ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 203

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

65 metai
2022m. gegužės 20d.


Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2022/C 203/01

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.10710 – SELFINVEST / LLG / SELECTED CAR GROUP JV) ( 1 )

1


 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2022/C 203/02

2022 m. gegužės 19 d. Euro kursas

2


 

V   Nuomonės

 

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

 

Europos Parlamentas

2022/C 203/03

Kvietimas teikti paraiškas (Nr. IX-2023/02). DOTACIJOS EUROPOS POLITINIAMS FONDAMS

3

2022/C 203/04

Kvietimas teikti paraiškas dėl įnašų (Nr. IX-2023/01). ĮNAŠAI EUROPOS POLITINĖMS PARTIJOMS

17

 

KITI AKTAI

 

Europos Komisija

2022/C 203/05

Pranešimo apie Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 17 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodyto produkto specifikacijos pavadinimo vyno sektoriuje standartinio pakeitimo patvirtinimą paskelbimas

30

2022/C 203/06

Bendrojo dokumento, iš dalies pakeisto patvirtinus nereikšmingą pakeitimą pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą, paskelbimas

44


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

2022 5 20   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 203/1


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.10710 – SELFINVEST / LLG / SELECTED CAR GROUP JV)

(Tekstas svarbus EEE)

(2022/C 203/01)

2022 m. gegužės 11 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32022M10710. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

2022 5 20   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 203/2


Euro kursas (1)

2022 m. gegužės 19 d.

(2022/C 203/02)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,0525

JPY

Japonijos jena

134,46

DKK

Danijos krona

7,4423

GBP

Svaras sterlingas

0,84728

SEK

Švedijos krona

10,5098

CHF

Šveicarijos frankas

1,0265

ISK

Islandijos krona

139,50

NOK

Norvegijos krona

10,3102

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

24,700

HUF

Vengrijos forintas

385,83

PLN

Lenkijos zlotas

4,6423

RON

Rumunijos lėja

4,9474

TRY

Turkijos lira

16,8037

AUD

Australijos doleris

1,5036

CAD

Kanados doleris

1,3490

HKD

Honkongo doleris

8,2594

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,6551

SGD

Singapūro doleris

1,4576

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 343,21

ZAR

Pietų Afrikos randas

16,8315

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,1028

HRK

Kroatijos kuna

7,5395

IDR

Indonezijos rupija

15 416,76

MYR

Malaizijos ringitas

4,6363

PHP

Filipinų pesas

55,140

RUB

Rusijos rublis

 

THB

Tailando batas

36,343

BRL

Brazilijos realas

5,2094

MXN

Meksikos pesas

21,0043

INR

Indijos rupija

81,7115


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


V Nuomonės

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

Europos Parlamentas

2022 5 20   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 203/3


Kvietimas teikti paraiškas (Nr. IX-2023/02)

DOTACIJOS EUROPOS POLITINIAMS FONDAMS

(2022/C 203/03)

TURINYS

A.

Įvadas ir teisės aktai 3

B.

Kvietimo tikslas 4

C.

Finansavimo tikslas, kategorija ir forma 5

D.

Numatomos skirti lėšos 5

E.

Paraiškų dėl finansavimo priimtinumo reikalavimai 5

F.

Paraiškų dėl finansavimo vertinimo kriterijai 6

F.1

Draudimo dalyvauti procedūroje kriterijai 6

F.2

Tinkamumo finansuoti kriterijai 6

F.3

Atrankos kriterijai 6

F.4

Finansavimo skyrimo kriterijai ir paskirstymas 6

G.

Europos parlamento ir institucijos vykdoma bendra kontrolė 7

H.

Sąlygos 7

I.

Tvarkaraštis 7

J.

Asmens duomenų skelbimas ir tvarkymas 8

K.

Kita informacija 8

A.   ĮVADAS IR TEISĖS AKTAI

1.

Pagal Europos Sąjungos sutarties 10 straipsnio 4 dalį „[p]olitinės partijos Europos lygmeniu prisideda formuojant europinį politinį sąmoningumą ir reiškiant Sąjungos piliečių valią“.

2.

Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 224 straipsnyje numatyta, kad Europos Parlamentas ir Taryba priima reglamentus, Europos lygmeniu reglamentuojančius politines partijas, ypač jų finansavimo taisykles. Šios taisyklės nustatytos 2014 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 dėl Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų statuto ir finansavimo (1) su vėlesniais pakeitimais.

3.

Pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 2 straipsnio 4 punktą Europos politinis fondas – „subjektas, kuris yra oficialiai susijęs su Europos politine partija ir kuris užregistruotas Institucijoje laikantis šiame reglamente nustatytų sąlygų bei procedūrų ir, atsižvelgdamas į Sąjungos tikslus bei pagrindines vertybes, savo veikla remia ir papildo Europos politinės partijos tikslus“.

4.

Reglamento Nr. 1141/2014 17 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad Europos politinis fondas, kuris yra susijęs su Europos politine partija, turinčia teisę prašyti finansavimo pagal šio reglamento 17 straipsnio 1 dalį, užregistruotas laikantis šiame reglamente nustatytų sąlygų bei procedūrų ir nepatekęs į vieną iš Finansinio reglamento 136 straipsnio 1 dalyje minėtų draudimo situacijų, gali prašyti finansavimo iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto kvietime teikti paraiškas dėl dotacijų Europos Parlamento įgaliojimus suteikiančio pareigūno paskelbtomis sąlygomis.

5.

Europos Parlamentas skelbia šį kvietimą teikti paraiškas dėl dotacijų skyrimo Europos politiniams fondams (toliau – kvietimas).

6.

Teisinį pagrindą nustato šie teisės aktai:

a)

Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014;

b)

2019 m. liepos 1 d. Europos Parlamento biuro sprendimas, nustatantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 dėl Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų statuto ir finansavimo įgyvendinimo tvarką (2) (toliau – 2019 m. liepos 1 d. Biuro sprendimas);

c)

2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (3) (toliau – Finansinis reglamentas);

d)

2015 m. spalio 2 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES, Euratomas) 2015/2401 dėl Europos politinių partijų ir fondų registro turinio ir veikimo (4);

e)

2015 m. gruodžio 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2246 dėl registracijos numerių sistemos, taikytinos Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų registrui, ir registro teikiamuose standartiniuose išrašuose teikiamos informacijos išsamių taisyklių (5);

f)

Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklės (6).

2021 m. lapkričio 25 d. Europos Komisija pateikė pasiūlymą (7) (nauja redakcija) dėl Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 peržiūros. Taryba ir Europos Parlamentas gali patvirtinti reglamento pakeitimus prieš 2023 finansinius metus arba jų metu. Įsigaliojus naujajam reglamentui iki 2023 m. arba jų metu, gali būti padaryti atitinkami 2023 finansinių metų finansavimo teisinio pagrindo pakeitimai, dėl kurių gali prireikti atlikti techninį šio kvietimo teikti paraiškas klaidų ištaisymą.

B.   KVIETIMO TIKSLAS

7.

Šio kvietimo tikslas – pakviesti registruotus Europos politinius fondus teikti paraiškas dėl finansavimo iš Sąjungos biudžeto (toliau – paraiškos dėl finansavimo).

C.   FINANSAVIMO TIKSLAS, KATEGORIJA IR FORMA

8.

Finansavimo tikslas – paremti Europos politinio fondo darbo programą per finansinius metus nuo 2023 m. sausio 1 d. iki 2023 m. gruodžio 31 d. pagal sąlygas, kurios nustatytos dotaciją gaunančio Europos politinio fondo ir Europos Parlamento sudarytame susitarime dėl dotacijos.

9.

Finansavimo kategorija – dotacija Europos politiniams fondams pagal Finansinio reglamento VIII antraštinę dalį (toliau – dotacija). Dotacijos forma – faktiškai patirtų tinkamų finansuoti sąnaudų nustatytos procentinės dalies atlyginimas.

10.

Didžiausia Europos Parlamento gavėjui mokama suma negali viršyti nei 95 proc. biudžeto sąmatoje nurodytų tinkamų finansuoti sąnaudų, nei 95 proc. faktiškai patirtų finansuoti tinkamų sąnaudų.

D.   NUMATOMOS SKIRTI LĖŠOS

11.

Europos Parlamento biudžeto 403 straipsnyje „Europos politinių fondų finansavimas“ 2023 finansiniams metams numatyta skirti 23 000 000 EUR finansavimą. Tokią sumą Europos Parlamentas patvirtino savo biudžeto sąmatos projekte. Turimų asignavimų sumą, kuri bus paskirstyta, biudžeto valdymo institucija nustatys galutiniame patvirtintame 2023 m. biudžete.

E.   PARAIŠKŲ DĖL FINANSAVIMO PRIIMTINUMO REIKALAVIMAI

12.

Paraiškos dėl finansavimo priimtinos, jei:

a)

jos pateiktos raštu užpildžius paraiškos formą, pridedamą prie šio kvietimo, kartu su visais reikiamais patvirtinamaisiais dokumentais;

b)

jose įtrauktas raštiškas įsipareigojimas, patvirtintas pasirašius prie kvietimo pridedamą pareiškimą, kuriame pareiškėjas sutinka su 2019 m. liepos 1 d. Biuro sprendimo 1b priede nustatytomis sąlygomis ir draudimo dalyvauti procedūroje kriterijais;

c)

jose pateikiamas teisinio atstovo laiškas, kuriuo patvirtinamas leidimas prisiimti teisinius įsipareigojimus pareiškėjo vardu;

d)

jos nusiųstos Europos Parlamento Pirmininkui ne vėliau kaip 2022 m. rugsėjo 30 d. kaip elektroninė kopija arba elektroninis originalas (su kvalifikuotu elektroniniu parašu1), pageidautina PDF formatu, į šią funkcinę dėžutę: fin.part.fond.pol@europarl.europa.eu;

Paraiškos dokumentai turi būti pasirašyti ranka arba kvalifikuotu elektroniniu parašu (KEP), kuris turi atitikti Elektroninės atpažinties ir patikimumo užtikrinimo paslaugų (eIDAS) reglamentą (8).

Jei paraiškos teikiamos elektroniniu būdu ir tam tikri dokumentai yra pasirašyti ranka, pareiškėjas privalo saugoti visus originalus ir Europos Parlamento tarnybų prašymu nusiųsti juos ar jų dalį šiuo adresu:

President of the European Parliament

Attn. Mr Didier Kléthi, Director-General of Finance

ADENAUER 04T003

L-2929 Luxembourg

LUXEMBOURG

13.

Jei pagal 2019 m. liepos 1 d. Biuro sprendimo 4 straipsnio 2 dalį deleguotasis leidimus suteikiantis pareigūnas paprašo pareiškėjo pateikti su paraiška susijusius popierinius patvirtinamųjų dokumentų originalus arba paaiškinimus, pareiškėjas juos siunčia 12 dalyje nurodytu adresu. Taip pat priimami kvalifikuotu elektroniniu parašu pasirašyti elektroniniai dokumentai, jie turi būti siunčiami į šią funkcinę e. pašto dėžutę: fin.part.fond.pol@europarl.europa.eu.

Visas kitas susirašinėjimas, susijęs su paraiška, taip pat vyksta per pirmiau nurodytą e. pašto funkcinę dėžutę.

14.

Paraiškos, kurios bus įvertintos kaip neišsamios, gali būti atmestos.

F.   PARAIŠKŲ DĖL FINANSAVIMO VERTINIMO KRITERIJAI

F.1   Draudimo dalyvauti procedūroje kriterijai

15.

Kandidatams draudžiama dalyvauti finansavimo procedūroje, jei:

a)

jie yra patekę į bet kurią iš Finansinio reglamento 136 straipsnio 1 ar 2 dalyse arba 141 straipsnyje nurodytų situacijų, kurioms esant neleidžiama dalyvauti procedūroje;

b)

jiems yra skirta bet kuri iš sankcijų, numatytų Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 27 straipsnio 1 dalyje ir 27 straipsnio 2 dalies a punkto v, vi ir vii papunkčiuose.

F.2   Tinkamumo finansuoti kriterijai

16.

Kad galėtų gauti Sąjungos finansavimą, pareiškėjai turi atitikti sąlygas, nustatytas Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 17 ir 18 straipsniuose, t. y. pareiškėjas:

a)

turi būti registruotas Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų institucijos (9) (toliau – Institucija) laikantis Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 nuostatų;

b)

turi būti susijęs su Europos politine partija, atitinkančia visus įnašo Europos politinėms partijoms skyrimo kriterijus (10);

c)

privalo būti įvykdęs Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 23 straipsnyje išvardytas pareigas, t. y. jis turi būti pateikęs metines finansines ataskaitas (11), išorės audito ataskaitą bei rėmėjų ir įnašais prisidėjusiųjų sąrašą, kaip nustatyta tame straipsnyje.

F.3   Atrankos kriterijai

17.

Finansinio reglamento 198 straipsnyje nustatyta, kad „pareiškėjas turi turėti stabilius ir pakankamus finansavimo šaltinius, kad galėtų vykdyti savo veiklą laikotarpiu, kuriam skiriama dotacija, ir dalyvauti finansuojant veiklą (finansinis pajėgumas). Pareiškėjas turi turėti profesinę kompetenciją ir kvalifikacijas, kurių reikia siūlomam veiksmui arba darbo programai įvykdyti, jei pagrindiniame akte konkrečiai nenustatyta kitaip (veiklos pajėgumas)“.

F.4   Finansavimo skyrimo kriterijai ir paskirstymas

18.

Pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 19 straipsnį atitinkami numatyti asignavimai paskirstomi kasmet. Jie paskirstomi tiems Europos politiniams fondams, kurių paraiškos buvo patvirtintos atsižvelgiant į tinkamumo finansuoti ir draudimo dalyvauti procedūroje kriterijus, laikantis tokios taisyklės:

a)

10 proc. paskirstoma lygiomis dalimis finansavimą gaunantiems Europos politiniams fondams,

b)

90 proc. paskirstoma finansavimą gaunantiems Europos politiniams fondams proporcingai į Europos Parlamentą išrinktų finansavimą gaunančių Europos politinių partijų, su kuriomis susiję pareiškėjai, narių skaičiui.

G.   EUROPOS PARLAMENTO IR INSTITUCIJOS VYKDOMA BENDRA KONTROLĖ

19.

Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 24 straipsnio 1 ir 2 dalyse (12) numatyta Europos Parlamento ir Institucijos vykdoma bendra kontrolė.

20.

Jei pagal Reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 Institucija turi įgaliojimus kontroliuoti, ar laikomasi šio reglamento nuostatų, Europos Parlamentas Institucijai pateikia paraiškas dėl finansavimo.

21.

Visais [skyrimo] procedūros etapais pareiškėjai pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 24 straipsnio 4 dalį nuolat privalo Institucijos prašymu pateikti visą informaciją, būtiną kontrolei, už kurią ji yra atsakinga, atlikti. Be kita ko, tai gali apimti finansavimo paraiškas papildančius dokumentus arba paaiškinimus, kurie turi būti pateikti Institucijos nustatyta forma.

22.

Institucija pateikia Europos Parlamentui šios kontrolės ir patikrinimų rezultatus.

H.   SĄLYGOS

23.

Pareiškėjai privalo pranešti Europos Parlamentui apie visus pasikeitimus, susijusius su pateiktais dokumentais ar visa paraiškoje minima informacija, per dvi savaites nuo tokio pasikeitimo dienos. To nepranešus leidimus suteikiantis pareigūnas gali priimti sprendimą remdamasis turima informacija ir nepaisydamas informacijos, kuri pateikta vėliau arba paskelbta kitais būdais.

24.

Pareiga įrodyti, kad pareiškėjas ir toliau atitinka finansavimo kriterijus, tenka pačiam pareiškėjui.

25.

Pagal šį kvietimą skiriamą Sąjungos finansavimą reglamentuojančios sąlygos nustatytos 2019 m. liepos 1 d. Biuro sprendimo 1b priede.

26.

Kiekvienas pareiškėjas turi sutikti su šio kvietimo teikti paraiškas 25 dalyje nurodytomis sąlygomis, pasirašydamas pareiškimo formą, pridedamą prie šio kvietimo. Šios sąlygos yra privalomos gavėjui, kuriam skiriamas finansavimas, ir jos nustatytos susitarime dėl dotacijos.

I.   TVARKARAŠTIS

27.

Galutinis paraiškų dėl finansavimo pateikimo terminas – 2022 m. rugsėjo 30 d.

28.

Europos Parlamento įgaliojimus suteikiantis pareigūnas priima sprendimą per tris mėnesius nuo kvietimo teikti paraiškas dėl dotacijų procedūros pabaigos. Priėmus šį sprendimą, pareiškėjams pranešama apie Europos Parlamento Pirmininko pasirašytus individualius sprendimus.

29.

Numatoma, kad atrinktiems pareiškėjams susitarimo dėl dotacijos projektas bus atsiųstas pasirašyti 2023 m. sausio mėn. ir kad pareiškėjams, kurių paraiška atmesta, apie tai bus pranešta tuo pačiu metu. Susitarimas dėl dotacijos gali būti pasirašytas kvalifikuotu elektroniniu parašu (KEP). Išankstinis finansavimas išmokamas per 30 dienų nuo tada, kai gavėjo pasirašytą susitarimą dėl dotacijos pasirašo Europos Parlamentas.

J.   ASMENS DUOMENŲ SKELBIMAS IR TVARKYMAS

30.

Europos Parlamentas ir Institucija skelbia informaciją, taip pat ir internete, vadovaudamiesi Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 32 straipsniu.

31.

Visi šio kvietimo procedūros metu surinkti asmens duomenys tvarkomi vadovaujantis 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (13), nuostatomis ir pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 33 straipsnį.

32.

Tokie duomenys tvarkomi paraiškų dėl finansavimo vertinimo ir Sąjungos finansinių interesų apsaugos tikslais. Tai neturi poveikio galimam duomenų perdavimui įstaigoms, atsakingoms už pagal Sąjungos teisę vykdomus patikrinimus ir auditą, pavyzdžiui, vidaus audito tarnybų, Europos Parlamento, Institucijos, Europos prokuratūros, Europos Audito Rūmų arba Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) vidaus audito tarnyboms.

33.

Pateikęs rašytinį prašymą, bet kuris su gavėju susijęs fizinis asmuo gali gauti prieigą prie savo asmens duomenų ir ištaisyti netikslius ar neišsamius duomenis. Visus prašymus dėl savo asmens duomenų tvarkymo asmuo gali pateikti Europos Parlamento Finansų generaliniam direktoratui arba Europos Parlamento asmens duomenų apsaugos pareigūnui. Atitinkamas asmuo gali bet kuriuo metu pateikti Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui skundą dėl savo asmens duomenų tvarkymo.

34.

Europos Parlamentas gali asmens duomenis užregistruoti ankstyvojo nustatymo ir draudimo dalyvauti procedūroje sistemoje, jei gavėjas yra patekęs į bet kurią iš situacijų, nurodytų Finansinio reglamento 136 straipsnio 1 dalyje ir 141 straipsnyje.

K.   KITA INFORMACIJA

35.

Visi su šiuo kvietimu susiję klausimai turėtų būti siunčiami elektroniniu paštu, nurodžius kvietimo paskelbimo nuorodą, į šią funkcinę dėžutę: fin.part.fond.pol@europarl.europa.eu

36.

Pagrindinius teisės aktus, nurodytus šio kvietimo 6 dalies b punkte, ir paraiškos dėl finansavimo formą galima rasti Europos Parlamento interneto svetainėje (http://www.europarl.europa.eu/tenders/invitations.htm)

Priedas. Paraiškos dėl finansavimo forma, į kurią įeina finansinių rekvizitų forma, pareiškimas dėl sąlygų ir dėl draudimo dalyvauti procedūroje kriterijų, biudžeto sąmatos pavyzdys ir pareiškimas, kad paraiška teikiama per Europos politinę partiją, su kuria susijęs pareiškėjas


(1)  OL L 317, 2014 11 4, p. 1 Du pakeitimai buvo paskelbti OL L 114 I, 2018 5 4, p. 1, ir OL L 85 I, 2019 3 27, p. 7.

(2)  OL C 249, 2019 7 25, p. 2.

(3)  OL L 193, 2018 7 30, p. 1.

(4)  OL L 333, 2015 12 19, p. 50.

(5)  OL L 318, 2015 12 4, p. 28.

(6)  Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklės (2021 m. rugsėjo mėn. redakcija).

(7)  COM(2021) 734 final, 2021/0375(COD).

(8)  2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 910/2014 dėl elektroninės atpažinties ir elektroninių operacijų patikimumo užtikrinimo paslaugų vidaus rinkoje, kuriuo panaikinama Direktyva 1999/93/EB, (OL L 257, 2014 8 28, p. 73).

(9)  Įsteigtos pagal Reglamento (ES Euratomas) Nr. 1141/2014 6 straipsnį.

(10)  Pagal Finansinio reglamento XI antraštinę dalį.

(11)  Nebent pareiškėjui netaikomos kontrolės priemonės pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 23 straipsnį (pavyzdžiui, jei jis naujai įsteigtas).

(12)  Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 24 straipsnio (Bendrosios kontrolės taisyklės) 1 ir 2 dalys:

„1.   Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų pareigų, nustatytų šiuo reglamentu, vykdymo kontrolę bendradarbiaudami vykdo Institucija, Europos Parlamento įgaliojimus suteikiantis pareigūnas ir kompetentingos valstybės narės.

2.   Institucija kontroliuoja, ar Europos politinės partijos ir Europos politiniai fondai vykdo su šiuo reglamentu, pirmiausia su 3 straipsniu, 4 straipsnio 1 dalies a, b ir d–f punktais, 5 straipsnio 1 dalies a–e ir g punktais, 9 straipsnio 5 ir 6 dalimis, 20, 21 ir 22 straipsniais, susijusias savo pareigas.

Europos Parlamento įgaliojimus suteikiantis pareigūnas tikrina, ar Europos politinės partijos ir Europos politiniai fondai vykdo šiuo reglamentu apibrėžtas savo pareigas, susijusias su Sąjungos finansavimu, kaip nustatyta pagal Finansinį reglamentą. Atlikdamas tokį patikrinimą, Europos Parlamentas imasi būtinų Sąjungos finansiniams interesams kenkiančio sukčiavimo prevencijos ir kovos su juo priemonių.“

(13)  OL L 295, 2018 11 21, p. 39.


a PRIEDAS

PARAIŠKOS DĖL FINANSAVIMO FORMA

DOTACIJOS (1) EUROPOS POLITINIAMS FONDAMS

[ĮRAŠYTI] FINANSINIAMS METAMS

PARAIŠKOS DĖL FINANSAVIMO STRUKTŪRA

Toliau pateikiama lentelė skirta padėti Jums parengti paraišką dėl finansavimo. Ji gali būti naudojama kaip kontrolinis sąrašas, kad įsitikintumėte, ar pateikėte visus reikalingus dokumentus.

Dokumento numeris

Dokumentai, kurie turi būti pateikti

 

 

Dokumentai, kurie turi būti pateikti, tačiau nėra įtraukti į šį paraiškos dėl finansavimo pavyzdį

 

1.

Teisinio atstovo pasirašytas laiškas, kuriame nurodoma prašomos dotacijos suma N finansiniams metams

2.

Teisinio atstovo laiškas, kuriuo patvirtinamas leidimas prisiimti teisinius įsipareigojimus pareiškėjo vardu

3.

Paraišką pateikusiai organizacijai atstovaujančių, sprendimus priimančių arba ją kontroliuojančių asmenų (pvz., pirmininko, valdybos narių, generalinio sekretoriaus arba iždininko) sąrašas (2)

4.

Patvirtinamasis dokumentas, kad paraiškos dėl finansavimo pateikimo dieną Institucija yra įregistravusi pareiškėją (tik tiems pareiškėjams, kuriems taikomas sprendimas dėl registracijos dar nėra viešai prieinamas, t. y. dar nepaskelbtas Institucijos interneto svetainėje arba Oficialiajame leidinyje)

5.

Darbo programa

6.

Buhalterio profesionalo parengtos naujausios audituotos finansinės ataskaitos (tik tuo atveju, kai prašymą teikia naujas pareiškėjas, kuris negali atitikti sąlygų, nustatytų Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 23 straipsnio 1 dalyje)

 

Dokumentai, kurie turi būti pateikti ir kurie yra įtraukti į šį paraiškos dėl finansavimo pavyzdį

 

7.

Finansinių rekvizitų forma (tik naujo pareiškėjo atveju arba pasikeitus pavadinimui, adresui ar banko sąskaitai)

8.

Pareiškimas dėl bendrųjų sąlygų ir dėl draudimo dalyvauti procedūroje kriterijų

9.

Subalansuoto biudžeto sąmata

10.

Pareiškimas, kad paraiška teikiama per Europos politinę partiją, su kuria susijęs pareiškėjas

FINANSINIŲ REKVIZITŲ FORMA

Image 1

PAREIŠKIMAS DĖL BENDRŲJŲ SĄLYGŲ IR DĖL DRAUDIMO DALYVAUTI PROCEDŪROJE KRITERIJŲ

Aš, toliau pasirašęs (-iusi) [įrašyti pareiškėjo pavadinimą] teisinis (-ė) atstovas (-ė), patvirtinu, kad:

esu susipažinęs (-usi) ir sutinku su susitarimo dėl dotacijos pavyzdyje nustatytomis bendrosiomis sąlygomis,

pareiškėjas nėra patekęs į kurią nors iš situacijų, nurodytų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 (toliau – Finansinis reglamentas) (3) 136 straipsnio 1 dalyje(*) ir 141 straipsnyje(*),

pareiškėjui nėra skirta kuri nors iš sankcijų, numatytų Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 (4) 27 straipsnio 1 dalyje* ir 27 straipsnio 2 dalies a punkto v, vi ir vii papunkčiuose*;

paraišką pateikusi organizacija turi finansinių ir organizacinių pajėgumų įgyvendinti susitarimą dėl dotacijos;

šiame prašyme ir jo prieduose pateikta informacija yra tiksli ir jokia informacija nebuvo iš dalies ar visiškai nuslėpta nuo Europos Parlamento.

Įgalioto asmens parašas:

Kreipinys (ponas, ponia, prof. ir kt.), vardas ir pavardė

 

Pareigos finansavimo prašančioje organizacijoje

 

Vieta ir data

 

Parašas

 

(*)

Pirmiau išvardyti straipsniai yra nurodyti toliau.

 

Finansinio reglamento 136 straipsnio 1 dalis

 

Atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas uždraudžia 135 straipsnio 2 dalyje nurodytam asmeniui arba subjektui dalyvauti šiuo reglamentu reglamentuojamose skyrimo procedūrose arba jį atrinkti Sąjungos lėšoms vykdyti, jei tas asmuo ar subjektas yra vienoje ar daugiau iš toliau nurodytų situacijų, dėl kurių draudžiama dalyvauti procedūroje:

a)

asmuo arba subjektas yra bankrutavęs, jam taikoma nemokumo arba likvidavimo procedūra, jei jo turtą administruoja likvidatorius arba teismas, jei jis yra sudaręs susitarimą su kreditoriais, jei jo verslo veikla yra sustabdyta arba jei jis yra analogiškoje situacijoje, susidariusioje dėl panašios Sąjungos ar nacionalinėje teisėje numatytos procedūros;

b)

galutiniu teismo sprendimu ar galutiniu administraciniu sprendimu yra nustatyta, kad asmuo arba subjektas nevykdo pareigų, susijusių su mokesčių ar socialinio draudimo įmokų mokėjimu pagal taikytiną teisę;

c)

galutiniu teismo sprendimu arba galutiniu administraciniu sprendimu yra nustatyta, kad asmuo arba subjektas yra kaltas dėl sunkaus profesinio nusižengimo, padaryto pažeidžiant taikytinus įstatymus ar kitus teisės aktus, arba profesijos, kuriai asmuo arba subjektas atstovauja, etikos standartus, arba padaryto bet kokiais neteisėtais veiksmais, kurie daro poveikį jo profesiniam patikimumui, kai tokie veiksmai rodo blogus ketinimus ar didelį aplaidumą, įskaitant visų pirma bet kurį iš toliau nurodytų veiksmų:

i)

sukčiavimas arba aplaidumas pateikiant klaidingą informaciją, kurios reikalaujama siekiant patikrinti, ar yra priežasčių uždrausti dalyvauti procedūroje, arba ar laikomasi tinkamumo ar atrankos kriterijų, arba kai jos reikalaujama vykdant teisinį įsipareigojimą;

ii)

susitarimo su kitais asmenimis arba subjektais sudarymą siekiant iškraipyti konkurenciją;

iii)

intelektinės nuosavybės teisių pažeidimą;

iv)

bandymą daryti įtaką atsakingo leidimus suteikiančio pareigūno sprendimų priėmimui vykstant skyrimo procedūrai;

v)

bandymą gauti konfidencialios informacijos, kuri skyrimo procedūros metu jam suteiktų nepagrįstą pranašumą;

d)

galutiniu teismo sprendimu yra nustatyta, kad asmuo arba subjektas yra kaltas dėl bet kurios iš šių veikų:

i)

sukčiavimo Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2017/1371 3 straipsnio ir 1995 m. liepos 26 d. Tarybos aktu priimtos Konvencijos dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos 1 straipsnio prasme;

ii)

korupcijos, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2017/1371 4 straipsnio 2 dalyje ar aktyvios korupcijos 1997 m. gegužės 26 d. Tarybos aktu priimtos Konvencijos dėl kovos su korupcija, susijusia su Europos Bendrijų pareigūnais ar Europos Sąjungos valstybių narių pareigūnais 3 straipsnio prasme, arba veiklos, nurodytos Tarybos pamatinio sprendimo 2003/568/TVR 2 straipsnio 1 dalyje, ar korupcijos, kaip apibrėžta kituose taikytinuose teisės aktuose;

iii)

veiklos, susijusios su nusikalstama organizacija, kaip nurodyta Tarybos pamatinio sprendimo 2008/841/TVR 2 straipsnyje;

iv)

pinigų plovimo arba teroristų finansavimo Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2015/849 1 straipsnio 3, 4 ir 5 dalių prasme;

v)

teroristinių nusikaltimų arba su teroristine veikla susijusių nusikaltimų, kaip apibrėžta atitinkamai Tarybos pamatinio sprendimo 2002/475/TVR 1 ir 3 straipsniuose, arba dėl nusikalstamos veikos kurstymo, pagalbos tokiai veikai, bendrininkavimo ją vykdant arba kėsinimosi ją įvykdyti, kaip nurodyta to sprendimo 4 straipsnyje;

vi)

vaikų darbo ar kitų su prekyba žmonėmis susijusių nusikalstamų veikų, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/36/ES 2 straipsnyje;

e)

asmuo arba subjektas, vykdydamas iš biudžeto finansuojamą teisinį įsipareigojimą, savo pagrindines pareigas atliko su reikšmingais trūkumais, dėl kurių:

i)

teisinis įsipareigojimas buvo nutrauktas anksčiau laiko;

ii)

buvo pareikalauta atlyginti nuostolius arba taikytos kitos sutartyje numatytos sankcijos; ar

iii)

jie buvo nustatyti leidimus suteikiančiam pareigūnui, OLAF arba Audito Rūmams atlikus patikrinimus ir auditą arba tyrimus;

f)

galutiniu teismo sprendimu arba galutiniu administraciniu sprendimu yra nustatyta, kad asmuo arba subjektas padarė pažeidimą Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 1 straipsnio 2 dalies prasme.

g)

galutiniu teismo sprendimu arba galutiniu administraciniu sprendimu yra nustatyta, kad asmuo arba subjektas įsteigė kitai jurisdikcijai priklausantį subjektą, ketindamas išvengti mokestinių, socialinių arba bet kokių kitų teisinių pareigų pagal jo registruotos buveinės, centrinės administracijos ar pagrindinės verslo vietos jurisdikciją;

h)

galutiniu teismo sprendimu arba galutiniu administraciniu sprendimu yra nustatyta, kad subjektas buvo įsteigtas turint g punkte nurodytą ketinimą.

 

Finansinio reglamento 141 straipsnio 1 dalis

 

Atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas iš konkrečios skyrimo procedūros pašalina dalyvį, kuris:

a)

yra patekęs į vieną iš remiantis 136 straipsniu nustatytų situacijų, dėl kurių draudžiama dalyvauti procedūroje;

b)

klaidingai pateikė informaciją, kuri reikalinga kaip viena iš dalyvavimo procedūroje sąlygų, arba tos informacijos nepateikė;

c)

yra anksčiau dalyvavęs rengiant dokumentus, naudojamus vykdant skyrimo procedūrą, jeigu taip pažeidžiamas vienodo požiūrio taikymo principas, įskaitant konkurencijos iškraipymą, kurio neįmanoma ištaisyti kitomis priemonėmis.

Pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 18 straipsnio 2 dalį pareiškėjui negali būti taikomos jokios sankcijos, numatytos 27 straipsnio 1 dalyje ir 27 straipsnio 2 dalies a punkto v, vi ir vii papunkčiuose.

 

Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 27 straipsnio 1 dalis:

 

Vadovaudamasi 16 straipsniu, Institucija nusprendžia pritaikyti sankciją ir išbraukti Europos politinę partiją arba Europos politinį fondą iš registro bet kuriais šiais atvejais:

a)

kai atitinkamos partijos arba fondo atžvilgiu priimtas res judicata galią turintis teismo sprendimas dėl Sąjungos finansiniams interesams kenkiančios neteisėtos veiklos, apibrėžtos Finansinio reglamento 106 straipsnio 1 dalyje;

b)

kai pagal 10 straipsnio 2–5 dalyse nurodytas procedūras nustatoma, kad jie nebetenkina 3 straipsnio 1 arba 2 dalyje išdėstytos vienos ar kelių sąlygų;

ba)

kai sprendimas registruoti atitinkamą partiją arba fondą grindžiamas pareiškėjo pateikta neteisinga arba klaidinančia informacija arba kai toks sprendimas gautas apgaulės būdu, arba

c)

kai valstybės narės prašymas panaikinti registraciją remiantis tuo, kad rimtai nevykdomi nacionaliniais teisės aktais nustatyti įsipareigojimai, atitinka 16 straipsnio 3 dalies b punkte nurodytus reikalavimus.

 

Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 27 straipsnio 2 dalies a punkto v, vi ir vii papunkčiai:

 

Institucija skiria finansines sankcijas šiais atvejais:

a)

jei pažeidimai nekiekybiniai:

v)

kai Europos politinės partijos ar Europos politinio fondo atžvilgiu priimtas res judicata galią turintis teismo sprendimas dėl Sąjungos finansiniams interesams kenkiančios neteisėtos veiklos, apibrėžtos Finansinio reglamento 106 straipsnio 1 dalyje;

vi)

kai atitinkama Europos politinė partija ar Europos politinis fondas bet kuriuo metu tyčia nepateikė informacijos arba tyčia pateikė neteisingą ar klaidinamą informaciją arba įstaigos, šiuo reglamentu įgaliotos atlikti auditą arba Europos Sąjungos bendrojo biudžeto finansavimo gavėjų patikrinimus, metinėse finansinėse ataskaitose aptinka netikslumų, kurie laikytini esminiu aplaidumu arba neteisingai nurodytais punktais, kaip nustatyta pagal tarptautinius apskaitos standartus, apibrėžtus Reglamento (EB) Nr. 1606/2002 2 straipsnyje.

vii)

kai atlikus 10a straipsnyje numatytą tikrinimo procedūrą nustatoma, kad Europos politinė partija arba Europos politinis fondas, pasinaudodami tuo, kad padarytas taikytinų asmens duomenų apsaugos taisyklių pažeidimas, tyčia darė arba mėgino daryti įtaką Europos Parlamento rinkimų rezultatams.


(1)  Finansavimo kategorija – dotacija veiklai pagal Finansinio reglamento VIII antraštinę dalį (OL L 193, 2018 7 30, p. 1).

(2)  Pvz., prireikus jame pateikiama nuoroda į atitinkamas pareiškėjo įstatų nuostatas.

(3)  OL L 193, 2018 7 30, p. 1.

(4)  OL L 317, 2014 11 4, p. 1.


b PRIEDAS

BIUDŽETO SĄMATA

Išlaidos

 

Pajamos

Tinkamos finansuoti sąnaudos

Biudžete numatytos išlaidos

Faktinės išlaidos

 

 

Biudžete numatytos išlaidos

Faktinės išlaidos

A.1:

Išlaidos darbuotojams

1.

Darbo užmokestis

2.

Įmokos

3.

Mokymai

4.

Personalo komandiruočių išlaidos

5.

Kitos išlaidos darbuotojams

 

 

 

D.1.

Sumos, skirtos finansuoti tinkamoms sąnaudoms pirmąjį N metų ketvirtį padengti, likvidavimas

nėra duomenų

 

D.2.

EP finansavimas, skirtas N metams

 

 

D.3.

Narių įnašai

 

 

3.1.

mokami organizacijų, kurios yra narės

3.2.

mokami atskirų narių

 

 

A.2:

Infrastruktūros ir veiklos išlaidos

1.

Nuoma, mokesčiai ir priežiūros išlaidos

2.

Išlaidos, susijusios su įrangos diegimu, eksploatavimu ir priežiūra

3.

Kilnojamojo ir nekilnojamojo turto nusidėvėjimas

4.

Kanceliarinės prekės ir raštinės reikmenys

5.

Pašto ir telekomunikacijų išlaidos

6.

Dokumentų spausdinimo, vertimo ir dauginimo išlaidos

7.

Kitos infrastruktūros išlaidos

 

 

D.4.

Dovanotos lėšos

 

 

 

 

 

D.5.

Kiti nuosavi ištekliai

 

 

(nurodyti)

 

 

A.3:

Administracinės išlaidos

1.

Išlaidos dokumentams (laikraščiai, spaudos agentūros, duomenų bazės)

2.

Studijų ir mokslinių tyrimų išlaidos

3.

Išlaidos teisinėms paslaugoms

4.

Apskaitos ir audito išlaidos

5.

Įvairios administracinės išlaidos

6.

Parama tretiesiems asmenimis

 

 

A.4:

Posėdžių ir reprezentacinės išlaidos

1.

Posėdžių išlaidos

2.

Dalyvavimas seminaruose ir konferencijose

3.

Reprezentacinės išlaidos

4.

Išlaidos kvietimams

5.

Kitos su posėdžiais susijusios išlaidos

 

 

A.5:

Informavimo ir publikacijų išlaidos

1.

Publikacijų išlaidos

2.

Interneto svetainių kūrimas ir eksploatavimas

3.

Reklamos išlaidos

4.

Komunikacijos įranga (suvenyrai)

5.

Seminarai ir parodos

6.

Kitos su informavimu susijusios išlaidos

 

 

A.6:

Suma, skirta pirmojo N+1 metų ketvirčio finansuoti tinkamoms sąnaudoms padengti

 

 

A.

IŠ VISO FINANSUOTI TINKAMŲ SĄNAUDŲ

 

 

Netinkamos finansuoti sąnaudos

1.

Išlaidos kitoms reikmėms

2.

Finansinės sąnaudos

3.

Valiutos keitimo nuostoliai

4.

Trečiųjų asmenų abejotinos skolos

5.

Kita (nurodyti)

6.

Nepiniginiai įnašai

 

 

B.

Š VISO NETINKAMŲ FINANSUOTI SĄNAUDŲ

 

 

C.

IŠ VISO IŠLAIDŲ

 

 

D.6.

Palūkanos už išankstinį finansavimą

 

 

D.7.

Nepiniginiai įnašai

 

 

 

D.

IŠ VISO PAJAMŲ

 

 

E.

Pelnas ar nuostoliai (D–C)

 

 

 

F.

Nuosavų išteklių suma, kuri turi būti pervesta į rezervo sąskaitą

 

 

G.

Pelnas ar nuostoliai siekiant nustatyti atitiktį taisyklei, pagal kurią finansavimas negali duoti pelno gavėjui (E–F)

 

 

PAREIŠKIMAS, KAD PARAIŠKA TEIKIAMA PER EUROPOS POLITINĘ PARTIJĄ, SU KURIA SUSIJĘS PAREIŠKĖJAS

Aš, toliau pasirašęs (-iusi) [įrašyti partijos pavadinimą] teisinis (-ė) atstovas (-ė), pareiškiu, kad pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 18 straipsnio 5 dalį ši [įrašyti pareiškėjo pavadinimą] paraiška dėl finansavimo 2023 finansiniais metais yra teikiama per Europos politinę partiją, su kuria susijęs pareiškėjas, – [įrašyti susijusios Europos politinės partijos pavadinimą].

Įgalioto asmens parašas:

Kreipinys (ponas, ponia, prof. ir kt.), vardas ir pavardė

 

Pareigos Europos politinėje partijoje

 

Vieta ir data

 

Parašas

 


2022 5 20   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 203/17


Kvietimas teikti paraiškas dėl įnašų (Nr. IX-2023/01)

ĮNAŠAI EUROPOS POLITINĖMS PARTIJOMS

(2022/C 203/04)

TURINYS

A.

Įvadas ir teisės aktai 18

B.

Kvietimo tikslas 19

C.

Finansavimo tikslas, kategorija ir forma 19

D.

Numatomos skirti lėšos 19

E.

Paraiškų dėl finansavimo priimtinumo reikalavimai 19

F.

Paraiškų dėl finansavimo vertinimo kriterijai 20

F.1

Draudimo dalyvauti procedūroje kriterijai 20

F.2

Tinkamumo finansuoti kriterijai 20

F.3

Finansavimo skyrimo kriterijai ir paskirstymas 20

G.

Europos Parlamento ir Institucijos vykdoma bendra kontrolė 21

H.

Sąlygos 21

I.

Tvarkaraštis 21

J.

Asmens duomenų skelbimas ir tvarkymas 22

K.

Kita informacija 22

A.   ĮVADAS IR TEISĖS AKTAI

1.

Pagal Europos Sąjungos sutarties 10 straipsnio 4 dalį „[p]olitinės partijos Europos lygmeniu prisideda formuojant europinį politinį sąmoningumą ir reiškiant Sąjungos piliečių valią“.

2.

Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 224 straipsnyje numatyta, kad Europos Parlamentas ir Taryba priima reglamentus, Europos lygmeniu reglamentuojančius politines partijas, ypač jų finansavimo taisykles. Šios taisyklės nustatytos 2014 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 dėl Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų statuto ir finansavimo (1) su vėlesniais pakeitimais.

3.

Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 17 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad Europos politinė partija, kuri yra užregistruota laikantis šiame reglamente nustatytų sąlygų ir procedūrų, kuriai Europos Parlamente atstovauja bent vienas iš jos narių ir kuri nėra patekusi į vieną iš Finansinio reglamento 136 straipsnio 1 dalyje minėtų draudimo situacijų, gali prašyti finansavimo iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto kvietime teikti paraiškas dėl įnašų Europos Parlamento įgaliojimus suteikiančio pareigūno paskelbtomis sąlygomis.

4.

Europos Parlamentas skelbia šį kvietimą teikti paraiškas dėl įnašų skyrimo Europos politinėms partijoms (toliau – kvietimas).

5.

Teisinį pagrindą nustato šie teisės aktai:

a)

Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014;

b)

2019 m. liepos 1 d. Europos Parlamento biuro sprendimas, nustatantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 dėl Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų statuto ir finansavimo įgyvendinimo tvarką (2) (toliau – 2019 m. liepos 1 d. Biuro sprendimas);

c)

2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (3) (toliau – Finansinis reglamentas);

d)

2015 m. spalio 2 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES, Euratomas) 2015/2401 dėl Europos politinių partijų ir fondų registro turinio ir veikimo (4);

e)

2015 m. gruodžio 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2246 dėl registracijos numerių sistemos, taikytinos Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų registrui, ir registro teikiamuose standartiniuose išrašuose teikiamos informacijos išsamių taisyklių (5);

f)

Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklės (6).

2021 m. lapkričio 25 d. Europos Komisija pateikė pasiūlymą (7) (nauja redakcija) dėl Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 peržiūros. Taryba ir Europos Parlamentas gali patvirtinti reglamento pakeitimus prieš 2023 finansinius metus arba jų metu. Įsigaliojus naujajam reglamentui iki 2023 m. arba jų metu, gali būti padaryti atitinkami 2023 m. finansavimo teisinio pagrindo pakeitimai, dėl kurių gali prireikti atlikti techninį šio kvietimo teikti paraiškas klaidų ištaisymą.

B.   KVIETIMO TIKSLAS

6.

Šio kvietimo tikslas – pakviesti registruotas Europos politines partijas teikti paraiškas dėl finansavimo iš Sąjungos biudžeto (toliau – paraiškos dėl finansavimo).

C.   FINANSAVIMO TIKSLAS, KATEGORIJA IR FORMA

7.

Finansavimo tikslas – paremti Europos politinės partijos įstatuose numatytą veiklą ir įstatuose numatytus tikslus per finansinius metus nuo 2023 m. sausio 1 d. iki 2023 m. gruodžio 31 d. pagal sąlygas, nustatytas asignavimus gaunančios Europos politinės partijos ir Europos Parlamento susitarime dėl įnašo.

8.

Finansavimo kategorija – įnašas Europos politinėms partijoms pagal Finansinio reglamento XI antraštinę dalį (toliau – įnašas). Įnašo forma – faktiškai patirtų kompensuotinų išlaidų nustatytos procentinės dalies atlyginimas.

9.

Didžiausia Europos Parlamento gavėjui mokama suma negali viršyti nei 90 proc. biudžeto sąmatoje nurodytų kompensuotinų išlaidų, nei 90 proc. faktiškai patirtų kompensuotinų išlaidų.

D.   NUMATOMOS SKIRTI LĖŠOS

10.

Europos Parlamento biudžeto 402 straipsnyje „Europos politinių partijų finansavimas“ 2023 finansiniams metams numatyta skirti 46 000 000 EUR finansavimą. Tokią sumą Europos Parlamentas patvirtino savo biudžeto sąmatos projekte. Turimų asignavimų sumą, kuri bus paskirstyta, biudžeto valdymo institucija nustatys galutiniame patvirtintame 2023 m. biudžete.

E.   PARAIŠKŲ DĖL FINANSAVIMO PRIIMTINUMO REIKALAVIMAI

11.

Paraiškos dėl finansavimo priimtinos, jei:

a)

jos pateiktos raštu užpildžius paraiškos formą, pridedamą prie šio kvietimo, kartu su visais reikiamais patvirtinamaisiais dokumentais;

b)

jose įtrauktas raštiškas įsipareigojimas, patvirtintas pasirašius prie kvietimo pridedamą pareiškimą, kuriame pareiškėjas sutinka su 2019 m. liepos 1 d. Biuro sprendimo 1a priede nustatytomis sąlygomis ir draudimo dalyvauti procedūroje kriterijais;

c)

jose pateikiamas teisinio atstovo laiškas, kuriuo patvirtinamas leidimas prisiimti teisinius įsipareigojimus pareiškėjo vardu;

d)

jos nusiųstos Europos Parlamento Pirmininkui ne vėliau kaip 2022 m. rugsėjo 30 d. kaip elektroninė kopija arba elektroninis originalas (su kvalifikuotu elektroniniu parašu1), pageidautina PDF formatu, į šią funkcinę dėžutę: fin.part.fond.pol@europarl.europa.eu.

Paraiškos dokumentai turi būti pasirašyti ranka arba kvalifikuotu elektroniniu parašu (KEP), kuris turi atitikti Elektroninės atpažinties ir patikimumo užtikrinimo paslaugų (eIDAS) reglamentą (8).

Jei paraiškos teikiamos elektroniniu būdu ir tam tikri dokumentai yra pasirašyti ranka, pareiškėjas privalo saugoti visus originalus ir Europos Parlamento tarnybų prašymu nusiųsti juos ar jų dalį šiuo adresu:

President of the European Parliament

Attn. Mr Didier Kléthi, Director-General of Finance

ADENAUER 04T003

L-2929 Luxembourg

LUXEMBOURG

12.

Jei pagal 2019 m. liepos 1 d. Biuro sprendimo 4 straipsnio 2 dalį deleguotasis leidimus suteikiantis pareigūnas paprašo pareiškėjo pateikti su paraiška susijusius popierinius patvirtinamųjų dokumentų originalus arba paaiškinimus, pareiškėjas juos siunčia 11 dalyje nurodytu adresu. Taip pat priimami kvalifikuotu elektroniniu parašu pasirašyti elektroniniai dokumentai, jie turi būti siunčiami į šią funkcinę e. pašto dėžutę: fin.part.fond.pol@europarl.europa.eu.

Bet koks kitas susirašinėjimas, susijęs su paraiška, vyksta per pirmiau nurodytą funkcinę dėžutę.

13.

Paraiškos, kurios bus įvertintos kaip neišsamios, gali būti atmestos.

F.   PARAIŠKŲ DĖL FINANSAVIMO VERTINIMO KRITERIJAI

F.1   Draudimo dalyvauti procedūroje kriterijai

14.

Kandidatams draudžiama dalyvauti finansavimo procedūroje, jei:

a)

jie yra patekę į bet kurią iš Finansinio reglamento 136 straipsnio 1 ar 2 dalyse arba 141 straipsnyje nurodytų situacijų, kurioms esant neleidžiama dalyvauti procedūroje;

b)

jiems yra skirta bet kuri iš sankcijų, numatytų Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 27 straipsnio 1 dalyje ir 27 straipsnio 2 dalies a punkto v, vi ir vii papunkčiuose.

F.2   Tinkamumo finansuoti kriterijai

15.

Kad galėtų gauti Sąjungos finansavimą, pareiškėjai turi atitikti sąlygas, nustatytas Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 17 ir 18 straipsniuose, t. y. pareiškėjas:

a)

turi būti registruotas Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų institucijos (9) (toliau – Institucija) laikantis Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 nuostatų;

b)

turi būti atstovaujamas Europos Parlamente bent vieno Europos Parlamento nario;

c)

privalo būti įvykdęs Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 23 straipsnyje išvardytas pareigas, t. y. jis turi būti pateikęs metines finansines ataskaitas (10), išorės audito ataskaitą ir rėmėjų ir įnašais prisidėjusiųjų sąrašą, kaip nustatyta tame straipsnyje;

d)

privalo būti įvykdęs Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 18 straipsnio 2a dalyje išvardytas pareigas, t. y. jis turi būti pateikęs įrodymus, patvirtinančius, kad jo narėmis esančios ES partijos laikotarpiu nuo 2021 m. spalio 1 d. iki 2022 m. rugsėjo 30 d. savo interneto svetainėse aiškiai matomai ir naudotojui patogia forma daugeliu atvejų skelbė Europos politinės partijos politinę programą ir logotipą.

16.

Be to, pagal Reglamento Nr. 1141/2014 17 straipsnio 3 dalį, jei Europos Parlamento narys priklauso kelioms Europos politinėms partijoms, laikoma, kad atitinkamas narys yra tik vienos Europos politinės partijos, su kuria jo nacionalinė ar regioninė politinė partija turėtų būti susijusi galutinę paraiškų dėl finansavimo pateikimo dieną, jei toks ryšys yra, narys.

17.

Partijos, kurios yra Europos politinių partijų narės, raginamos savo interneto svetainėse įtraukti informaciją apie lyčių pusiausvyrą.

F.3   Finansavimo skyrimo kriterijai ir paskirstymas

18.

Pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 19 straipsnį atitinkami numatyti asignavimai paskirstomi kasmet. Jie paskirstomi toms Europos politinėms partijoms, kurių paraiškos buvo patvirtintos atsižvelgiant į tinkamumo finansuoti ir draudimo dalyvauti procedūroje kriterijus, laikantis tokios taisyklės:

a)

10 proc. paskirstoma lygiomis dalimis finansavimą gaunančioms Europos politinėms partijoms,

b)

90 proc. paskirstoma finansavimą gaunančioms Europos politinėms partijoms proporcingai į Europos Parlamentą išrinktų jų narių skaičiui; pagal Reglamento Nr. 1141/2014 17 straipsnio 3 dalį Europos Parlamento narys yra laikomas tik vienos Europos politinės partijos, su kuria jo nacionalinė ar regioninė politinė partija turėtų būti susijusi galutinę paraiškų dėl finansavimo pateikimo dieną, jei toks ryšys yra, nariu.

G.   EUROPOS PARLAMENTO IR INSTITUCIJOS VYKDOMA BENDRA KONTROLĖ

19.

Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 24 straipsnio 1 ir 2 dalyse (11) numatyta Europos Parlamento ir Institucijos vykdoma bendra kontrolė.

20.

Jei pagal Reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 Institucija turi įgaliojimus kontroliuoti, ar laikomasi šio reglamento nuostatų, Europos Parlamentas Institucijai pateikia paraiškas dėl finansavimo.

21.

Visais [skyrimo] procedūros etapais pareiškėjai pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 24 straipsnio 4 dalį nuolat privalo Institucijos prašymu pateikti visą informaciją, būtiną kontrolei, už kurią ji yra atsakinga, atlikti. Be kita ko, tai gali apimti finansavimo paraiškas papildančius dokumentus arba paaiškinimus, kurie turi būti pateikti Institucijos nustatyta forma.

22.

Institucija pateikia Europos Parlamentui šios kontrolės ir patikrinimų rezultatus.

H.   SĄLYGOS

23.

Pareiškėjai privalo pranešti Europos Parlamentui apie visus pasikeitimus, susijusius su pateiktais dokumentais ar visa paraiškoje minima informacija, per dvi savaites nuo tokio pasikeitimo dienos. To nepranešus leidimus suteikiantis pareigūnas gali priimti sprendimą remdamasis turima informacija ir nepaisydamas informacijos, kuri pateikta vėliau arba paskelbta kitais būdais.

24.

Pareiga įrodyti, kad pareiškėjas ir toliau atitinka finansavimo kriterijus, tenka pačiam pareiškėjui.

25.

Pagal šį kvietimą skiriamą Sąjungos finansavimą reglamentuojančios sąlygos nustatytos 2019 m. liepos 1 d. Biuro sprendimo 1a priede.

26.

Kiekvienas pareiškėjas turi sutikti su šio kvietimo teikti paraiškas 25 dalyje nurodytomis sąlygomis, pasirašydamas pareiškimo formą, pridedamą prie šio kvietimo. Šios sąlygos yra privalomos gavėjui, kuriam skiriamas finansavimas, ir jos nustatytos susitarime dėl įnašo.

I.   TVARKARAŠTIS

27.

Galutinis paraiškų dėl finansavimo pateikimo terminas – 2022 m. rugsėjo 30 d.

28.

Europos Parlamento įgaliojimus suteikiantis pareigūnas priima sprendimą per tris mėnesius nuo kvietimo teikti paraiškas dėl įnašų procedūros pabaigos. Priėmus šį sprendimą, pareiškėjams pranešama apie Europos Parlamento Pirmininko pasirašytus individualius sprendimus.

29.

Numatoma, kad atrinktiems pareiškėjams susitarimo dėl įnašo projektas bus atsiųstas pasirašyti 2023 m. sausio mėn. ir kad pareiškėjams, kurių paraiška atmesta, apie tai bus pranešta tuo pačiu metu. Susitarimas dėl įnašo gali būti pasirašytas kvalifikuotu elektroniniu parašu (KEP).Išankstinis finansavimas išmokamas per 30 dienų nuo tada, kai gavėjo pasirašytą susitarimą dėl įnašo pasirašo Europos Parlamentas.

J.   ASMENS DUOMENŲ SKELBIMAS IR TVARKYMAS

30.

Europos Parlamentas ir Institucija skelbia informaciją, taip pat ir internete, vadovaudamiesi Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 32 straipsniu.

31.

Visi šio kvietimo procedūros metu surinkti asmens duomenys tvarkomi vadovaujantis 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (12) , nuostatomis ir pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 33 straipsnį.

32.

Tokie duomenys tvarkomi paraiškų dėl finansavimo vertinimo ir Sąjungos finansinių interesų apsaugos tikslais. Tai neturi poveikio galimam duomenų perdavimui įstaigoms, atsakingoms už pagal Sąjungos teisę vykdomus patikrinimus ir auditą, pavyzdžiui, vidaus audito tarnybų, Europos Parlamento, Institucijos, Europos prokuratūros, Europos Audito Rūmų arba Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) vidaus audito tarnyboms.

33.

Pateikęs rašytinį prašymą, bet kuris su gavėju susijęs fizinis asmuo gali gauti prieigą prie savo asmens duomenų ir ištaisyti netikslius ar neišsamius duomenis. Visus prašymus dėl savo asmens duomenų tvarkymo asmuo gali pateikti Europos Parlamento Finansų generaliniam direktoratui arba Europos Parlamento asmens duomenų apsaugos pareigūnui. Atitinkamas asmuo gali bet kuriuo metu pateikti Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui skundą dėl savo asmens duomenų tvarkymo.

34.

Europos Parlamentas gali asmens duomenis užregistruoti ankstyvojo nustatymo ir draudimo dalyvauti procedūroje sistemoje, jei gavėjas yra patekęs į bet kurią iš situacijų, nurodytų Finansinio reglamento 136 straipsnio 1 dalyje ir 141 straipsnyje.

K.   KITA INFORMACIJA

35.

Visi su šiuo kvietimu susiję klausimai turėtų būti siunčiami elektroniniu paštu, nurodžius kvietimo paskelbimo nuorodą, į šią funkcinę dėžutę: fin.part.fond.pol@europarl.europa.eu

36.

Pagrindinius teisės aktus, nurodytus šio kvietimo 5 dalies b punkte, ir paraiškos dėl finansavimo formą galima rasti Europos Parlamento interneto svetainėje (http://www.europarl.europa.eu/tenders/invitations.htm).

Priedas. Paraiškos dėl finansavimo forma, į kurią įeina finansinių rekvizitų forma, pareiškimas dėl sąlygų ir dėl draudimo dalyvauti procedūroje kriterijų ir biudžeto sąmatos pavyzdys


(1)  OL L 317, 2014 11 4, p. 1. Du pakeitimai buvo paskelbti OL L 114 I, 2018 5 4, p. 1 ir OL L 85 I, 2019 3 27, p. 7.

(2)  OL C 249, 2019 7 25, p. 2.

(3)  OL L 193, 2018 7 30, p. 1.

(4)  OL L 333, 2015 12 19, p. 50.

(5)  OL L 318, 2015 12 4, p. 28.

(6)  Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklės (2021 m. rugsėjo mėn. redakcija).

(7)  COM(2021) 734 galutinis – 2021/0375 (COD).

(8)  2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 910/2014 dėl elektroninės atpažinties ir elektroninių operacijų patikimumo užtikrinimo paslaugų vidaus rinkoje, kuriuo panaikinama Direktyva 1999/93/EB (OL L 257, 2014 8 28, p. 73).

(9)  Įsteigtos pagal Reglamento (ES Euratomas) Nr. 1141/2014 6 straipsnį.

(10)  Nebent pareiškėjui netaikomos kontrolės priemonės pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 23 straipsnį (pavyzdžiui, jei jis naujai įsteigtas).

(11)  Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 24 straipsnio (Bendrosios kontrolės taisyklės) 1 ir 2 dalys:

„1.

Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų pareigų, nustatytų šiuo reglamentu, vykdymo kontrolę bendradarbiaudami vykdo Institucija, Europos Parlamento įgaliojimus suteikiantis pareigūnas ir kompetentingos valstybės narės.

2.

Institucija kontroliuoja, ar Europos politinės partijos ir Europos politiniai fondai vykdo su šiuo reglamentu, pirmiausia su 3 straipsniu, 4 straipsnio 1 dalies a, b ir d–f punktais, 5 straipsnio 1 dalies a–e ir g punktais, 9 straipsnio 5 ir 6 dalimis, 20, 21 ir 22 straipsniais, susijusias savo pareigas.

Europos Parlamento įgaliojimus suteikiantis pareigūnas tikrina, ar Europos politinės partijos ir Europos politiniai fondai vykdo šiuo reglamentu apibrėžtas savo pareigas, susijusias su Sąjungos finansavimu, kaip nustatyta pagal Finansinį reglamentą. Atlikdamas tokį patikrinimą, Europos Parlamentas imasi būtinų Sąjungos finansiniams interesams kenkiančio sukčiavimo prevencijos ir kovos su juo priemonių.“

(12)  OL L 295, 2018 11 21, p. 39.


a PRIEDAS

PARAIŠKOS DĖL FINANSAVIMO FORMA

ĮNAŠAI (1) EUROPOS POLITINĖMS PARTIJOMS

[ĮRAŠYTI] FINANSINIAMS METAMS

PARAIŠKOS DĖL FINANSAVIMO STRUKTŪRA

Toliau pateikiama lentelė skirta padėti Jums parengti paraišką dėl finansavimo. Ji gali būti naudojama kaip kontrolinis sąrašas, kad įsitikintumėte, ar pateikėte visus reikalingus dokumentus.

Dokumento numeris

Dokumentai, kurie turi būti pateikti

 

 

Dokumentai, kurie turi būti pateikti, tačiau nėra įtraukti į šį paraiškos dėl finansavimo pavyzdį

 

1.

Teisinio atstovo pasirašytas laiškas, kuriame nurodoma prašomo įnašo suma N finansiniams metams

2.

Teisinio atstovo laiškas, kuriuo patvirtinamas leidimas prisiimti teisinius įsipareigojimus pareiškėjo vardu

3.

Paraišką pateikusiai organizacijai atstovaujančių, sprendimus priimančių arba ją kontroliuojančių asmenų (pvz., pirmininko, valdybos narių, generalinio sekretoriaus arba iždininko) sąrašas (2)

4.

Patvirtinamasis dokumentas, kad paraiškos dėl finansavimo pateikimo dieną Institucija yra įregistravusi pareiškėją (tik tiems pareiškėjams, kuriems taikomas sprendimas dėl registracijos dar nėra viešai prieinamas, t. y. dar nepaskelbtas Institucijos interneto svetainėje arba Oficialiajame leidinyje)

5.

Europos Parlamento narių, kurie yra pareiškėjo nariai, sąrašas (kartu su atnaujintais narystę patvirtinančiais dokumentais), kuriame nurodomas vardas ir pavardė, kilmės šalis, tiesioginis ar netiesioginis ryšys su Europos politine partija (3) ir atitinkamos nacionalinės ar regioninės partijos, su kuria susijęs pareiškėjas, pavadinimas (jei taikoma) (4)

6.

Įrodymai, patvirtinantys, kad pareiškėjo narėmis esančios ES partijos laikotarpiu nuo 2021 m. spalio 1 d. iki 2022 m. rugsėjo 30 d. savo interneto svetainėse aiškiai matomai ir naudotojui patogia forma daugeliu atvejų skelbė Europos politinės partijos politinę programą ir logotipą

7.

Buhalterio profesionalo parengtos naujausios audituotos finansinės ataskaitos (tik tuo atveju, kai prašymą teikia naujas pareiškėjas, kuris negali atitikti sąlygų, nustatytų Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 23 straipsnio 1 dalyje)

 

Dokumentai, kurie turi būti pateikti ir kurie yra įtraukti į šį paraiškos dėl finansavimo pavyzdį

 

8.

Finansinių rekvizitų forma (tik naujo pareiškėjo atveju arba pasikeitus pavadinimui, adresui ar banko sąskaitai)

9.

Pareiškimas dėl bendrųjų sąlygų ir dėl draudimo dalyvauti procedūroje kriterijų

10.

Subalansuoto biudžeto sąmata

FINANSINIŲ REKVIZITŲ FORMA

Image 2

PAREIŠKIMAS DĖL BENDRŲJŲ SĄLYGŲ IR DĖL DRAUDIMO DALYVAUTI PROCEDŪROJE KRITERIJŲ

Aš, toliau pasirašęs (-iusi) [įrašyti pareiškėjo pavadinimą] teisinis (-ė) atstovas (-ė), patvirtinu, kad:

esu susipažinęs (-usi) ir sutinku su susitarimo dėl įnašo pavyzdyje nustatytomis bendrosiomis sąlygomis,

pareiškėjas nėra patekęs į kurią nors iš situacijų, nurodytų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 (toliau – Finansinis reglamentas) (5) 136 straipsnio 1 dalyje(*) ir 141 straipsnyje(*),

pareiškėjui nėra skirta kuri nors iš sankcijų, numatytų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 (6) 27 straipsnio 1 dalyje* ir 27 straipsnio 2 dalies a punkto v, vi ir vii papunkčiuose*;

šiame prašyme ir jo prieduose pateikta informacija yra tiksli ir jokia informacija nebuvo iš dalies ar visiškai nuslėpta nuo Europos Parlamento.

Įgalioto asmens parašas:

Kreipinys (ponas, ponia, prof. ir kt.), vardas ir pavardė

 

Pareigos finansavimo prašančioje organizacijoje

 

Vieta ir data

 

Parašas

 

(*)

Pirmiau išvardyti straipsniai yra nurodyti toliau.

 

Finansinio reglamento 136 straipsnio 1 dalis

Atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas uždraudžia 135 straipsnio 2 dalyje nurodytam asmeniui arba subjektui dalyvauti šiuo reglamentu reglamentuojamose skyrimo procedūrose arba jį atrinkti Sąjungos lėšoms vykdyti, jei tas asmuo ar subjektas yra vienoje ar daugiau iš toliau nurodytų situacijų, dėl kurių draudžiama dalyvauti procedūroje:

a)

asmuo arba subjektas yra bankrutavęs, jam taikoma nemokumo arba likvidavimo procedūra, jei jo turtą administruoja likvidatorius arba teismas, jei jis yra sudaręs susitarimą su kreditoriais, jei jo verslo veikla yra sustabdyta arba jei jis yra analogiškoje situacijoje, susidariusioje dėl panašios Sąjungos ar nacionalinėje teisėje numatytos procedūros;

b)

galutiniu teismo sprendimu ar galutiniu administraciniu sprendimu yra nustatyta, kad asmuo arba subjektas nevykdo pareigų, susijusių su mokesčių ar socialinio draudimo įmokų mokėjimu pagal taikytiną teisę;

c)

galutiniu teismo sprendimu arba galutiniu administraciniu sprendimu yra nustatyta, kad asmuo arba subjektas yra kaltas dėl sunkaus profesinio nusižengimo, padaryto pažeidžiant taikytinus įstatymus ar kitus teisės aktus, arba profesijos, kuriai asmuo arba subjektas atstovauja, etikos standartus, arba padaryto bet kokiais neteisėtais veiksmais, kurie daro poveikį jo profesiniam patikimumui, kai tokie veiksmai rodo blogus ketinimus ar didelį aplaidumą, įskaitant visų pirma bet kurį iš toliau nurodytų veiksmų:

i)

sukčiavimas arba aplaidumas pateikiant klaidingą informaciją, kurios reikalaujama siekiant patikrinti, ar yra priežasčių uždrausti dalyvauti procedūroje, arba ar laikomasi tinkamumo ar atrankos kriterijų, arba kai jos reikalaujama vykdant teisinį įsipareigojimą;

ii)

susitarimo su kitais asmenimis arba subjektais sudarymą siekiant iškraipyti konkurenciją;

iii)

intelektinės nuosavybės teisių pažeidimą;

iv)

bandymą daryti įtaką atsakingo leidimus suteikiančio pareigūno sprendimų priėmimui vykstant skyrimo procedūrai;

v)

bandymą gauti konfidencialios informacijos, kuri skyrimo procedūros metu jam suteiktų nepagrįstą pranašumą;

d)

galutiniu teismo sprendimu yra nustatyta, kad asmuo arba subjektas yra kaltas dėl bet kurios iš šių veikų:

i)

sukčiavimo, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2017/1371 3 straipsnio ir 1995 m. liepos 26 d. Tarybos aktu priimtos Konvencijos dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos 1 straipsnio prasme;

ii)

korupcijos, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2017/1371 4 straipsnio 2 dalyje, ar aktyvios korupcijos 1997 m. gegužės 26 d. Tarybos aktu priimtos Konvencijos dėl kovos su korupcija, susijusia su Europos Bendrijų pareigūnais ar Europos Sąjungos valstybių narių pareigūnais, 3 straipsnio prasme, arba veiklos, nurodytos Tarybos pamatinio sprendimo 2003/568/TVR 2 straipsnio 1 dalyje, ar korupcijos, kaip apibrėžta kituose taikytinuose teisės aktuose;

iii)

veiklos, susijusios su nusikalstama organizacija, kaip nurodyta Tarybos pamatinio sprendimo 2008/841/TVR 2 straipsnyje;

iv)

pinigų plovimo arba teroristų finansavimo Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2015/849 1 straipsnio 3, 4 ir 5 dalių prasme;

v)

teroristinių nusikaltimų arba su teroristine veikla susijusių nusikaltimų, kaip apibrėžta atitinkamai Tarybos pamatinio sprendimo 2002/475/TVR 1 ir 3 straipsniuose, arba dėl nusikalstamos veikos kurstymo, pagalbos tokiai veikai, bendrininkavimo ją vykdant arba kėsinimosi ją įvykdyti, kaip nurodyta to sprendimo 4 straipsnyje;

vi)

vaikų darbo ar kitų su prekyba žmonėmis susijusių nusikalstamų veikų, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/36/ES 2 straipsnyje;

e)

asmuo arba subjektas, vykdydamas iš biudžeto finansuojamą teisinį įsipareigojimą, savo pagrindines pareigas atliko su reikšmingais trūkumais, dėl kurių:

i)

teisinis įsipareigojimas buvo nutrauktas anksčiau laiko;

ii)

buvo pareikalauta atlyginti nuostolius arba taikytos kitos sutartyje numatytos sankcijos; ar

iii)

jie buvo nustatyti leidimus suteikiančiam pareigūnui, OLAF arba Audito Rūmams atlikus patikrinimus ir auditą arba tyrimus;

f)

galutiniu teismo sprendimu arba galutiniu administraciniu sprendimu yra nustatyta, kad asmuo arba subjektas padarė pažeidimą Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 1 straipsnio 2 dalies prasme;

g)

galutiniu teismo sprendimu arba galutiniu administraciniu sprendimu yra nustatyta, kad asmuo arba subjektas įsteigė kitai jurisdikcijai priklausantį subjektą, ketindamas išvengti mokestinių, socialinių arba bet kokių kitų teisinių pareigų pagal jo registruotos buveinės, centrinės administracijos ar pagrindinės verslo vietos jurisdikciją;

h)

galutiniu teismo sprendimu arba galutiniu administraciniu sprendimu yra nustatyta, kad subjektas buvo įsteigtas turint g punkte nurodytą ketinimą.

 

Finansinio reglamento 141 straipsnio 1 dalis

Atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas iš konkrečios skyrimo procedūros pašalina dalyvį, kuris:

a)

yra patekęs į vieną iš remiantis 136 straipsniu nustatytų situacijų, dėl kurių draudžiama dalyvauti procedūroje;

b)

klaidingai pateikė informaciją, kuri reikalinga kaip viena iš dalyvavimo procedūroje sąlygų, arba tos informacijos nepateikė;

c)

yra anksčiau dalyvavęs rengiant dokumentus, naudojamus vykdant skyrimo procedūrą, jeigu taip pažeidžiamas vienodo požiūrio taikymo principas, įskaitant konkurencijos iškraipymą, kurio neįmanoma ištaisyti kitomis priemonėmis.

Pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 18 straipsnio 2 dalį pareiškėjui negali būti taikomos jokios sankcijos, numatytos 27 straipsnio 1 dalyje ir 27 straipsnio 2 dalies a punkto v, vi ir vii papunkčiuose.

 

Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 27 straipsnio 1 dalis:

Vadovaudamasi 16 straipsniu, Institucija nusprendžia pritaikyti sankciją ir išbraukti Europos politinę partiją arba Europos politinį fondą iš registro bet kuriais šiais atvejais:

a)

kai atitinkamos partijos arba fondo atžvilgiu priimtas res judicata galią turintis teismo sprendimas dėl Sąjungos finansiniams interesams kenkiančios neteisėtos veiklos, apibrėžtos Finansinio reglamento 106 straipsnio 1 dalyje;

b)

kai pagal 10 straipsnio 2–5 dalyse nurodytas procedūras nustatoma, kad jie nebetenkina 3 straipsnio 1 arba 2 dalyje išdėstytos vienos ar kelių sąlygų;

ba)

kai sprendimas registruoti atitinkamą partiją arba fondą grindžiamas pareiškėjo pateikta neteisinga arba klaidinančia informacija arba kai toks sprendimas gautas apgaulės būdu, arba

c)

kai valstybės narės prašymas panaikinti registraciją remiantis tuo, kad rimtai nevykdomi nacionaliniais teisės aktais nustatyti įsipareigojimai, atitinka 16 straipsnio 3 dalies b punkte nurodytus reikalavimus.

 

Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 27 straipsnio 2 dalies a punkto v, vi ir vii papunkčiai:

Institucija skiria finansines sankcijas šiais atvejais:

a)

jei pažeidimai nekiekybiniai:

v)

kai Europos politinės partijos ar Europos politinio fondo atžvilgiu priimtas res judicata galią turintis teismo sprendimas dėl Sąjungos finansiniams interesams kenkiančios neteisėtos veiklos, apibrėžtos Finansinio reglamento 106 straipsnio 1 dalyje;

vi)

kai atitinkama Europos politinė partija ar Europos politinis fondas bet kuriuo metu tyčia nepateikė informacijos arba tyčia pateikė neteisingą ar klaidinamą informaciją arba įstaigos, šiuo reglamentu įgaliotos atlikti auditą arba Europos Sąjungos bendrojo biudžeto finansavimo gavėjų patikrinimus, metinėse finansinėse ataskaitose aptinka netikslumų, kurie laikytini esminiu aplaidumu arba neteisingai nurodytais punktais, kaip nustatyta pagal tarptautinius apskaitos standartus, apibrėžtus Reglamento (EB) Nr. 1606/2002 2 straipsnyje;

vii)

kai atlikus 10a straipsnyje numatytą tikrinimo procedūrą nustatoma, kad Europos politinė partija arba Europos politinis fondas, pasinaudodami tuo, kad padarytas taikytinų asmens duomenų apsaugos taisyklių pažeidimas, tyčia darė arba mėgino daryti įtaką Europos Parlamento rinkimų rezultatams.


(1)  Finansavimo kategorija – įnašas Europos politinėms partijoms pagal Finansinio reglamento XI antraštinę dalį (OL L 193, 2018 7 30, p. 1).

(2)  Pvz., prireikus jame pateikiama nuoroda į atitinkamas pareiškėjo įstatų nuostatas.

(3)  EP narių, su Europos politine partija susijusių tiesiogiai ir individualiai, atveju kiekvienas EP narys, kurį nurodo pareiškėjas, turi pateikti narystės formą. EP narių, kurie su Europos politine partija susiję netiesiogiai, t. y. per savo partiją narę, atveju turi būti pateikti šie dokumentai: kiekvienos partijos narės narystės forma, pasirašyta asmens, teisiškai įgalioto atstovauti šiai partijai narei, arba dokumentas, patvirtinantis, kad kiekviena partija narė banko pavedimu sumokėjo 2022 m. nario mokestį, arba kiekvieno EP nario, kurį nurodė pareiškėjas, narystės forma. EP nariams ir partijoms narėms skirtų narystės formų šablonų galima paprašyti Institucijos.

(4)  Jei Europos politinė partija neseniai pateikė dalį pirmiau nurodytų dokumentų Institucijai, Europos Parlamentas neprašys jų pateikti dar kartą. Vis dėlto kiekvienas pareiškėjas savo paraiškoje dėl finansavimo turi aiškiai nurodyti, kuriuos dokumentus yra pateikęs Institucijai ir kada.

(5)  OL L 193, 2018 7 30, p. 1.

(6)  OL L 317, 2014 11 4, p. 1.


b PRIEDAS

BIUDŽETO SĄMATA

Išlaidos

 

Pajamos

Kompensuotinos išlaidos

Biudžete numatytos išlaidos

Faktinės išlaidos

 

 

Biudžete numatytos išlaidos

Faktinės išlaidos

A.1:

Išlaidos darbuotojams

1.

Darbo užmokestis

2.

Įmokos

3.

Mokymai

4.

Personalo komandiruočių išlaidos

5.

Kitos išlaidos darbuotojams

 

 

 

D.1-1.

EP finansavimas, perkeltas iš N-1 metų

nėra duomenų

 

D.1-2.

EP finansavimas, skirtas N metams

 

 

 

 

 

D.1.

EP finansavimas, panaudotas 90 proc. N metų kompensuotinų išlaidų padengti

 

 

D.2

Narių įnašai

 

 

2.1

mokami partijų, kurios yra narės

2.2

mokami atskirų narių

 

 

A.2:

Infrastruktūros ir veiklos išlaidos

1.

Nuoma, mokesčiai ir priežiūros išlaidos

2.

Išlaidos, susijusios su įrangos diegimu, eksploatavimu ir priežiūra

3.

Kilnojamojo ir nekilnojamojo turto nusidėvėjimas

4.

Kanceliarinės prekės ir raštinės reikmenys

5.

Pašto ir telekomunikacijų išlaidos

6.

Dokumentų spausdinimo, vertimo ir dauginimo išlaidos

7.

Kitos infrastruktūros išlaidos

 

 

D.3

Dovanotos lėšos

 

 

 

 

 

D.4

Kiti nuosavi ištekliai

 

 

(nurodyti)

 

 

A.3:

Administracinės išlaidos

1.

Išlaidos dokumentams (laikraščiai, spaudos agentūros, duomenų bazės)

2.

Studijų ir mokslinių tyrimų išlaidos

3.

Išlaidos teisinėms paslaugoms

4.

Apskaitos ir audito išlaidos

5.

Įvairios administracinės išlaidos

6.

Parama susijusiems subjektams

 

 

 

 

 

A.4:

Posėdžių ir reprezentacinės išlaidos

1.

Posėdžių išlaidos

2.

Dalyvavimas seminaruose ir konferencijose

3.

Reprezentacinės išlaidos

4.

Išlaidos kvietimams

5.

Kitos su posėdžiais susijusios išlaidos

 

 

A.5:

Informavimo ir publikacijų išlaidos

1.

Publikacijų išlaidos

2.

Interneto svetainių kūrimas ir eksploatavimas

3.

Reklamos išlaidos

4.

Komunikacijos įranga (suvenyrai)

5.

Seminarai ir parodos

6.

Rinkimų kampanijos

7.

Kitos su informavimu susijusios išlaidos

 

 

A.

IŠ VISO KOMPENSUOTINŲ IŠLAIDŲ

 

 

Nekompensuotinos išlaidos

1.

Išlaidos kitoms reikmėms

2.

Finansinės sąnaudos

3.

Valiutos keitimo nuostoliai

4.

Trečiųjų asmenų abejotinos skolos

5.

Kita (nurodyti)

6.

Nepiniginiai įnašai

 

 

B.

IŠ VISO NEKOMPENSUOTINŲ IŠLAIDŲ

 

 

D.5

Nepiniginiai įnašai

 

 

C. IŠ VISO IŠLAIDŲ

 

 

D:

IŠ VISO PAJAMŲ

 

 

 

 

E.

Pelnas ar nuostoliai (D–C)

 

 

 

 

 

 

F.

Nuosavų išteklių suma, kuri turi būti pervesta į rezervo sąskaitą

 

 

G.

Pelnas ar nuostoliai siekiant nustatyti atitiktį taisyklei, pagal kurią finansavimas negali duoti pelno gavėjui (E–F)

 

 

H.

Palūkanos už išankstinį finansavimą

 

 

I.

EP finansavimas, perkeltas į N+1 metus

 

 


KITI AKTAI

Europos Komisija

2022 5 20   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 203/30


Pranešimo apie Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 17 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodyto produkto specifikacijos pavadinimo vyno sektoriuje standartinio pakeitimo patvirtinimą paskelbimas

(2022/C 203/05)

Šis pranešimas paskelbtas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 (1) 17 straipsnio 5 dalį.

PRANEŠIMAS APIE STANDARTINĮ BENDROJO DOKUMENTO PAKEITIMĄ

„Achterhoek-Winterswijk“

PDO-NL-02402-AM01

Pranešimo data: 2022.2.22

PATVIRTINTO PAKEITIMO APRAŠYMAS IR PAGRINDIMAS

1.   Į vynuogių veislių sąrašą įtrauktos dvi veislės – „Chardonnay (B)“ ir „Cabaret Noir (N)“

Gamintojai vyno gamybai naudoja vynuogių veisles „Chardonnay (B)“ (Vitis vinifera) ir „Cabaret Noir (N)“ (hibridas, gautas sukryžminus Vitis vinifera ir kitas Vitis genties rūšis), kaip leidžiama pagal neseniai atnaujintą BRO. Abiem veislėmis papildytas vynuogių veislių sąrašas.

Siekiant atsižvelgti į tikrąją praktiką ir dėl to, kad pagal neseniai atnaujintą BRO leidžiama naudoti vynuogių veisles, gautas sukryžminus Vitis vinifera ir kitas Vitis genties rūšis, vynuogių veislės „Chardonnay (B)“ ir „Cabaret Noir (N)“ buvo įtrauktos į vynuogių veislių sąrašą.

Šios vynuogių veislės įtrauktos ir į įvairių kategorijų ir (arba) rūšių vyno aprašymą.

Vynuogių veislė „Cabaret Noir (N)“ įtraukta į šių vynų aprašymą:

 

1 kategorija. VYNAS: raudonasis vynas, sausas, vaisiškas arba saldus.

 

1 kategorija. VYNAS: raudonasis vynas, brandintas statinėse.

 

1 kategorija. VYNAS: rožinis vynas, labai vaisiškas.

 

3 kategorija. Raudonasis LIKERINIS VYNAS

 

9 kategorija. Rožinis gazuotas PUSIAU PUTOJANTIS VYNAS

Vynuogių veislė „Chardonnay (B)“ įtraukta į šių vynų aprašymą:

 

1 kategorija. VYNAS: baltasis vynas, sausas, vaisiškas arba saldus.

 

1 kategorija. VYNAS: baltasis vynas, brandintas statinėse.

 

1 kategorija. VYNAS: rožinis vynas, labai vaisiškas.

 

5 kategorija. Baltasis RŪŠINIS PUTOJANTIS VYNAS

 

9 kategorija. Rožinis gazuotas PUSIAU PUTOJANTIS VYNAS

 

15 kategorija. Baltasis VYNAS iš vytintų vynuogių

 

16 kategorija. Baltasis VYNAS iš pernokusių vynuogių

2.   Pakeitimas, padarytas atsižvelgiant į dabartinę praktiką

Aprašymas

5-os kategorijos vyno gamybos aprašymas papildytas šiuo sakiniu: Baltasis rūšinis putojantis vynas, labai vaisiškas.

Vynas blanc de noir gaminamas iš raudonųjų vynuogių.

Pagrindimas

Atsižvelgiant į dabartinę baltojo, labai vaisiško rūšinio putojančio vyno gamybos praktiką, į vyno blanc de noir gamybos iš raudonųjų vynuogių procesą buvo įtrauktas vynuogių veislės „Pinotin (N)“ naudojimas.

Ankstesnė formuluotė:

5 kategorija. baltasis rūšinis putojantis vynas, labai vaisiškas

Šaltoji fermentacija vykdoma žemesnėje nei 18 °C temperatūroje (išimties tvarka vynų, kuriuos sunku fermentuoti, temperatūra padidinama fermentacijos pradžioje).

Antrinė fermentacija vykdoma buteliuose, taikant tradicinį metodą

Nauja formuluotė:

5 kategorija. baltasis rūšinis putojantis vynas, labai vaisiškas

Vynas blanc de noir gaminamas iš raudonųjų vynuogių.

Šaltoji fermentacija vykdoma žemesnėje nei 18 °C temperatūroje (išimties tvarka vynų, kuriuos sunku fermentuoti, temperatūra padidinama fermentacijos pradžioje).

Antrinė fermentacija vykdoma buteliuose, taikant tradicinį metodą

3.   Pakeitimas, padarytas atsižvelgiant į dabartinę praktiką

Aprašymas

Produkto specifikacijos 3.1 skirsnyje „Išsami patikros informacija“ patikros duomenys buvo pritaikyti prie dabartinės praktikos.

Dėl juslinių tyrimų buvo sudaryta sutartis su Vokietijos vynuogininkystės tarnyba, kad ji, naudodamasi nustatytais rūšinio vyno tyrimo metodais, atliktų tyrimus.

Pagrindimas

Atliekant kiekvieno SKVN žymimo vyno juslinį tyrimą turi būti pasiektas minimalus jam nustatytas rezultatas. Nors iš pradžių paskirtoji priežiūros institucija, atsakinga už tokių tyrimų stebėseną, buvo tik Nyderlandų maisto ir vartojimo produktų saugos tarnyba (Nederlandse Voedselen Warenautoriteit, NVWA), susitarta, kad tyrimus atliktų Vokietijos vynuogininkystės tarnyba, įdiegusi visas kontroliuojamo rūšinių vynų testavimo procedūras. Atsakomybė už SKVN žymimų vynų priežiūrą, kaip ir anksčiau, vis dar tenka NVWA.

Ankstesnė formuluotė:

Ne mažiau kaip vienas SKVN „Achterhoek-Winterswijk“ žymimų vynų patikrinimas (vienoje įmonėje) per metus kiek įmanoma derinamas su reguliariais vynų tikrinimo apsilankymais (arba kitais reguliariais NVWA patikrinimais).

Administracinis patikrinimas, ar laikomasi produkto specifikacijos nuostatų (ir kitų teisinių reikalavimų).

SKVN „Achterhoek-Winterswijk“ žymimų vynų tyrimas yra privalomas. Įmonės privalo turėti visų vynų, patikrintų sertifikuotoje Nyderlandų arba kitos šalies laboratorijoje (riboto skaičiaus laboratorijų sąrašas turi būti pateiktas tarnybai ir jos patvirtintas), mėginius. NVWA vykdo to stebėseną (atlikdama administracinius patikrinimus) ir atsitiktine tvarka ima priešpriešinius mėginius analizei NVWA laboratorijoje atlikti.

Turi būti atlikti kiekvieno SKVN žymimo vyno jusliniai tyrimai. SKVN žymimus vynus gaminančios įmonės skirtingu laiku, kurį jos nustato, pačios organizuoja juslinius tyrimus, naudodamosi (20–30) kvalifikuotų asmenų sąrašu (kurį pateikia įmonės) ir NVWA patvirtintais metodais. Įmonės praneša šiai tarnybai juslinio tyrimo datas. NVWA dalyvauja atsitiktinai pasirinktuose tyrimuose ir stebi jų eigą.

Nauja formuluotė:

Siekiant užtikrinti saugoma kilmės vietos nuoroda „Achterhoek-Winterswijk“ žymimų vynų kokybę, visi šia nuoroda pažymėti vynai turi atitikti produkto specifikaciją, t. y. joje nurodytas:

1.

analitines savybes (2.4.2.1 skirsnis)

Privaloma kiekviename vynuogyne paimti kiekvieno vyno mėginį ir jį išanalizuoti ES sertifikuotoje laboratorijoje (Nyderlanduose arba kitoje šalyje);

2.

juslinį tyrimą

Turi būti atliktas visų vynų juslinis tyrimas, kurio metu jie turi atitikti minimalius reikalavimus, kad būtų ženklinami kaip SKVN vynas.

SKVN bylos savininkas jusliniams tyrimams atlikti naudoja Nyderlandų SKVN žymimiems vynams taikomą metodą (žr. Nyderlandų įmonių agentūros svetainę), nustato minimalų SKVN žymimo vyno rezultatą ir informuoja NVWA (eus@nvwa.nl);

3.

kitas produkto specifikacijos sąlygas, pvz., vynininkystės metodus, didžiausią išeigą ir kt.

NVWA tikrinimas

Siekdama užtikrinti ir patikrinti kokybę, NVWA veiks kaip priežiūros institucija. Tai reiškia, kad bus laikomasi šių procedūrų:

1.

SKVN naudojantys vynuogynai užveda ir pildo bylą, kurioje saugo vynų, dėl kurių buvo pateikta paraiška dėl SKVN arba kuriems buvo suteikta SKVN, analitinių ir juslinių tyrimų, įskaitant atitinkamų vynų savybių (vynuogių veislių, vynuogynų ir kt.) tyrimus, rezultatus. NVWA gali naudotis byla vynams patikrinti.

2.

SKVN „Achterhoek-Winterswijk“ žymimus vynus tikrina NVWA. Šie NVWA atliekami patikrinimai, kiek įmanoma, bus derinami su reguliariais vynų tikrinimo apsilankymais (arba kitais reguliariais NVWA patikrinimais). Tokių apsilankymų metu bus tikrinama, ar vynai atitinka:

a)

analitines savybes. Vynų analitinės vertės turi atitikti produkto specifikaciją. NVWA atsitiktine tvarka paima priešpriešinius mėginius analizei NVWA laboratorijoje atlikti;

b)

kitas produkto specifikacijos nuostatas, pvz., atitinkamus vynininkystės metodus (2.4.2.2 skirsnis) ir kitas sąlygas;

c)

minimalų reikalaujamą juslinio tyrimo rezultatą.

4.   Pakeitimas, padarytas atsižvelgiant į dabartinę praktiką

Aprašymas

Iš bendrojo dokumento 1.5.2 skirsnio išbraukiama nuostata dėl didžiausios išeigos iš „Johanniter (B)“ veislės vytintų vynuogių (20 hektolitrų iš hektaro) ir pernokusių vynuogių (40 hektolitrų iš hektaro).

Pagrindimas

„Johanniter (B)“ veislės vynuogės nenaudojamos vynui iš vytintų vynuogių ir (arba) vynui iš pernokusių vynuogių gaminti.

Todėl tekstas, susijęs su didžiausia išeiga iš „Johanniter (B)“ veislės vytintų vynuogių ir pernokusių vynuogių, iš bendrojo dokumento 1.5.2 skirsnio išbrauktas.

BENDRASIS DOKUMENTAS

1.   Pavadinimas (-ai)

Achterhoek-Winterswijk

2.   Geografinės nuorodos tipas

SKVN – saugoma kilmės vietos nuoroda

3.   Vynuogių produktų kategorijos

1.

Vynas

3.

Likerinis vynas

5.

Rūšinis putojantis vynas

9.

Gazuotas pusiau putojantis vynas

15

. Vytintų vynuogių vynas

16

. Vynas iš pernokusių vynuogių

4.   Vyno (-ų) aprašymas

1.   1 kategorija. VYNAS: raudonasis vynas, sausas, vaisiškas arba saldus

TRUMPAS APRAŠYMAS

Vynuogių veislės: „Regent (N)“, „Pinotin (N)“, „Acolon (N)“, „Cabertin (N)“, „Cabernet Cortis (N)“, „Monarch (N)“ arba jų kupažas. Juslinės savybės. Spalva: tamsiai raudona, priklausomai nuo vynuogių veislių derinio. Aromatas: tamsiai raudonų vaisių, pvz., miško uogų, gervuogių ir vyšnių. Specifinis aromatas priklauso nuo vynuogių veislių derinio. Skonis: lengvai geriamas vynas, pasižymintis subtiliais vaisių aromatais ir turintis taninų. Analitinės savybės: cukraus kiekis sausame, vaisiškame vyne yra 0,5–6 g/l. Raudonuosiuose saldžiuose vynuose cukraus kiekis yra 15–30 g/l. Toliau išvardytos savybės, kurių vertės nenurodytos, atitinka ES reglamentuose nustatytas ribines vertes.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

10,5

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

63,84 miliekvivalento litre

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais litre)

 

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

 

2.   1 kategorija. VYNAS: raudonasis vynas, brandintas statinėse

TRUMPAS APRAŠYMAS

Vynuogių veislės: „Regent (N)“, „Pinotin (N)“, „Acolon (N)“, „Cabertin (N)“, „Cabernet Cortis (N)“, „Monarch (N)“ arba jų kupažas. Juslinės savybės. Spalva: ryškiai raudona, priklausomai nuo vynuogių veislių derinio. Aromatas: tamsiai raudonų vaisių, pvz., miško uogų, gervuogių ir vyšnių. Specifinis aromatas priklauso nuo vynuogių veislių derinio. Skonis: sodrūs vynai su vanilės poskoniu, pasižymintys brandžių taninų struktūra. Analitinės savybės: cukraus kiekis vyne yra 0,5–6 g/l. Toliau išvardytos savybės, kurių vertės nenurodytos, atitinka ES reglamentuose nustatytas ribines vertes.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

11,5

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

63,84 miliekvivalento litre

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais litre)

 

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

 

3.   1 kategorija. VYNAS: baltasis vynas, sausas, vaisiškas arba saldus

TRUMPAS APRAŠYMAS

Vynuogių veislės: „Johanniter (B)“, „Souvignier Gris (Rs)“, „Solaris (B)“, „Merzling (B)“, „Chardonnay (B)“ arba šių veislių vynuogių kupažas. Juslinės savybės. Spalva: nuo šiaudų geltonumo iki auksinės geltonos, priklausomai nuo vynuogių veislių derinio. Aromatas: vynų, pagamintų iš vynuogių veislių „Solaris (B)“ ir „Merzling (B)“: atogrąžų vaisių; iš vynuogių veislių „Johanniter (B)“ ir „Souvignier Gris (Rs)“ pagaminti vynai įgyja prinokusių vaisių, pavyzdžiui, geltonų obuolių, aromatą, iš „Chardonnay (B)“ – vaisių (geltonojo meliono, abrikosų bei prinokusių ananasų) aromatą, o brandinant medinėse statinėse – vanilės aromatą. Skonis: iš vynuogių veislės „Johanniter (B)“ pagaminti vynai yra vaisiški ir gaivūs, pasižymintys veislei „Riesling“ būdingais poskoniais (iš dalies dėl jų rūgštumo), o iš „Souvignier Gris (Rs)“ – sodresni. Iš vynuogių veislės „Solaris (B)“ pagaminti vynai pasižymi gaiviu rūgštumu, o iš „Merzling (B)“ – saldumo ir rūgštoko vaisiškumo deriniu. Iš vynuogių veislės „Chardonnay (B)“ gaminami sodrūs vynai. Analitinės savybės: cukraus kiekis sausame vyne: 1–8 g/l; cukraus kiekis saldžiame vyne: 15–30 g/l. Toliau išvardytos savybės, kurių vertės nenurodytos, atitinka ES reglamentuose nustatytas ribines vertes.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

10,5

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

77,14 miliekvivalento litre

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais litre)

 

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

 

4.   1 kategorija. VYNAS: baltasis vynas, brandintas statinėse

TRUMPAS APRAŠYMAS

Vynuogių veislės: „Solaris (B)“, „Chardonnay (B)“. Juslinės savybės. Spalva: auksinė geltona. Aromatas: vietinių vaisių ir atogrąžų vaisių, pvz., mangų arba prinokusių ananasų, kvapai. Skonis: rūgštokai gaivus. Brandinamas statinėse vynas įgauna medžio poskonį ir kreminį skonį. Analitinės savybės: cukraus kiekis vyne yra 15–30 g/l. Toliau išvardytos savybės, kurių vertės nenurodytos, atitinka ES reglamentuose nustatytas ribines vertes.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

10,5

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

77,14 miliekvivalento litre

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais litre)

 

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

 

5.   1 kategorija. VYNAS: rožinis vynas, labai vaisiškas

TRUMPAS APRAŠYMAS

Vynuogių veislės: „Regent (N)“, „Pinotin (N)“, „Acolon (N)“, „Cabertin (N)“, „Cabernet Cortis (N)“, „Monarch (N)“, „Cabaret Noir (N)“ arba jų kupažas, taip pat galimai su „Solaris (B)“ / „Johanniter (B)“ / „Chardonnay (B)“. Juslinės savybės. Spalva: lašišos rausvumo. Aromatas: saldokų raudonųjų vaisių. Skonis: vaisinis, saldokas, sodrus. Analitinės savybės: cukraus kiekis vyne yra 3–10 g/l. Toliau išvardytos savybės, kurių vertės nenurodytos, atitinka ES reglamentuose nustatytas ribines vertes.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

10

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

63,84 miliekvivalento litre

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais litre)

 

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

 

6.   3 kategorija. Raudonasis LIKERINIS VYNAS

TRUMPAS APRAŠYMAS

Vynuogių veislės: „Regent (N)“, „Pinotin (N)“, „Acolon (N)“, „Cabertin (N)“, „Cabaret Noir (N)“ arba jų kupažas. Juslinės savybės. Spalva: raudona. Aromatas: saldus, juodųjų serbentų, šiek tiek aštrus. Skonis: aštrus, tolygi saldumo ir vaisiško rūgštumo pusiausvyra. Analitinės savybės: cukraus kiekis vyne yra 50–100 g/l. Toliau išvardytos savybės, kurių vertės nenurodytos, atitinka ES reglamentuose nustatytas ribines vertes.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

18

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

63,84 miliekvivalento litre

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais litre)

 

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

 

7.   5 kategorija. Baltasis RŪŠINIS PUTOJANTIS VYNAS

TRUMPAS APRAŠYMAS

Vynuogių veislės: „Johanniter (B)“, „Souvignier Gris (Rs)“, „Solaris (B)“, „Chardonnay’ (B)“, „Pinotin (N)“blanc de noir arba šių vynuogių veislių kupažas. Juslinės savybės. Spalva: balta. Aromatas: obuolių, citrusinių vaisių. Skonis: vaisinis, gaivus su mažyčiais burbuliukais, gana sodrus. Analitinės savybės: cukraus kiekis vyne yra 5–16 g/l. Toliau išvardytos savybės, kurių vertės nenurodytos, atitinka ES reglamentuose nustatytas ribines vertes.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

10,5

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

79,8 miliekvivalento litre

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais litre)

 

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

 

8.   9 kategorija. Rožinis gazuotas PUSIAU PUTOJANTIS VYNAS

TRUMPAS APRAŠYMAS

Vynuogių veislės: „Regent (N)“, „Pinotin (N)“, „Acolon (N)“, „Cabertin (N)“, „Cabernet Cortis (N)“, „Monarch (N)“, „Cabaret Noir (N)“ arba jų kupažas, taip pat galimai su „Solaris (B)“ / „Johanniter (B)“ / „Chardonnay (B)“. Juslinės savybės. Spalva: lašišos rausvumo. Aromatas: švelnus, raudonųjų vaisių. Skonis: vaisinis, suteikia dilgčiojimo pojūtį. Analitinės savybės: cukraus kiekis vyne yra 5–16 g/l. Toliau išvardytos savybės, kurių vertės nenurodytos, atitinka ES reglamentuose nustatytas ribines vertes.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

10

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

63,84 miliekvivalento litre

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais litre)

 

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

 

9.   15 kategorija. Baltasis VYNAS iš vytintų vynuogių

TRUMPAS APRAŠYMAS

Vynuogių veislės: „Solaris (B)“, „Chardonnay (B)“. Juslinės savybės. Spalva: auksinė geltona. Aromatas: sunokusių atogrąžų vaisių, medaus. Skonis: sodrus, kreminis, saldus, sodriai gaivus. Analitinės savybės: cukraus kiekis vyne yra 120–240 g/l. Toliau išvardytos savybės, kurių vertės nenurodytos, atitinka ES reglamentuose nustatytas ribines vertes.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

9

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

66,5 miliekvivalento litre

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais litre)

 

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

 

10.   16 kategorija. Baltasis VYNAS iš pernokusių vynuogių

TRUMPAS APRAŠYMAS

Vynuogių veislės: „Solaris (B)“, „Chardonnay (B)“. Juslinės savybės. Spalva: auksinė geltona. Aromatas: sunokusių atogrąžų vaisių, medaus. Skonis: sodrus, kreminis, saldus, sodriai gaivus. Analitinės savybės: cukraus kiekis vyne yra 50–120 g/l. Toliau išvardytos savybės, kurių vertės nenurodytos, atitinka ES reglamentuose nustatytas ribines vertes.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

12

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

73,15 miliekvivalento litre

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais litre)

 

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

 

5.   Vyno gamybos metodai

5.1.   Specifiniai vynininkystės metodai

Vyno gamybos taisyklės

1.

Specifiniai vynininkystės metodai

Šios vyno gamybos taisyklės taikomos visoms toliau išvardytoms vyno kategorijoms.

Didžiausiam sodrinimo lygiui taikomos ES reglamente nustatytos taisyklės, pagal kurias galima numatyti papildomą 0,5 proc. sodrinimą, jei atitinkamais metais tai leidžia nacionalinės institucijos (šiuo atveju Žemės ūkio, gamtos ir maisto kokybės ministerija).

Rūgštingumo mažinimui taikomos ES reglamente nustatytos ribos.

Dėl rūgštinimo kiekvienais metais turi būti gautas nacionalinių institucijų (šiuo atveju Žemės ūkio, gamtos ir maisto kokybės ministerijos) pritarimas pateikus paraišką dėl atitinkamų metų, kuriems pasibaigus bus taikomos ES reglamente nustatytos ribos.

2.

1 kategorija. VYNAS: raudonasis vynas, sausas, vaisiškas arba saldus

Specifiniai vynininkystės metodai

Vynuogių odelės fermentuojamos mažiausiai 4 dienas

3.

1 kategorija. VYNAS: raudonasis vynas, brandintas statinėse

Specifiniai vynininkystės metodai

Vynuogių odelės fermentuojamos mažiausiai 4 dienas

Brandinama medinėse statinėse mažiausiai aštuonis mėnesius

4.

1 kategorija. VYNAS: baltasis vynas, sausas, vaisiškas arba saldus

Specifiniai vynininkystės metodai

Šaltoji fermentacija vykdoma žemesnėje nei 18 °C temperatūroje (išimties tvarka vynų, kuriuos sunku fermentuoti, temperatūra padidinama fermentacijos pradžioje)

5.

1 kategorija. VYNAS: baltasis vynas, brandintas statinėse

Specifiniai vynininkystės metodai

Šaltoji fermentacija vykdoma žemesnėje nei 18 °C temperatūroje (išimties tvarka vynų, kuriuos sunku fermentuoti, temperatūra padidinama fermentacijos pradžioje)

Bent 50 proc. tūrio brandinama medinėse statinėse mažiausiai tris mėnesius

6.

1 kategorija. VYNAS: rožinis vynas, labai vaisiškas

Specifiniai vynininkystės metodai

Šaltoji fermentacija vykdoma žemesnėje nei 18 °C temperatūroje (išimties tvarka vynų, kuriuos sunku fermentuoti, temperatūra padidinama fermentacijos pradžioje)

7.

3 kategorija. Raudonasis LIKERINIS VYNAS

Specifiniai vynininkystės metodai

Vynuogių odelės fermentuojamos mažiausiai 4 dienas

Brandinama medinėse statinėse mažiausiai vienus metus

Pridedama vyno alkoholio

8.

5 kategorija. Baltasis RŪŠINIS PUTOJANTIS VYNAS

Specifiniai vynininkystės metodai

Vynas blanc de noir gaminamas iš raudonųjų vynuogių.

Šaltoji fermentacija vykdoma žemesnėje nei 18 °C temperatūroje (išimties tvarka vynų, kuriuos sunku fermentuoti, temperatūra padidinama fermentacijos pradžioje)

Antrinė fermentacija vykdoma buteliuose, taikant tradicinį metodą

9.

9 kategorija. Rožinis gazuotas PUSIAU PUTOJANTIS VYNAS

Specifiniai vynininkystės metodai

Šaltoji fermentacija vykdoma žemesnėje nei 18 °C temperatūroje (išimties tvarka vynų, kuriuos sunku fermentuoti, temperatūra padidinama fermentacijos pradžioje)

Vyną išpilstant į butelius jis prisotinamas anglies dioksido (esant ne didesniam kaip 2,5 baro slėgiui)

10.

15 kategorija. Baltasis VYNAS iš vytintų vynuogių

Specifiniai vynininkystės metodai

Derlius nuimamas vėlai, vynuogės skinamos rankomis

Vynuogės vytinamos natūraliai, paskui mažiausiais dvi savaites džiovinamos ant šiaudų

Vynas gaminamas šaltosios fermentacijos būdu žemesnėje nei 18 °C temperatūroje

11.

16 kategorija. Baltasis VYNAS iš pernokusių vynuogių

Specifiniai vynininkystės metodai

Vynuogių, kurių cukraus kiekis ne mažesnis kaip 120 laipsnių pagal Ekslės skalę, derlius nuimamas vėlai

Šaltoji fermentacija vykdoma žemesnėje nei 18 °C temperatūroje (išimties tvarka vynų, kuriuos sunku fermentuoti, temperatūra padidinama fermentacijos pradžioje)

5.2.   Didžiausia išeiga

1.

Raudonasis vynas, vynuogių veislė „Regent (N)“

50 hektolitrų iš hektaro

2.

Raudonasis vynas, vynuogių veislė „Pinotin (N)“

50 hektolitrų iš hektaro

3.

Raudonasis vynas, vynuogių veislė „Monarch (N)“

50 hektolitrų iš hektaro

4.

Raudonasis vynas, vynuogių veislė „Acolon (N)“

50 hektolitrų iš hektaro

5.

Raudonasis vynas, vynuogių veislė „Cabertin (N)“

50 hektolitrų iš hektaro

6.

Raudonasis vynas, vynuogių veislė „Cabernet Cortis (N)“

50 hektolitrų iš hektaro

7.

Baltasis vynas, vynuogių veislė „Souvignier Gris (Rs)“

60 hektolitrų iš hektaro

8.

Baltasis vynas iš vytintų vynuogių, vynuogių veislė „Souvignier Gris (Rs)“

20 hektolitrų iš hektaro

9.

Baltasis vynas iš pernokusių vynuogių, vynuogių veislė „Souvignier Gris (Rs)“

40 hektolitrų iš hektaro

10.

Baltasis vynas, vynuogių veislė „Johanniter (B)“

60 hektolitrų iš hektaro

11.

Baltasis vynas, vynuogių veislė „Solaris (B)“

50 hektolitrų iš hektaro

12.

Baltasis vynas iš vytintų vynuogių, vynuogių veislė „Solaris (B)“

20 hektolitrų iš hektaro

13.

Baltasis vynas iš pernokusių vynuogių, vynuogių veislė „Solaris (B)“

40 hektolitrų iš hektaro

14.

Baltasis vynas, vynuogių veislė „Merzling (B)“

60 hektolitrų iš hektaro

15.

Raudonasis vynas, vynuogių veislė „Cabaret Noir (N)“

50 hektolitrų iš hektaro

16.

Baltasis vynas, vynuogių veislė „Chardonnay (B)“

60 hektolitrų iš hektaro

17.

Baltasis vynas iš vytintų vynuogių, vynuogių veislė „Chardonnay (B)“

20 hektolitrų iš hektaro

18.

Baltasis vynas iš pernokusių vynuogių, vynuogių veislė „Chardonnay (B)“

40 hektolitrų iš hektaro

6.   Nustatyta geografinė vietovė

Nustatyta geografinė vietovė yra rytinėje Achterhuko regiono dalyje; ji tęsiasi iki sienos su Vokietija ir ją apriboja Vintersveiko savivaldybės ribos.

Achterhuko-Vintersveiko vietovėje vynuogynai, kuriems taikoma ši saugoma kilmės vietos nuoroda, auga teritorijose, kuriose yra klasėms HN21, KX ir eZE23 priskiriami dirvožemiai. Šios teritorijos taip pat pasižymi klasėms HN23, ZG23 ir ZG21 priskiriamais dirvožemiais su humusu ir priemoliu, kurie yra svarbūs vynuogių auginimui. Kartu šių tipų dirvožemiai vyrauja didžiojoje nustatytos vietovės dalyje.

Savivaldybėje yra daug atokių vietovių, kuriose išsidėstę devyni kaimeliai ir kurios visos sudaro Vintersveiko savivaldybės dalį. Žemėlapyje kaimeliai pagal laikrodžio rodyklę pažymėti taip: Medas (1 448 gyventojai), Hiupelis (414 gyventojų), Henkselis (268 gyventojai), Ratiumas (354 gyventojai), Brinkhernė (272 gyventojai), Kotenas (798 gyventojai), Voldas (861 gyventojas), Mistė (675 gyventojai) ir Korlė (281 gyventojas). Iš visų šių kaimelių tik Medas turi centrą su įvairiomis viešųjų paslaugų įstaigomis.

7.   Vyninių vynuogių veislė (-ės)

 

„Acolon“

 

„Cabaret Noir (N)“ (VB-91-26-4)

 

„Cabernet Cortis“

 

„Cabertin (N)“ (VB-91-26-17)

 

„Chardonnay B.“

 

„Johanniter (B)“

 

„Merzling (B)“

 

„Monarch“

 

„Pinotin (N)“

 

„Regent (N)“

 

„Solaris“

 

„Souvignier Gris“

8.   Ryšio (-ių) su geografine vietove aprašymas

8.1.   Nustatytų ribų vietovė

Didžioji nustatytos vietovės dalis yra Rytų Nyderlandų plokščiakalnyje ir jos dirvožemio (jame yra priemolio ir klinčių) struktūra skiriasi nuo į vakarus nuo Vintersveiko savivaldybės plytinčios Achterhuko vietovės (ten dirvožemį sudaro aliuvinis molis ir paviršinės smėlio sąnašos) dirvožemio struktūros.

Vintersveiko vietovė žinoma dėl kraštovaizdžio, kuriame dominuoja gyvatvorės ir yra fosilijų liekanų turintis karjeras. Kelių Vintersveiko vietovės upelių dugne galima aptikti juros periodo liaso amžiaus sluoksnių. Todėl 2005 m. Nyderlandų vyriausybė Vintersveiko vietovę paskelbė nacionaline Vintersveiko kraštovaizdžio teritorija. Ji iš viso užima beveik 22 000 hektarų.

Dirvožemis

Vintersveiko vietovę juosia Rytų Nyderlandų plokščiakalnio dirvožemio, kuriame yra priemolio ir klinčių, juosta. Kitų Achterhuko regiono dalių dirvožemį sudaro aliuvinis molis ir paviršinės smėlio sąnašos.

Nustatytoje vietovėje yra įvairių tipų dirvožemių, kurie kaitaliojasi ir vienas su kitu persidengia.

Dirvožemio tipai pasižymi šiomis savybėmis:

geru humuso sluoksniu,

dirvožemyje yra priemolio, suteikiančio vynui sodrų skonį ir neleidžiančio dirvožemiui išdžiūti,

priemolio (dumblo) sluoksnis padeda sumažinti vynmedžių džiūvimo greitį,

smėlingas viršutinis dirvožemio sluoksnis padeda užtikrinti gerą vandens pusiausvyrą,

požeminiame vandenyje absorbuojami mineralai iš podirvio (pvz., jame esančios klintys) – taip užtikrinama gera vynmedžių mityba.

Klimatas ir aplinka

Nustatyta vietovė yra netoli Karališkojo Nyderlandų meteorologijos instituto stoties Hiupselyje, kur vidutinės klimato sąlygos vynuogių auginimo sezonu gegužės–rugsėjo mėnesiais (2010–2015 m.) buvo tokios:

vidutinė temperatūra: 15,58 °C;

vidutinė žemiausia temperatūra: 9,93 °C;

vidutinė aukščiausia temperatūra: 20,83 °C;

vidutinis santykinis drėgnumas: 78,36 %;

vidutinis kritulių kiekis: 78,54 mm per mėnesį;

vidutinis saulės šviesos valandų kiekis: 192,93 valandos per mėnesį.

Dėl to, kad nakties temperatūra yra šiek tiek žemesnė už nacionalinį temperatūros vidurkį, vynai tampa gaivūs ir vaisiški, o šiek tiek aukštesnė už vidutinę aukščiausia temperatūra ir didesnis saulės šviesos valandų skaičius leidžia vynuogėms geriau prinokti.

8.2.   Priežastinis ryšys

Vyno kokybę lemia klimato, dirvožemio, vynmedžių auginimo veiksnių ir vyno gamybos metodų derinys.

Persidengiantys dirvožemio sluoksniai padeda užtikrinti gerą vandens pusiausvyrą. Podirvyje yra kartu su požeminiu vandeniu patekusių klinčių ir mineralinių maisto medžiagų, o priemolis ir humusas, kurie yra viršutiniame dirvožemio sluoksnyje, padeda sukurti reikiamas sąlygas vynuogėms tarpti.

Dirvožemiai, kuriuose yra humuso ir priemolio, puikiai tinka vynuogėms auginti. Jie gerai išlaiko drėgmę ir maisto medžiagas, todėl vynuogių aromatai gali visiškai susiformuoti, ir net gana sausu laikotarpiu iš šių vynuogių galima pagaminti sodraus, intensyvaus skonio vyną.

Klimatas (kuris yra labiau kontinentinio tipo) sudaro sąlygas vynuogėms tinkamai sunokti ir kartu suteikia vynui gaivų ir vaisišką skonį (dėl to, kad nakties temperatūra yra šiek tiek žemesnė).

Kitas veiksnys, kuris kartu su dirvožemiu ir klimatu yra palankus rūšiniams vynams gaminti, yra žmogaus indėlis, pvz., veislių atranka, taikomas auginimo metodas (maksimalus saulės šviesos naudojimas, vynuogių kekių retinimas), derliaus valdymas (cukraus kiekio, rūgštingumo ir aromatų tikrinimas) ir vyno gamybos metodai (šaltoji fermentacija, brandinimas medinėse statinėse). Pagaminti vynai yra atpažįstami rūšiniai ir kupažuoti vynai (sodrūs ir vaisiški) – gaivūs baltieji (turintys prinokusių vaisių ir (arba) citrusinių vaisių aromatą) ir (arba) rožiniai vynai bei raudonieji vynai, pasižymintys švelniais taninais.

Apibendrinant pažymėtina, kad klimato (užtikrinančio gaivumą ir nokimą), dirvožemio (priemolio ir (arba) humuso ir klinčių, padedančių išlaikyti gerą vandens pusiausvyrą ir maisto medžiagas), auginimo (veislių parinkimo, vynmedžių tankumo, lapijos tvarkymo, derliaus nuėmimo sprendimų) veiksnių ir vyno gamybos metodų (pvz., šaltosios fermentacijos, brandinimo statinėse) derinys užtikrina:

baltųjų ir rožinių vynų gaivumą ir sodrų vaisišką skonį;

švelnius raudonųjų vynų taninus ir sodrų skonį.

Šis veiksnių derinys aktualus ne tik kategorijai „Vynas“, bet ir kitų kategorijų vynams („likerinis vynas“, „rūšinis putojantis vynas“, „pusiau putojantis vynas“), kurie gaminami tokiu pačiu būdu ir iš tų pačių vynuogių, kaip ir 1 kategorijai „Vynas“ priskiriamas vynas („bazinis vynas“), tačiau pasižymi specifinėmis kategorijos savybėmis, kurias jie įgauna atlikus papildomas operacijas vyno gamybos proceso metu.

Kalbant apie kategorijų „Vynas iš vytintų vynuogių“ ir „Vynas iš pernokusių vynuogių“ vynus, taip pat svarbus klimato, dirvožemio, auginimo veiksnių ir vyno gamybos metodų derinys. Šie rūšiniai desertiniai vynai gaminami vynuoges nokinant ilgiau (didesnis cukraus kiekis) ir (arba) vytinant (didesnis cukraus kiekis ir (arba) didesnė aromatų koncentracija).

Informacija apie kitas vyno kategorijas (ne kategoriją „Vynas“)

Likerinis vynas

Likerinį vyną sudaro bazinis vynas, pasižymintis tomis pačiomis juslinėmis savybėmis (atsirandančiomis dėl dirvožemio, klimato ir žmogaus veiksmų derinio) kaip ir kategorijai „Vynas“ priskiriamas vynas, tačiau jame yra norimas likerinio vyno liekamojo cukraus kiekis. Be to, likerinis vynas brandinamas statinėse mažiausiai vienus metus (dėl to jis įgauna švelnesnių taninų ir medžio pokvapį) ir pridedama vyno alkoholio, kad vynas virstų likeriu. Likerinio vyno mažiausia faktinė alkoholio koncentracija yra 18 proc.

Rūšinis putojantis vynas

Rūšinio putojančio vyno bazinis vynas pasižymi tomis pačiomis juslinėmis savybėmis kaip ir kategorijai „Vynas“ priskiriamas vynas (tokiu pat gaivumu ir vaisišku skoniu, kurį lemia dirvožemio, klimato ir žmogaus veiksmų derinys). Jam taip pat būdingos savybės, atsirandančios bazinio vyno transformavimo į putojantį vyną metu taikant fermentaciją buteliuose (tradiciniu metodu), dėl kurios atsiranda subtili vyno puta. Vyno perteklinis slėgis yra ne mažesnis kaip 3,5 baro. Rūšiniam putojančiam vynui gaminti naudojamo kupažo mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais yra 10,5 proc.

Gazuotas pusiau putojantis vynas

Rūšiniam pusiau putojančiam vynui gaminti naudojamas bazinis vynas pasižymi tomis pačiomis juslinėmis savybėmis kaip ir kategorijai „Vynas“ priskiriamas vynas (tokiu pat gaivumu ir vaisišku skoniu, kurį lemia dirvožemio, klimato ir žmogaus veiksmų derinys). Jam taip pat būdingos savybės, atsirandančios pridedant CO2, kad susidarytų burbuliukai. Gazuoto pusiau putojančio vyno mažiausia faktinė alkoholio koncentracija tūrio procentais yra 10 proc., o perteklinis slėgis – ne didesnis kaip 2,5 baro. Tai gaivus ir itin vaisiškas vasaros vynas.

Vynas iš vytintų vynuogių (desertinis vynas)

Vynuoges būtina nokinti ilgiau prieš jas vytinant bent dvi savaites – šis procesas lemia vyno iš vytintų vynuogių cukraus kiekį ir aromatą. Šaltosios fermentacijos būdu gaminamas vynas, kurio mažiausia faktinė alkoholio koncentracija yra 9,4 proc.

Šio vaisiško vyno aromatų koncentraciją lemia dirvožemio, klimato ir žmonių veiksmų derinys. Šiam desertiniam vynui būdingą sodrų skonį suteikia visų pirma tai, kad jis gaminamas labai rūpestingai.

Vynas iš pernokusių vynuogių (desertinis vynas)

Dėl esminio etapo – ilgesnio vynuogių nokinimo – pernokusių vynuogių vyno cukraus kiekis yra ne mažesnis kaip 110 laipsnių pagal Ekslės skalę. Šio proceso, kurį sudaro šaltoji fermentacija be sodrinimo, rezultatas yra vynas, kurio mažiausia faktinė alkoholio koncentracija yra 12 proc., o jo vaisišką skonį lemia dirvožemio, klimato ir žmogaus veiksmų derinys. Šiam desertiniam vynui būdingą sodrų skonį suteikia visų pirma tai, kad jis gaminamas labai rūpestingai.

Vynai, gaminami taikant šį metodą, ir toliau kasmet pelno medalius įvairiuose konkursuose, rengiamuose tiek Nyderlanduose, tiek užsienyje (pvz., Vienoje).

8.3.   Žmogiškieji aspektai (vynmedžių auginimas ir vyno gamyba)

Vynmedžių auginimo procesui būdingi šie rūšiniam vynui gaminti specialiai atrinkti metodai:

Vynuogių veislių atranka. Pasirinktų veislių vynuogės gali gerai sunokti šioje vietovėje ir suteikti vynui reikiamą aromatą. Jos taip pat pasirenkamos pagal atsparumą, siekiant, kad auginimas būtų tvaresnis.

Vynmedžių tankumas. Vynmedžių eilės atskiriamos 2,00–2,20 m tarpais (siekiant užtikrinti, kad į vynuogių eiles patektų pakankamai saulės šviesos), tarpai tarp vynmedžių yra 1,00–1,25 m. Taigi, vienam vynmedžiui tenkantis plotas yra apie 2,2 m2, taip užtikrinant, kad kiekvienam vynmedžiui pakaktų maisto medžiagų (vynuogėms sunokti ir jų aromatui susiformuoti).

Tarpueiliuose tarp vynmedžių paliekamas pūdymas, kad, siekiant paspartinti vynuogių nokimą, naktį išskiriama šiluma būtų sulaikoma. Tai taip pat padeda kovoti su naktinėmis šalnomis. Arba juostos tarp eilių gali būti paliekamos žalios, užsėjant neaukštais augalais.

Siekiant užtikrinti, kad maisto medžiagos patektų į vynuogių kekes, augimo sezono metu nukerpami vynmedžių ūgliai.

Vynuogių auginimo rezultatas yra ribotas (didžiausia išeiga, kaip nurodyta vynų aprašyme). Prireikus vynuogių kekės yra retinamos.

Vynmedžių formavimas. Nuspręsta naudoti „Guyot“ metodą (pagal kurį vynmedžiai kiekvienais metais tvirtinami prie vielos), kai lapija auginama vertikaliai iki maždaug 2,20 m aukščio (kad sugertų fotosintezei naudojamą saulės šviesą), o vynuogių zona, pašalinus lapus (kad sparčiau noktų, patektų saulės šviesa), paliekama atvira.

Vienas iš svarbiausių vynmedžių auginimo proceso sprendimų – kada nuimti vynuogių derlių. Sprendimas priimamas labai atidžiai stebint vynuogių nokimą – jų cukraus kiekį, rūgštingumą (pH) ir aromatus – kad būtų galima pagaminti rūšinį vyną.

Toliau išvardyti procesai yra ypač svarbūs siekiant suteikti gaminamiems vynams atitinkamas savybes:

Vynai gaminami remiantis derliaus kokybės specifikacijomis (liekamojo cukraus kiekiu, rūgštingumu, mažiausiu alkoholio kiekiu, brandinimu liečiantis su mediena). Kiekvienais metais degustuotojų ekspertų grupė priima sprendimus dėl tikslios kiekvieno kupažo sudėties ir dėl to, ar vynas turėtų būti brandinamas statinėse.

Šaltoji baltųjų ir rožinių vynų fermentacija, kad jie būtų gaivūs ir vaisiški.

Raudoniesiems vynams brandinti naudojamos medinės statinės siekiant, kad jie įgautų sodrų skonį su švelniai juntamais taninais, o baltieji vynai, siekiant pagaminti sodresnį vyną, iš dalies brandinami sąlyčio su medžiu sąlygomis.

9.   Kitos pagrindinės sąlygos (išpilstymas, ženklinimas, kiti reikalavimai)

Nuoroda į produkto specifikaciją

https://www.rvo.nl/sites/default/files/2017/06/Productdossier-BOB-Achterhoek-Winterswijk.pdf


(1)  OL L 9, 2019 1 11, p. 2.


2022 5 20   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 203/44


Bendrojo dokumento, iš dalies pakeisto patvirtinus nereikšmingą pakeitimą pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą, paskelbimas

(2022/C 203/06)

Europos Komisija šį nereikšmingą pakeitimą patvirtino pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 664/2014 (1) 6 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą.

Su šio nereikšmingo pakeitimo patvirtinimo paraiška galima susipažinti Komisijos duomenų bazėje eAmbrosia.

BENDRASIS DOKUMENTAS

„Patatas de Prades“ / „Patates de Prades“

ES Nr.: PGI-ES-0232-AM01 – 11.5.2021

SKVN ( ) SGN (X)

1.   [SKVN arba SGN] pavadinimas (-ai)

„Patatas de Prades“ / „Patates de Prades“

2.   Valstybė narė arba Trečioji Šalis

Ispanija

3.   Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas

3.1.   Produkto rūšis [nurodyta XI priede]

1.6 klasė. Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti

3.2.   Produkto, kurio pavadinimas nurodytas 1 punkte, aprašymas

Saugotinas produktas – tai Solanum tuberosum L rūšies „Kennebec“ veislės gumbavaisiai, skirti žmonių maistui, kurių dydis nuo 40 iki 80 mm, o išskirtiniais atvejais siekia net 100 mm.

Šių bulvių odelė labai lygi, tvirta ir stangri. Jų vidus balkšvas, vientisos ir miltingos tekstūros, skonis švelnus ir išliekantis, o aromatas šiek tiek primena kaštainius.

3.3.   Pašarai (taikoma tik gyvūniniams produktams) ir žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)

___

3.4.   Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje

Visi gamybos etapai – nuo auginimo (kai iš pradžių gaunamos sėklos) iki paruošimo ir pakavimo – atliekami nustatytoje geografinėje vietovėje.

Pasėlių sodinimas.

Šis procesas prasideda „Kennebec“ veislės sėklų įsigijimu. Ši veislė nėra labai derlinga, tačiau aukštos kokybės.

Sodinimas pradedamas balandžio mėnesį išdėliojant sėklas vagose. Vėliau sėklos užverčiamos žeme ir taip suformuojamos vagos, kuriose auga gumbavaisiai.

Derliaus nuėmimas.

Derlius nuimamas rankomis ir ne anksčiau kaip rugpjūčio pabaigoje arba rugsėjo pradžioje, nes rugpjūčio mėn. augalas natūraliai nustoja vystytis. Gumbavaisiai renkami labai atsargiai praėjus ne mažiau kaip dviem savaitėms nuo natūralios augalo mirties, kad tinkamai subręstų bulvių odelė ir išliktų kokybė, padidėtų atsparumas galimiems apdaužymams pakavimo metu ir bulvės geriau natūraliai išsilaikytų.

3.5.   Specialios produkto, kurio pavadinimas nurodytas, pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės

Saugomos geografinės nuorodos bulvės supakuojamos į orui laidžias popierines pakuotes nuo 1 iki 5 kg.

3.6.   Specialios produkto registruotu pavadinimu ženklinimo taisyklės

Saugomos kilmės nuorodos bulvės rinkai būtinai tiekiamos su etiketėmis, ant kurių privalomai ir aiškiai nurodomas SGN pavadinimas, konkrečios SGN logotipas ir Europos Sąjungos SGN logotipas. Ant pakuočių, į kurias pakuojamos vartojimui skirtos SGN žymimos bulvės „Patatas de Prades“, taip pat turi būti nurodomas numeris, patvirtintas SGN reguliavimo tarybos.

4.   Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas

SGN žymimos bulvės „Patatas de Prades“ auginamos Pradeso, Kapafontso, La Febro ir Arbolio savivaldybių, , priklausančių Katalonijos autonominės srities Taragonos provincijos Baš Kampo komarkai, žemėse.

Paruošimo ir pakavimo vieta sutampa su auginimo vieta.

5.   Ryšys su geografine vietove

Istorinis ryšys

Emili Morera Llauradó dar XIX a. pabaigoje aprašė gilias saugomos teritorijos bulvių auginimo tradicijas, kur gumbavaisių kokybei didelės įtakos turi ypatingos klimato sąlygos ir laukų, kuriose jos auginamos, aukštis.

José Ruy Fernándezas (1920 m.) apie Villa de Prades vietovę rašė: „Jos pagrindinis turtas yra bulvės; dėl jų geros kokybės ir didelio populiarumo ne tik Katalonijoje, bet ir visoje Ispanijoje, taip pat dėl produkto išskirtinių savybių, nuostabaus aromato ir miltingumo jos visur parduodamos aukštesne kaina nei kitos bulvės“.

Ryšys su gamta

Dėl ypatingos Prades kalnų teritorijos, kuriai būdingi išskirtiniai geografiniai bruožai – tūkstantis metrų virš jūros lygio, labai derlingas, smėlingas ir silicio turintis dirvožemis, pasižymintis nedideliu rūgštingumu, mažas lietingumas, pakankamai žema temperatūra ir drėgni jūriniai vėjai, daroma teigiama įtaka gumbavaisių kokybei. Dėl visų šių veiksnių:

augalo vegetacinis laikotarpis yra ilgesnis; nuimamas tik vienas derlius per metus, todėl gumbavaisiai būna tvirtesni ir jiems būdingas didesnis sausosios masės santykis.

Šioje teritorijoje auginamų bulvių odelė labai lygi, be išorinių defektų, o tai leidžia atskirti Prades auginamas bulves nuo kitose teritorijose auginamų tos pačios veislės bulvių.

Gumbavaisiai natūraliai išsilaiko atitinkamuose leidimus turinčiuose sandėliuose nenaudojant priemonių nuo kenkėjų ar kitų produktų, kurie darytų poveikį natūraliam bulvių išsilaikymo procesui.

Todėl atsižvelgiant į pirmiau išvardytas sąlygas, galima daryti išvadą, kad orografinės (t. y. aukštis virš jūros lygio), dirvožemio (tokiems pasėliams svarbus veiksnys) ir klimato sąlygos šioje teritorijoje, taip pat auginimo tradicijos ir ūkininkų patirtis leidžia išauginti aukščiausios kokybės bulves „Patatas de Prades“.

Nuoroda į paskelbtą produkto specifikaciją

(šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies antra pastraipa)

Kol vyksta dalinio pakeitimo procesas, atnaujintą produkto specifikaciją galima rasti http://agricultura.gencat.cat/web/.content/al_alimentacio/al02_qualitat_alimentaria/normativa-dop-igp/plecs-tramit/pliego-condiciones-patates-de-prades-modificacion-menor-es.pdf,

o ją patvirtinus, produkto specifikacija bus paskelbta

http://agricultura.gencat.cat/ca/ambits/alimentacio/segells-qualitat-diferenciada/distintius-origen/dop-igp/normativa-dop-igp/plecs-condicions/.


(1)  OL L 179, 2014 6 19, p. 17.