ISSN 1977-0960 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
65 metai |
Turinys |
Puslapis |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas |
|
2022/C 284/01 |
||
|
Bendrasis Teismas |
|
2022/C 284/02 |
|
V Nuomonės |
|
|
TEISINĖS PROCEDŪROS |
|
|
Teisingumo Teismas |
|
2022/C 284/03 |
||
2022/C 284/04 |
||
2022/C 284/05 |
||
2022/C 284/06 |
||
2022/C 284/07 |
||
2022/C 284/08 |
||
2022/C 284/09 |
||
2022/C 284/10 |
||
2022/C 284/11 |
||
2022/C 284/12 |
||
2022/C 284/13 |
||
2022/C 284/14 |
||
2022/C 284/15 |
||
2022/C 284/16 |
||
2022/C 284/17 |
||
2022/C 284/18 |
||
2022/C 284/19 |
||
2022/C 284/20 |
||
2022/C 284/21 |
||
2022/C 284/22 |
||
2022/C 284/23 |
||
|
Bendrasis Teismas |
|
2022/C 284/24 |
||
2022/C 284/25 |
||
2022/C 284/26 |
||
2022/C 284/27 |
||
2022/C 284/28 |
||
2022/C 284/29 |
||
2022/C 284/30 |
||
2022/C 284/31 |
||
2022/C 284/32 |
||
2022/C 284/33 |
||
2022/C 284/34 |
||
2022/C 284/35 |
||
2022/C 284/36 |
||
2022/C 284/37 |
||
2022/C 284/38 |
||
2022/C 284/39 |
||
2022/C 284/40 |
||
2022/C 284/41 |
||
2022/C 284/42 |
||
2022/C 284/43 |
||
2022/C 284/44 |
||
2022/C 284/45 |
||
2022/C 284/46 |
||
2022/C 284/47 |
||
2022/C 284/48 |
||
2022/C 284/49 |
||
2022/C 284/50 |
||
2022/C 284/51 |
||
2022/C 284/52 |
||
2022/C 284/53 |
||
2022/C 284/54 |
||
2022/C 284/55 |
||
2022/C 284/56 |
||
2022/C 284/57 |
||
2022/C 284/58 |
||
2022/C 284/59 |
||
2022/C 284/60 |
Byla T-268/22: 2022 m. gegužės 16 d. pareikštas ieškinys byloje Biogen Netherlands / Komisija |
|
2022/C 284/61 |
Byla T-269/22: 2022 m. gegužės 16 d. pareikštas ieškinys byloje Biogen Netherlands / Komisija |
|
2022/C 284/62 |
Byla T-278/22: 2022 m. gegužės 17 d. pareikštas ieškinys byloje Biogen Netherlands / Komisija |
|
2022/C 284/63 |
Byla T-279/22: 2022 m. gegužės 17 d. pareikštas ieškinys byloje Biogen Netherlands / Komisija |
|
2022/C 284/64 |
||
2022/C 284/65 |
||
2022/C 284/66 |
||
2022/C 284/67 |
||
2022/C 284/68 |
Byla T-317/22: 2022 m. gegužės 30 d. pareikštas ieškinys byloje PF / Parlamentas |
|
2022/C 284/69 |
Byla T-320/22: 2022 m. gegužės 24 d. pareikštas ieškinys byloje Scania CV / EUIPO (V8) |
|
2022/C 284/70 |
Byla T-322/22: 2022 m. gegužės 30 d. pareikštas ieškinys byloje Unsa Énergie / Komisija |
|
2022/C 284/71 |
||
2022/C 284/72 |
||
2022/C 284/73 |
Byla T-327/22: 2022 m. gegužės 31 d. pareikštas ieškinys byloje PS / EIVT |
|
2022/C 284/74 |
Byla T-335/22: 2022 m. birželio 7 d. pareikštas ieškinys byloje Khudaverdyan / Taryba |
|
2022/C 284/75 |
||
2022/C 284/76 |
||
2022/C 284/77 |
||
2022/C 284/78 |
Byla T-342/22: 2022 m. birželio 9 d. pareikštas ieškinys byloje Oxyzoglou / Komisija |
|
2022/C 284/79 |
Byla T-343/22: 2022 m. birželio 9 d. pareikštas ieškinys byloje Mozelsio / Komisija |
|
2022/C 284/80 |
||
2022/C 284/81 |
Byla T-693/21: 2022 m. gegužės 20 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje NJ / Komisija |
|
2022/C 284/82 |
Byla T-803/21: 2022 m. birželio 1 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje NQ / Taryba ir kt. |
|
2022/C 284/83 |
Byla T-80/22: 2022 m. gegužės 18 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje OF / Komisija |
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/1 |
Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai
(2022/C 284/01)
Paskutinis leidinys
Skelbti leidiniai
Šiuos tekstus galite rasti
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
Bendrasis Teismas
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/2 |
Kolegijų sudėtis ir teisėjų paskyrimas į kolegijas
(2022/C 284/02)
T. Tóth ir B. Ricziová pradėjus eiti Bendrojo Teismo teisėjo pareigas Bendrasis Teismas 2022 m. liepos 6 d. nusprendė pakeisti savo 2019 m. rugsėjo 30 d. sprendimą dėl kolegijų sudėties (1) su vėlesniais pakeitimais (2) ir 2019 m. spalio 4 d. sprendimą dėl teisėjų paskyrimo į kolegijas (3) su vėlesniais pakeitimais (4) ir laikotarpiui nuo 2022 m. liepos 6 d. iki 2022 m. rugpjūčio 31 d. taip paskirti teisėjus į kolegijas:
Pirmoji išplėstinė kolegija, posėdžiaujanti penkių teisėjų sudėtimi:
kolegijos pirmininkas H. Kanninen, teisėjai M. Jaeger, N. Półtorak, O. Porchia ir M. Stancu.
Pirmoji kolegija, posėdžiaujanti trijų teisėjų sudėtimi:
kolegijos pirmininkas H. Kanninen;
Sudėtis A: teisėjai M. Jaeger ir N. Półtorak;
Sudėtis B: teisėjai M. Jaeger ir O. Porchia;
Sudėtis C: teisėjai M. Jaeger ir M. Stancu;
Sudėtis D: teisėjos N. Półtorak ir O. Porchia;
Sudėtis E: teisėjos N. Półtorak ir M. Stancu;
Sudėtis F: teisėjos O. Porchia ir M. Stancu.
Antroji išplėstinė kolegija, posėdžiaujanti penkių teisėjų sudėtimi:
kolegijos pirmininkė V. Tomljenović, teisėjai F. Schalin, P. Škvařilová-Pelzl, I. Nõmm ir D. Kukovec.
Antroji kolegija, posėdžiaujanti trijų teisėjų sudėtimi:
kolegijos pirmininkė V. Tomljenović;
Sudėtis A: teisėjai F. Schalin ir P. Škvařilová-Pelzl;
Sudėtis B: teisėjai F. Schalin ir I. Nõmm;
Sudėtis C: teisėjai F. Schalin ir D. Kukovec;
Sudėtis D: teisėjai P. Škvařilová-Pelzl ir I. Nõmm;
Sudėtis E: teisėjai P. Škvařilová-Pelzl ir D. Kukovec;
Sudėtis F: teisėjai I. Nõmm ir D. Kukovec.
Trečioji išplėstinė kolegija, posėdžiaujanti penkių teisėjų sudėtimi:
kolegijos pirmininkas G. De Baere, teisėjai V. Kreuschitz, G. Steinfatt, K. A. Kecsmár ir S. Kingston.
Trečioji kolegija, posėdžiaujanti trijų teisėjų sudėtimi:
kolegijos pirmininkas G. De Baere;
Sudėtis A: teisėjai V. Kreuschitz ir G. Steinfatt;
Sudėtis B: teisėjai V. Kreuschitz ir K. A. Kecsmár;
Sudėtis C: teisėjai V. Kreuschitz ir S. Kingston;
Sudėtis D: teisėjai G. Steinfatt ir K. A. Kecsmár;
Sudėtis E: teisėjos G. Steinfatt ir S. Kingston;
Sudėtis F: teisėjai K. A. Kecsmár ir S. Kingston.
Ketvirtoji išplėstinė kolegija, posėdžiaujanti penkių teisėjų sudėtimi:
kolegijos pirmininkas S. Gervasoni, teisėjai L. Madise, P. Nihoul, R. Frendo ir J. Martín y Pérez de Nanclares.
Ketvirtoji kolegija, posėdžiaujanti trijų teisėjų sudėtimi:
kolegijos pirmininkas S. Gervasoni;
Sudėtis A: teisėjai L. Madise ir P. Nihoul;
Sudėtis B: teisėjai L. Madise ir R. Frendo;
Sudėtis C: teisėjai L. Madise ir J. Martín y Pérez de Nanclares;
Sudėtis D: teisėjai P. Nihoul ir R. Frendo;
Sudėtis E: teisėjai P. Nihoul ir J. Martín y Pérez de Nanclares;
Sudėtis F: teisėjai R. Frendo ir J. Martín y Pérez de Nanclares.
Penktoji išplėstinė kolegija, posėdžiaujanti penkių teisėjų sudėtimi:
Išplėstinę kolegiją, posėdžiaujančią penkių teisėjų sudėtimi, sudaro trys kolegijos, posėdžiaujančios trijų teisėjų sudėtimi, kuriai iš pradžių paskirta byla, teisėjai ir dar du teisėjai, eilės tvarka paskirti iš kitų trijų penktosios kolegijos teisėjų.
Penktoji kolegija, posėdžiaujanti trijų teisėjų sudėtimi:
kolegijos pirmininkas D. Spielmann;
Sudėtis A: teisėjai U. Öberg ir R. Mastroianni;
Sudėtis B: teisėjai U. Öberg ir M. Brkan;
Sudėtis C: teisėjai U. Öberg ir I. Gâlea;
Sudėtis D: teisėjai U. Öberg ir T. Tóth;
Sudėtis E: teisėjai R. Mastroianni ir M. Brkan;
Sudėtis F: teisėjai M. Mastroianni ir I. Gâlea;
Sudėtis G: teisėjai M. Mastroianni ir T. Tóth;
Sudėtis H: teisėjai M. Brkan ir I. Gâlea;
Sudėtis I: teisėjai M. Brkan ir T. Tóth;
Sudėtis J: teisėjai I. Gâlea ir T. Tóth;
Šeštoji išplėstinė kolegija, posėdžiaujanti penkių teisėjų sudėtimi:
kolegijos pirmininkė A. Marcoulli, teisėjai S. Frimodt Nielsen, J. Schwarcz, C. Iliopoulos ir R. Norkus.
Šeštoji kolegija, posėdžiaujanti trijų teisėjų sudėtimi:
kolegijos pirmininkė A. Marcoulli;
Sudėtis A: teisėjai S. Frimodt Nielsen ir J. Schwarcz;
Sudėtis B: teisėjai S. Frimodt Nielsen ir C. Iliopoulos;
Sudėtis C: teisėjai S. Frimodt Nielsen ir R. Norkus;
Sudėtis D: teisėjai J. Schwarcz ir C. Iliopoulos;
Sudėtis E: teisėjai J. Schwarcz ir R. Norkus;
Sudėtis F: teisėjai C. Iliopoulos ir R. Norkus.
Septintoji išplėstinė kolegija, posėdžiaujanti penkių teisėjų sudėtimi:
kolegijos pirmininkas R. da Silva Passos, teisėjai V. Valančius, I. Reine, L. Truchot ir M. Sampol Pucurull.
Septintoji kolegija, posėdžiaujanti trijų teisėjų sudėtimi:
kolegijos pirmininkas R. da Silva Passos;
Sudėtis A: teisėjai V. Valančius ir I. Reine;
Sudėtis B: teisėjai V. Valančius ir L. Truchot;
Sudėtis C: teisėjai V. Valančius ir M. Sampol Pucurull;
Sudėtis D: teisėjai I. Reine ir L. Truchot;
Sudėtis E: teisėjai I. Reine ir M. Sampol Pucurull;
Sudėtis F: teisėjai L. Truchot ir M. Sampol Pucurull.
Aštuntoji išplėstinė kolegija, posėdžiaujanti penkių teisėjų sudėtimi:
kolegijos pirmininkas J. Svenningsen, teisėjai R. Barents, C. Mac Eochaidh, T. R. Pynnä ir J. C. Laitenberger.
Aštuntoji kolegija, posėdžiaujanti trijų teisėjų sudėtimi:
kolegijos pirmininkas J. Svenningsen;
Sudėtis A: teisėjai R. Barents ir C. Mac Eochaidh;
Sudėtis B: teisėjai R. Barents ir T. R. Pynnä;
Sudėtis C: teisėjai R. Barents ir J. C. Laitenberger;
Sudėtis D: teisėjai C. Mac Eochaidh ir T. R. Pynnä;
Sudėtis E: teisėjai C. Mac Eochaidh ir J. C. Laitenberger;
Sudėtis F: teisėjai T. R. Pynnä ir J. C. Laitenberger.
Devintoji išplėstinė kolegija, posėdžiaujanti penkių teisėjų sudėtimi:
kolegijos pirmininkė M. J. Costeira, teisėjai M. Kancheva, T. Perišin, P. Zilgalvis ir I. Dimitrakopoulos.
Devintoji kolegija, posėdžiaujanti trijų teisėjų sudėtimi:
kolegijos pirmininkė M. J. Costeira;
Sudėtis A: teisėjos M. Kancheva ir T. Perišin;
Sudėtis B: teisėjai M. Kancheva ir P. Zilgalvis;
Sudėtis C: teisėjai M. Kancheva ir I. Dimitrakopoulos;
Sudėtis D: teisėjai T. Perišin ir P. Zilgalvis;
Sudėtis E: teisėjai T. Perišin ir I. Dimitrakopoulos;
Sudėtis F: teisėjai P. Zilgalvis ir I. Dimitrakopoulos.
Dešimtoji išplėstinė kolegija, posėdžiaujanti penkių teisėjų sudėtimi:
Išplėstinę kolegiją, posėdžiaujančią penkių teisėjų sudėtimi, sudaro trys kolegijos, posėdžiaujančios trijų teisėjų sudėtimi, kuriai iš pradžių paskirta byla, teisėjai ir dar du teisėjai, eilės tvarka paskirti iš kitų trijų dešimtosios kolegijos teisėjų.
Dešimtoji kolegija, posėdžiaujanti trijų teisėjų sudėtimi:
kolegijos pirmininkas A. Kornezov;
Sudėtis A: teisėjai E. Buttigieg ir K. Kowalik-Bańczyk;
Sudėtis B: teisėjai E. Buttigieg ir G. Hesse;
Sudėtis C: teisėjai E. Buttigieg ir D. Petrlík;
Sudėtis D: teisėjai E. Buttigieg ir B. Ricziová;
Sudėtis E: teisėjai K. Kowalik-Bańczyk ir G. Hesse;
Sudėtis F: teisėjai K. Kowalik-Bańczyk ir D. Petrlík.
Sudėtis G: teisėjai K. Kowalik-Bańczyk ir B. Ricziová;
Sudėtis H: teisėjai G. Hesse ir D. Petrlík;
Sudėtis I: teisėjai G. Hesse ir B. Ricziová;
Sudėtis J: teisėjai D. Petrlík ir B. Ricziová;
Bendrasis Teismas patvirtina savo 2019 m. spalio 4 d. sprendimą, pagal kurį pirmoji, ketvirtoji, septintoji ir aštuntoji kolegijos nagrinėja bylas, iškeltas pagal SESV 270 straipsnį ir prireikus pagal Protokolo dėl Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 50 a straipsnį, o antroji, trečioji, penktoji, šeštoji, devintoji ir dešimtoji kolegijos nagrinėja bylas, susijusias su intelektinės nuosavybės teisėmis, numatytas Procedūros reglamento IV antraštinėje dalyje.
Taip pat jis patvirtina, kad:
— |
Teismo pirmininkas ir pirmininko pavaduotojas nėra visam laikui paskiriami į kokią nors kolegiją. |
— |
per kiekvienus Teismo veiklos metus Teismo pirmininko pavaduotojas posėdžiauja kiekvienoje penkių teisėjų kolegijoje, šiai nagrinėjant vieną bylą, tokia tvarka:
|
Kai kolegiją, kurioje posėdžiauja pirmininko pavaduotojas, sudaro penki teisėjai, išplėstinę kolegiją sudaro pirmininko pavaduotojas, trijų teisėjų kolegijos, kuriai iš pradžių buvo paskirta byla, teisėjai ir dar vienas atitinkamos kolegijos teisėjas, nustatomas pagal atvirkštinę numatytajai Procedūros reglamento 8 straipsnyje tvarką.
(2) OL C 68, 2020, p. 2, OL C 114, 2020, p. 2, OL C 371, 2020, p. 2, OL C 110, 2021, p. 2, OL C 297, 2021. p. 2, OL C 368, 2021, p. 2, OL C 412, 2021, p. 2, OL C 431, 2021, p. 2, OL C 462, 2021, p. 2 ir OL C 52, 2022, p. 1.
(4) OL C 68, 2020, p. 2, OL C 114, 2020, p. 2, OL C 371, 2020, p. 2, OL C 110, 2021, p. 2, OL C 297, 2021. p. 2, OL C 368, 2021, p. 2, OL C 412, 2021, p. 2, OL C 431, 2021, p. 2, OL C 462, 2021, p. 2 ir OL C 52, 2022, p. 1.
V Nuomonės
TEISINĖS PROCEDŪROS
Teisingumo Teismas
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/6 |
2022 m. birželio 2 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal de l’Entreprise du Hainaut, division de Charleroi (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Skeyes / Ryanair DAC
(Byla C-353/20) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Oro transportas - Reglamentas (EB) Nr. 549/2004 - Reglamentas (EB) Nr. 550/2004 - Oro eismo paslaugų teikėjas - Sprendimas uždaryti oro erdvę - Viešosios valdžios prerogatyvų vykdymas - Oro erdvės naudotojas - Oro transporto bendrovės - Teisė apskųsti sprendimą uždaryti oro erdvę - SESV 58 straipsnis - Laisvas transporto paslaugų judėjimas - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 16 ir 47 straipsniai - Laisvė užsiimti verslu - Teisė į veiksmingą teisinės gynybos priemonę)
(2022/C 284/03)
Proceso kalba: prancūzų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal de l’Entreprise du Hainaut, division de Charleroi
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Skeyes
Atsakovė: Ryanair DAC
Rezoliucinė dalis
1. |
2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 550/2004 dėl oro navigacijos paslaugų teikimo bendrame Europos danguje, iš dalies pakeisto 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1007/2009, 8 straipsnis, siejamas su 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 549/2004, nustatančio bendro Europos dangaus sukūrimo pagrindą (pagrindų reglamentas), iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 1070/2009, 2 straipsnio 4 punktu ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu, turi būti aiškinamas taip, kad juo oro erdvės naudotojams, kaip antai oro transporto bendrovėms, suteikiama teisė nacionaliniuose teismuose veiksmingai pareikšti ieškinį oro eismo paslaugų teikėjui, kad galimiems pastarojo pareigos teikti paslaugas pažeidimams būtų taikoma teisminė kontrolė. |
2. |
Reglamentas Nr. 550/2004, iš dalies pakeistas Reglamentu Nr. 1070/2009, atsižvelgiant į jo 5 konstatuojamąją dalį, SESV 58 straipsnio 1 dalį ir Pagrindinių teisių chartijos 16 straipsnį, turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį oro navigacijos paslaugų teikimui, susijusiam su viešosios valdžios prerogatyvų vykdymu, kaip antai numatytu šiame reglamente, netaikomos SESV numatytos konkurencijos taisyklės, tačiau jame neatmetama galimybė taikyti SESV ir Chartijoje numatytas taisykles, susijusias su oro erdvės naudotojų teisėmis ir laisvėmis, kaip antai laisve teikti paslaugas ir laisve užsiimti verslu. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/7 |
2022 m. birželio 2 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Østre Landsret (Danija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ligebehandlingsnævnet, veikianti A vardu / HK/Danmark, HK/Privat
(Byla C-587/20) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė politika - Vienodas požiūris užimtumo ir profesinėje srityje - Diskriminacijos dėl amžiaus draudimas - Direktyva 2000/78/EB - 3 straipsnio 1 dalies a ir d punktai - Taikymo sritis - Darbuotojų organizacijos renkamo pirmininko pareigos - Šios organizacijos įstatai, kuriuose numatyta, kad pirmininku gali būti išrinkti tik nariai, kuriems rinkimų dieną nėra suėję 60 arba 61 metai)
(2022/C 284/04)
Proceso kalba: danų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Østre Landsret
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Ligebehandlingsnævnet, veikianti A vardu
Atsakovės: HK/Danmark, HK/Privat
dalyvaujant: Fagbevægelsens Hovedorganisation
Rezoliucinė dalis
2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyvos 2000/78/EB, nustatančios vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus, 3 straipsnio 1 dalies a ir d punktai turi būti aiškinami taip, kad darbuotojų organizacijos įstatuose numatyta amžiaus riba, taikoma renkant į šios organizacijos pirmininko pareigas, patenka į šios direktyvos taikymo sritį.
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/7 |
2022 m. birželio 2 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Landesgericht Korneuburg (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) JR / Austrian Airlines AG
(Byla C-589/20) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Oro transportas - Monrealio konvencija - 17 straipsnio 1 dalis - Oro vežėjų atsakomybė keleivio mirties ar sužalojimo atveju - Sąvoka „nelaimingas atsitikimas“, sukėlęs mirtį ar sužalojimą - Išlaipinimo metu patirtas kūno sužalojimas - 20 straipsnis - Oro vežėjo atleidimas nuo atsakomybės - „Nukentėjusio keleivio neatsargumo, kito neteisėto veikimo ar neveikimo, sukėlusio žalą ar prisidėjusio prie jos atsiradimo“ sąvoka - Keleivio, nesilaikiusio už mobiliojo trapo turėklų, nukritimas)
(2022/C 284/05)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Landesgericht Korneuburg
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė ir apeliantė: JR
Atsakovė ir kita apeliacinio proceso šalis: Austrian Airlines AG
Rezoliucinė dalis
1. |
1999 m. gegužės 28 d. Monrealyje sudarytos, 1999 m. gruodžio 9 d. Europos bendrijos pasirašytos ir 2001 m. balandžio 5 d. Tarybos sprendimu 2001/539/EB jos vardu patvirtintos Konvencijos dėl tam tikrų tarptautinio vežimo oru taisyklių suvienodinimo 17 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad situacija, kai dėl nenustatytos priežasties keleivis nukrenta ant mobiliojo trapo, skirto orlaivio keleiviams įlaipinti ir išlaipinti, ir susižaloja, patenka į sąvoką „nelaimingas atsitikimas“, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą, įskaitant tuos atvejus, kai atitinkamas oro vežėjas nepažeidė rūpestingumo ir saugumo įsipareigojimų šiuo klausimu. |
2. |
1999 m. gegužės 28 d. Monrealyje sudarytos Konvencijos dėl tam tikrų tarptautinio vežimo oru taisyklių suvienodinimo 20 straipsnio pirmas sakinys turi būti aiškinamas taip, kad, kai keleiviui žalą sukėlęs nelaimingas atsitikimas įvyksta keleiviui dėl nenustatytos priežasties nukritus ant mobiliojo trapo, skirto keleiviams įlaipinti ir išlaipinti, atitinkamas oro vežėjas gali būti atleistas nuo atsakomybės šio keleivio atžvilgiu tik tuo atveju, jei, atsižvelgiant į visas aplinkybes, kuriomis ši žala atsirado, tas vežėjas, vadovaudamasis taikytinos nacionalinės teisės normomis ir laikydamasis lygiavertiškumo ir veiksmingumo principų, įrodo, kad keleivio neatsargumas, kitas neteisėtas veikimas ar neveikimas sukėlė jo patirtą žalą ar prisidėjo prie jos atsiradimo, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/8 |
2022 m. birželio 2 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą), inicijuotoje T.N., N.N.
(Byla C-617/20) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose - Su paveldėjimo teise susijusios priemonės - Reglamentas (ES) Nr. 650/2012 - 13 ir 28 straipsniai - Pareiškimo dėl palikimo atsisakymo galiojimas - Įpėdinis, kurio gyvenamoji vieta yra kitoje valstybėje narėje nei ta, kurioje yra teismas, turintis jurisdikciją priimti sprendimą dėl paveldėjimo - Pareiškimas, paduotas šio įpėdinio nuolatinės gyvenamosios vietos valstybės narės teisme)
(2022/C 284/06)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen
Šalys pagrindinėje byloje
Bylą inicijavo: T.N., N.N.
Dalyvaujant: E.G.
Rezoliucinė dalis
2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 650/2012 dėl jurisdikcijos, taikytinos teisės, teismo sprendimų paveldėjimo klausimais pripažinimo ir vykdymo bei autentiškų dokumentų paveldėjimo klausimais priėmimo ir vykdymo bei Europos paveldėjimo pažymėjimo sukūrimo 13 ir 28 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad pareiškimas dėl palikimo atsisakymo, kurį įpėdinis pateikia savo nuolatinės gyvenamosios vietos valstybės narės teismui, laikomas galiojančiu, kiek tai susiję su forma, jeigu buvo laikytasi šiame teisme taikytinų formos reikalavimų, ir tam, kad tas pareiškimas galiotų, nebūtina, kad jis atitiktų paveldėjimui taikytinoje teisėje nustatytus formos reikalavimus.
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/9 |
2022 m. birželio 2 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Nejvyšší správní soud (Čekijos Respublika) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) FCC Česká republika, s.r.o. / Ministerstvo životního prostředí, Městská část Ďáblice, Spolek pro Ďáblice
(Byla C-43/21) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Direktyva 2010/75/ES - 3 straipsnio 9 dalis - Taršos prevencija ir mažinimas - Leidimo pakeitimo procedūra - Suinteresuotos visuomenės dalyvavimas - Sąvoka „esminis [įrenginio] pakeitimas“ - Atliekų šalinimo sąvartyne laikotarpio pratęsimas)
(2022/C 284/07)
Proceso kalba: čekų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Nejvyšší správní soud
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: FCC Česká republika, s.r.o.
Atsakovė: Ministerstvo životního prostředí, Městská část Ďáblice, Spolek pro Ďáblice
Rezoliucinė dalis
2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2010/75/ES dėl pramoninių išmetamų teršalų (taršos integruotos prevencijos ir kontrolės) 3 straipsnio 9 dalis turi būti aiškinama taip, kad vien atliekų šalinimo sąvartyne laikotarpio pratęsimas, nekeičiant nei didžiausio sąvartyno ploto, nei leidžiamos bendros sąvartyno talpos, nėra „esminis pakeitimas“, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą.
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/9 |
2022 m. birželio 2 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) sprendimas byloje (Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) X BV / Classic Coach Company vof, Y, Z
(Byla C-112/21) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisės aktų derinimas - Prekių ženklai - Direktyva 2008/95/EB - 5 straipsnis - Prekių ženklo suteikiamos teisės - 6 straipsnio 2 dalis - Prekių ženklo suteikiamų teisių apribojimas - Prekių ženklo savininko negalėjimas uždrausti trečiajai šaliai komercinėje veikloje naudotis ankstesne tik tam tikroje vietovėje taikoma teise - Sąlygos - Sąvoka „ankstesnė teisė“ - Komercinis pavadinimas - Vėlesnio prekių ženklo savininkas, turintis dar ankstesnę teisę - Svarba)
(2022/C 284/08)
Proceso kalba: nyderlandų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Hoge Raad der Nederlanden
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: X BV
Atsakovės: Classic Coach Company vof, Y, Z
Rezoliucinė dalis
1. |
2008 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/95/EB valstybių narių teisės aktams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti 6 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad, siekiant konstatuoti, jog egzistuoja „ankstesnė teisė“, kaip ji suprantama pagal šią nuostatą, nereikalaujama, kad šios teisės savininkas galėtų uždrausti vėlesnio prekių ženklo savininkui naudoti vėlesnį prekių ženklą. |
2. |
Direktyvos 2008/95 6 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad „ankstesnė teisė“, kaip ji suprantama pagal šią nuostatą, gali būti pripažinta trečiajai šaliai tuo atveju, kai vėlesnio prekių ženklo savininkas turi pagal atitinkamos valstybės narės teisės aktus pripažintą dar ankstesnę teisę į žymenį, įregistruotą kaip prekių ženklas, jeigu pagal minėtus teisės aktus prekių ženklo ir dar ankstesnės teisės savininkas, remdamasis savo dar ankstesne teise, nebegali trečiajai šaliai uždrausti naudoti jos vėlesnės teisės. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/10 |
2022 m. birželio 2 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Lietuvos vyriausiojo administracinio teismo (Lietuva) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Get Fresh Cosmetics Limited / Valstybinė vartotojų teisių apsaugos tarnyba
(Byla C-122/21) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Direktyva 87/357/EEB - 1 straipsnio 2 dalis - Taikymo sritis - Ne maisto produktai, kurie gali būti supainioti su maisto produktais - Sąvoka - Uždusimo, apsinuodijimo, virškinimo trakto perforacijos ar obstrukcijos pavojus - Pavojingumo prezumpcija - Nebuvimas - Įrodymai)
(2022/C 284/09)
Proceso kalba: lietuvių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja: Get Fresh Cosmetics Limited
Atsakovė: Valstybinė vartotojų teisių apsaugos tarnyba
dalyvaujant: V. U.
Rezoliucinė dalis
1987 m. birželio 25 d. Tarybos direktyvos 87/357/EEB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų produktams, kurie, atrodydami kitokie, nei yra iš tikrųjų, kelia pavojų vartotojų sveikatai ar saugai, suderinimo 1 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip: objektyviais ir pagrįstais duomenimis nebūtina įrodyti, kad, dedant į burną, čiulpiant ar ryjant gaminius, kurių, nors jie nėra maisto produktai, forma, kvapas, spalva, išvaizda, pakuotė, etiketė, tūris ar dydis yra tokie, kad tikėtina, jog vartotojai, o ypač vaikai, juos painios su maisto produktais ir dėl to įsidės į burną, čiulps ar praris, gali kilti uždusimo, apsinuodijimo, virškinimo trakto perforacijos ar obstrukcijos pavojus. Vis dėlto kompetentingos nacionalinės valdžios institucijos kiekvienu konkrečiu atveju turi įvertinti, ar produktas atitinka šioje nuostatoje išvardytas sąlygas ir tai pagrįsti.
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/11 |
2022 m. birželio 2 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunalul Ilfov (Rumunija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) SR / EW
(Byla C-196/21) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose - Teisminių ir neteisminių dokumentų įteikimas - Reglamentas (EB) Nr. 1393/2007 - 5 straipsnis - Dokumento vertimas - Pareiškėjo pareiga padengti vertimo išlaidas - „Pareiškėjo“ sąvoka - Teismo, į kurį kreiptasi, iniciatyva į bylą įstojusiems asmenims skirtų teisminių dokumentų įteikimas)
(2022/C 284/10)
Proceso kalba: rumunų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunalul Ilfov
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: SR
Atsakovė: EW
dalyvaujant: FB, CX, IK
Rezoliucinė dalis
2007 m. lapkričio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1393/2007 dėl teisminių ir neteisminių dokumentų civilinėse arba komercinėse bylose įteikimo valstybėse narėse („dokumentų įteikimas“) ir panaikinančio Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1348/2000 5 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad, kai teismas nurodo perduoti teisminius dokumentus tretiesiems asmenims, kurie prašo leisti įstoti į bylą, šis teismas negali būti laikomas „pareiškėju“, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą.
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/11 |
2022 m. birželio 2 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) sprendimas byloje EM / Europos Parlamentas
(Byla C-299/21 P) (1)
(Apeliacinis skundas - Viešoji tarnyba - Europos Parlamentas - Laikinasis tarnautojas politinės grupės tarnyboje - Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatai - 7 straipsnis - Perkėlimas - 12 straipsnis ir 12a straipsnio 3 dalis - Sąvoka „psichologinis priekabiavimas“ - Užduočių nepaskyrimas - Kitų Europos Sąjungos tarnautojų įdarbinimo sąlygos - Pagalbos prašymas - Žala - Žalos atlyginimas)
(2022/C 284/11)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantė: EM, atstovaujama advokatės M. Casado García-Hirschfeld
Kita proceso šalis: Europos Parlamentas, atstovaujamas D. Boytha, L. Darie ir C. González Argüelles
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2021 m. kovo 3 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą EM / Parlamentas (T-599/19, nepaskelbtas Rink., EU:T:2021:111) tiek, kiek Bendrasis Teismas atmetė ieškinio dalį dėl žalos atlyginimo, kuria buvo siekiama, kad būtų atlyginta žala, kurią patyrė apeliantė, nes jai nebuvo paskirtos užduotys laikotarpiu nuo 2016 m. gruodžio 8 d. iki 2018 m. birželio 1 d., t. y. dienos, kai ji išėjo į pensiją. |
2. |
Atmesti likusią apeliacinio skundo dalį. |
3. |
Priteisti iš Europos Parlamentas atlyginti 7 500 EUR žalos EM. |
4. |
Europos Parlamentas padengia ne tik savo, bet ir EM bylinėjimosi išlaidas, patirtas per procesą pirmojoje instancijoje byloje T-599/19 ir pusę jos patirtų apeliaciniame procese. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/12 |
2022 m. sausio 12 d.Sąd Okręgowy w Warszawie (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje TL, WE / Getin Noble Bank S.A.
(Byla C-28/22)
(2022/C 284/12)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Sąd Okręgowy w Warszawie
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovai: TL, WE
Atsakovė: Getin Noble Bank S.A.
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar su 1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais (1) 6 straipsnio 1 dalimi ir 7 straipsnio 1 dalimi suderinamas toks nacionalinės teisės aktų aiškinimas, pagal kurį tais atvejais, kai sutartis negali toliau galioti panaikinus jos neleistinas sąlygas, pardavėjo ar tiekėjo reikalavimų dėl restitucijos taikymo senaties termino pradžia siejama su bet kuriuo iš šių įvykių:
|
2. |
Ar su 1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais 6 straipsnio 1 dalimi ir 7 straipsnio 1 dalimi suderinamas toks nacionalinės teisės aktų aiškinimas, pagal kurį tais atvejais, kai sutartis negali toliau galioti panaikinus jos neleistinas sąlygas, pardavėjas ar tiekėjas, kuriam vartotojas pareiškė su neleistinų sutarties sąlygų buvimu susijusius reikalavimus, neprivalo imtis savarankiškų veiksmų siekdamas patikrinti, ar vartotojas žino apie neleistinų sąlygų pašalinimo iš sutarties pasekmes arba apie galimybės tęsti sutarties vykdymą nebuvimą? |
3. |
Ar su 1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais 6 straipsnio 1 dalimi ir 7 straipsnio 1 dalimi suderinamas toks nacionalinės teisės aktų aiškinimas, pagal kurį tais atvejais, kai sutartis negali toliau galioti panaikinus jos neleistinas sąlygas, vartotojų reikalavimų dėl restitucijos taikymo senaties terminas prasideda anksčiau nei pardavėjo ar tiekėjo reikalavimų dėl restitucijos taikymo senaties terminas? |
4. |
Ar su 1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais 7 straipsnio 1 dalimi suderinamas toks nacionalinės teisės aktų aiškinimas, pagal kurį tais atvejais, kai sutartis negali toliau galioti panaikinus jos neleistinas sąlygas, pardavėjas ar tiekėjas turi teisę nustatyti iš vartotojų gautų pinigų grąžinimo sąlygą, kad vartotojai įsipareigos mainais grąžinti iš pardavėjo ar tiekėjo gautas pinigų sumas ar pateiks jų grąžinimo užtikrinimą, o nustatant vartotojo mokėtinos sumos dydį neatsižvelgiama į sumas, kurių grąžinimo reikalavimui yra suėjęs senaties terminas? |
5. |
Ar su 1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais 7 straipsnio 1 dalimi suderinamas toks nacionalinės teisės aktų aiškinimas, pagal kurį tais atvejais, kai sutartis negali toliau galioti panaikinus jos neleistinas sąlygas, vartotojas neturi teisės į visas ar dalį palūkanų už pavėluotą mokėjimą už laikotarpį nuo reikalavimo grąžintų gautas sumas įteikimo pardavėjui ar tiekėjui, kai pardavėjas ar tiekėjas pasinaudojo ketvirtajame klausime nurodyta teise? |
(1) OL L 95, 1993, p. 29; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 2 t., p. 288.
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/13 |
2022 m. vasario 16 d.Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje C. Sp. Z o.o. (šiuo metu likviduojama) / Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej
(Byla C-108/22)
(2022/C 284/13)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Naczelny Sąd Administracyjny
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: C. Sp. z o.o. (šiuo metu likviduojama)
Atsakovas: Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej
Prejudicinis klausimas
Ar 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (1) 306 straipsnis <…> turi būti aiškinamas taip, kad jis gali būti taikomas apmokestinamajam asmeniui, kuris yra viešbučių paslaugų konsolidatorius, perkantis ir perparduodantis apgyvendinimo paslaugas kitiems ūkio subjektams, jei šie sandoriai nėra susiję su jokiomis kitomis papildomomis paslaugomis?
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/13 |
2022 m. vasario 18 d.Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Warszawie / W. Sp. z o.o.
(Byla C-114/22)
(2022/C 284/14)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Naczelny Sąd Administracyjny
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorius: Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Warszawie
Kita kasacinio proceso šalis: W. Sp. z o.o.
Prejudicinis klausimas
Ar 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB (1) dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 167 straipsnio, 168 straipsnio a punkto, 178 straipsnio a punkto ir 273 straipsnio nuostatos ir neutralumo bei proporcingumo principai turi būti aiškinami taip, kad jais draudžiama nacionalinės teisės nuostata, tokia kaip Ustawa z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (2004 m. kovo 11 d. Įstatymas dėl prekių ir paslaugų mokesčio) (Dz. U., 2011, Nr. 177, 1054 pozicija su pakeitimais) 88 straipsnio 3a dalies 4 punkto c papunktis, kuris neleidžia apmokestinamajam asmeniui pasinaudoti teise į PVM atskaitą įsigyjant teisę (daiktą), nes įsigijimas pripažintas fiktyviu, kaip tai suprantama pagal nacionalinės civilinės teisės nuostatas, nepriklausomai nuo to, ar buvo nustatyta, ar numatomas sandorio rezultatas buvo mokesčių lengvata, kurios suteikimas prieštarautų vienam ar keliems direktyvos tikslams, ir ar tai buvo pagrindinis priimto sutartinio sprendimo tikslas?
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/14 |
2022 m. vasario 25 d.Sąd Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje SM, KM / mBank S.A.
(Byla C-140/22)
(2022/C 284/15)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Sąd Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovai: SM, KM
Atsakovas: mBank S.A.
Prejudiciniai klausimai
Ar 1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais (1) 6 straipsnio 1 dalis ir 7 straipsnio 1 dalis ir veiksmingumo ir lygiavertiškumo principai turi būti aiškinami taip, kad pagal juos teismui draudžiama aiškinti nacionalinės teisės aktus taip, kad tuo atveju, kai į sutartį yra įtraukta nesąžininga sąlyga, be kurios ši sutartis negali būti vykdoma:
1. |
sutartis tampa galutinai neveiksminga (negaliojanti) atgaline data nuo jos sudarymo momento tik po to, kai vartotojas pateikia pareiškimą, kuriame nurodo nesutinkantis, kad nesąžininga sąlyga toliau galiotų, žinantis sutarties negaliojimo pasekmes ir sutinkantis, kad sutartis būtų pripažinta negaliojančia; |
2. |
verslininko reikalavimo grąžinti pagal sutartį nepagrįstai sumokėtas pinigų sumas senaties terminas pradedamas skaičiuoti tik nuo tos dienos, kai vartotojas pateikia 1 punkte nurodytą pareiškimą, net jei vartotojas prieš tai ragino verslininką grąžinti sumokėtas pinigų sumas ir verslininkas galėjo numanyti, kad jo parengtoje sutartyje yra nesąžiningų sąlygų; |
3. |
vartotojas gali reikalauti įstatyme numatyto dydžio delspinigių tik nuo tos dienos, kai pateikia 1 punkte nurodytą pareiškimą, net jei prieš tai ragino verslininką grąžinti sumokėtas pinigų sumas; |
4. |
vartotojo reikalavimas grąžinti pagal negaliojančią paskolos sutartį sumokėtas pinigų sumas (paskolos įmokas, mokesčius, komisinį atlygį ir draudimo įmokas) turi būti sumažintas paskolos palūkanų, kurias bankas turėtų teisę gauti, jei paskolos sutartis būtų galiojanti, ekvivalentu, o bankas gali reikalauti grąžinti visą pagal tą pačią negaliojančią paskolos sutartį sumokėtą pinigų sumą (pagrindinę paskolos sumą)? |
(1) OL L 95, 1993, p. 29; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 2 t., p. 288.
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/15 |
2022 m. kovo 1 d.Wojewódzki Sąd Administracyjny we Wrocławiu (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje YD / Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej
(Byla C-146/22)
(2022/C 284/16)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Wojewódzki Sąd Administracyjny we Wrocławiu
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja: YD
Kita proceso šalis: Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar pagal 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (1) (toliau – PVM direktyva) 2 straipsnio 1 dalies a ir c punktus, 14 straipsnio 1 dalį, 24 straipsnio 1 dalį ir 98 straipsnio 1–3 dalis, siejamas su 2011 m. kovo 15 d. Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 282/2011, kuriuo nustatomos Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos įgyvendinimo priemonės (2), 6 straipsnio 1 ir 2 dalimis, siejamomis su šios direktyvos III priedo 1 ir 12a punktais ir PVM direktyvos 4 ir 7 konstatuojamosiomis dalimis, taip pat pagal lojalaus bendradarbiavimo principą, mokesčių neutralumo principą, mokesčio teisėtumo principą ir teisinio saugumo principą draudžiama taikyti tokias nacionalinės teisės nuostatas, kokios nagrinėjamos šioje byloje, kuriose maisto produktams, įskaitant gėrimus, kurių sudėtyje yra pieno, numatytas lengvatinis 5 proc. PVM tarifas, taikomas nurodant Kombinuotosios nomenklatūros kodą 2202, o maisto produktams, įskaitant gėrimus, kurių sudėtyje yra pieno ir kurie pagal Lenkijos statistinį klasifikatorių (PKWiU 56) priskiriami maisto paslaugoms, jis netaikomas, tačiau jiems (jų tiekimui ar paslaugoms) taikomas lengvatinis 8 proc. PVM tarifas, kai vidutinis vartotojas, įsigydamas šias prekes ar paslaugas, tokį tiekimą (paslaugas) vertina kaip tenkinančius tą patį poreikį? |
2. |
Ar su mokesčių neutralumo ir teisinio saugumo principais yra suderinama administracinė praktika, pagal kurią prekėms, turinčioms tas pačias objektyvias charakteristikas ir savybes, taikomi du skirtingi lengvatiniai PVM tarifai, priklausomai nuo šių prekių paruošimo ir pateikimo paslaugų teikimo, kai šios prekės diferencijuojamos ne pagal objektą, o pagal subjektą? |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/15 |
2022 m. kovo 31 d.Sąd Apelacyjny w Krakowie (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje „R“ S.A. / AW „T“ sp. z o.o.
(Byla C-225/22)
(2022/C 284/17)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Sąd Apelacyjny w Krakowie
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantė: „R“ S.A.
Kita proceso šalis: AW „T“ sp. z o.o.
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Europos Sąjungos sutarties (ESS) 19 straipsnio 1 dalies antra pastraipa, 2 straipsnis, 4 straipsnio 3 dalis ir 6 straipsnio 3 dalis, siejami su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 47 straipsniu ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 267 straipsniu, taip pat Sąjungos teisės viršenybės principas turi būti aiškinami taip, kad nacionaliniam teismui leidžiama netaikyti Konstitucinio Teismo sprendimo, galiojančio pagal nacionalinę teisę, įskaitant konstitucinį lygmenį, jeigu šis sprendimas neleidžia nacionaliniam teismui įvertinti, ar dėl teisėjų skyrimo būdo teisminė institucija yra pagal įstatymą įsteigtas nepriklausomas ir nešališkas teismas, kaip tai suprantama pagal Europos Sąjungos teisę? |
2. |
Ar ESS 19 straipsnio 1 dalies antra pastraipa, 2 straipsnis, 4 straipsnio 3 dalis ir 6 straipsnio 3 dalis, siejami su Chartijos 47 straipsniu ir SESV 267 straipsniu, turi būti aiškinami taip, kad pagal juos draudžiama valstybės narės priimta nacionalinė nuostata, kuri: a) neleidžia nacionaliniam teismui vertinti teisėjo skyrimo teisėtumo ir atitinkamai patikrinti, ar teisminė institucija yra teismas, kaip tai suprantama pagal Europos Sąjungos teisę, ir b) numato drausminę teisėjo atsakomybę už teisminę veiklą, susijusią su tokiu tikrinimu? |
3. |
Ar ESS 19 straipsnio 1 dalies antra pastraipa, 2 straipsnis, 4 straipsnio 3 dalis ir 6 straipsnio 3 dalis, siejami su Chartijos 47 straipsniu ir SESV 267 straipsniu, turi būti aiškinami taip, kad bendrosios kompetencijos teismas, atitinkantis teismui keliamus reikalavimus, kaip tai suprantama pagal Sąjungos teisę, nėra saistomas paskutinės instancijos teismo – į kurio sudėtį įtraukti nariai paskirti į teisėjo pareigas akivaizdžiai pažeidžiant nacionalinės teisės nuostatas, reglamentuojančias skyrimo į Aukščiausiojo Teismo teisėjo pareigas tvarką, ir dėl to šis teismas neatitinka pagal įstatymą įsteigto nepriklausomo ir nešališko teismo, užtikrinančio asmenims veiksmingą teisminę apsaugą, sampratos – taikant išimtinę teisių gynimo priemonę (ypatingąjį skundą) priimto sprendimo, kuriuo įsiteisėjęs sprendimas panaikinamas ir byla perduodama nagrinėti iš naujo? |
4. |
Jei atsakymas į trečiąjį klausimą būtų teigiamas – ar ESS 19 straipsnio 1 dalies antra pastraipa, 2 straipsnis, 4 straipsnio 3 dalis ir 6 straipsnio 3 dalis, siejami su Chartijos 47 straipsniu ir SESV 267 straipsniu, turi būti aiškinami taip, kad privalomumo nebuvimas reiškia, jog:
|
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/16 |
2022 m. balandžio 14 d.Bundesfinanzhof (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Finanzamt Hannover-Nord / H Lebensversicherung
(Byla C-258/22)
(2022/C 284/18)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Bundesfinanzhof
Šalys pagrindinėje byloje
Atsakovė ir kasatorė: Finanzamt Hannover-Nord
Ieškovė ir kita kasacinio proceso šalis: H Lebensversicherung
Prejudicinis klausimas
Ar Europos bendrijos steigimo sutarties 56 straipsnio 1 dalis (dabar – Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 63 straipsnio 1 dalis) turi būti aiškinama taip, kad pagal ją draudžiama valstybės narės teisės norma, kurioje reglamentuota, jog apskaičiuojant juridinio asmens verslo mokesčio bazę į ją vėl įtraukiami dividendai, gauti iš mažiau kaip 10 % dydžio užsienio bendrovių akcijų paketo (laisvosios akcijos), kai ir kiek šie dividendai ankstesniu apskaičiavimo etapu buvo atskaityti iš mokesčio bazės, o iš kapitalo bendrovių, kurių buveinė yra atitinkamoje valstybėje narėje, laisvųjų akcijų gauti dividendai apskaičiuojant verslo mokesčio bazę neatskaitomi, taigi, nėra (vėl) įtraukiami į mokesčio bazę?
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/17 |
2022 m. balandžio 19 d.Landgericht Erfurt (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Seven.One Entertainment Group GmbH / Corint Media GmbH
(Byla C-260/22)
(2022/C 284/19)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Landgericht Erfurt
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Seven.One Entertainment Group GmbH
Atsakovė: Corint Media GmbH
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Direktyva 2001/29/EB (1) turi būti aiškinama taip, kad transliuotojai tiesiogiai ir iš pradžių turi teisę į teisingą kompensaciją pagal Direktyvos 2001/29/EB 5 straipsnio 2 dalies b punktą, kai taikoma vadinamoji kopijavimo asmeniniam naudojimui išimtis? |
2. |
Ar transliuotojams, atsižvelgiant į Direktyvos 2001/29/EB 2 straipsnio e punkte nustatytą jų teisę, gali būti netaikoma teisė į teisingą kompensaciją pagal Direktyvos 2001/29/EB 5 straipsnio 2 dalies b punktą todėl, kad jie taip pat gali turėti teisę į Direktyvos 2001/29/EB 5 straipsnio 2 dalies b punkte numatytą teisingą kompensaciją kaip filmų kūrėjai? |
3. |
Jeigu į antrąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai: |
Ar leidžiama bendrai netaikyti transliuotojams teisės į teisingą kompensaciją pagal Direktyvos 2001/29/EB 5 straipsnio 2 dalies b punktą, nors jie, nelygu konkretus programų paketas, filmų kūrėjų teises kartais įgyja tik labai nedideliu mastu (visų pirma kalbant apie televizijos kanalus, kurių didelę dalį sudaro trečiųjų subjektų licencijuotos programos), o kartais visiškai jų neįgyja (visų pirma radijo programų rengėjai)?
(1) 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/29/EB dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo (OL L 167, 2001, p. 10; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 230).
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/18 |
2022 m. balandžio 20 d.Tribunal da Relação de Lisboa (Portugalija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Fonds de Garantie des Victimes des Actes de Terrorisme et d’Autres Infractions (FGTI) / Victoria Seguros S.A.
(Byla C-264/22)
(2022/C 284/20)
Proceso kalba: portugalų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal da Relação de Lisboa
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantas: Fonds de Garantie des Victimes des Actes de Terrorisme et d’Autres Infractions (FGTI)
Kita apeliacinio proceso šalis: Victoria Seguros S.A.
Prejudicinis klausimas
Ar teisės į žalos atlyginimą senaties terminui taikytina avarijos vietos teisė (Portugalijos teisė) pagal 2007 m. liepos 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 864/2007 (1) („Roma II“) 4 straipsnio l punktą ir 15 straipsnio h punktą ar, atsižvelgiant į tai, kad ieškovui subrogacijos pagrindu perėjo nukentėjusiojo teisės, taikytina subrogacijos pagrindu teises perėmusio „trečiojo asmens“ teisė (Prancūzijos teisė) pagal šio reglamento 19 straipsnį?
(1) 2007 m. liepos 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 864/2007 dėl nesutartinėms prievolėms taikytinos teisės (Roma II) (OL L 199, 2007, p. 40).
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/18 |
2022 m. gegužės 3 d.United Parcel Service, Inc. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2022 m. vasario 23 d. Bendrojo Teismo (septintoji išplėstinė kolegija kolegija) priimto sprendimo byloje T-834/17 United Parcel Service / Komisija
(Byla C-297/22 P)
(2022/C 284/21)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantė: United Parcel Service, Inc., atstovaujama Solicitor A. Ryan, W. Knibbeler, advocaten F. Roscam Abbing, A. Pliego Selie ir T. C. van Helfteren, ir advokat F. Hoseinian
Kita proceso šalis: Europos Komisija
Apeliantės reikalavimai
Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
— |
panaikinti Bendrojo Teismo sprendimą, kaip prašoma apeliaciniame skunde, |
— |
priimti galutinį sprendimą ir priteisti apeliantei kompensaciją už patirtą žalą, kaip ji prašė pirmojoje instancijoje pagal SESV 340 straipsnį, arba, alternatyviai, grąžinti bylą Bendrajam Teismui, kad jis priimtų sprendimą laikydamasis Teisingumo Teismo sprendimo ir |
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi šiame procese ir procese Bendrajame Teisme išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Pirmajame apeliacinio skundo pagrinde apeliantė teigia, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidų, kai priėjo prie išvados, kad didelės procesinės klaidos, kurią Komisija padarė dėl ekonometrinio modelio (ir esminių pažeidimų, su kuriais ji sutinka), nepakanka priežastiniam ryšiui nustatyti, ir kai esminių pažeidimų, susijusių su ekonometriniu modeliu, nekvalifikavo kaip pakankamai rimto pažeidimo, dėl kurio atsiranda atsakomybė.
Antrajame apeliacinio skundo pagrinde apeliantė teigia, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai priėjo prie išvados, kad nutraukimo mokesčio negalima susigrąžinti, nes jis buvo sumokėtas „laisvai“.
Trečiajame apeliacinio skundo pagrinde apeliantė teigia, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai priėjo prie išvados, kad negalima gauti kompensacijos dėl atsiradusios sinergijos.
Ketvirtajame apeliacinio skundo pagrinde apeliantė teigia, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai priėjo prie išvados, kad Komisija turi diskreciją sutikti su rentabilumu, taigi Komisija nepadarė pakankamai rimtos klaidos dėl rentabilumo vertinimo.
Penktajame apeliacinio skundo pagrinde apeliantė teigia, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai priėjo prie išvados, kad UPS reikiamai nesikreipė į bylas nagrinėjantį pareigūną dėl FedEx dokumentų.
Šeštajame apeliacinio skundo pagrinde apeliantė teigia, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai priėjo prie išvados, kad žala, kurią sudaro galimybės netekimas, yra nauja žalos dalis, kurią nebūtų galima atlyginti.
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/19 |
2022 m. gegužės 16 d.High Court (Ireland) (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Friends of the Irish Environment CLG / Minister for Agriculture, Food and the Marine, Ireland and the Attorney General
(Byla C-330/22)
(2022/C 284/22)
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
High Court (Airija)
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Friends of the Irish Environment CLG
Atsakovai: Minister for Agriculture, Food and the Marine, Ireland and the Attorney General
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar tokiomis aplinkybėmis, kai 2020 m. reglamentas (1) buvo pakeistas ir (arba) nustojo galioti nacionalinės priemonės, būtina pateikti prašymą priimti prejudicinį sprendimą? |
2. |
Ar Tarybos reglamento 2020/123/ES IA priedas negalioja, atsižvelgiant į Reglamento (ES) 1380/2013 (2) (toliau – BŽP reglamentas) tikslus ir uždavinius, visų pirma į BŽP reglamento 2 straipsnio 1 dalį ir 2 straipsnio 2 dalį, įskaitant 2 straipsnio 2 dalies antrame sakinyje nustatytą tikslą ir BŽP reglamento 3 straipsnio c ir d punktuose nustatytus gero valdymo principus (įskaitant tai, kokiu mastu jis taikomas ištekliams, dėl kurių reikalaujama laikytis išankstinio atsargumo principo), siejant su BŽP reglamento 9, 10, 15 ir 16 straipsniais ir jo konstatuojamosiomis dalimis ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento 2019/472 (3), kuriuo nustatomas daugiametis vakarų vandenyse žvejojamų išteklių ir tų išteklių žvejybos planas (toliau – Vakarų vandenų reglamentas) 1, 2, 3, 4, 5, 8 ir 10 straipsniais, tiek, kiek 2020 m. reglamente nustatytas bendras leidžiamas sužvejoti kiekis (BLSK) neatitinka Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos (ICES) dėl tam tikrų rūšių pateiktą rekomendaciją dėl nulinio laimikio? |
(1) 2020 m. sausio 27 d. Tarybos reglamentas (ES) 2020/123, kuriuo 2020 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams (OL L 25, 2020, p. 1).
(2) 2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1380/2013 dėl bendros žuvininkystės politikos, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1954/2003 ir (EB) Nr. 1224/2009 bei panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2371/2002 ir (EB) Nr. 639/2004 bei Tarybos sprendimas 2004/585/EB (OL L 354, 2013, p. 22).
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/20 |
2022 m. gegužės 24 d.Svea hovrätt, Patent- och marknadsöverdomstolen (Švedija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje BSH Hausgeräte GmbH / Aktiebolaget Electrolux
(Byla C-339/22)
(2022/C 284/23)
Proceso kalba: švedų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Svea hovrätt, Patent- och marknadsöverdomstolen
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantas: BSH Hausgeräte GmbH
Kita apeliacinio proceso šalis: Aktiebolaget Electrolux
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar 2012 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 1215/2012 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (1) 24 straipsnio 4 dalis turi būti aiškinama kaip reiškianti, kad frazė „[nagrinėjant] ieškinius, susijusius su patentų <…> registravimu arba galiojimu, neatsižvelgiant į tai, ar šis klausimas iškeltas pareiškiant ieškinį ar prieštaravimą“, reiškia, kad nacionalinis teismas, kuris pagal šio reglamento 4 straipsnio 1 dalį paskelbė turintis jurisdikciją nagrinėti su patento pažeidimu susijusį ginčą, nebeturi jurisdikcijos nagrinėti pažeidimo klausimą, jeigu atsakovas pareiškia, kad nagrinėjamas patentas negalioja arba ar nuostatą reikia aiškinti, kaip reiškiančią, kad nacionalinis teismas paprasčiausiai neturi jurisdikcijos nagrinėti atsakovo argumento dėl negaliojimo? |
2. |
Ar atsakymui į pirmąjį klausimą turi įtakos tai, ar nacionalinėje teisėje yra nuostatų, panašių į tas, kurios nustatytos Patentlagen (Patentų įstatymas, toliau – Patentlagen) 61 straipsnio antroje pastraipoje, ir tai reiškia, kad, norint pažeidimo byloje nagrinėti atsakovo argumentą dėl negaliojimo, atsakovas privalo pareikšti atskirą ieškinį dėl negaliojimo? |
3. |
Ar reglamento „Briuselis I“ (2) 24 straipsnio 4 dalis turi būti aiškinama kaip taikytina trečiosios šalies teismui ir, būtent šioje byloje, kaip suteikianti išimtinę jurisdikciją Turkijos teismui dėl tos Europos patento dalies, kuri šioje šalyje buvo patvirtinta? |
(2) 2012 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1215/2012 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (OL L 351, 2012, p. 1).
Bendrasis Teismas
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/21 |
2022 m. birželio 1 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Fundación Tatiana Pérez de Guzmán el Bueno ir SFL / BPV
(Byla T-481/17) (1)
(Ekonominė ir pinigų sąjunga - Bankų sąjunga - Kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių bendras pertvarkymo mechanizmas (BPM) - Pertvarkymo procedūra, taikoma įstaigos žlugimo arba galimo žlugimo atveju - BPV patvirtinta Banco Popular Español pertvarkymo schema - Ieškinys dėl panaikinimo - Aktas, dėl kurio galima pareikšti ieškinį - Priimtinumas - Teisė būti išklausytam - Nuosavybės teisė - Pareiga motyvuoti - Reglamento (ES) Nr. 806/2014 18, 20 ir 24 straipsniai)
(2022/C 284/24)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Ieškovai: Fundación Tatiana Pérez de Guzmán el Bueno (Madridas, Ispanija), Stiftung für Forschung und Lehre (SFL) (Ciurichas, Šveicarija), atstovaujami advokatų R. Pelayo Jiménez, A. Muñoz Aranguren ir R. Pelayo Torrent
Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba, atstovaujama J. King ir M. Fernández Rupérez, padedamų advokatų B. Meyring, S. Schelo, F. Fernández de Trocóniz Robles, T. Klupsch ir S. Ianc
Atsakovės pusėje į bylą įstojusios šalys: Ispanijos Karalystė, atstovaujama S. Centeno Huerta, L. Aguilera Ruiz, S. Jiménez García ir J. Rodríguez de la Rúa Puig, Europos Parlamentas, atstovaujamas P. López-Carceller, M. Martínez Iglesias, L. Visaggio, J. Etienne, M. Menegatti ir M. Sammut, Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama A. de Gregorio Merino, J. Bauerschmidt, A. Westerhof Löfflerová ir H. Marcos Fraile, Europos Komisija, atstovaujama L. Flynn ir A. Steiblytės, Banco Santander, SA (Santanderas, Ispanija), atstovaujamas advokatų J. Rodríguez Cárcamo, A. Rodríguez Conde, D. Sarmiento Ramírez-Escudero ir J. Remón Peñalver
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. birželio 7 d. vykdomosios sudėties BPV sprendimą SRB/EES/2017/08 dėl „Banco Popular Español, SA“ pertvarkymo schemos patvirtinimo.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį |
2. |
Fundación Tatiana Pérez de Guzmán el Bueno ir Stiftung für Forschung und Lehre (SFL) padengia savo, Bendros pertvarkymo valdybos (BPV) ir Banco Santander, SA patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Ispanijos Karalystė, Europos Parlamentas, Europos Sąjungos Taryba ir Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/22 |
2022 m. birželio 1 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Del Valle Ruíz ir kt. / Komisija ir BPV
(Byla T-510/17) (1)
(Ekonominė ir pinigų sąjunga - Bankų sąjunga - Kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių bendras pertvarkymo mechanizmas (BPM) - Pertvarkymo procedūra, taikoma įstaigos žlugimo arba galimo žlugimo atveju - BPV patvirtinta Banco Popular Español pertvarkymo schema - Teisė būti išklausytam - Įgaliojimų delegavimas - Nuosavybės teisė - Pareiga motyvuoti - Reglamento (ES) Nr. 806/2014 18, 20 straipsniai ir 21 straipsnio 1 dalis)
(2022/C 284/25)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovai: Antonio Del Valle Ruíz (Meksikas, Meksika) ir 41 kitas ieškovas, kurių pavardės nurodytos sprendimo priede, atstovaujami baristerio J. Pobjoy, QC B. Kennelly ir solisitoriaus S. Walker
Atsakovės: Europos Komisija, atstovaujama L. Flynn ir A. Steiblytės, Bendra pertvarkymo valdyba, atstovaujama J. King ir M. Fernández Rupérez, padedamų advokatų B. Meyring, S. Schelo, F. Fernández de Trocóniz Robles, T. Klupsch ir S. Ianc
Atsakovių pusėje į bylą įstojusios šalys: Ispanijos Karalystė, atstovaujama L. Aguilera Ruiz ir J. Rodríguez de la Rúa Puig, Europos Parlamentas, atstovaujamas L. Visaggio, J. Etienne, M. Menegatti, M. Sammut, L. Stefani ir M. Martínez Iglesias, Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama A. de Gregorio Merino, J. Bauerschmidt, A. Westerhof Löfflerová ir H. Marcos Fraile, Banco Santander, SA (Santanderas, Ispanija), atstovaujamas advokatų J. Rodríguez Cárcamo, A. Rodríguez Conde, D. Sarmiento Ramírez-Escudero ir baristerio G. Cahill
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. birželio 7 d. vykdomosios sudėties BPV sprendimą SRB/EES/2017/08 dėl „Banco Popular Español, SA“ pertvarkymo schemos patvirtinimo ir 2017 m. birželio 7 d. Komisijos sprendimą (ES) 2017/1246, kuriuo patvirtinama „Banco Popular Español S.A.“ pertvarkymo schema (OL L 178, 2017, p. 15).
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Antonio Del Valle Ruíz ir kiti ieškovai, kurių pavardės nurodytos priede, padengia savo, Europos Komisijos, Bendros pertvarkymo valdybos (BPV) ir Banco Santander, SA patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Ispanijos Karalystė, Europos Parlamentas ir Europos Sąjungos Taryba padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/23 |
2022 m. gegužės 18 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Uzina Metalurgica Moldoveneasca / Komisija
(Byla T-245/19) (1)
(Apsaugos priemonės - Plieno produktų rinka - Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159 - Ieškinys dėl panaikinimo - Suinteresuotumas pareikšti ieškinį - Locus standi - Priimtinumas - Vienodas požiūris - Teisėti lūkesčiai - Gero administravimo principas - Rūpestingumo pareiga - Didelės žalos grėsmė - Akivaizdi vertinimo klaida - Apsaugos priemonių tyrimo inicijavimas - Komisijos kompetencija - Teisė į gynybą)
(2022/C 284/26)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Uzina Metalurgica Moldoveneasca OAO (Rîbniţa, Moldova), atstovaujama advokatų P. Vander Schueren ir E. Gergondet
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama G. Luengo ir P. Němečková
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovė prašo panaikinti 2019 m. sausio 31 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/159, kuriuo tam tikriems importuojamiems plieno produktams nustatomos galutinės apsaugos priemonės (OL L 31, 2019, p. 27), tiek, kiek jis taikomas ieškovei.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Uzina Metalurgica Moldoveneasca OAO bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/23 |
2022 m. gegužės 18 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Wieland-Werke / Komisija
(Byla T-251/19) (1)
(Konkurencija - Koncentracija - Valcavimo produktų ir valcuotų juostų iš vario bei jo lydinių rinka - Sprendimas, kuriuo koncentracija pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka ir EEE susitarimu - Įsipareigojimai - Atitinkama rinka - Sandorio horizontaliojo ir vertikaliojo poveikio konkurencijai vertinimas - Akivaizdi vertinimo klaida - Gero administravimo principas - Teisė į gynybą)
(2022/C 284/27)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Wieland-Werke AG (Ulmas, Vokietija), atstovaujama advokatų U. Soltész, C. von Köckritz ir K. Winkelmann
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama P. Berghe, A. Cleenewerck de Crayencour, M. Farley ir F. Jimeno Fernández
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2019 m. vasario 5 d. Europos Komisijos sprendimą C(2019) 922 final, kuriuo koncentracija pripažinta nesuderinama su vidaus rinka ir EEE susitarimu (byla M.8900 – Wieland/Aurubis Rolled Products/Schwermetall).
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Wieland-Werke AG bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/24 |
2022 m. gegužės 18 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Foz / Taryba
(Byla T-296/20) (1)
(Bendra užsienio ir saugumo politika - Ribojamosios priemonės Sirijai - Lėšų įšaldymas - Vertinimo klaida - Proporcingumas - Nuosavybės teisė - Teisė užsiimti ekonomine veikla - Piktnaudžiavimas įgaliojimais - Pareiga motyvuoti - Teisė į gynybą - Teisė į teisingą procesą - Įtraukimo į sąrašą kriterijų nustatymas)
(2022/C 284/28)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovas: Amer Foz (Dubajus, Jungtiniai Arabų Emyratai), atstovaujamas advokato L. Cloquet
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama T. Haas ir M. Bishop
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamame ieškinyje ieškovas prašo panaikinti 2020 m. vasario 17 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimą (BUSP) 2020/212, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 43 I, 2020, p. 6), 2020 m. vasario 17 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2020/211, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje (OL L 43 I, 2020, p. 1), 2020 m. gegužės 28 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2020/719, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 168, 2020, p. 66), 2020 m. gegužės 28 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2020/716, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje (OL L 168, 2020, p. 1), 2021 m. gegužės 27 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2021/855, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 188, 2021, p. 90), ir 2021 m. gegužės 27 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2021/848, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje (OL L 188, 2021, p. 18), kiek jo pavardė pagal šiuos aktus įtraukta į prie šių aktų pridėtus sąrašus ir juose palikta.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Amer Foz bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/25 |
2022 m. gegužės 18 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Eurobolt ir kt. / Komisija
(Byla T-479/20) (1)
(Dempingas - Antidempingo muito, nustatyto tam tikroms importuojamoms Kinijos kilmės geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms, taikymo išplėtimas tam tikriems iš Malaizijos siunčiamiems importuojamiems produktams - Teisingumo Teismo sprendimo vykdymas - SESV 266 straipsnis - Iš naujo nustatomas galutinis antidempingo muitas - Negaliojimas atgal - Veiksminga teisminė gynyba - Gero administravimo principas - Aktą priėmusio subjekto įgaliojimai)
(2022/C 284/29)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovės: Eurobolt BV (’s-Heerenberg, Nyderlandai), Fabory Nederland BV (Tilburgas, Nyderlandai), ASF Fischer BV (Lelistadas, Nyderlandai), Stafa Group BV (Marhezė, Nyderlandai), atstovaujamos advokatų S. De Knop, B. Natens ir A. Willems
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama T. Maxian Rusche ir G. Luengo
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2020 m. balandžio 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2020/611, kuriuo tam tikroms iš Malaizijos siunčiamoms importuojamoms geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms, deklaruojamoms arba nedeklaruojamoms kaip Malaizijos kilmės, vėl nustatomas galutinis antidempingo muitas, Tarybos reglamentu (EB) Nr. 91/2009 nustatytas tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms (OL L 141, 2020, p. 1).
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Eurobolt BV, Fabory Nederland BV, ASF Fischer BV ir Stafa Group BV bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/25 |
2022 m. gegužės 18 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Ryanair / Komisija (Condor; sanavimo pagalba)
(Byla T-577/20) (1)
(Valstybės pagalba - Vokietijos oro transporto rinka - Vokietijos Condor Flugdienst suteikta paskola - Sprendimas pripažinti pagalbą suderinama su vidaus rinka - SESV 107 straipsnio 3 dalies c punktas - Gairės dėl valstybės pagalbos sunkumų patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti - Vidiniai sunkumai, kylantys ne dėl sutartinio sąnaudų paskirstymo grupėje - Per dideli sunkumai, kad grupė galėtų juos pati įveikti - Rizika, kad bus sutrikdytas svarbios paslaugos teikimas)
(2022/C 284/30)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Ryanair DAC (Sordsas, Airija), atstovaujama advokatų E. Vahida, F.-C. Laprévote, V. Blanc, S. Rating ir I.-G. Metaxas-Maranghidis
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama L. Flynn ir V. Bottka
Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Condor Flugdienst GmbH (Noi Izenburgas, Vokietija), atstovaujamą advokatų A. Birnstiel ir S. Blazek
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovė Ryanair DAC prašo panaikinti 2019 m. spalio 14 d. Komisijos sprendimą C(2019) 7429 final dėl valstybės pagalbos SA.55394 (2019/N) – Vokietija – Sanavimo pagalba Condor (OL C 294, 2020, p. 3).
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Ryanair DAC padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Condor Flugdienst GmbH padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/26 |
2022 m. gegužės 18 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Tirrenia di navigazione / Komisija
(Byla T-593/20) (1)
(Valstybės pagalba - Jūrų transportas - Bendros ekonominės svarbos paslauga - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama neteisėta - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama iš dalies suderinama ir iš dalies nesuderinama su vidaus rinka ir nurodoma ją susigrąžinti - Sanavimo pagalba - Suderinamumas su vidaus rinka - Šešių mėnesių terminas - Pratęsimas - Pareiga pateikti restruktūrizavimo arba likvidavimo planą - Gairės dėl valstybės pagalbos sunkumų patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti - Atleidimas nuo mokesčių - Privalumas - Atrankinis pobūdis - Poveikis prekybai tarp valstybių narių - Konkurencijos pažeidimas - Pernelyg ilga procedūros trukmė - Teisėti lūkesčiai - Teisinis saugumas - Gero administravimo principas)
(2022/C 284/31)
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovė: Tirrenia di navigazione SpA (Roma, Italija), atstovaujama advokatų B. Nascimbene ir F. Rossi Dal Pozzo
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama G. Braga da Cruz ir D. Recchia
Dalykas
Ieškiniu pagal SESV 263 straipsnį ieškovė prašo panaikinti 2020 m. kovo 2 d. Komisijos sprendimą (ES) 2020/1412 dėl priemonių SA.32014, SA.32015, SA.32016 (11/C) (ex 11/NN), kurias Italija taikė bendrovei „Tirrenia di Navigazione“ ir ją įsigijusiai bendrovei „Compagnia Italiana di Navigazione“ (OL L 332, 2020, p. 45)
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Tirrenia di navigazione SpA bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/27 |
2022 m. gegužės 18 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Tirrenia di navigazione / Komisija
(Byla T-601/20) (1)
(Valstybės pagalba - Jūrų transportas - Bendros ekonominės svarbos paslauga - Nuo 1992 m. sausio mėn. iki 1994 m. liepos mėn. bendrovei „Adriatica“ suteikta pagalba, susijusi su maršrutu Brindizis – Korfu – Igumenica – Patrai - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama neteisėta - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka ir nurodoma ją susigrąžinti - Mokėtinos palūkanos - Senaties terminas - Nauja pagalba - Nesuderinamumas su vidaus rinka - Kartelio poveikis rinkai - Pernelyg ilga procedūros trukmė - Teisėti lūkesčiai - Teisinis saugumas - Gero administravimo principas)
(2022/C 284/32)
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovė: Tirrenia di navigazione SpA (Roma, Italija), atstovaujama advokatų B. Nascimbene ir F. Rossi Dal Pozzo
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama G. Braga da Cruz ir D. Recchia
Dalykas
Ieškiniu pagal SESV 263 straipsnį ieškovė prašo panaikinti 2020 m. kovo 2 d. Komisijos sprendimą (ES) 2020/1411 dėl valstybės pagalbos Nr. C 64/99 (ex NN 68/99), kurią Italija suteikė laivybos bendrovėms „Adriatica“, „Caremar“, „Siremar“, „Saremar“ ir „Toremar“ („Tirrenia“ grupei) (OL L 332, 2020, p. 1), kiek šis sprendimas su ja susijęs.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Tirrenia di navigazione SpA bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/27 |
2022 m. birželio 1 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje OG / EGA
(Byla T-632/20) (1)
(Viešoji tarnyba - Laikinieji tarnautojai - EGA personalas - Pranešimas apie laisvą darbo vietą - Skyriaus vadovo pareigos - Kandidatūros atmetimas - Pareiga motyvuoti - Vienodas požiūris - Skaidrumas - Objektyvumas - Gero administravimo principas - Pranešimo apie laisvą darbo vietą pažeidimas - Akivaizdi vertinimo klaida - Atsakomybė - Neturtinė žala)
(2022/C 284/33)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: OG, atstovaujama avocats S. Pappas ir N. Kyriazopoulou
Atsakovė: Europos gynybos agentūra, atstovaujama C. Ribeiro, padedamo advokato B. Wägenbaur
Dalykas
ESV 270 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovė prašo, pirma, panaikinti 2019 m. gruodžio 13 d. Europos gynybos agentūros (EGA) sprendimą, kuriuo ieškovė nebuvo įtraukta į kandidatų Integruotų paslaugų direktorato informatikos skyriaus vadovo pareigoms užimti rezervo sąrašą ir, antra, atlyginti žalą, kurią ji tariamai patyrė dėl šio sprendimo.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš OG bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/28 |
2022 m. birželio 1 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Prigozhin / Taryba
(Byla T-723/20) (1)
(Bendra užsienio ir saugumo politika - Ribojamosios priemonės atsižvelgiant į padėtį Libijoje - Lėšų įšaldymas - Asmenų, subjektų ir įstaigų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai įšaldyti, sąrašas - Atvykimo į Sąjungos teritoriją ir vykimo per ją tranzitu apribojimai - Asmenų, kuriems nustatyti atvykimo į Europos Sąjungos teritoriją ir vykimo per ją tranzitu apribojimai, sąrašas - Pirmasis ieškovo pavardės įtraukimas į sąrašus, kuriuose nurodyti asmenys, ir palikimas tuose sąrašuose - Pareiga motyvuoti - Vertinimo klaida - Teisė į gynybą - Proporcingumas - Sąjungos aktų numatomumas)
(2022/C 284/34)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovas: Yevgeniy Viktorovich Prigozhin (Sankt Peterburgas, Rusija), atstovaujamas advokato M. Cessieux
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama M.-C. Cadilhac ir V. Piessevaux
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovas prašo panaikinti, pirma, 2020 m. spalio 14 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimą (BUSP) 2020/1483, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas (BUSP) 2015/1333 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje (OL L 341, 2020, p. 16), ir 2020 m. spalio 14 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2020/1481, kuriuo įgyvendinama Reglamento (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje 21 straipsnio 2 dalis (OL L 341, 2020, p. 7), tiek, kiek jo pavardė buvo įrašyta į asmenų, subjektų ir įstaigų sąrašus, pateiktus 2015 m. liepos 31 d. Tarybos sprendimo (BUSP) 2015/1333 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje ir kuriuo panaikinamas Sprendimas 2011/137/BUSP (OL L 206, 2015, p. 34) II ir IV prieduose ir 2016 m. sausio 18 d. Tarybos reglamento (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 204/2011 (OL L 12, 2016, p. 1) II priede (toliau – ginčijami sąrašai), ir, antra, patikslinus ieškinį panaikinti 2021 m. liepos 29 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2021/1251, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2015/1333 (OL L 272, 2021, p. 71), ir 2021 m. liepos 29 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2021/1241, kuriuo įgyvendinama Reglamento (ES) 2016/44 21 straipsnio 2 dalis (OL L 272, 2021, p. 1), tiek, kiek jais ieškovo pavardė buvo palikta ginčijamuose sąrašuose.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Yevgeniy Viktorovich Prigozhin bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/29 |
2022 m. birželio 1 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Cristescu / Komisija
(Byla T-754/20) (1)
(Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Drausminės priemonės - Veiksmai, prieštaraujantys pareigų prestižui - Preliminari analizė - Administracinis tyrimas - Įgaliojimai, suteikti IDOC - Asmens duomenų apsauga - Nešališkumo principas - Gero administravimo principas - Drausminė procedūra - Teisė į gynybą - Drausminė nuobauda (papeikimas) - Procedūros pažeidimas - Protingas terminas - Lengvinančios aplinkybės)
(2022/C 284/35)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: Adrian Sorin Cristescu (Liuksemburgas, Liuksemburgas), atstovaujamas advokato S. Orlandi
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama M. Brauhoff ir A.-C. Simon
Dalykas
SESV 270 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovas prašo panaikinti 2020 m. vasario 27 d. Europos Komisijos sprendimą, kuriuo jam pagal Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų IX priedo 9 straipsnio 1 dalies b punktą skirta drausminė nuobauda – papeikimas.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2020 m. vasario 27 d. Europos Komisijos sprendimą, kuriuo Adrian Sorin Cristescu skirtas papeikimas. |
2. |
Kiekviena šalis padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/29 |
2022 m. birželio 1 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Aquino / Parlamentas
(Byla T-253/21) (1)
(Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Parlamento personalo komitetas - Personalo komiteto pirmininko rinkimai - Rinkimų panaikinimas - Atsakomybė)
(2022/C 284/36)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: Roberto Aquino (Briuselis, Belgija), atstovaujamas advokatės L. Levi
Atsakovė: Europos Parlamentas, atstovaujamas S. Bukšek Tomac, R. Ignătescu ir T. Lazian
Dalykas
SESV 270 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovas prašo panaikinti, pirma, 2020 m. liepos 7 d. Europos Parlamento sprendimą, kuriuo jis panaikino jo išrinkimą Parlamento personalo komiteto pirmininku ir, antra, iš esmės 2020 m. rugsėjo 14 d. personalo komiteto steigiamojo susirinkimo sprendimą, ypač kiek tai susiję su šio komiteto pirmininko išrinkimu, ir atlyginti patirtą žalą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Roberto Aquino bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/30 |
2022 m. gegužės 18 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Domator24.com Paweł Nowak / EUIPO – Siwek ir Didyk (Foteliai)
(Byla T-256/21) (1)
(Bendrijos dizainas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Registruotas Bendrijos dizainas, vaizduojantis fotelį - Ankstesnis Bendrijos dizainas - Atskleidimo įrodymas - Reglamento (EB) Nr. 6/2002 7 straipsnis - Negaliojimo pagrindas - Individualių savybių nebuvimas - Reglamento Nr. 6/2002 25 straipsnio 1 dalies b punktas ir 6 straipsnio 1 dalies b punktas)
(2022/C 284/37)
Proceso kalba: lenkų
Šalys
Ieškovė: Domator24.com Paweł Nowak (Zeliona Gura, Lenkija), atstovaujama advokato T. Gawliczek
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama J. Ivanausko ir E. Śliwińska
Kitos procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalys, įstojusios į bylą Bendrajame Teisme: Piotr Siwek (Gdanskas, Lenkija); Sebastian Didyk (Gdanskas), atstovaujami advokato W. Gierszewski
Dalykas
Ieškinys dėl 2021 m. kovo 15 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1275/2020-3), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp P. Siwek ir S. Didyk, iš vienos pusės, ir Domator24.com Paweł Nowak, iš kitos pusės.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Domator24.com Paweł Nowak bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/30 |
2022 m. birželio 1 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Worldwide Machinery Ltd / EUIPO – Scaip (SUPERIOR MANUFACTURING)
(Byla T-316/21) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos panaikinimo procedūra - Vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas SUPERIOR MANUFACTURING - Prekių ženklo naudojimas iš tikrųjų - Reglamento (ES) 2017/1001 58 straipsnio 1 dalies a punktas)
(2022/C 284/38)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Worldwide Machinery Ltd (Čanelvju, Teksasas, Jungtinės Valstijos), atstovaujama avocat B. Woltering
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama T. Frydendahl ir D. Gája
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Scaip SpA (Parma, Italija), atstovaujama avocates B. Saguatti ir A. Guareschi
Dalykas
Ieškinys dėl 2021 m. kovo 25 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 873/2020-5), susijusio su registracijos panaikinimo procedūra tarp Worldwide Machinery ir Scaip.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Worldwide Machinery Ltd bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/31 |
2022 m. gegužės 18 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje TK / Komisija
(Byla T-435/21) (1)
(Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Pareigų paaukštinimas - 2020 m. pareigų paaukštinimo procedūra - Sprendimas nepaaukštinti ieškovo pareigų priskiriant jas prie AD 15 lygio - Nuopelnų palyginimas - Vienodas požiūris - Akivaizdi vertinimo klaida - Pareiga motyvuoti)
(2022/C 284/39)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: TK, atstovaujamas advokato S. Orlandi
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama M. Brauhoff ir L. Hohenecker
Dalykas
SESV 270 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovas prašo panaikinti, pirma, 2020 m. lapkričio 18 d. Europos Komisijos sprendimą neįtraukti jo pavardės į pareigūnų, kurių pareigos paaukštintos per 2020 m. pareigų paaukštinimo procedūrą, priskiriant jas prie AD 15 lygio, sąrašą ir, antra, sprendimus paaukštinti aukščiausiųjų vadovų, kurių pareigos paaukštintos per 2020 m. pareigų paaukštinimo procedūrą, pareigas priskiriant jas prie AD 15 lygio.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
TK ir Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/32 |
2022 m. birželio 1 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Del Valle Ruiz ir kt. / BPV
(Byla T-512/19) (1)
(Ieškinys dėl panaikinimo - Ekonominė ir pinigų politika - Kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių bendras pertvarkymo mechanizmas (BPeM) - Banco Popular Español pertvarkymo schema - Banco Popular Español galutinio ex post vertinimo nebuvimas - Tiesioginės sąsajos nebuvimas - Akivaizdus nepriimtinumas)
(2022/C 284/40)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Ieškovai: Antonio Del Valle Ruiz (Meksikas, Meksika) ir kiti 36 ieškovai, kurių pavardės nurodytos nutarties priede, atstovaujami advokatės B. Fernández García
Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba, atstovaujama J. King ir E. Muratori, padedamų advokatų H.-G. Kamann, F. Louis, C. Schwedler, P. Gey, V. Del Pozo Espinosa De Los Monteros, G. Barthet ir J. Krämer
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamame ieškinyje ieškovai prašo panaikinti „Bendros pertvarkymo valdybos (BPV) sprendimą neatlikti Banco Popular Español, SA galutinio ex post vertinimo, apie kurį ieškovams pranešta 2019 m. gegužės 20 d. raštu“.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
2. |
Priteisti iš Antonio Del Valle Ruiz ir kitų ieškovų, kurių pavardės nurodytos priede, bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/32 |
2022 m. gegužės 19 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Groschopp / EUIPO (Sustainability through Quality)
(Byla T-212/21) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Ginčijamo sprendimo atšaukimas - Ginčo dalyko išnykimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)
(2022/C 284/41)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Groschopp AG Drives & More (Fyrzenas, Vokietija), atstovaujama advokatės R. Schiffer
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama D. Hanf
Dalykas
Ieškinys dėl 2021 m. vasario 11 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1076/2020-1), susijusio su prašymu įregistruoti žodinį žymenį „Sustainability through Quality“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio. |
2. |
Priteisti iš Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/33 |
2022 m. gegužės 5 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Fibrecycle / EUIPO (BACK-2-NATURE)
(Byla T-248/21) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Ginčijamo sprendimo panaikinimas - Ginčo dalyko išnykimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)
(2022/C 284/42)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Fibrecycle Pty Ltd (Helensvale, Australija), atstovaujama advokato T. Stein
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama D. Hanf
Dalykas
Ieškinys dėl 2021 m. kovo 3 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1699/2020-2), susijusio su Europos Sąjungoje galiojančia žodinio prekių ženklo BACK-2-NATURE tarptautine registracija.
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio. |
2. |
Priteisti iš Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/33 |
2022 m. gegužės 2 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Airoldi Metalli / Komisija
(Byla T-328/21) (1)
(Ieškinys dėl panaikinimo - Dempingas - Importuojamos Kinijos kilmės aliuminio ekstruzijos - Aktas, kuriuo nustatomas galutinis antidempingo muitas - Importuotojas - Reglamentuojamojo pobūdžio teisės aktas, dėl kurio reikia patvirtinti įgyvendinimo priemones - Konkrečios sąsajos nebuvimas - Nepriimtinumas)
(2022/C 284/43)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Airoldi Metalli SpA (Molteno, Italija), atstovaujama advokatų M. Campa, M. Pirovano, D. Rovetta, G. Pandey, P. Gjørtler ir V. Villante
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama G. Luengo ir P. Němečková
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovė prašo panaikinti 2021 m. kovo 29 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2021/546, kuriuo importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės aliuminio ekstruzijoms nustatomas galutinis antidempingo muitas ir galutinis laikinojo muito surinkimas (OL L 109, 2021, p. 1).
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
2. |
Priteisti iš Airoldi Metalli SpA bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/34 |
2022 m. gegužės 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje mBank / EUIPO – European Merchant Bank (EMBANK European Merchant Bank)
(Byla T-331/21) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Ginčijamo sprendimo atšaukimas - Ginčo dalyko išnykimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)
(2022/C 284/44)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: mBank S.A. (Varšuva, Lenkija), atstovaujama advokatų E. Skrzydło-Tefelska ir K. Gajek
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama T. Frydendahl ir E. Markakis
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: UAB European Merchant Bank (Vilnius, Lietuva), atstovaujama advokato G. Pranevičiaus
Dalykas
Pagal SESV 263 straipsnį grindžiamu ieškiniu ieškovė prašo panaikinti 2021 m. kovo 30 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) penktosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 1845/2020-5), susijusį su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp jos ir į bylą įstojusios šalies.
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio. |
2. |
Priteisti iš Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/34 |
2022 m. gegužės 6 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje documentus Deutschland / EUIPO – Reisswolf (REISSWOLF)
(Byla T-374/21) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Prašymo pripažinti registraciją negaliojančia atsiėmimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)
(2022/C 284/45)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: documentus Deutschland GmbH (Hamburgas, Vokietija), atstovaujama advokatų D. Weller, V. Wolf, A. Wulff ir K. Schmidt-Hern
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama T. Klee ir D. Hanf
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Reisswolf Akten- und Datenvernichtung GmbH & Co. KG (Hamburgas), atstovaujama advokatų A. Ebert-Weidenfeller ir H. Förster
Dalykas
Ieškinys dėl 2021 m. kovo 25 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2354/2019-1), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp documentus Deutschland ir Reisswolf Akten- und Datenvernichtung.
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio. |
2. |
documentus Deutschland GmbH ir Reisswolf Akten- und Datenvernichtung GmbH & Co. KG nurodyti padengti savo bylinėjimosi išlaidas ir po pusę Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) bylinėjimosi išlaidų. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/35 |
2022 m. gegužės 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Thomas Henry / EUIPO (MATE MATE)
(Byla T-452/21) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Ginčijamo sprendimo atšaukimas - Ginčo dalyko išnykimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)
(2022/C 284/46)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Thomas Henry GmbH (Berlynas, Vokietija), atstovaujama advokatų O. Spieker, A. Schönfleisch ir N. Willich
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Hanf
Dalykas
Pagal SESV 263 straipsnį grindžiamu ieškiniu ieškovė prašo panaikinti 2021 gegužės 28 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) pirmosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 406/2021-1).
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio. |
2. |
Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO) padengia savo ir Thomas Henry GmbH patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/36 |
2022 m. gegužės 10 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Girardi / EUIPO
(Byla T-497/21) (1)
(Ieškinys dėl panaikinimo - Europos Sąjungos prekių ženklas - Atstovavimas EUIPO - Pranešimas apie pažeidimą, kiek tai susiję su atstovavimo EUIPO teise - Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio - Parengiamasis aktas - Nepriimtinumas)
(2022/C 284/47)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Giovanna Paola Girardi (Madridas, Ispanija), atstovaujama advokatų A. Pomares Caballero ir M. Pomares Caballero
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama G. Predonzani ir A. Söder
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovė prašo, pirma, panaikinti aktą, kuriuo Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO) jai 2021 m. birželio 14 d. pranešė apie jos pateikto prašymo dėl panaikinimo Nr. 000050057 C neteisėtumą, taip pat visą kitą bylos medžiagą, kurioje pareiškėjos ar jos atstovaujamo teisių turėtojo nuolatinė gyvenamoji vieta nurodoma ne Europos Sąjungoje ir, antra, pripažinti neteisėtu EUIPO gairių dėl Europos Sąjungos prekių ženklų nagrinėjimo I priedo A dalies 5 skyrių tiek, kiek šis priedas susijęs su Ispanijos advokatų vykdomu profesionaliu atstovavimu Tarnyboje.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
2. |
Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO) padengia savo ir Giovanna Paola Girardi bylinėjimosi išlaidas, įskaitant susijusias su laikinųjų apsaugos priemonių taikymo procedūra byloje T-497/21 R. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/36 |
2022 m. balandžio 29 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Abenante ir kt. / Parlamentas ir Taryba
(Byla T-527/21) (1)
(Ieškinys dėl panaikinimo - Reglamentas (ES) 2021/953 - ES skaitmeninis COVID pažymėjimas - Laisvas asmenų judėjimas - Apribojimai - Suinteresuotumo kreiptis į teismą nebuvimas - Tiesioginės sąsajos nebuvimas - Konkrečios sąsajos nebuvimas - Nepriimtinumas)
(2022/C 284/48)
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovai: Stefania Abenante (Ferara, Italija) ir 423 kiti ieškovai, kurių pavardės nurodytos nutarties priede, atstovaujami advokato M. Sandri
Atsakovai: Europos Parlamentas, atstovaujamas L. Visaggio, P. López-Carceller ir J. Rodrigues, Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama M. Moore ir S. Scarpa Ferraglio
Dalykas
SESV 263straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovai prašo panaikinti 2021 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2021/953 dėl sąveikiųjų COVID-19 skiepijimo, tyrimo ir persirgimo pažymėjimų (ES skaitmeninio COVID pažymėjimo) išdavimo, tikrinimo ir pripažinimo sistemos, kuria siekiama sudaryti palankesnes sąlygas asmenims laisvai judėti COVID-19 pandemijos metu (OL L 211, 2021, p. 1).
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
2. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl Europos Komisijos prašymo įstoti į bylą. |
3. |
Stefania Abenante ir kiti ieškovai, kurių pavardės nurodytos priede, padengia savo, Europos Parlamento ir Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtas per laikinųjų apsaugos priemonių taikymo procedūrą Bendrajame Teisme. |
4. |
Komisija padengia savo išlaidas, susijusias su prašymu įstoti į bylą. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/37 |
2022 m. gegužės 20 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje VP / Cedefop
(Byla T-534/21) (1)
(Ieškinys dėl panaikinimo ir žalos atlyginimo - Viešoji tarnyba - Laikinasis tarnautojas - Prašymas pratęsti sutartį neterminuotam laikotarpiui - Sprendimas nepratęsti sutarties - Ieškinys dėl panaikinimo ir žalos atlyginimo - Aktas, dėl kurio galima pareikšti ieškinį - Akivaizdus nepriimtinumas)
(2022/C 284/49)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: VP, atstovaujama avocate L. Levi
Atsakovas: Europos profesinio mokymo plėtros centras, atstovaujamas avocats A. Guillerme, T. Bontinck, L. Burguin ir T. Payan
Dalykas
Ieškiniu pagal SESV 270 straipsnį ieškovė prašo, pirma, panaikinti 2021 m. kovo 2 d. Europos profesinio mokymo plėtros centro (Cedefop) sprendimą ir, antra, atlyginti žalą, kurią ji patyrė dėl šio sprendimo.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį kaip akivaizdžiai nepriimtiną. |
2. |
VP padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir iš jos priteisiamos Europos profesinio mokymo plėtros centro (Cedefop) patirtos bylinėjimosi išlaidos, įskaitant susijusias su laikinųjų apsaugos priemonių taikymo procedūra. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/38 |
2022 m. birželio 1 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Zásilkovna / Komisija
(Byla T-585/21) (1)
(Valstybės pagalba - Kompensacija, suteikta už universaliųjų paslaugų įsipareigojimo vykdymą pašto sektoriuje - Skundas - Ieškinys dėl panaikinimo - Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio - Nepriimtinumas)
(2022/C 284/50)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Zásilkovna s. r. o (Praha, Čekijos Respublika), atstovaujama advokato R. Kubáč
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama J. Carpi Badía ir L. Nicolae
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti, pirma, 2021 m. liepos 9 d. Komisijos raštą dėl Česká pošta suteiktos kompensacijos už universaliųjų paslaugų įsipareigojimo vykdymą 2018–2022 m. laikotarpiu ir dėl 2020 m. birželio 23 d. sprendimo pradėti oficialią tyrimo procedūrą (SA.55208 (2020/C), SA.55497 (2019/FC) ir SA.55686 (2019/FC)) ir, antra, 2021 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos raštą dėl Česká pošta suteiktos kompensacijos už universaliųjų paslaugų įsipareigojimo vykdymą 2018–2022 m. laikotarpiu (SA.55208 (2020/C)).
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
2. |
Nereikia priimti sprendimo dėl Čekijos Respublikos ir Česká pošta prašymų įstoti į bylą. |
3. |
Priteisti iš Zásilkovna s. r. o. padengti savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas, išskyrus išlaidas, susijusias su prašymais įstoti į bylą. |
4. |
Zásilkovna, Čekijos Respublika ir Česká pošta kiekviena padengia savo išlaidas, susijusias su prašymais įstoti į bylą. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/38 |
2022 m. gegužės 13 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Swords / Komisija
(Byla T-586/21) (1)
(Galimybė susipažinti su dokumentais - Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 - Atsisakymas leisti susipažinti su dokumentais, remiantis tyrimo veiklos tikslų apsaugos pagrindu - Kartotinė paraiška - Netiesioginis atsisakymas suteikti prieigą - Po ieškinio pareiškimo priimtas aiškus sprendimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)
(2022/C 284/51)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovas: Patrick Swords (Dublinas, Airija), atstovaujamas baristerio G. Byrne
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Spina ir C. Ehrbar
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas ieškinys, kuriuo ieškovas reikalauja panaikinti 2021 m. liepos 13 d. implicitinį Europos Komisijos sprendimą, kuriuo ji, remdamasi 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (OL L 145, 2001, p. 43; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 3 t., p. 331) 8 straipsnio 3 dalimi, atmetė ieškovo prašymą leisti susipažinti su visais dokumentais, susijusiais su informacija, kurią Komisija gavo iš Airijos apie kelionių tarp Europos Sąjungos valstybių narių apribojimų, nustatytų nuo COVID-19 pandemijos pradžios, naudą visuomenės sveikatai.
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio. |
2. |
Europos Komisija padengia savo ir Patrick Swords patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/39 |
2022 m. gegužės 10 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Target Brands / EUIPO – The a.r.t. company b&s (ART CLASS)
(Byla T-637/21) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Protesto atsiėmimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)
(2022/C 284/52)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Target Brands, Inc. (Mineapolis, Minesota, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokato R. Kunze
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama E. Śliwińska ir D. Gája
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis: The a.r.t. company b&s, SA (Quel, Ispanija)
Dalykas
Ieškinys dėl 2021 m. birželio 22 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1597/2019-5), susijusio su protesto procedūra tarp The a.r.t. company b&s ir Target Brands.
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio. |
2. |
Priteisti iš Target Brands, Inc bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/40 |
2022 m. birželio 2 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Eurecna / Komisija
(Byla T-654/21) (1)
(Ieškinys dėl panaikinimo - Viešasis paslaugų pirkimas - EPF - Sutartis „Teritorinės inovacijų strategijos (TIS)“ - OLAF tyrimas - Įtraukimas į ankstyvojo nustatymo ir draudimo dalyvauti procedūroje sistemą (EDES) - Aktas, dėl kurio negali būti pareikštas ieškinys - Nepriimtinumas)
(2022/C 284/53)
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovė: Eurecna SpA (Venecija, Italija), atstovaujama advokato R. Sciaudone
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama P. Rossi ir F. Moro
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2021 m. liepos 28 d. Komisijos sprendimą įregistruoti ieškovę ankstyvo aptikimo ir pašalinimo sistemos (EDES) duomenų bazėje pagal 2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (OL L 193, 2018, p. 1), 135 straipsnio 1–3 dalis ir 142 straipsnio 1 dalį.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
2. |
Priteisti iš Eurecna SpA bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/40 |
2022 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje ClientEarth / Komisija
(Byla T-661/21) (1)
(Galimybė susipažinti su dokumentais - Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 - Orhuso konvencija - Reglamentas (EB) Nr. 1367/2006 - Poveikio vertinimo ataskaita ir kiti dokumentai, susiję su teisėkūros iniciatyva aplinkosaugos srityje - Implicitinis atsisakymas leisti susipažinti su dokumentais - Eksplicitinis sprendimas, priimtas po ieškinio pateikimo - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)
(2022/C 284/54)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: ClientEarth AISBL (Briuselis, Belgija), atstovaujama advokatų O. Brouwer, B. Verheijen ir T. van Helfteren
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama C. Ehrbar ir K. Herrmann
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovė prašo panaikinti 2021 m. liepos 30 d. implicitinį Europos Komisijos sprendimą atmesti kartotinį prašymą leisti susipažinti su tam tikrais dokumentais, susijusiais su miškų naikinimu ir alinimu.
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio. |
2. |
Priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/41 |
2022 m. gegužės 10 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Target Brands / EUIPO – The a.r.t. company b&s (art class)
(Byla T-676/21) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Protesto atsiėmimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)
(2022/C 284/55)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Target Brands, Inc. (Mineapolis, Minesota, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokato R. Kunze
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama E. Śliwińska ir D. Gája
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis: The a.r.t. company b&s, SA (Quel, Ispanija)
Dalykas
Ieškinys dėl 2021 m. rugpjūčio 9 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1596/2019-5), susijusio su protesto procedūra tarp The a.r.t. company b&s ir Target Brands.
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio. |
2. |
Priteisti iš Target Brands, Inc. bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/41 |
2022 m. balandžio 13 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Alauzun ir kt. / Komisija
(Byla T-695/21) (1)
(Ieškinys dėl panaikinimo ir dėl neveikimo - Visuomenės sveikata - Žmonėms skirti vaistai - Sąlyginis leidimas pateikti rinkai vakcinas, kurioms naudojama iRNR technologija - Kancerogeniškumo ir genotoksiškumo tyrimų neatlikimas - Ieškinio pareiškimo terminas - Vėlavimas - Raginimo imtis atitinkamų veiksmų nebuvimas - Pozicijos apibrėžimas - Suinteresuotumo kreiptis į teismą nebuvimas - Tiesioginės sąsajos nebuvimas - Konkrečios sąsajos nebuvimas - Nepriimtinumas - Prašymas įpareigoti - Kompetencijos nebuvimas)
(2022/C 284/56)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovai: Virginie Alauzun (Sen Kana, Prancūzija) ir kiti 774 ieškovai, kurių pavardės nurodytos nutarties priede, atstovaujami advokato F. Di Vizio
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama G. Gattinara ir L. Haasbeek
Dalykas
SESV c263, 265 ir 266 straipsniais grindžiamu ieškiniu ieškovai Bendrojo Teismo prašo konstatuoti, kad išduodama sąlyginį leidimą pateikti rinkai vakcinas, kurioms naudojama informacinės ribonukleorūgšties technologija, Europos Komisija į ikiklinikinį tyrimo etapą neteisėtai neįtraukė kancerogeniškumo ir genotoksiškumo bandymų, įpareigoti Komisiją įtraukti tokius bandymus į ankstesnes ir būsimas EMA procedūras ir paprašyti jos perduoti tam tikrą su šiais bandymais susijusią informaciją.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
2. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl Moderna Biotech Spain SL pateikto prašymo leisti įstoti į bylą. |
3. |
Virginie Alauzun ir kiti ieškovai, kurių pavardės nurodytos priede, padengia savo bei Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
4. |
Moderna Biotech Spain padengia savo bylinėjimosi išlaidas, susijusias su prašymu įstoti į bylą. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/42 |
2022 m. birželio 2 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Tóth / Komisija
(Byla T-17/22) (1)
(Ieškinys dėl panaikinimo - Galimybė susipažinti su dokumentais - Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 - OLAF tyrimas dėl „Élios Innovatív“ vykdomos gatvių apšvietimo veiklos - Prašymas leisti susipažinti su galutine tyrimo ataskaita - Implicintinis atsisakymas leisti susipažinti - Eksplicitinis sprendimas leisti susipažinti, priimtas pareiškus ieškinį - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)
(2022/C 284/57)
Proceso kalba: vengrų
Šalys
Ieškovas: Bertalan Tóth (Pėčas, Vengrija), atstovaujamas avocats Á. Baratta ir B. Czudar
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama: B. Béres ir A. Spina
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamu ieškiniu ieškovas prašo panaikinti 2021 m. lapkričio 10 d. Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) implicitinį sprendimą, kuriuo ji atmetė kartotinį ieškovo prašymą leisti susipažinti su dokumentu „Galutinė OLAF ataskaita OF/2015/0034/B4 dėl Élios Innovatív vykdomos gatvių apšvietimo veiklos“.
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio. |
2. |
Priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/43 |
2022 m. gegužės 30 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje OT / Taryba
(Byla T-193/22 R)
(Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Bendra užsienio ir saugumo politika - Ribojamosios priemonės, taikytinos atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi - Lėšų įšaldymas - Prašymas taikyti laikinąsias apsaugos priemones - „Fumus boni juris“ nebuvimas - Skubos nebuvimas)
(2022/C 284/58)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: OT, atstovaujamas advokatų J. P. Hordies ir C. Sand
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama V. Piessevaux, A. Boggio-Tomasaz ir M.-C. Cadilhac
Dalykas
SESV 278 ir 279 straipsniais pagrįstu prašymu, ieškovas Bendrojo Teismo prašo sustabdyti 2022 m. kovo 15 d. Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) 2022/427, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (OL L 87 I, 2022, p. 1), taikymą ir 2022 m. kovo 15 d. Tarybos sprendimo (BUSP) 2022/429, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (OL L 87 I, 2022, p. 44), vykdymą, kiek šie aktai susiję su ieškovu.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones. |
2. |
Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/43 |
2022 m. birželio 3 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Mariani / Parlamentas
(Byla T-196/22 R)
(Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Institucinė teisė - Parlamento narys - Draudimas dalyvauti Parlamento rinkimų stebėjimo delegacijų veikloje - Prašymas sustabdyti vykdymą - Skubos nebuvimas)
(2022/C 284/59)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: Thierry Mariani (Paryžius, Prancūzija), atstovaujamas avocat F.-P. Vos
Atsakovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas N. Görlitz ir T. Lukácsi
Dalykas
2022 m. balandžio 14 d. prašymu, grindžiamu SESV 278 ir 279 straipsniais, ieškovas prašo sustabdyti 2022 m. kovo 3 d.Groupe de soutien à la démocratie et de coordination des élections pirmininkų grupės sprendimo D-301939 jį pašalinti iš visų stebėjimo delegacijų per rinkimus į Europos Parlamentą iki jo, kaip deputato, kadencijos pabaigos (2019–2024, vykdymą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones. |
2. |
Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/44 |
2022 m. gegužės 16 d. pareikštas ieškinys byloje Biogen Netherlands / Komisija
(Byla T-268/22)
(2022/C 284/60)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Biogen Netherlands BV (Badhuvedorpas, Nyderlandai), atstovaujama advokato C. Schoonderbeek
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2022 m. gegužės 13 d. Europos Komisijos sprendimą C(2022) 3251 final, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimu C(2014) 601 final suteiktas žmonėms skirto vaisto „Tecfidera“ (dimetilfumarato) rinkodaros leidimas, ir |
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais.
1. |
Pirmasis pagrindas grindžiamas Direktyva 2001/83/EB (1) nustatytos sistemos nesilaikymu, kiek tai susiję su duomenų teisinės apsaugos taisyklėmis, įskaitant šios direktyvos 6 straipsnio 1 dalį, ir su paraiškų dėl generinių vaistų teikėjų pareigomis pagal šios direktyvos 10 straipsnio 1 dalį. |
2. |
Antrasis pagrindas grindžiamas tuo, kad nebuvo pripažintos 2021 m. lapkričio 11 d. Žmonėms skirtų vaistų komiteto nuomonės dėl klausimo, ar dėl vaisto „Fumaderm“ rinkodaros leidimo galėjo būti pradėtas vaisto „Tecfidera“ bendro rinkodaros leidimo išdavimo procesas pagal Direktyvos 2001/83/EB 6 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, pasekmės. |
(1) 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus (OL L 311, 2001, p. 67; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 27 t., p. 69).
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/44 |
2022 m. gegužės 16 d. pareikštas ieškinys byloje Biogen Netherlands / Komisija
(Byla T-269/22)
(2022/C 284/61)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Biogen Netherlands BV (Badhuvedorpas, Nyderlandai), atstovaujama advokato C. Schoonderbeek
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2022 m. gegužės 13 d. Europos Komisijos sprendimą C(2022) 3253 final, kuriuo pagal Reglamentą (EB) Nr. 726/2004 (1) suteikiamas leidimas prekiauti žmonėms skirtu vaistu „Dimethyl fumarate Polpharma – dimetilfumaratas“, ir |
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais.
1. |
Pirmasis pagrindas grindžiamas Direktyva 2001/83/EB (2) nustatytos sistemos nesilaikymu, kiek tai susiję su duomenų teisinės apsaugos taisyklėmis, įskaitant šios direktyvos 6 straipsnio 1 dalį, ir su paraiškų dėl generinių vaistų teikėjų pareigomis pagal šios direktyvos 10 straipsnio 1 dalį. |
2. |
Antrasis pagrindas grindžiamas tuo, kad nebuvo pripažintos 2021 m. lapkričio 11 d. Žmonėms skirtų vaistų komiteto nuomonės dėl klausimo, ar dėl leidimo prekiauti vaistu „Fumaderm“ galėjo būti pradėtas bendro leidimo prekiauti vaistu „Tecfidera“ išdavimo procesas pagal Direktyvos 2001/83/EB 6 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, pasekmės. |
(1) 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 726/2004, nustatantis Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiantis Europos vaistų agentūrą (OL L 136, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 34 t., p. 229).
(2) 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus (OL L 311, 2001, p. 67; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 27 t., p. 69).
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/45 |
2022 m. gegužės 17 d. pareikštas ieškinys byloje Biogen Netherlands / Komisija
(Byla T-278/22)
(2022/C 284/62)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Biogen Netherlands BV (Badhuvedorpas, Nyderlandai), atstovaujama advokato C. Schoonderbeek
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2022 m. gegužės 13 d. Europos Komisijos sprendimą C(2022) 3254 final, kuriuo pagal Reglamentą Nr. 726/2004 (1) suteikiamas leidimas prekiauti žmonėms skirtu vaistu „Dimethyl fumarate Neuraxpharm – dimetilfumaratas“, ir |
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais.
1. |
Pirmasis pagrindas grindžiamas Direktyva 2001/83/EB (2) nustatytos sistemos nesilaikymu, kiek tai susiję su duomenų teisinės apsaugos taisyklėmis, įskaitant šios direktyvos 6 straipsnio 1 dalį, ir su paraiškų dėl generinių vaistų teikėjų pareigomis pagal šios direktyvos 10 straipsnio 1 dalį. |
2. |
Antrasis pagrindas grindžiamas tuo, kad nebuvo pripažintos 2021 m. lapkričio 11 d. Žmonėms skirtų vaistų komiteto nuomonės dėl klausimo, ar dėl leidimo prekiauti vaistu „Fumaderm“ galėjo būti pradėtas bendro leidimo prekiauti vaistu „Tecfidera“ išdavimo procesas pagal Direktyvos 2001/83/EB 6 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, pasekmės. |
(1) 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 726/2004, nustatantis Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiantis Europos vaistų agentūrą (OL L 136, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 34 t., p. 229).
(2) 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus (OL L 311, 2001, p. 67; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 27 t., p. 69).
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/46 |
2022 m. gegužės 17 d. pareikštas ieškinys byloje Biogen Netherlands / Komisija
(Byla T-279/22)
(2022/C 284/63)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Biogen Netherlands BV (Badhuvedorpas, Nyderlandai), atstovaujama advokato C. Schoonderbeek
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2022 m. gegužės 13 d. Europos Komisijos sprendimą C(2022) 3252 final, kuriuo pagal Reglamentą (EB) Nr. 726/2004 (1) suteikiamas leidimas prekiauti žmonėms skirtu vaistu „Dimethyl fumarate Mylan – dimethyl fumarate“, ir |
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais.
1. |
Pirmasis pagrindas grindžiamas Direktyva 2001/83/EB (2) nustatytos sistemos nesilaikymu, kiek tai susiję su duomenų teisinės apsaugos taisyklėmis, įskaitant šios direktyvos 6 straipsnio 1 dalį, ir su paraiškų dėl generinių vaistų teikėjų pareigomis pagal šios direktyvos 10 straipsnio 1 dalį. |
2. |
Antrasis pagrindas grindžiamas tuo, kad nebuvo pripažintos 2021 m. lapkričio 11 d. Žmonėms skirtų vaistų komiteto nuomonės dėl klausimo, ar dėl leidimo prekiauti vaistu „Fumaderm“ galėjo būti pradėtas bendro leidimo prekiauti vaistu „Tecfidera“ išdavimo procesas pagal Direktyvos 2001/83/EB 6 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, pasekmės. |
(1) 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 726/2004, nustatantis Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiantis Europos vaistų agentūrą (OL L 136, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 34 t., p. 229).
(2) 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus (OL L 311, 2001, p. 67; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 27 t., p. 69).
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/47 |
2022 m. gegužės 23 d. pareikštas ieškinys byloje Sattvica / EUIPO – Herederos de Diego Armando Maradona (DIEGO MARADONA)
(Byla T-299/22)
(2022/C 284/64)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: ispanų
Šalys
Ieškovė: Sattvica SA (Buenos Airės, Argentina), atstovaujama advokato S. Sánchez Quiles
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Herederos de Diego Armando Maradona (Buenos Airės)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 2 243 947 DIEGO MARADONA – Įrašas Nr. T 019 473 761
Procedūra EUIPO: įrašymas į bylą ir į registrą
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. kovo 21 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 755/2021-1
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą ir vietoj jo priimti naują sprendimą, kuriuo būtų nurodyta atlikti įrašą apie prekių ženklo Nr. 2 243 947 DIEGO MARADONA perdavimą SATTVICA SA. |
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą EUIPO pirmojoje apeliacinėje taryboje. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 20 straipsnio netinkamas taikymas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/47 |
2022 m. gegužės 24 d. pareikštas ieškinys byloje Fun Factory / EUIPO – I Love You (love you so much)
(Byla T-306/22)
(2022/C 284/65)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Fun Factory GmbH (Brėmenas, Vokietija), atstovaujama advokato K.-D. Franzen
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: I Love You, Inc. (Luesas, Delaveras, Jungtinės Valstijos)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: ieškovė Bendrajame Teisme
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „love you so much“ paraiška – Registracijos paraiška Nr. 18 157 726
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. kovo 22 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1464/2021-4
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą ir patenkinti apeliaciją; |
— |
nurodyti kitai procedūros Apeliacinėje taryboje šaliai padengti patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/48 |
2022 m. gegužės 25 d. pareikštas ieškinys byloje QC ir kt. / EUIPO – Przedsiębiorstwo Drobiarskie Grzegorz Wyrębski (RED BRAND CHICKEN)
(Byla T-312/22)
(2022/C 284/66)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: lenkų
Šalys
Ieškovai: QC, QD ir QE, atstovaujami A. Suskiewicz
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Przedsiębiorstwo Drobiarskie Grzegorz Wyrębski (Wróblew, Lenkija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkai: ieškovai Bendrajame Teisme
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: erdvinis Europos Sąjungos prekių ženklas RED BRAND CHICKEN – Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 13 068 861
Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. kovo 16 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1165/2020-2
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas, kurias sudaro ieškovų patirtos su procesu susijusios būtinosios išlaidos. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 59 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas, |
— |
EUIPO išvadų prieštaravimas Lenkijos teisės sistemai; |
— |
įstojusio į bylą asmens prilyginimas „trečiajam asmeniui“, kaip tai suprantama pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 59 straipsnio 1 dalies b punktą; |
— |
jurisprudencijos vienodumo principo ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 63 straipsnio 3 dalies pažeidimas; |
— |
neteisingos datos nurodymas, nustatant paraiškos ginčijamam prekių ženklui pateikimo datą, t. y. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 36 ir 37 straipsnių pažeidimas; |
— |
sprendimas buvo priimtas dėl neteisingai nurodytos šalies, nes 2020 m. sausio 2 d.Przedsiębiorstwo Drobiarskie Grzegorz Wyrębski buvo išbraukta iš ekonominės veiklos registro. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/49 |
2022 m. gegužės 27 d. pareikštas ieškinys byloje QC ir kt. / EUIPO – Przedsiębiorstwo Drobiarskie Grzegorz Wyrębski (BLUE BRAND CHICKEN)
(Byla T-316/22)
(2022/C 284/67)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: lenkų
Šalys
Ieškovai: QC, QD, QE, atstovaujami A. Suskiewicz
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Przedsiębiorstwo Drobiarskie Grzegorz Wyrębski (Wróblew, Lenkija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkai: ieškovai Bendrajame Teisme
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas BLUE BRAND CHICKEN – Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 13 071 378
Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. kovo 24 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1166/2020-2
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas, kurias sudaro ieškovų patirtos su procesu susijusios būtinosios išlaidos. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 59 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas, |
— |
EUIPO išvadų prieštaravimas Lenkijos teisės sistemai; |
— |
įstojusio į bylą asmens prilyginimas „trečiajam asmeniui“, kaip tai suprantama pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 59 straipsnio 1 dalies b punktą; |
— |
jurisprudencijos vienodumo principo ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 63 straipsnio 3 dalies pažeidimas; |
— |
neteisingos datos nurodymas, nustatant paraiškos ginčijamam prekių ženklui pateikimo datą, t. y. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 36 ir 37 straipsnių pažeidimas; |
— |
abu sprendimai buvo priimti dėl neteisingai nurodytos šalies, nes 2020 m. sausio 2 d.Przedsiębiorstwo Drobiarskie Grzegorz Wyrębski buvo išbraukta iš ekonominės veiklos registro. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/50 |
2022 m. gegužės 30 d. pareikštas ieškinys byloje PF / Parlamentas
(Byla T-317/22)
(2022/C 284/68)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: PF, atstovaujama advokatų L. Levi ir P. Baudoux,
Atsakovas: Europos Parlamentas
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
pripažinti šį ieškinį priimtinu ir pagrįstu, atitinkamai: |
— |
panaikinti 2022 m. vasario 18 d. sprendimą, kuriuo atmestas ieškovės prašymas peržiūrėti 2021 m. gruodžio 20 d. konkurso PE/AD/260/2021 atrankos komisijos sprendimą neleisti jai dalyvauti žodinėje atrankos dalyje ir, jei reikia, panaikinti minėtą 2021 m. gruodžio 20 d. sprendimą. |
— |
priteisti iš atsakovo visas bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas pareigos motyvuoti pažeidimu. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas atrankos komisijos darbo taisyklių pažeidimu, taip pat nešališkumo ir nediskriminavimo principų pažeidimu. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/50 |
2022 m. gegužės 24 d. pareikštas ieškinys byloje Scania CV / EUIPO (V8)
(Byla T-320/22)
(2022/C 284/69)
Proceso kalba: švedų
Šalys
Ieškovė: Scania CV AB (Sioderteljė, Švedija), atstovaujama advokatų C. Langenius, P. Sundin ir S. Falkner
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas V8 – Registracijos paraiška Nr. 18 120 085
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. kovo 23 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1868/2020-4
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą pagal Europos Sąjungos prekių ženklų reglamento 72 straipsnį ir, iš dalies pakeičiant EUIPO sprendimą, patvirtinti Scania paraišką įregistruoti vaizdinį prekių ženklą visoms prekėms ir paslaugoms, kurių atžvilgiu EUIPO paraišką atmetė, |
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas pagal Bendrojo Teismo procedūros reglamento 134 straipsnį. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas, |
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punkto pažeidimas, |
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 3 dalies pažeidimas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/51 |
2022 m. gegužės 30 d. pareikštas ieškinys byloje Unsa Énergie / Komisija
(Byla T-322/22)
(2022/C 284/70)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Unsa Énergie (Banjolė, Prancūzija), atstovaujama avocate M.-P. Ogel
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2022 m. balandžio 8 d. Europos Komisijos raštą COMP B.2/NP/mm *comp(2022)2975325, kuriuo Komisija atmeta skundą kaip nepagrįstą, |
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais.
1. |
Pirmasis pagrindas grindžiamas Reglamento 2015/1589 (1) 1 straipsnio h punkto pažeidimu, nes Komisija nesilaikė suinteresuotosios šalies sąvokos. Ieškovė teigia, jog Komisija nesilaiko jurisprudencijos, kuria remiantis suinteresuotosios šalies statusas gali būti suteiktas profesinei sąjungai, jeigu įrodyta, kad suteikiant valstybės pagalbą galėjo būti pažeisti jos interesai. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas Reglamento 2015/1589 24 straipsnio ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio pažeidimu. Pasak ieškovės, Komisija nenagrinėjo jos skundo ir neprašė jo patikslinti, taip pažeisdama Reglamento 2015/1589 24 straipsnį, kuriuo suinteresuotosioms šalims suteikiamos įvairios teisės. |
(1) 2015 m. liepos 13 d. Tarybos reglamentas (ES) 2015/1589, nustatantis išsamias Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio taikymo taisykles (OL L 248, 2015, p. 9).
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/52 |
2022 m. gegužės 27 d. pareikštas ieškinys byloje Ecoalf Recycled Fabrics / EUIPO (BECAUSE THERE IS NO PLANET B)
(Byla T-324/22)
(2022/C 284/71)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Ieškovė: Ecoalf Recycled Fabrics, SL (Madridas, Ispanija), atstovaujama abogados D. Gómez Sánchez ir J. Gracia Albero
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas BECAUSE THERE IS NO PLANET B – Registracijos paraiška Nr. 18 354 287
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. kovo 29 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1925/2021-5
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
Panaikinti ginčijamą sprendimą ir nurodyti iš naujo išnagrinėti Europos Sąjungos prekių ženklo Nr. 18 354 287 BECAUSE THERE IS NO PLANET B paraišką 3, 16, 18 ir 21 klasių prekėms; ir |
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą EUIPO apeliacinėje taryboje. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punkto ir 2 dalies pažeidimas, |
— |
Europos Sąjungos pagrindinių principų – vienodo vertinimo principo ir gero administravimo principo – pažeidimas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/52 |
2022 m. gegužės 30 d. pareikštas ieškinys byloje Nurel / EUIPO – FKuR Property (Terylene)
(Byla T-325/22)
(2022/C 284/72)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Nurel, SA (Saragosa, Ispanija), atstovaujama advokatų M. Anadón Giménez ir J. Learte Álvarez
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: FKuR Property GmbH (Vilichas, Vokietija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: ieškovė Bendrajame Teisme
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Terylene“ paraiška – Registracijos paraiška Nr. 18 088 348
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. kovo 30 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1544/2021-4
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias per apeliacinę procedūrą. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
— |
Per apeliacinę procedūrą kitos šalies pateiktas naudojimo įrodymas niekada negalėjo būti priimtas, todėl ginčijamame sprendime turėjo būti atsižvelgta tik į naudojimo įrodymą, pateiktą per protesto procedūrą. |
— |
Kitos šalies pateikto naudojimo įrodymo, kuriuo grindžiamas protestas, nepakanka norint įrodyti faktinį naudojimą visoms ankstesnėms 1 klasės prekėms „nepadirbti plastikai“, todėl protestas turėjo būti atmestas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/53 |
2022 m. gegužės 31 d. pareikštas ieškinys byloje PS / EIVT
(Byla T-327/22)
(2022/C 284/73)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovas: PS (Briuselis, Belgija), atstovaujamas advokatų S. Rodrigues ir A. Champetier
Atsakovė: Europos išorės veiksmų tarnyba
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2021 m. liepos 23 d. atsakovės sprendimą, kuriuo nustatomas ieškovo sutarties papildymas, kuriuo jo tarnybos vieta nuo 2021 m. rugsėjo 1 d. buvo perkelta iš Vašingtono į Briuselį ir, jei reikia, panaikinti 2022 m. vasario 22 d. atsakovės sprendimą, kuriuo atmetamas ieškovo 2021 m. spalio 20 d. skundas, pateiktas remiantis Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų 90 straipsnio 2 dalimi; |
— |
priteisti visas jo advokatų dėl šio ieškinio patirtas išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi dviem pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tarnybos intereso principo pažeidimu. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas pareigų lygiavertiškumo principo pažeidimu. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/54 |
2022 m. birželio 7 d. pareikštas ieškinys byloje Khudaverdyan / Taryba
(Byla T-335/22)
(2022/C 284/74)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: Tigran Khudaverdyan (Maskva, Rusija), atstovaujamas advokato F. Bélot
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2022 m. kovo 15 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2022/429 (1), kiek juo ieškovo pavardė įtraukta į 2014 m. kovo 17 d. Sprendimo (BUSP) 2014/145 I priede pateiktą sąrašą, |
— |
panaikinti 2022 m. kovo 15 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2022/427 (2), kiek juo ieškovo pavardė įtraukta į 2014 m. kovo 17 d. Reglamento 269/2014 I priede pateiktą sąrašą, |
— |
priteisti iš Tarybos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi keturiais pagrindais.
1. |
Pirmasis pagrindas grindžiamas teisės į veiksmingą teisminę gynybą ir pareigos motyvuoti pažeidimu. Ieškovas visų pirma teigia, kad Taryba nenurodė individualių, specifinių ir konkrečių motyvų, galinčių suteikti pakankamai informacijos apie jam nustatytų ribojamųjų priemonių pagrįstumą. Jis mano, kad ginčijami aktai nėra grindžiami pakankamai svariais faktais, šių aktų motyvai nėra pagrįsti, o jų tikimybė yra tik abstraktaus pobūdžio. Be to, ieškovas teigia, kad Taryba nustatė jam pareigą pateikti įrodymų, paneigiančių jam priskirtus veiksmus, todėl perkelta įrodinėjimo pareiga, o tai pažeidžia pagrindinę teisę į gynybą. Galiausiai ieškovas remiasi tuo, kad nepakanka nurodytų motyvų ir nepateikta šiuos motyvus pagrindžiančių įtikinamų ir esminių įrodymų, taip pat mano, kad tai trukdo atlikti tinkamą jo įtraukimo į asmenų, kuriems taikomos nagrinėjamos ribojamosios priemonės, sąrašus ir palikimo juose teisėtumo teisminę kontrolę. |
2. |
Antrasis pagrindas grindžiamas akivaizdžia vertinimo klaida, nes visų pirma ieškovas neremia Rusijos Federacijos vyriausybės veiksmų, susijusių su intervencija Ukrainoje. Ieškovas taip pat teigia, kad įmonė Yandex nėra „vienas svarbiausių informacijos apie karą Ukrainoje slėpimo nuo rusų elementų“ ar „svarbus Rusijos vyriausybės pajamų šaltinis“. |
3. |
Trečiasis pagrindas grindžiamas proporcingumo ir vienodo požiūrio principų pažeidimu. Ieškovas mano, kad motyvai, kurie nurodyti kaip pagrindžiantys jam taikomas ribojamąsias priemones, yra diskriminaciniai ir neproporcingi Tarybos siekiamam tikslui. |
4. |
Ketvirtasis pagrindas grindžiamas ieškovo pagrindinių teisių, t. y. teisės į nuosavybę, teisės į jo privataus ir šeimos gyvenimą gerbimą, teisės laisvai užsiimti verslu ir teisės į nekaltumo prezumpciją, pažeidimu. |
(1) 2022 m. kovo 15 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2022/429, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (OL L 87 I, 2022, p. 44).
(2) 2022 m. kovo 15 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/427, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (OL L 87 I, 2022, p. 1).
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/55 |
2022 m. birželio 7 d. pareikštas ieškinys byloje PN / Europos Sąjungos Teisingumo Teismas
(Byla T-336/22)
(2022/C 284/75)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: PN, atstovaujamas avocat D. Giabbani
Atsakovas: Europos Sąjungos Teisingumo Teismas
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
— |
priimti šį ieškinį; |
— |
iš esmės, pripažinti jį teisingu ir pagrįstu; |
— |
pakeisti esamą ir pakartoti 2019 m. įvertinimą, t. y. B už kompetenciją, C už veiklos rezultatus ir B už elgesį tarnyboje; |
— |
priešingu atveju pripažinti įvertinimą už 2019 m. negaliojančiu. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi dviem pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas nepakankamu ieškovo įvertinimo kiekvienoje iš vertinimo pozicijų pagrindimu. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas Vertinimo gairių teksto pažeidimu ir tikslo nepaisymu. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/55 |
2022 m. birželio 7 d. pareikštas ieškinys byloje Chocolates Lacasa Internacional / EUIPO – Esquitino Madrid (Conguitos)
(Byla T-339/22)
(2022/C 284/76)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: ispanų
Šalys
Ieškovė: Chocolates Lacasa Internacional, SA (Utebas, Ispanija), atstovaujama advokatų J.-B. Devaureix ir J. Vicente Martínez
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Mariano Esquitino Madrid (Elčė, Ispanija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas, „Conguitos“ – Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 10 546 836
Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. kovo 21 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 601/2021-5
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ir pripažinti netaikytinu ginčijamą sprendimą, patenkinti prašymą pripažinti Europos Sąjungos prekių ženklo „Conguitos“ (vaizdinis) Nr. 10 546 836 registraciją 3, 14 ir 18 klasėms negaliojančia; |
— |
priteisti iš atsakovės ir EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 53 straipsnio 1 dalies a punkto, siejamo su 8 straipsnio 5 dalimi, pažeidimas, |
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 53 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/56 |
2022 m. birželio 8 d. pareikštas ieškinys byloje Etablissements Nicolas / EUIPO – St. Nicolaus (NICOLAS)
(Byla T-340/22)
(2022/C 284/77)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Etablissements Nicolas (Tjė, Prancūzija), atstovaujama advokato T. de Haan
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: St. Nicolaus a.s. (Liptovsky Mikulašas, Slovakija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė Bendrajame Teisme
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: tarptautinis vaizdinis prekių ženklas NICOLAS, kurio registracija galioja Europos Sąjungoje – Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija Nr. 1 228 435
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. kovo 28 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1780/2020-4
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš EUIPO ir į bylą įstojusios šalies bylinėjimosi išlaidas, įskaitant išlaidas, kurias ieškovė patyrė vykstant procedūrai Tarnybos ketvirtojoje apeliacinėje taryboje. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/57 |
2022 m. birželio 9 d. pareikštas ieškinys byloje Oxyzoglou / Komisija
(Byla T-342/22)
(2022/C 284/78)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Despina Oxyzoglou (Briuselis, Belgija), atstovaujama advokatų D. Grisay ir A. Ansay
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
priimti šį ieškinį dėl panaikinimo ir (arba) deliktinės atsakomybės, |
— |
pripažinti jį priimtinu ir |
— |
pirmiausia
|
— |
nepatenkinus pirmojo reikalavimo,
|
— |
nepatenkinus ir antrojo reikalavimo,
|
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi keturiais pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų (toliau – Pareigūnų tarnybos nuostatai) 77 straipsnio 1 dalies ir VIII priedo 11 straipsnio 2 dalies neteisėtumu grindžiamu prieštaravimu. Grįsdama šių nuostatų neteisėtumą ieškovė tvirtina, kad pareigūnas ar tarnautojas turi galėti priimti informacija pagrįstą sprendimą perkelti savo teises į pensiją, sukauptas nacionalinėje sistemoje, į Sąjungos sistemą tuo momentu, kai išeina į pensiją, o ne iki tol. Taikant šiuo metu galiojančią nuostatą, atsiranda skirtingas požiūris, palyginti su pareigūnu, kuris visą savo karjerą dirbo Sąjungos sistemoje arba įsidarbino Sąjungos institucijose ir nepersikėlė prieš tai pagal valstybės narės pensijų sistemą įgytų teisių į pensiją. Ieškovė teigia, kad taip pažeidžiamas nediskriminavimo principas, todėl ginčijamos nuostatos yra neteisėtos. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas Pareigūnų tarnybos nuostatų 24 straipsnyje nurodytų pareigos suteikti pagalbą ir rūpestingumo pareigos pažeidimu. Ieškovė teigia, kad perkeldama savo teises į pensiją ji negavo lentelės, kurioje būtų nurodyta, kad ji turi teisę į sumų, sumokėtų į jos kilmės valstybės nacionalinę sistemą, kurios nebuvo įtrauktos į Sąjungos pensijų sistemą, aktuarinio ekvivalento kompensaciją. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas vienodo požiūrio ir nediskriminavimo principų pažeidimu. Ieškovės nuomone, tai, kad kai kurie pareigūnai, perkeldami savo teises į pensiją, gauna kompensaciją, o kiti jos negauna, yra vienodo požiūrio principo pažeidimas ir nepagrįsta diskriminacija. |
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas nepagrįstu praturtėjimu ieškovės nenaudai. Ieškovė tvirtina, kad perkeliant jos teises į pensiją į Europos Sąjungos institucijų pensijų sistemą nebuvo grąžinta aktuarinio ekvivalento dalis, į kurią neatsižvelgta apskaičiuojant papildomą stažą. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/58 |
2022 m. birželio 9 d. pareikštas ieškinys byloje Mozelsio / Komisija
(Byla T-343/22)
(2022/C 284/79)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Muriel Mozelsio (Angjenas, Belgija), atstovaujama advokatų D. Grisay ir A. Ansay
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
priimti šį ieškinį dėl panaikinimo ir (arba) deliktinės atsakomybės, ir (arba) papildomo galiojimo vertinimo, |
— |
pripažinti jį priimtinu ir |
— |
pirmiausia
|
— |
nepatenkinus pirmojo reikalavimo,
|
— |
nepatenkinus ir antrojo reikalavimo,
|
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi keturiais pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų (toliau – Pareigūnų tarnybos nuostatai) 77 straipsnio 1 dalies ir VIII priedo 11 straipsnio 2 dalies neteisėtumu grindžiamu prieštaravimu. Grįsdama šių nuostatų neteisėtumą ieškovė tvirtina, kad pareigūnas ar tarnautojas turi galėti priimti informacija pagrįstą sprendimą perkelti savo teises į pensiją, sukauptas nacionalinėje sistemoje, į Sąjungos sistemą tuo momentu, kai išeina į pensiją, o ne iki tol. Taikant šiuo metu galiojančią nuostatą, atsiranda skirtingas požiūris, palyginti su pareigūnu, kuris visą savo karjerą dirbo Sąjungos sistemoje arba įsidarbino Sąjungos institucijose ir nepersikėlė prieš tai pagal valstybės narės pensijų sistemą įgytų teisių į pensiją. Ieškovė teigia, kad taip pažeidžiamas nediskriminavimo principas, todėl ginčijamos nuostatos yra neteisėtos. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas Pareigūnų tarnybos nuostatų 24 straipsnyje nurodytų pareigos suteikti pagalbą ir rūpestingumo pareigos pažeidimu. Ieškovė teigia, kad perkeldama savo teises į pensiją ji negavo lentelės, kurioje būtų nurodyta, kad ji turi teisę į sumų, sumokėtų į jos kilmės valstybės nacionalinę sistemą, kurios nebuvo įtrauktos į Sąjungos pensijų sistemą, aktuarinio ekvivalento kompensaciją. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas vienodo požiūrio ir nediskriminavimo principų pažeidimu. Ieškovės nuomone, tai, kad kai kurie pareigūnai, perkeldami savo teises į pensiją, gauna kompensaciją, o kiti jos negauna, yra vienodo požiūrio principo pažeidimas ir nepagrįsta diskriminacija. |
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas nepagrįstu praturtėjimu ieškovės nenaudai. Ieškovė tvirtina, kad perkeliant jos teises į pensiją į Europos Sąjungos institucijų pensijų sistemą nebuvo grąžinta aktuarinio ekvivalento dalis, į kurią neatsižvelgta apskaičiuojant papildomą stažą. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/59 |
2022 m. birželio 10 d. pareikštas ieškinys byloje Hacker-Pschorr Bräu / EUIPO – Vandělíková (HACKER SPACE)
(Byla T-349/22)
(2022/C 284/80)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Hacker Pschorr Bräu GmbH (Miunchenas, Vokietija), atstovaujama advokatų C. Tenkhoff ir T. Herzog
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Jana Vandělíková (Praha, Čekijos Respublika)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo HACKER SPACE paraiška – Registracijos paraiška Nr. 18 144 157
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. balandžio 1 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1268/2021-1
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 47 straipsnio 5 dalies ir 46 straipsnio, siejamų su 8 straipsnio 1 dalimi, pažeidimas. |
— |
Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 2018/625 2 straipsnio c punkto ir 7 straipsnio 1 dalies pažeidimas. |
— |
Vienodo požiūrio ir gero administravimo principų, įskaitant proceso ekonomiškumo principą, ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies pažeidimas. |
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/60 |
2022 m. gegužės 20 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje NJ / Komisija
(Byla T-693/21) (1)
(2022/C 284/81)
Proceso kalba: anglų
Pirmosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/60 |
2022 m. birželio 1 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje NQ / Taryba ir kt.
(Byla T-803/21) (1)
(2022/C 284/82)
Proceso kalba: portugalų
Septintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
2022 7 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 284/60 |
2022 m. gegužės 18 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje OF / Komisija
(Byla T-80/22) (1)
(2022/C 284/83)
Proceso kalba: prancūzų
Pirmosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.