 2004 4 27, p. 18) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2015 m. rugpjūčio 3 d. Komisijos reglamentu (ES) 2015/1348 (OL L 208, 2015 8 5, p. 3) (toliau – Reglamentas Nr. 773/2004).
(4) Pradinis terminas buvo 2021 m. rugsėjo 21 d. Įmonės „Insurance Ireland“ prašymu Konkurencijos GD terminą pratęsė iki 2021 m. spalio 5 d.
|
2022 9 2 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 335/12 |
Komisijos sprendimo santrauka
2022 m. birželio 30 d.
Sprendimo byloje pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį santrauka
(Byla AT. 40511 – „Insurance Ireland“: Draudimo išmokų duomenų bazė ir prieigos sąlygos)
(pranešta dokumentu C(2022) 4448)
(Tekstas autentiškas tik Anglų kalba)
(Tekstas svarbus EEE)
(2022/C 335/10)
2022 m. birželio 30 d. Komisija priėmė sprendimą byloje pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį. Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 (1) 30 straipsnio nuostatas Komisija skelbia šalių pavadinimus ir pagrindinį sprendimo turinį, įskaitant visas paskirtas baudas, atsižvelgdama į teisėtą įmonių interesą saugoti savo verslo paslaptis.
1. ĮVADAS
|
(1) |
Sprendimu nustatoma, kad įmonės „Insurance Ireland (Member Association) Company Limited by Guarantee“ (toliau – „Insurance Ireland“) pasiūlyti įsipareigojimai išspręsti Komisijos išankstiniame vertinime išdėstytas problemas pagal 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo 9 straipsnio 1 dalį (toliau – Reglamentas (EB) Nr. 1/2003) tampa privalomi. |
2. PROCEDŪRA
|
(2) |
2017 m. liepos 4–7 d. Komisija pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 20 straipsnį atliko patikrinimus „Insurance Ireland“ patalpose Dubline (Airija). |
|
(3) |
2019 m. gegužės 14 d. Komisija pradėjo bylą, kad priimtų sprendimą pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 III skyrių. 2021 m. birželio 18 d. Komisija priėmė prieštaravimo pareiškimą, kuriame išdėstė preliminariai nustatytas konkurencijos problemas (toliau – prieštaravimo pareiškimas). |
|
(4) |
2022 m. vasario 16 d.„Insurance Ireland“ pateikė pirminius įsipareigojimus pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnį, kad šias problemas išspręstų (toliau – pirminiai įsipareigojimai). 2022 m. kovo 4 d. Komisija Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 27 straipsnio 4 dalį paskelbė pranešimą (toliau – rinkos tyrimas), kuriame pateikta bylos ir pirminių įsipareigojimų santrauka, o suinteresuotųjų trečiųjų šalių paprašyta pateikti savo pastabas dėl pirminių įsipareigojimų. |
|
(5) |
2022 m. balandžio 13 d. Komisija pranešė įmonei „Insurance Ireland“ apie pastabas, gautas iš suinteresuotųjų trečiųjų šalių po rinkos tyrimo paskelbimo. 2022 m. gegužės 17 d. įmonė „Insurance Ireland“ pateikė Komisijai iš dalies pakeistą pasiūlymą dėl įsipareigojimų (toliau – galutiniai įsipareigojimai). |
|
(6) |
2022 m. birželio 20 d. pasikonsultuota su Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominavimo patariamuoju komitetu ir jis pateikė palankią nuomonę. 2022 m. birželio 21 d. buvo paskelbta galutinė bylą nagrinėjančio pareigūno ataskaita. |
3. IŠANKSTINIS VERTINIMAS
|
(7) |
Prieštaravimo pareiškime Komisija padarė preliminarią išvadą, kad „Insurance Ireland“ pažeidė SESV 101 straipsnio 1 dalį ir EEE susitarimo 53 straipsnio 1 dalį, nes savavališkai delsė leisti ir (arba) de facto neleido ne nariams naudotis savo keitimosi informacija sistema, taip apribodama konkurenciją Airijos motorinių transporto priemonių draudimo rinkoje. Įmonės „Insurance Ireland“ keitimosi informacija sistemą (vadinamą „Insurance Link“) sudaro ne gyvybės draudimo išmokų duomenų fondas ir priemonė prašyti papildomos informacijos apie ankstesnes išmokas. Sistemoje „Insurance Link“ pateikiama svarbios informacijos, kuria remiantis galima nustatyti sukčiavimo atvejus Airijos motorinių transporto priemonių draudimo rinkoje ir su jais kovoti. |
|
(8) |
Remiantis išankstiniu vertinimu, galimybė naudotis sistema „Insurance Link“ buvo apribota keliais tarpusavyje susijusiais „Insurance Ireland“ sprendimais. Bent nuo 2009 m. galimybė naudotis šia keitimosi informacija sistema susieta su naryste įmonėje „Insurance Ireland“ ir (arba) teikta priklausomai nuo jos. Be to, Komisija laikėsi nuomonės, kad įmonės „Insurance Ireland“ narystės kriterijų paskirtis ir taikymas nebuvo aiškūs, skaidrūs, objektyvūs, informacija apie juos nebuvo lengvai prieinama ir jie buvo diskriminaciniai, nes įmonė „Insurance Ireland“ paraiškas dėl narystės nagrinėjo neobjektyviai bei diskriminaciškai ir ilgai uždelsė daugelio pareiškėjų paraiškų dėl narystės teikimo procesą. |
|
(9) |
Komisija laikėsi nuomonės, kad dėl to, jog nesuteikta galimybė naudotis sistema „Insurance Link“ ir (arba) delsta ją suteikti, įmonės Airijos motorinių transporto priemonių draudimo rinkoje atsidūrė nepalankioje konkurencinėje padėtyje, palyginti su įmonės „Insurance Ireland“ nariais, kurie keitimosi informacija sistema galėjo naudotis. Tai turėjo neigiamą poveikį konkurentų sąnaudoms, paslaugų kokybei ir kainodarai, o tai galiausiai pakenkė vartotojams. Be to, tai trukdė patekti į rinką naujiems dalyviams ir taip sumažino konkurencingesnių kainų ir tiekėjų pasirinkimo galimybę. Galimybės naudotis sistemoje „Insurance Link“ laikomais duomenimis nesuteikimas taip pat turėjo įtakos tarpvalstybinei prekybai tarp valstybių narių, o tai gali lemti vidaus rinkos susiskaidymą. |
4. ĮSIPAREIGOJIMAI
4.1. Pirminiai įsipareigojimai
|
(10) |
Nors įmonė „Insurance Ireland“ nesutinka su Komisijos išankstiniu vertinimu, vis dėlto tam, kad išspręstų jos iškeltas konkurencijos problemas, ji pasiūlė pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnio 1 dalį prisiimti šiuos pirminius įsipareigojimus:
|
|
(11) |
Pirminiai įsipareigojimai galios 10 metų, o už stebėseną atsakingas patikėtinis reguliariai teiks ataskaitas Komisijai. Galiausiai „Insurance Ireland“ nei veiksmais, nei neveikimu neturės ar nemėgins nesilaikyti pirminių įsipareigojimų. |
4.2. Atsižvelgiant į rinkos tyrimą pakoreguoti įsipareigojimai
|
(12) |
Atsižvelgdama į suinteresuotųjų trečiųjų šalių pastabas, gautas atliekant rinkos tyrimą, įmonė „Insurance Ireland“ pakoregavo pirminius įsipareigojimus ir 2022 m. gegužės 17 d. pateikė galutinius įsipareigojimus. Palyginti su pirminiais įsipareigojimais, galutiniuose įsipareigojimuose išsamiau apibūdintas sistemos „Insurance Link“ paraiškų teikimo pareigūno ir už stebėseną atsakingo patikėtinio vaidmuo, pareigos ir pagrindinės kompetencijos sritys, taip pat patikslintas įsipareigojimų įgyvendinimo laikotarpis. |
5. IŠVADA
|
(13) |
Galutiniais įsipareigojimais tinkamai reaguojama į Komisijos išankstiniame vertinime išdėstytas problemas ir į rinkos tyrimo respondentų iškeltus susirūpinimą keliančius klausimus. |
|
(14) |
Įsipareigojus atsieti galimybę naudotis sistema „Insurance Link“ nuo narystės įmonėje „Insurance Ireland“ bus atsižvelgta į Komisijos preliminariai nustatytą problemą, kad galimybė naudotis sistema „Insurance Ireland“ susieta su naryste įmonėje „Insurance Ireland“ ir (arba) priklauso nuo jos ir skirta tik įmonės „Insurance Ireland“ nariams. |
|
(15) |
Be to, nauji naudojimosi sistema „Insurance Link“ kriterijai užtikrins skaidrų paraiškų dėl „Insurance Link“ teikimo procesą ir draudikų iš kitų valstybių narių ir jų agentų nediskriminavimą. Be to, įsipareigojimai, susiję su paraiškų dėl „Insurance Link“ teikimo procesu, visų pirma nauja paraiškų teikimo pareigūno pareigybe, įmonės „Insurance Ireland“ valdybos pakomitečiu, nagrinėjančiu tik atsisakymo suteikti prieigą atvejus, ir Priežiūros komitetu, nepriklausomu organu, kuris kaip galutinės instancijos institucija peržiūri atsisakymo leisti naudotis sistema „Insurance Link“ atvejus, tinkamai išspręs išankstiniame vertinime nustatytą problemą, kad įmonė „Insurance Ireland“ tam tikrų pareiškėjų paraiškas nagrinėjo neobjektyviai ir diskriminaciškai. |
|
(16) |
Veiksmingą naudojimąsi sistema „Insurance Link“ dar labiau užtikrins įsipareigojimas dėl mokesčių struktūros ir narystės įmonėje „Insurance Ireland“. Mokesčiai už naudojimąsi sistema „Insurance Link“ visiems jos naudotojams bus taikomi sąžiningai, objektyviai, skaidriai ir jų nediskriminuojant. Tokiu būdu jie nebus pernelyg dideli esamiems ar būsimiems sistemos „Insurance Link“ naudotojams ir nebus naudojami kaip priemonė tiesiogiai ar netiesiogiai trukdyti ja naudotis. |
|
(17) |
Galiausiai įmonė „Insurance Ireland“ įsipareigojo nustatyti teisingus, objektyvius, skaidrius ir nediskriminacinius narystės asociacijoje kriterijus ir įdiegti supaprastintą ir greitą paraiškų dėl narystės teikimo procesą. Šiais įsipareigojimais bus užtikrinta, kad konkurencijos problemos būtų veiksmingai sprendžiamos. Siekiant ilgainiui panaikinti bet kokias paskatas trukdyti naudotis sistema „Insurance Link“, būtinas skaidrus ir supaprastintas tapimo įmonės „Insurance Ireland“ nariu procesas. |
|
(18) |
Įmonė „Insurance Ireland“ nepasiūlė prisiimti mažiau varžančių įsipareigojimų, kuriais būtų tinkamai išsprendžiamos ir Komisijos iškeltos problemos. Taigi galutiniai įsipareigojimai atitinka proporcingumo principą. |
(1) OL L 1, 2003 1 4, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 411/2004 (OL L 68, 2004 3 6, p. 1).
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
|
2022 9 2 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 335/15 |
Atnaujintas sienos perėjimo punktų, nurodytų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/399 dėl taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Sąjungos kodekso (Šengeno sienų kodeksas) (1) 2 straipsnio 8 dalyje, sąrašas
(2022/C 335/11)
2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/399 dėl taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Sąjungos kodekso (Šengeno sienų kodeksas) (2) 2 straipsnio 8 punkte nurodytų sienos perėjimo punktų sąrašas skelbiamas atsižvelgiant į valstybių narių pagal Šengeno sienų kodekso 39 straipsnį Komisijai pateiktą informaciją.
Informacija skelbiama Oficialiajame leidinyje, be to, atnaujinamą informaciją galima rasti Migracijos ir vidaus reikalų generalinio direktorato svetainėje.
SIENOS PERĖJIMO PUNKTŲ SĄRAŠAS
ŠVEICARIJA
OL C 81, 2021 3 10, p. 27 skelbtos informacijos pakeitimas
Oro sienos
|
(1) |
Basel-Mulhouse |
|
(2) |
Berne-Belp |
|
(3) |
Buochs* |
|
(4) |
Dübendorf* |
|
(5) |
Emmen* |
|
(6) |
Geneva-Cointrin |
|
(7) |
Grenchen |
|
(8) |
La-Chaux-de-Fond-Les Eplatures |
|
(9) |
Lausanne-La Blécherette |
|
(10) |
Locarno-Magadino |
|
(11) |
Lugano-Agno |
|
(12) |
Mollis* |
|
(13) |
Payerne |
|
(14) |
Saanen* |
|
(15) |
Samedan |
|
(16) |
Sion |
|
(17) |
St Gallen - Altenrhein SG |
|
(18) |
St. Stephan* |
|
(19) |
Zurich |
|
* |
Kaip sienos perėjimo punktas gali būti naudojamas tik išimtiniais atvejais, jei vietoje esanti kontrolės institucija yra iš anksto išdavusi individualų leidimą. |
Paaiškinimas:
žvaigždute (*) pažymėtuose sienos perėjimo punktuose nėra nuolat budinčių sienų kontrolės institucijų pareigūnų. Šiais sienos perėjimo punktais norint atvykti iš Šengeno erdvės (ar į ją išvykti) galima naudotis tik išimtiniais atvejais, jei pagal 2018 m. rugpjūčio 15 d. potvarkio dėl atvykimo ir vizų išdavimo 29 straipsnio 3 dalį (OEV, RS 142.204) kompetentingos kontrolės institucijos iš anksto yra išdavusios individualų leidimą.
Anksčiau skelbtos informacijos sąrašas
(1) Anksčiau paskelbtų pavyzdžių sąrašas pateikiamas šio atnaujinimo pabaigoje.