ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 128

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

65 metai
2022m. kovo 21d.


Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

2022/C 128/01

Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

1


 

V   Nuomonės

 

TEISINĖS PROCEDŪROS

 

Teisingumo Teismas

2022/C 128/02

Byla C-461/20: 2022 m. vasario 3 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Högsta förvaltningsdomstolen (Švedija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Advania Sverige AB, Kammarkollegiet / Dustin Sverige AB (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Direktyva 2014/24/ES – 72 straipsnis – Sutarčių keitimas jų galiojimo laikotarpiu – Preliminariųjų sutarčių perleidimas – Naujas rangovas, kuris, paskelbus pradinio rangovo bankrotą, perėmė teises ir pareigas, jam tenkančias pagal preliminariąją sutartį – Būtinybė vykdyti naują pirkimo procedūrą arba jos nebuvimas)

2

2022/C 128/03

Byla C-515/20: 2022 m. vasario 3 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Bundesfinanzhof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) B AG / Finanzamt A (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Pridėtinės vertės mokestis (PVM) – Direktyva 2006/112/EB – 122 straipsnis – Malkoms skirtos medienos tiekimui taikomas lengvatinis tarifas – Skirstymas remiantis produkto objektyviais požymiais ir savybėmis – Deginti skirtos medienos pavidalai, tenkinantys tą patį vartotojo poreikį ir konkuruojantys tarpusavyje – Mokesčių neutralumo principas)

3

2022/C 128/04

Byla C-20/21: 2022 m. vasario 3 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas byloje (Landgericht Frankfurt am Main (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) JW, HD, XS / LOT Polish Airlines (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose – Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymas – Reglamentas (ES) Nr. 1215/2012 – 7 straipsnio 1 punkto b papunkčio antra įtrauka – Specialioji jurisdikcija sutartinių prievolių srityje – Sąvoka atitinkamos prievolės įvykdymo vieta – Paslaugų teikimo sutartis – Oro transportas – Skrydis, kuris užsakytas vienu bendru patvirtintu užsakymu ir kurį keliais segmentais įvykdė du atskiri oro vežėjai – Reglamentas Nr. 261/2004 – Bendros kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisyklės atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju – 7 straipsnis – Teisė į kompensaciją – Pavėlavimas pirmajame skrydžio segmente – Ieškinys dėl kompensacijos, pareikštas už šį pirmąjį skrydžio segmentą atsakingam oro vežėjui atskridimo vietos teisme)

4

2022/C 128/05

Byla C-717/21: 2021 m. lapkričio 26 d.Sąd Rejonowy w Siemianowicach Śląskich (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Provident Polska S.A. / VF

4

2022/C 128/06

Byla C-718/21: 2021 m. lapkričio 26 d.Sąd Najwyższy (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje L. G. / Krajowa Rada Sądownictwa

5

2022/C 128/07

Byla C-720/21: 2021 m. lapkričio 26 d.Sąd Najwyższy (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Rzecznik Praw Obywatelskich

5

2022/C 128/08

Byla C-729/21: 2021 m. gruodžio 1 d.Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje W. Sp. z o. o. / Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Łodzi

6

2022/C 128/09

Byla C-771/21: 2021 m. gruodžio 14 d.Győri Járásbíróság (Vengrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje JH / Wizz Air Hungary Légiközlekedési Zrt. (Wizz Air Hungary Zrt.)

7

2022/C 128/10

Byla C-782/21 P: 2021 m. gruodžio 15 d.Aeris Invest Sàrl pateiktas apeliacinis skundas dėl 2021 m. spalio 6 d. Bendrojo Teismo (trečioji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-827/17 Aeris Invest / ECB

7

2022/C 128/11

Byla C-807/21: 2021 m. gruodžio 21 d.Kammergericht Berlin (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Deutsche Wohnen SE / Staatsanwaltschaft Berlin

8

2022/C 128/12

Byla C-823/21: 2021 m. gruodžio 22 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija / Vengrija

9

2022/C 128/13

Byla C-830/21: 2021 m. gruodžio 23 d.Hanseatisches Oberlandesgericht Hamburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Syngenta Agro GmbH / Agro Trade Handelsgesellschaft mbH

10

2022/C 128/14

Byla C-5/22: 2022 m. sausio 3 d.Consiglio di Stato (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Green Network SpA / SF, YB, Autorità di Regolazione per Energia Reti e Ambiente (ARERA)

10

2022/C 128/15

Byla C-27/22: 2022 m. sausio 11 d.Consiglio di Stato (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Volkswagen Group Italia S.p.A., Volkswagen Aktiengesellschaft / Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

11

2022/C 128/16

Byla C-54/22 P: 2022 m. sausio 27 d. Rumunijos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2021 m. lapkričio 10 d. Bendrojo Teismo (dešimtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-495/19 Rumunija / Komisija

12

 

Bendrasis Teismas

2022/C 128/17

Byla T-286/09 RENV: 2022 m. sausio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Intel Corporation / Komisija (Konkurencija – Piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi – Mikroprocesorių rinka – Sprendimas, kuriuo konstatuojamas SESV 102 straipsnio ir EEE susitarimo 54 straipsnio pažeidimas – Lojalumo nuolaida – Nepaslėpti apribojimai – Piktnaudžiavimo kvalifikavimas – Tokio pat produktyvaus konkurento analizė – Bendra strategija – Vienas ir tęstinis pažeidimas)

13

2022/C 128/18

Byla T-868/16: 2022 m. vasario 9 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje QI ir kt. / Komisija ir ECB (Deliktinė atsakomybė – Ekonominė ir pinigų politika – Graikijos valstybės skolos restruktūrizavimas – Tik Eurosistemos centriniams bankams taikomas vertybinių popierių mainų susitarimas – Privataus sektoriaus dalyvavimas – Bendrų veiksmų sąlygos – Privatūs kreditoriai – Viešieji kreditoriai – Priskirtinumas – Pakankamai aiškus teisės normos, suteikiančios teisių privatiems asmenims, pažeidimas – SESV 63 straipsnio 1 dalis – SESV 120 – 127 straipsniai ir 352 straipsnio 1 dalis – Teisė į nuosavybę – Vienodas vertinimas)

14

2022/C 128/19

Byla T-799/17: 2022 m. vasario 2 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Scania ir kt. / Komisija (Konkurencija – Karteliai – Sunkvežimių gamintojų kartelis – Sprendimas, kuriame konstatuota, kad pažeistas SESV 101 straipsnis ir EEE susitarimo 53 straipsnis – Susitarimai ir suderinti veiksmai dėl sunkvežimių pardavimo kainos, išmetamųjų teršalų technologijų įdiegimo tvarkaraščio ir šių technologijų kaštų perkėlimo klientams – Laiko atžvilgiu išskaidyta mišri procedūra – Nekaltumo prezumpcija – Nešališkumo principas – Pagrindinių teisių chartija – Vienas ir tęstinis pažeidimas – Konkurencijos ribojimas dėl tikslo – Pažeidimo geografinė apimtis – Bauda – Proporcingumas – Vienodas požiūris – Neribota teismo jurisdikcija)

14

2022/C 128/20

Byla T-616/18: 2022 m. vasario 2 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo / Komisija (Gazprom įsipareigojimai) (Konkurencija – Piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi – Vidurio ir Rytų Europos dujų rinkos – Sprendimas, pagal kurį įmonės siūlomi individualūs įsipareigojimai tampa privalomi – Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnis – Įsipareigojimų, susijusių su iš pradžių prieštaravimo pareiškime nurodytomis konkurencijos problemomis, tinkamumas – Komisijos atsisakymas reikalauti prisiimti įsipareigojimus dėl kai kurių iš pradžių iškeltų problemų – Gero administravimo principas – Skaidrumas – Pareiga motyvuoti – Sąjungos energetikos politikos tikslai – Solidarumo energijos srityje principas – Piktnaudžiavimas įgaliojimais)

15

2022/C 128/21

Byla T-740/18: 2022 m. vasario 9 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Taminco ir Arysta LifeScience Great Britain / Komisija (Augalų apsaugos produktai – Veiklioji medžiaga tiramas – Patvirtinimo neatnaujinimas – Reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 844/2012 – Teisė į gynybą – Procedūros pažeidimas – Akivaizdi vertinimo klaida – EFSA kompetencija – Proporcingumas – Atsargumo principas – Vienodas požiūris)

16

2022/C 128/22

Byla T-27/19: 2022 m. vasario 2 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Pilatus Bank ir Pilatus Holding / ECB (Ekonominė ir pinigų politika – Rizikos ribojimu pagrįsta kredito įstaigų priežiūra – ECB patikėti specialūs priežiūros uždaviniai – Sprendimas panaikinti kredito įstaigos veiklos leidimą – Kaltinimų pareiškimas pagrindiniam akcininkui trečiojoje šalyje – Reputacijos kriterijus – Reputacijos suvokimas rinkoje – Nekaltumo prezumpcija – Proporcingumas – Teisė į gynybą)

16

2022/C 128/23

Byla T-317/19: 2022 m. vasario 9 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje AMVAC Netherlands / Komisija (Augalų apsaugos produktai – Veiklioji medžiaga etoprofosas – Patvirtinimo galiojimo nepratęsimas – Reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 844/2012 – Teisė į gynybą – Akivaizdi vertinimo klaida – Teisinis saugumas – Proporcingumas – Atsargumo principas)

17

2022/C 128/24

Byla T-399/19: 2022 m. vasario 2 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo / Komisija (Skundo atmetimas) (Konkurencija – Piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi – Vidurio ir Rytų Europos dujų rinkos – Sprendimas atmesti skundą – Sąjungos intereso nebuvimas – Valstybės veiksmais grindžiama išimtis – Pareiga atlikti kruopštų tyrimą – Procesinės teisės pagal Reglamentą (EB) Nr. 773/2004)

18

2022/C 128/25

Byla T-652/19: 2022 m. vasario 9 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Elevolution – Engenharia / Komisija (Viešieji pirkimai – Finansinis reglamentas – Draudimas trejus metus dalyvauti viešojo pirkimo sutarties sudarymo procedūrose ir skirti dotacijas, finansuojamas iš EPF – Pareiga motyvuoti – Gero administravimo principas – Teisė būti išklausytam – Akivaizdi vertinimo klaida – Proporcingumas)

18

2022/C 128/26

Byla T-849/19: 2022 m. sausio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Leonardo / Frontex (Viešasis paslaugų pirkimas – Konkurso procedūra – Stebėjimo iš oro paslaugos – Ieškinys dėl panaikinimo – Suinteresuotumo kreiptis į teismą nebuvimas – Nepriimtinumas – Deliktinė atsakomybė)

19

2022/C 128/27

Byla T-33/20: 2022 m. vasario 9 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Van Walle / ECDC (Apeliacinis skundas – Viešoji tarnyba – ECDC personalas – 2018 m. vertinimo ataskaita – Saviraiškos laisvė – Pareiga motyvuoti – Atvejis, kai turi būti nurodyti konkretūs motyvai – Akivaizdi vertinimo klaida – Rūpestingumo pareiga – Teisė būti išklausytam)

19

2022/C 128/28

Byla T-498/20: 2022 m. sausio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Diego / EUIPO – Forbo Financial Services (WOOD STEP LAMINATE FLOORING) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo WOOD STEP LAMINATE FLOORING paraiška – Ankstesnis žodinis tarptautinis prekių ženklas STEP – Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas – Galimybė supainioti – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas – Laisvas prekių judėjimas)

20

2022/C 128/29

Byla T-536/20: 2022 m. vasario 2 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje LU / EIB (Viešoji tarnyba – EIB personalas – Orumo darbe politika – Psichologinis priekabiavimas – Tyrimo procedūra – Ieškinys dėl panaikinimo – Tyrimo komiteto galutinė ataskaita – Parengiamasis aktas – Nepriimtinumas – Sprendimas, kuriuo atmestas skundas – Asmens nenaudai priimtas aktas – Priimtinumas – Pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnis – Teisė į gynybą – Teisė būti išklausytam – Pareiga motyvuoti – Atsakomybė)

21

2022/C 128/30

Byla T-589/20: 2022 m. vasario 9 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Calzaturificio Emmegiemme Shoes / EUIPO – Inticom (MAIMAI MADE IN ITALY) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo MAIMAI MADE IN ITALY paraiška – Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas YAMAMAY – Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas – Galimybė supainioti – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas – Ankstesnio prekių ženklo naudojimas iš tikrųjų – Naujų įrodymų priimtinumas – Skiriamųjų požymių pasikeitimas)

21

2022/C 128/31

Byla T-694/20: 2022 m. vasario 2 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Canisius / EUIPO – Beiersdorf (CCLABELLE VIENNA) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo CCLABELLE VIENNA paraiška – Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas LABELLO – Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas – Galimybė supainioti – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

22

2022/C 128/32

Byla T-116/21: 2022 m. vasario 2 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Maternus / EUIPO – adp Gauselmann (WILD) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra – Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas WILD – Absoliutus atsisakymo registruoti pagrindas – Apibūdinamasis pobūdis – Reglamento (EB) Nr. 207/2009 52 straipsnio 1 dalies a punktas ir 7 straipsnio 1 dalies c punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 59 straipsnio 1 dalies a punktas ir 7 straipsnio 1 dalies c punktas))

22

2022/C 128/33

Byla T-173/21: 2022 m. vasario 2 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Novelis Deutschland / EUIPO – CU.CO. (Grilio padėklas) (Bendrijos dizainas – Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra – Bendrijos dizainas, vaizduojantis grilio padėklą – Ankstesnis nacionalinis dizainas – Registracijos pripažinimo negaliojančia pagrindas – Individualių savybių nebuvimas – Reglamento (EB) Nr. 6/2002 6 straipsnis)

23

2022/C 128/34

Byla T-202/21: 2022 m. vasario 2 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Vita Zahnfabrik / EUIPO – VIPI Produtos Odontológicos (VITABLOCS TriLuxe forte) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija – Žodinis prekių ženklas VITABLOCS TriLuxe forte – Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas TRILUX – Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas – Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas))

24

2022/C 128/35

Byla T-233/21: 2022 m. sausio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Meta Cluster / EUIPO (Clustermedizin) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Europos Sąjungos žodinio prekių ženklo Clustermedizin paraiška – Absoliutus atsisakymo registruoti pagrindas – Apibūdinamasis pobūdis – Skiriamojo požymio nebuvimas – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai)

24

2022/C 128/36

Byla T-765/14: 2021 m. gruodžio 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Legakis ir kt. / Taryba (Deliktinė atsakomybė – Ekonominė ir pinigų politika – Paramos stabilumui Kipre programa – 2013 m. kovo 16 ir 25 d. Euro grupės deklaracijos dėl Kipro – 2013 m. kovo 21 d. Euro grupės pirmininko deklaracija dėl Kipro – Klaidingai nurodytas atsakovas – Akivaizdus nepriimtinumas)

25

2022/C 128/37

Byla T-418/21: 2022 m. sausio 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Alauzun ir kt. / Komisija ir EMA (Ieškinys dėl panaikinimo – Žmonėms skirti vaistai – Dalinis žmonėms skirto vaisto Comirnaty sąlyginio rinkodaros leidimo pakeitimas – Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio – Parengiamasis aktas – Suinteresuotumo kreiptis į teismą nebuvimas – Tiesioginės sąsajos nebuvimas – Konkrečios sąsajos nebuvimas – Nereglamentuojamojo pobūdžio aktas – Nepriimtinumas)

25

2022/C 128/38

Byla T-40/22: 2022 m. sausio 22 d. pareikštas ieškinys byloje Dado Ceramica ir kt. /EUIPO – Italcer (Piastrelle)

26

2022/C 128/39

Byla T-47/22: 2022 m. sausio 26 d. pareikštas ieškinys byloje DDR Kultur / EUIPO – Groupe Canal+ (THE PLANET)

27

2022/C 128/40

Byla T-48/22: 2022 m. sausio 27 d. pareikštas ieškinys byloje Čekijos Respublika / Komisija

27

2022/C 128/41

Byla T-50/22: 2022 m. sausio 21 d. pareikštas ieškinys byloje AL / Taryba ir Komisija

29

2022/C 128/42

Byla T-52/22: 2022 m. sausio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Chambre de commerce et d’industrie territoriale de la Marne en Champagne / EUIPO – Ambrosetti Group (TEHA)

30

2022/C 128/43

Byla T-60/22: 2022 m. sausio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Chambre de commerce et d’industrie territoriale de la Marne en Champagne / EUIPO – Ambrosetti Group (TEHA)

31

2022/C 128/44

Byla T-65/22: 2022 m. vasario 2 d. pareikštas ieškinys byloje PS / EIB

31

2022/C 128/45

Byla T-68/22: 2022 m. vasario 2 d. pareikštas ieškinys byloje Granini France / EUIPO – Pichler (Joro)

32


LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/1


Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

(2022/C 128/01)

Paskutinis leidinys

OL C 119, 2022 3 14

Skelbti leidiniai

OL C 109, 2022 3 7

OL C 95, 2022 2 28

OL C 84, 2022 2 21

OL C 73, 2022 2 14

OL C 64, 2022 2 7

OL C 51, 2022 1 31

Šiuos tekstus galite rasti

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Nuomonės

TEISINĖS PROCEDŪROS

Teisingumo Teismas

2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/2


2022 m. vasario 3 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Högsta förvaltningsdomstolen (Švedija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Advania Sverige AB, Kammarkollegiet / Dustin Sverige AB

(Byla C-461/20) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Direktyva 2014/24/ES - 72 straipsnis - Sutarčių keitimas jų galiojimo laikotarpiu - Preliminariųjų sutarčių perleidimas - Naujas rangovas, kuris, paskelbus pradinio rangovo bankrotą, perėmė teises ir pareigas, jam tenkančias pagal preliminariąją sutartį - Būtinybė vykdyti naują pirkimo procedūrą arba jos nebuvimas)

(2022/C 128/02)

Proceso kalba: švedų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Högsta förvaltningsdomstolen

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjos: Advania Sverige AB, Kammarkollegiet

Atsakovė: Dustin Sverige AB

Rezoliucinė dalis

2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB, 72 straipsnio 1 dalies d punkto ii papunktis turi būti aiškinamas taip, kad ūkio subjektas, pradiniam rangovui bankrutavus ir jį likvidavus perėmęs tik pradinio rangovo teises ir pareigas, kylančias iš su perkančiąja organizacija sudarytos preliminariosios sutarties, laikomas perėmusiu dalį pradinio rangovo teisių ir pareigų dėl įmonės restruktūrizavimo, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą.


(1)  OL C 414, 2020 11 30.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/3


2022 m. vasario 3 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Bundesfinanzhof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) B AG / Finanzamt A

(Byla C-515/20) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Pridėtinės vertės mokestis (PVM) - Direktyva 2006/112/EB - 122 straipsnis - Malkoms skirtos medienos tiekimui taikomas lengvatinis tarifas - Skirstymas remiantis produkto objektyviais požymiais ir savybėmis - Deginti skirtos medienos pavidalai, tenkinantys tą patį vartotojo poreikį ir konkuruojantys tarpusavyje - Mokesčių neutralumo principas)

(2022/C 128/03)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Bundesfinanzhof

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: B AG

Atsakovė: Finanzamt A

Rezoliucinė dalis

1.

2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 122 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad sąvoka „malkoms skirta mediena“, kaip ji suprantama pagal šį straipsnį, apima visą medieną, kuri dėl savo objektyvių savybių skirta tik deginti.

2.

Direktyvos 2006/112 122 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad valstybė narė, kuri pagal šį straipsnį nustato pridėtinės vertės mokesčio lengvatinį tarifą malkoms skirtos medienos tiekimui, gali jo taikymo sritį apriboti tik tam tikromis malkoms skirtos medienos tiekimo kategorijomis remdamasi Kombinuotąja nomenklatūra, su sąlyga, kad ji laikosi mokesčių neutralumo principo.

3.

Mokesčių neutralumo principas turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį nedraudžiama nacionalinėje teisėje netaikyti pridėtinės vertės mokesčio lengvatinio tarifo medienos skiedrų tiekimui, nors jis taikomas kitų malkoms skirtos medienos pavidalų tiekimui, su sąlyga, kad vidutinio vartotojo požiūriu medienos skiedros negali būti pakeičiamos kitais malkoms skirtos medienos pavidalais, o tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.


(1)  OL C 28, 2021 1 25.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/4


2022 m. vasario 3 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas byloje (Landgericht Frankfurt am Main (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) JW, HD, XS / LOT Polish Airlines

(Byla C-20/21) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose - Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymas - Reglamentas (ES) Nr. 1215/2012 - 7 straipsnio 1 punkto b papunkčio antra įtrauka - Specialioji jurisdikcija sutartinių prievolių srityje - Sąvoka „atitinkamos prievolės įvykdymo vieta“ - Paslaugų teikimo sutartis - Oro transportas - Skrydis, kuris užsakytas vienu bendru patvirtintu užsakymu ir kurį keliais segmentais įvykdė du atskiri oro vežėjai - Reglamentas Nr. 261/2004 - Bendros kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisyklės atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju - 7 straipsnis - Teisė į kompensaciją - Pavėlavimas pirmajame skrydžio segmente - Ieškinys dėl kompensacijos, pareikštas už šį pirmąjį skrydžio segmentą atsakingam oro vežėjui atskridimo vietos teisme)

(2022/C 128/04)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Landgericht Frankfurt am Main

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: JW, HD, XS

Atsakovė: LOT Polish Airlines

Rezoliucinė dalis

2012 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1215/2012 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 7 straipsnio 1 punkto b papunkčio antra įtrauka turi būti aiškinama taip, kad skrydžio, kuris visas užsakytas vienu bendru patvirtintu užsakymu ir susideda iš dviejų ar daugiau skrydžio segmentų, kai vežimą vykdo du skirtingi oro vežėjai, atveju pirmojo segmento atvykimo vieta negali būti laikoma „įvykdymo vieta“, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą, jeigu 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 261/2004, nustatančiu bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančiu Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, grindžiamas ieškinys dėl kompensacijos buvo pareikštas dėl pavėlavimo pirmajame skrydžio segmente, pavėlavus išskristi, ir atsakovas yra skrydį šiame skrydžio segmente įvykdęs oro vežėjas.


(1)  OL C 98, 2021 3 22.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/4


2021 m. lapkričio 26 d.Sąd Rejonowy w Siemianowicach Śląskich (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Provident Polska S.A. / VF

(Byla C-717/21)

(2022/C 128/05)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Sąd Rejonowy w Siemianowicach Śląskich

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Provident Polska S.A.

Atsakovas: VF

Prejudicinis klausimas

Ar pagal Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7 straipsnį, kuriame įtvirtinta pagrindinė teisė į būsto neliečiamybę, draudžiama taip aiškinti 1993 m. balandžio 5 d. Direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais (1) 3 straipsnio 1 dalį ir 4 straipsnio 1 dalį, visų pirma sąvoką „ryškus neatitikimas“, kad vartojimo paskolos sutartis gali būti vykdoma mokant paskolos įmokas dalimis, kurias ūkio subjektas renka tik vartotojo gyvenamoje vietoje?


(1)  OL L 95, 1993, p. 29; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 2 t., p. 288.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/5


2021 m. lapkričio 26 d.Sąd Najwyższy (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje L. G. / Krajowa Rada Sądownictwa

(Byla C-718/21)

(2022/C 128/06)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Sąd Najwyższy

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantas: L. G.

Kita proceso šalis: Krajowa Rada Sądownictwa

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar pagal Europos Sąjungos sutarties 19 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą draudžiama nacionalinės teisės nuostata, kaip antai Ustawa z dnia 27 lipca 2001 r. – Prawo o ustroju sądów powszechnych (2001 m. liepos 27 d. Bendrosios kompetencijos teismų santvarkos įstatymas) (Dz. U. 2020, 2072 pozicija) 69 straipsnio 1b dalies pirmas sakinys, pagal kurią teisėjo pareiškimo dėl pageidavimo toliau eiti pareigas sulaukus pensinio amžiaus veiksmingumas priklauso nuo kitos institucijos sutikimo?

2.

Ar pagal Europos Sąjungos sutarties 19 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą draudžiamas toks nacionalinės teisės nuostatos aiškinimas, pagal kurį pavėluotai pateiktas teisėjo pareiškimas dėl pageidavimo toliau eiti teisėjo pareigas sulaukus pensinio amžiaus yra negaliojantis, neatsižvelgiant į termino praleidimo aplinkybes ir šio praleidimo reikšmę procedūrai dėl sutikimo leisti toliau eiti teisėjo pareigas?


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/5


2021 m. lapkričio 26 d.Sąd Najwyższy (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Rzecznik Praw Obywatelskich

(Byla C-720/21)

(2022/C 128/07)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Sąd Najwyższy

Šalys pagrindinėje byloje

Specialųjį skundą pateikęs asmuo: Rzecznik Praw Obywatelskich

Kiti proceso dalyviai: M. M., E. M., X Bank Spółka Akcyjna

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Europos Sąjungos sutarties 19 straipsnio 1 dalies antra pastraipa, siejama su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu, Europos Sąjungos sutarties 4 straipsnio 3 dalimi ir Europos Sąjungos sutarties 2 straipsniu, turi būti aiškinama taip, kad šios nuostatos lemia galimybę pasinaudoti tokia teisių gynimo priemone kaip specialusis skundas, kuriuo siekiama peržiūrėti įsiteisėjusį teismo sprendimą, kai yra būtinybė „užtikrinti suderinamumą su demokratinės teisinės valstybės, įgyvendinančios socialinio teisingumo principus, principu“, jei šios teisių gynimo priemonės taikymas yra būtinas siekiant užtikrinti Sąjungos teisės veiksmingumą?

2.

Ar Europos Sąjungos sutarties 19 straipsnio 1 dalies antra pastraipa, siejama su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu, Europos Sąjungos sutarties 4 straipsnio 3 dalimi ir Europos Sąjungos sutarties 2 straipsniu, turi būti aiškinama taip, kad tuo atveju, kai pagal nacionalinės teisės nuostatas leidžiama pakeisti arba panaikinti įsiteisėjusį teismo sprendimą, kuriuo yra pažeisti valstybės narės konstitucijoje įtvirtinti principai, pasinaudojant tokia teisių gynimo priemone kaip specialusis skundas, šios nuostatos gali būti pagrindas panaikinti arba pakeisti įsiteisėjusį teismo sprendimą ir Sąjungos teisės pažeidimo atveju?

3.

Ar Europos Sąjungos sutarties 19 straipsnio 1 dalies antra pastraipa, siejama su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu, Europos Sąjungos sutarties 4 straipsnio 3 dalimi ir Europos Sąjungos sutarties 2 straipsniu, turi būti aiškinama taip, kad tuo atveju, kai nacionalinis teismas pažeidė Sąjungos teisę taip, kad dėl to byla – šios teisės požiūriu – yra išnagrinėta klaidingai, įsiteisėjęs teismo sprendimas gali būti panaikinamas arba pakeičiamas taikant tokią teisių gynimo priemonę kaip specialusis skundas, jei tokią bylos baigtį lėmė „šiurkštus“ teisės pažeidimas?


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/6


2021 m. gruodžio 1 d.Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje W. Sp. z o. o. / Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Łodzi

(Byla C-729/21)

(2022/C 128/08)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Naczelny Sąd Administracyjny

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorė: W. Sp. z o. o.

Kita kasacinio proceso šalis: Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Łodzi

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Europos Sąjungos teisės nuostatos dėl PVM turi būti aiškinamos taip, kad leidžiama taikyti nacionalinės teisės nuostatą, kaip antai Ustawa z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (2004 m. kovo 11 d. Prekių ir paslaugų mokesčio įstatymas) (Dz. U. 2021, 685 pozicija; toliau – PVM įstatymas) 6 straipsnio 1 punktą, pagal kurią savarankiškos įmonės dalies perleidimui PVM netaikomas ir ši išimtis nesiejama su 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (1) 19 straipsnyje nustatyta sąlyga, kad asmuo, kuriam perleidžiamas turtas, perimtų turtą perleidžiančio asmens teises?

2.

Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar turi būti perleista visa ši savarankiška perleidėjo turto dalis, kad būtų galima taikyti PVM įstatymo 6 straipsnio 1 punkte numatytą atleidimą nuo PVM, ir ar pakeitimai šiuo aspektu (perleisto turto draudimo ir valdymo sutarčių neperėmimas) reiškia, kad įvykdytas apmokestinamas prekių tiekimas?


(1)  OL L 347, 2006, p. 1.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/7


2021 m. gruodžio 14 d.Győri Járásbíróság (Vengrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje JH / Wizz Air Hungary Légiközlekedési Zrt. (Wizz Air Hungary Zrt.)

(Byla C-771/21)

(2022/C 128/09)

Proceso kalba: vengrų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Győri Járásbíróság

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: JH

Atsakovė: Wizz Air Hungary Légiközlekedési Zrt. (Wizz Air Hungary Zrt.)

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004 (1), nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, 5 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama taip, kad oro vežėjas privalo imtis pagrįstų priemonių, kad išvengtų skrydžio atšaukimo, net ir esant ypatingoms aplinkybėms, atleidžiančioms nuo atsakomybės mokėti kompensaciją?

2.

Jei Teisingumo Teismas į pirmąjį klausimą atsakytų teigiamai, ar oro vežėjas, kiek tai susiję su pagrįstomis priemonėmis, yra įpareigotas:

a)

sugrąžinti orlaivį, paskirtą vykdyti skrydį, kuris dėl audros buvo nukreiptas į kaimyninį oro uostą, kad paimtų šio skrydžio keleivius, kai tik leis įgulos skrydžio laikas, ir tokiu būdu įvykdyti šį skrydį? Jei atsakymas būtų teigiamas, ar oro vežėjas privalo taip elgtis, net jei dėl šios priežasties, siekdamas įvykdyti kitus skrydžius, kuriems orlaivis buvo paskirtas, jis turi parūpinti kitą orlaivį ir pakaitinę įgulą tokių skrydžių išvykimo oro uoste, kuris yra oro vežėjo buveinės oro uostas?

b)

keliais pervežti keleivius į skrydžiui skirtą lėktuvą, kuris dėl audros buvo nukreiptas į už 140 km esantį kaimyninį oro uostą, ir iš ten įvykdyti skrydį?

c)

atsiųsti pakaitinį orlaivį arba keliais pervežti keleivius į pakaitinį orlaivį, nusiųstą į gretimą oro uostą, ir taip įvykdyti skrydį?


(1)  OL L 46, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/7


2021 m. gruodžio 15 d.Aeris Invest Sàrl pateiktas apeliacinis skundas dėl 2021 m. spalio 6 d. Bendrojo Teismo (trečioji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-827/17 Aeris Invest / ECB

(Byla C-782/21 P)

(2022/C 128/10)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Apeliantė: Aeris Invest Sàrl, atstovaujama abogados R. Vallina Hoset, E. Galán Burgos ir M. Varela Suárez

Kitos proceso šalys: Europos Centrinis Bankas, Europos Komisija ir Banco Santander, S.A.

Apeliantės reikalavimai

panaikinti 2021 m. spalio 6 d. Bendrojo Teismo trečiosios išplėstinės kolegijos sprendimą Aeris Invest / ECB, T-827/17, EU:T:2021:660,

patenkinti pirmojoje instancijoje Aeris Invest pateiktus reikalavimus ir, konkrečiai kalbant, konstatuoti, kad 2017 m. lapkričio 7 d. Europos Centrinio Banko sprendimai LS/MD/17/405, LS/MD/17/419 ir LS/MD/17/406, kuriais atsisakoma leisti susipažinti su dokumentais, susijusiais su Banco Popular Español, S.A. žlugimu ir pertvarkymu, indėlių likučiu ir Banco Popular Español, S.A. suteikta skubia parama likvidumui padidinti, yra negaliojantys,

remiantis Teisingumo Teismo procedūros reglamento 184 straipsniu, priteisti iš Europos Centrinio Banko bylinėjimosi išlaidas.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Apeliantė pateikia du pagrindus apeliaciniams skundui pagrįsti.

Pirmajame pagrinde apeliantė teigia, kad skundžiamu sprendimu pažeidžiamas Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 47 straipsnis, nes: i) negalima prašyti leisti susipažinti su dokumentai, kurių prašyta byloje T-628/17, ir ii) skundžiamu sprendimu apeliantei užkertamas kelias pasinaudoti teise į veiksmingą teisminę gynybą ir padidina šalių procesinių teisių nelygybę. Bet kuriuo atveju, Chartijos 47 straipsnio ribojimas nepagrįstas atsižvelgiant į Chartijos 52 straipsnio 1 dalį.

Antrajame pagrinde apeliantė teigia, kad skundžiamu sprendimu pažeidžiamas 2004 m. kovo 4 d. Europos centrinio banko sprendimas dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos centrinio banko dokumentais (toliau – Sprendimas 2004/258) (1), aiškinamas atsižvelgiant į Chartijos 47 straipsnį. Ginčijamu sprendimu konkrečiai pažeidžiami Sprendimo 2004/258 1, 2 ir 6 straipsniai, nes to sprendimo tikslas aiškinamas priešingai pagrindinėms teisėms.


(1)  OL L 80, 2004 3 18, p. 42; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 5 t., p. 51.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/8


2021 m. gruodžio 21 d.Kammergericht Berlin (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Deutsche Wohnen SE / Staatsanwaltschaft Berlin

(Byla C-807/21)

(2022/C 128/11)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Kammergericht Berlin

Šalys pagrindinėje byloje

Atsakomybėn traukiamas subjektas: Deutsche Wohnen SE

Pareiškėja: Staatsanwaltschaft Berlin

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar BDAR (1) 83 straipsnio 4–6 dalys turi būti aiškinamos kaip inkorporuojančios į nacionalinę teisę SESV 101 ir 102 straipsniams priskiriamą funkcinę įmonės sąvoką ir funkcijų vykdytojo principą, o tai lemia, kad išplečiant teisės subjekto principą, kuriuo grindžiamas OWiG [Ordnungswidrigkeitengesetz (Administracinių nusižengimų įstatymas), toliau – OWiG] 30 straipsnis, administracinės baudos skyrimo procedūra gali būti vedama tiesiogiai prieš pačią įmonę, o norint skirti baudą nebūtina konstatuoti, kad administracinį nusižengimą padarė fizinis ir identifikuotas asmuo, galimai veikęs kaip kaltininkas?

2.

Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai: ar BDAR 83 straipsnio 4–6 dalys turi būti aiškinamos taip, kad įmonei turi tekti kaltė dėl darbuotojo padaryto pažeidimo [žr. Reglamento (EB) Nr. 1/2003 (2) 23 straipsnį], ar, norint įmonei skirti baudą, iš principo pakanka jai priskirtino objektyvaus pareigų pažeidimo („strict liability“)?


(1)  2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016, p. 1).

(2)  2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (OL L 1, 2003, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 2 t., p. 205).


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/9


2021 m. gruodžio 22 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija / Vengrija

(Byla C-823/21)

(2022/C 128/12)

Proceso kalba: vengrų

Šalys

Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Azéma, L. Grønfeldt, A Tokár ir J. Tomkin

Atsakovė: Vengrija

Ieškovės reikalavimai

Komisija Teisingumo Teismo prašo:

pripažinti, kad nustačiusi, jog Vengrijos teritorijoje, įskaitant jos pasienyje, esantys trečiųjų šalių piliečiai turi galimybę pasinaudoti tarptautinės apsaugos procedūra ir pateikti tarptautinės apsaugos prašymą su sąlyga, kad jie iš anksto atliko procedūrą Vengrijos diplomatinėje atstovybėje trečiojoje šalyje, Vengrija pažeidė savo įsipareigojimus pagal Direktyvos 2013/32 (1) 6 straipsnį, aiškinamą atsižvelgiant į Chartijos 18 straipsnį;

priteisti iš Vengrijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Pagal teisės į prieglobstį reglamentavimą, Vengrijoje nustatytą 2020 m. Įstatymu LVIII, kuris buvo priimtas laikinai, bet vėliau kelis kartus pratęstas, visi asmenys, norintys prašyti prieglobsčio Vengrijoje, išskyrus kelias išimtis, pirmiausia turi pateikti Vengrijos ambasadai Belgrade arba Kijeve ketinimų raštą, ir tik gavę teigiamą atsakymą į šį ketinimų raštą ir leidimą atvykti, gali pasinaudoti tarptautinės apsaugos procedūra.

Komisija teigia, kad ši nauja prieglobsčio procedūra nesuderinama su Direktyvos 2013/32 dėl tarptautinės apsaugos suteikimo ir panaikinimo bendros tvarkos 6 straipsniu, aiškinamu atsižvelgiant į Chartijos 18 straipsnį.

Direktyvos 6 straipsnyje garantuojama teisė „galėti naudotis procedūra“ visų pirma reiškia, kad valstybės narės teritorijoje, įskaitant jos pasienyje, esantys trečiųjų šalių piliečiai gali pateikti tarptautinės apsaugos prašymą.

Tačiau iš taikytinų 2020 m. Įstatymo LVIII nuostatų matyti, kad jei trečiųjų šalių piliečiai, esantys Vengrijos teritorijoje, įskaitant jos pasienyje, išreiškia norą pasinaudoti tarptautine apsauga, Vengrijos valdžios institucijos šio pareiškimo nelaikys tarptautinės apsaugos prašymo formulavimu, kaip apibrėžta Direktyvoje 2013/32. Prašymas nebus užregistruotas, o atitinkamam asmeniui nebus suteiktos teisės, į kurias jis turi teisę. Kad galėtų pateikti prašymą, atitinkamas asmuo turi išvykti iš Vengrijos teritorijos, grįžti į trečiąją šalį ir atlikti išankstinę procedūrą Vengrijos ambasadoje toje šalyje.


(1)  2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/32/ES dėl tarptautinės apsaugos suteikimo ir panaikinimo bendros tvarkos (OL L 180, 2013, p. 60).


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/10


2021 m. gruodžio 23 d.Hanseatisches Oberlandesgericht Hamburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Syngenta Agro GmbH / Agro Trade Handelsgesellschaft mbH

(Byla C-830/21)

(2022/C 128/13)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Hanseatisches Oberlandesgericht Hamburg

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė, kita apeliacinio proceso šalis ir apeliantė: Syngenta Agro GmbH

Atsakovė, apeliantė ir kita apeliacinio proceso šalis: Agro Trade Handelsgesellschaft mbH

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Reglamento (ES) Nr. 547/2011 (1) 1 straipsnis, siejamas su I priedo 1 dalies b punktu, turi būti aiškinamas taip, kad augalų apsaugos produkto lygiagretaus importo atveju jį platinant kitoje valstybėje narėje ant pakuotės turi būti nurodytas kilmės valstybės narės, iš kurios augalų apsaugos produktas buvo importuotas, registracijos turėtojo pavadinimas ir adresas?

2.

Ar Reglamento (ES) Nr. 547/2011 1 straipsnis, siejamas su I priedo 1 dalies f punktu, turi būti aiškinamas taip, kad augalų apsaugos produkto lygiagretaus importo atveju ant pakuotės privaloma nurodyti nepakeistą gamintojo suteiktą originalų partijos numerį, ar pagal minėtąją nuostatą lygiagrečiam importuotojui leidžiama pašalinti originalų partijos numerį ir ant pakuotės nurodyti savo identifikacinį numerį, jeigu jis veda žurnalus, kuriuose fiksuoja savo naudojamus lygiagrečiai importuojamo augalų apsaugos produkto partijų numerius ir juos atitinkančius registracijos turėtojo suteiktus partijų numerius?


(1)  2011 m. birželio 8 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 547/2011, kuriuo dėl augalų apsaugos produktų ženklinimo reikalavimų įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 (OL L 155, 2011, p. 176).


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/10


2022 m. sausio 3 d.Consiglio di Stato (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Green Network SpA / SF, YB, Autorità di Regolazione per Energia Reti e Ambiente (ARERA)

(Byla C-5/22)

(2022/C 128/14)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Consiglio di Stato

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja ir apeliantė: Green Network SpA

Atsakovai ir kitos apeliacinio proceso šalys: SF, YB, Autorità di Regolazione per Energia Reti e Ambiente (ARERA)

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2009/72 (1), visų pirma jos 37 straipsnio 1 ir 4 dalyse, kuriomis reglamentuojami reguliavimo institucijų įgaliojimai, ir jos I priede išdėstytos ES teisės nuostatos gali būti aiškinamos taip, kad jos apima ir Italijos elektros energijos rinkos reguliavimo institucijos (ARERA) įgaliojimus elektros energijos sektoriuje veikiančių bendrovių atžvilgiu, kuriais naudojantis, vadovaujantis sutarties sąlyga, už kurią sankcijas skiria ta pati ARERA, šioms bendrovėms nurodoma sugrąžinti klientams, įskaitant tuos, kuriems paslauga nebeteikiama ir kurie turi įsiskolinimų, sumą, atitinkančią jų sumokėtą mokestį administracinio valdymo išlaidoms padengti?

2.

Ar 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2009/72, ypač jos 37 straipsnio 1 ir 4 dalyse, reglamentuojančiose reguliavimo institucijų įgaliojimus, ir jos I priede, išdėstytos ES teisės nuostatos gali būti aiškinamos taip, kad jos apima kompensavimo ir grąžinimo tvarką, taikytiną elektros energijos rinkos vartotojams, jeigu rinkos operatorius nepasiekia nustatyto paslaugų kokybės lygio, įskaitant rinkos operatoriui sumokėto ir finansinio atlygio atlygį, grąžinimą, aiškiai reglamentuojamą viename pasirašytos ir priimtos sutarties punkte, kuris visiškai nepriklauso nuo pačios paslaugos kokybės, bet yra numatytas rinkos operatoriaus administracinio valdymo išlaidoms padengti?


(1)  2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/72/EB dėl elektros energijos vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, panaikinanti Direktyvą 2003/54/EB (OL L 211, 2009, p. 55.).


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/11


2022 m. sausio 11 d.Consiglio di Stato (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Volkswagen Group Italia S.p.A., Volkswagen Aktiengesellschaft / Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

(Byla C-27/22)

(2022/C 128/15)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Consiglio di Stato

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovės ir apeliantės: Volkswagen Group Italia S.p.A., Volkswagen Aktiengesellschaft

Atsakovė ir kita apeliacinio proceso šalis: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

Prejudiciniai klausimai

a)

Ar už nesąžiningą komercinę veiklą skiriamos sankcijos, kaip tai suprantama pagal nacionalinės teisės aktus, kuriais įgyvendinama Direktyva 2005/29/EB (1), turi būti laikomos baudžiamojo pobūdžio administracinėmis sankcijomis?

b)

Ar Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 50 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį draudžiamos nacionalinės teisės normos, pagal kurias leidžiama proceso metu palikti galioti ir galutinai patvirtinti baudžiamojo pobūdžio administracinę baudą juridiniam asmeniui už neteisėtus veiksmus (nesąžiningą komercinę veiklą), už kuriuos tuo tarpu jis kitoje valstybėje narėje buvo nuteistas galutiniu apkaltinamuoju nuosprendžiu, jeigu antrasis apkaltinamasis nuosprendis įsiteisėjo prieš tai, kai buvo priimtas galutinis sprendimas dėl teismui pateikto apeliacinio skundo dėl pirmosios baudžiamojo pobūdžio administracinės baudos?

c)

Ar Direktyvoje 2005/29, ypač jos 3 straipsnio 4 dalyje ir 13 straipsnio 2 dalies e punkte, nustatytomis taisyklėmis galima pateisinti nukrypimą nuo Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 50 straipsnyje (vėliau įtrauktame į Europos Sąjungos sutartį ESS 6 straipsniu) ir Šengeno konvencijos 54 straipsnyje nustatyto ne bis in idem principo?


(1)  2005 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/29/EB dėl nesąžiningos įmonių komercinės veiklos vartotojų atžvilgiu vidaus rinkoje ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 84/450/EEB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 97/7/EB, 98/27/EB bei 2002/65/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 („Nesąžiningos komercinės veiklos direktyva“) (OL L 149, 2005, p. 22).


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/12


2022 m. sausio 27 d. Rumunijos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2021 m. lapkričio 10 d. Bendrojo Teismo (dešimtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-495/19 Rumunija / Komisija

(Byla C-54/22 P)

(2022/C 128/16)

Proceso kalba: rumunų

Šalys

Apeliantė: Rumunija, atstovaujama E. Gane, L. Liţu ir L.-E. Baţagoi

Kitos proceso šalys: Europos Komisija, Vengrija

Apeliantės reikalavimai

Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:

patenkinti apeliacinį skundą, panaikinti Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-495/19 tiek, kiek jis susijęs su pagrindo, grindžiamo Reglamento Nr. 211/2011 4 straipsnio 2 dalies b punkto pažeidimu, analize, ir priimti sprendimą byloje T-495/19, patenkinant prašymą panaikinti Komisijos sprendimą (ES) 2019/721,

arba

patenkinti apeliacinį skundą, panaikinti Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-495/19 tiek, kiek jis susijęs su pagrindo, grindžiamo Reglamento Nr. 211/2011 4 straipsnio 2 dalies b punkto pažeidimu, analize, ir grąžinti bylą T-495/19 Europos Sąjungos Bendrajam Teismui, kad šis priimtų naują sprendimą ir patenkintų prašymą dėl Komisijos sprendimo (ES) 2019/721 panaikinimo;

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama savo apeliacinį skundą Rumunija nurodo pagrindą, grindžiamą Reglamento Nr. 211/2011 4 straipsnio 2 dalies b punkto, siejamo su SESV 5 straipsnio 2 dalimi, pažeidimu.

Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą ir pažeidė atitinkamas nuostatas.

i)

Pirma, aiškindamas sąlygas, kuriomis Komisija galėtų atsisakyti registruoti Europos piliečių iniciatyvą – būtent kai jis nusprendė, kad toks atsisakymas gali būti taikomas tik jeigu visiškai atmetama galimybė, kad Komisija galėtų pateikti pasiūlymą dėl Sąjungos teisės akto siekiant įgyvendinti Sutartis.

Tokia iniciatyva akivaizdžiai nepatenka į Komisijos įgaliojimus pateikti pasiūlymą dėl teisės akto, jei, abstrakčiai išnagrinėjus siūlomas priemones, kyla rimtų abejonių dėl galimybės priimti tokias priemones pagal Sutartis.

ii)

Antra, aiškindamas Komisijos galimybę registruoti pasiūlytą Europos piliečių iniciatyvą su išlyga arba sąlyga.

Tokiomis aplinkybėmis Komisija turi remtis visa organizatorių pateikta privaloma ir papildoma informacija ir negali jos net iš dalies ignoruoti.


Bendrasis Teismas

2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/13


2022 m. sausio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Intel Corporation / Komisija

(Byla T-286/09 RENV) (1)

(Konkurencija - Piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi - Mikroprocesorių rinka - Sprendimas, kuriuo konstatuojamas SESV 102 straipsnio ir EEE susitarimo 54 straipsnio pažeidimas - Lojalumo nuolaida - „Nepaslėpti“ apribojimai - Piktnaudžiavimo kvalifikavimas - Tokio pat produktyvaus konkurento analizė - Bendra strategija - Vienas ir tęstinis pažeidimas)

(2022/C 128/17)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Intel Corporation, Inc. (Vilmingtonas, Delaveras, Jungtinės Valstijos), atstovaujama solicitor A. Parr, QC D. Beard ir barrister J. Williams

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama T. Christoforou, V. Di Bucci, N. Khan ir M. Kellerbauer

Ieškovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Association for Competitive Technology, Inc. (Vašingtonas, DC, Jungtinės Valstijos), atstovaujama avocats J.-F. Bellis et K. Van Hove

Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir) (Paryžius Prancūzija), atstovaujama avocate E. Nasry

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2009 m. gegužės 13 d. Komisijos sprendimą C (2009) 3726 final dėl procedūros pagal [SESV 102] straipsnį ir EEE susitarimo 54 straipsnį (byla COMP/C-3/37.990 – Intel) arba, nepatenkinus šio reikalavimo, panaikinti arba sumažinti ieškovei skirtą baudą.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2009 m. gegužės 13 d. Komisijos sprendimo C (2009) 3726 final dėl procedūros pagal [SESV 102] straipsnį ir EEE susitarimo 54 straipsnį (byla COMP/C-3/37.990 – Intel) 1 straipsnio a–e straipsnius ir 2 straipsnį.

2.

Panaikinti Sprendimo C (2009) 3726 final 3 straipsnį tiek, kiek jis susijęs su šio sprendimo 1 straipsnio a–e punktais.

3.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

4.

Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas, susijusias su procesais Bendrajame Teisme bylose T-286/09 ir T-286/09 RENV ir apeliaciniu procesu Teisingumo Teisme byloje C-413/14 P, taip pat du trečdalius Intel Corporation, Inc. ir Association for Competitive Technology, Inc. tuose pačiuose procesuose patirtų bylinėjimosi išlaidų, o Intel Corporation ir Association for Competitive Technology kiekviena padengia trečdalį savo bylinėjimosi išlaidų.

5.

Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir) padengia savo bylinėjimosi išlaidas, patirtas per procesus Bendrajame Teisme bylose T-286/09 ir T-286/09 RENV ir apeliacinį procesą Teisingumo Teisme byloje C-413/14 P.


(1)  OL C 220, 2009 9 12.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/14


2022 m. vasario 9 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje QI ir kt. / Komisija ir ECB

(Byla T-868/16) (1)

(Deliktinė atsakomybė - Ekonominė ir pinigų politika - Graikijos valstybės skolos restruktūrizavimas - Tik Eurosistemos centriniams bankams taikomas vertybinių popierių mainų susitarimas - Privataus sektoriaus dalyvavimas - Bendrų veiksmų sąlygos - Privatūs kreditoriai - Viešieji kreditoriai - Priskirtinumas - Pakankamai aiškus teisės normos, suteikiančios teisių privatiems asmenims, pažeidimas - SESV 63 straipsnio 1 dalis - SESV 120 – 127 straipsniai ir 352 straipsnio 1 dalis - Teisė į nuosavybę - Vienodas vertinimas)

(2022/C 128/18)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovai: QI ir 15 kitų sprendimo priede išvardytų ieškovų, atstovaujamų advokato S. Pappas

Atsakovai: Europos Komisija, atstovaujama J.-P. Keppenne, L. Flynn ir T. Maxian Rusche; Europos Centrinis Bankas, atstovaujamas K. Laurinavičiaus ir M. Szablewska, padedamų advokato H.-G. Kamann

Atsakovų pusėje į bylą įstojusios šalys: Europos Vadovų Taryba, Europos Sąjungos Taryba, atstovaujamos K. Michoel, E. Chatziioakeimidou ir J. Bauerschmidt

Dalykas

SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti žalą, kurią ieškovai tariamai patyrė įgyvendinus privalomą valstybės skolos vertybinių popierių keitimą, kai 2012 m. buvo restruktūrizuojama Graikijos valstybės skola, dalyvaujant privatiems investuotojams ir taikant bendrų veiksmų sąlygas, dėl, be kita ko, Europos Vadovų Tarybos, Tarybos, Komisijos ir ECB veiksmų ir aktų.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

QI ir kiti ieškovai, nurodyti priede, padengia savo ir Europos Komisijos bei Europos Centrinio Banko (ECB) patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Europos Vadovų Taryba ir Europos Sąjungos Taryba padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 30, 2017 1 30.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/14


2022 m. vasario 2 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Scania ir kt. / Komisija

(Byla T-799/17) (1)

(Konkurencija - Karteliai - Sunkvežimių gamintojų kartelis - Sprendimas, kuriame konstatuota, kad pažeistas SESV 101 straipsnis ir EEE susitarimo 53 straipsnis - Susitarimai ir suderinti veiksmai dėl sunkvežimių pardavimo kainos, išmetamųjų teršalų technologijų įdiegimo tvarkaraščio ir šių technologijų kaštų perkėlimo klientams - Laiko atžvilgiu išskaidyta „mišri“ procedūra - Nekaltumo prezumpcija - Nešališkumo principas - Pagrindinių teisių chartija - Vienas ir tęstinis pažeidimas - Konkurencijos ribojimas dėl tikslo - Pažeidimo geografinė apimtis - Bauda - Proporcingumas - Vienodas požiūris - Neribota teismo jurisdikcija)

(2022/C 128/19)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovės: Scania AB (Sioderteljė, Švedija), Scania CV AB (Sioderteljė), Scania Deutschland GmbH (Koblencas, Vokietija), atstovaujamos avocats D. Arts, F. Miotto, C. Pommiès, K. Schillemans, C. Langenius, L. Ulrichs, P. Hammarskiöld, S. Falkner ir N. De Backer

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama M. Farley ir L. Wildpanner

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. rugsėjo 27 d. Komisijos sprendimą C(2017) 6467 final dėl procedūros pagal SESV 101 straipsnį ir Europos ekonominės erdvės (EEE) susitarimo 53 straipsnį (byla AT.39824 – Sunkvežimiai) arba, subsidiariai, sumažinti tuo sprendimu ieškovėms skirtų baudų dydį.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Scania AB, Scania CV AB ir Scania Deutschland GmbH padengia savo ir Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 42, 2018 2 5.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/15


2022 m. vasario 2 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo / Komisija („Gazprom“ įsipareigojimai)

(Byla T-616/18) (1)

(Konkurencija - Piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi - Vidurio ir Rytų Europos dujų rinkos - Sprendimas, pagal kurį įmonės siūlomi individualūs įsipareigojimai tampa privalomi - Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnis - Įsipareigojimų, susijusių su iš pradžių prieštaravimo pareiškime nurodytomis konkurencijos problemomis, tinkamumas - Komisijos atsisakymas reikalauti prisiimti įsipareigojimus dėl kai kurių iš pradžių iškeltų problemų - Gero administravimo principas - Skaidrumas - Pareiga motyvuoti - Sąjungos energetikos politikos tikslai - Solidarumo energijos srityje principas - Piktnaudžiavimas įgaliojimais)

(2022/C 128/20)

Proceso kalba: lenkų

Šalys

Ieškovė: Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. (Varšuva, Lenkija), atstovaujama radca prawny K. Karasiewicz, advokatų T. Kaźmierczak, K. Kicun ir P. Moskwa

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama G. Meessen ir J. Szczodrowski

Ieškovės pusėje į bylą įstojusios šalys: Lietuvos Respublika, atstovaujama K. Dieninio ir R. Dzikovič, Lenkijos Respublika, atstovaujama B. Majczyna ir M. Nowacki, Overgas Inc. (Sofija, Bulgarija), atstovaujama advokatų S. Gröss ir S. Cappellari

Atsakovės pusėje į bylą įstojusios šalys: Gazprom PJSC (Maskva, Rusija), Gazprom export LLC (Sankt Peterburgas, Rusija), atstovaujamos advokatų J. Karenfort, J. Hainz, B. Evtimov, N. Tuominen, J. Heithecker, ir solisitoriaus D. O’Keeffe

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2018 m. gegužės 24 d. Europos Komisijos sprendimą C(2018) 3106 final dėl procedūros pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 102 straipsnį ir EEE susitarimo 54 straipsnį (byla AT.39816 – Gamintojų grandies dujų tiekimas Vidurio ir Rytų Europoje).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. padengia savo, Europos Komisijos, Gazprom PJSC ir Gazprom export LLC patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Lietuvos Respublika, Lenkijos Respublika ir Overgas Inc. padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 4, 2019 1 7.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/16


2022 m. vasario 9 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Taminco ir Arysta LifeScience Great Britain / Komisija

(Byla T-740/18) (1)

(Augalų apsaugos produktai - Veiklioji medžiaga tiramas - Patvirtinimo neatnaujinimas - Reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 844/2012 - Teisė į gynybą - Procedūros pažeidimas - Akivaizdi vertinimo klaida - EFSA kompetencija - Proporcingumas - Atsargumo principas - Vienodas požiūris)

(2022/C 128/21)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovės: Taminco BVBA (Gentas, Belgija), Arysta LifeScience Great Britain Ltd (Edinburgas, Jungtinė Karalystė), atstovaujama avocats C. Mereu ir M. Grunchard

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama G. Koleva

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2018 m. spalio 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2018/1500, kuriuo, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką, nepratęsiamas veikliosios medžiagos tiramo patvirtinimo galiojimas, draudžiamas augalų apsaugos produktais, kurių sudėtyje yra tiramo, apdorotų sėklų naudojimas ir pardavimas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (OL L 254, 2018, p. 1).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Taminco BVBA ir Arysta LifeScience Great Britain Ltd padengia savo ir Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas, patirtas šiame procese.

3.

Taminco padengia savo ir Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas, patirtas per laikinųjų apsaugos priemonių taikymo procedūrą.


(1)  OL C 72, 2019 2 25.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/16


2022 m. vasario 2 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Pilatus Bank ir Pilatus Holding / ECB

(Byla T-27/19) (1)

(Ekonominė ir pinigų politika - Rizikos ribojimu pagrįsta kredito įstaigų priežiūra - ECB patikėti specialūs priežiūros uždaviniai - Sprendimas panaikinti kredito įstaigos veiklos leidimą - Kaltinimų pareiškimas pagrindiniam akcininkui trečiojoje šalyje - Reputacijos kriterijus - Reputacijos suvokimas rinkoje - Nekaltumo prezumpcija - Proporcingumas - Teisė į gynybą)

(2022/C 128/22)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovės: Pilatus Bank plc (Ta’Xbiex, Malta), Pilatus Holding Ltd. (Ta’Xbiex), atstovaujamos advokato O. Behrends

Atsakovas: Europos Centrinis Bankas, atstovaujamas E. Yoo, M. Puidoko ir A. Karpf

Atsakovo pusėje į bylą įstojusi šalis: Europos Komisija, atstovaujama D. Triantafyllou, A. Nijenhuis ir A. Steiblytės

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2018 m. lapkričio 2 d. ECB sprendimą panaikinti Pilatus Bank leidimą vykdyti kredito įstaigos veiklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Pilatus Bank plc ir Pilatus Holding Ltd. padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir iš jų priteisiamos Europos Centrinio Banko (ECB) bylinėjimosi išlaidos.

3.

Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 72, 2019 2 25.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/17


2022 m. vasario 9 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje AMVAC Netherlands / Komisija

(Byla T-317/19) (1)

(Augalų apsaugos produktai - Veiklioji medžiaga etoprofosas - Patvirtinimo galiojimo nepratęsimas - Reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 844/2012 - Teisė į gynybą - Akivaizdi vertinimo klaida - Teisinis saugumas - Proporcingumas - Atsargumo principas)

(2022/C 128/23)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: AMVAC Netherlands BV (Amsterdamas, Nyderlandai), atstovaujama advokatų C. Mereu, M. Grunchard ir S. Englebert

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama F. Castilla Contreras ir A. Dawes

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2019 m. vasario 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/344, kuriuo, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką, nepratęsiamas veikliosios medžiagos etoprofoso patvirtinimo galiojimas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas (OL L 62, 2019, p. 7).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

AMVAC Netherlands BV padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas, susijusias su šiuo ieškiniu ir laikinąja apsaugos priemonių taikymo procedūra.


(1)  OL C 263, 2019 8 5.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/18


2022 m. vasario 2 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo / Komisija (Skundo atmetimas)

(Byla T-399/19) (1)

(Konkurencija - Piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi - Vidurio ir Rytų Europos dujų rinkos - Sprendimas atmesti skundą - Sąjungos intereso nebuvimas - Valstybės veiksmais grindžiama išimtis - Pareiga atlikti kruopštų tyrimą - Procesinės teisės pagal Reglamentą (EB) Nr. 773/2004)

(2022/C 128/24)

Proceso kalba: lenkų

Šalys

Ieškovė: Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. (Varšuva, Lenkija), atstovaujama radca prawny K. Karasiewicz, advokatų T. Kaźmierczak, K. Kicun ir P. Moskwa

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama B. Ernst, G. Meessen ir J. Szczodrowski

Atsakovės pusėje į bylą įstojusios šalys: Gazprom PJSC (Maskva, Rusija), Gazprom export LLC (Sankt Peterburgas, Rusija), atstovaujamos advokatų J. Karenfort, J. Hainz, B. Evtimov, N. Tuominen, J. Heithecker, ir solisitoriaus D. O’Keeffe

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2019 m. balandžio 17 d. Europos Komisijos sprendimą C(2019) 3003 final, susijusį su skundo atmetimu (byla AT.40497 – Lenkijos dujų kainos).

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2019 m. balandžio 17 d. Europos Komisijos sprendimą C(2019) 3003 final, susijusį su skundo atmetimu (byla AT.40497 – Lenkijos dujų kainos).

2.

Komisija padengia savo ir Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Gazprom PJSC ir Gazprom export LLC padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 288, 2019 8 26.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/18


2022 m. vasario 9 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Elevolution – Engenharia / Komisija

(Byla T-652/19) (1)

(Viešieji pirkimai - Finansinis reglamentas - Draudimas trejus metus dalyvauti viešojo pirkimo sutarties sudarymo procedūrose ir skirti dotacijas, finansuojamas iš EPF - Pareiga motyvuoti - Gero administravimo principas - Teisė būti išklausytam - Akivaizdi vertinimo klaida - Proporcingumas)

(2022/C 128/25)

Proceso kalba: portugalų

Šalys

Ieškovė: Elevolution – Engenharia, SA (Amadora, Portugalija), atstovaujama avocats M. Marques Mendes, R. Campos, A. Dias Henriques, M. Troncoso Ferrer ir C. García Fernández

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama I. Melo Sampaio

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2019 m. liepos 12 d. Komisijos sprendimą dėl draudimo ieškovei trejus metus dalyvauti viešojo pirkimo sutarties sudarymo procedūrose ir skirti jai dotacijas, finansuojamas iš Europos plėtros fondo (EPF), taip pat dėl informacijos, susijusios su šiuo draudimu, paskelbimo.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Elevolution – Engenharia, SA bylinėjimosi išlaidas, įskaitant susijusias su laikinųjų apsaugos priemonių taikymo procedūra


(1)  OL C 399, 2019 11 25.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/19


2022 m. sausio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Leonardo / Frontex

(Byla T-849/19) (1)

(Viešasis paslaugų pirkimas - Konkurso procedūra - Stebėjimo iš oro paslaugos - Ieškinys dėl panaikinimo - Suinteresuotumo kreiptis į teismą nebuvimas - Nepriimtinumas - Deliktinė atsakomybė)

(2022/C 128/26)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Leonardo SpA (Roma, Italija), atstovaujama advokatų M. Esposito, F. Caccioppoli ir G. Calamo

Atsakovė: Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra, atstovaujama H. Caniard, C. Georgiadis, A. Gras ir S. Drew, padedamų advokatų M. Umbach, F. Biebuyck, V. Ost ir M. Clarich

Dalykas

Pirma, SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2019 m. spalio 18 d. skelbimą apie pirkimą FRONTEX/OP/888/2019/JL/CG, pavadintą „Vidutiniame aukštyje ilgą laiką skraidančių nuotoliniu būdu pilotuojamų orlaivių sistemos (RPAS) iš oro atliekamam jūros stebėjimui“, su ištaisymais, prie jo pridėtus dokumentus, Frontex paskelbtus klausimus ir atsakymus, Frontex patalpose 2019 m. spalio 28 d. organizuoto informacinio susirinkimo protokolą, sprendimą dėl sutarties sudarymo, taip pat visus kitus ankstesnius, susijusius ar vėliau priimtus aktus, ir, antra, SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti žalą, kurią ieškovė teigia atitinkamai patyrusi.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Leonardo SpA padengia savo ir Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros (Frontex) bylinėjimosi išlaidas, įskaitant susijusias su procedūromis dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo.


(1)  OL C 54, 2020 2 17.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/19


2022 m. vasario 9 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Van Walle / ECDC

(Byla T-33/20) (1)

(Apeliacinis skundas - Viešoji tarnyba - ECDC personalas - 2018 m. vertinimo ataskaita - Saviraiškos laisvė - Pareiga motyvuoti - Atvejis, kai turi būti nurodyti konkretūs motyvai - Akivaizdi vertinimo klaida - Rūpestingumo pareiga - Teisė būti išklausytam)

(2022/C 128/27)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Ivo Van Walle (Järfälla, Švedija), atstovaujamas advokačių L. Levi ir A. Champetier

Atsakovė: Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras, atstovaujamas J. Mannheim, padedamos advokatų D. Waelbroeck ir A. Duron

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2018 m. ieškovo vertinimo ataskaitą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Ivo Van Walle padengia savo ir Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro (ECDC) patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 103, 2020 3 30.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/20


2022 m. sausio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Diego / EUIPO – Forbo Financial Services (WOOD STEP LAMINATE FLOORING)

(Byla T-498/20) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo WOOD STEP LAMINATE FLOORING paraiška - Ankstesnis žodinis tarptautinis prekių ženklas STEP - Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Laisvas prekių judėjimas)

(2022/C 128/28)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Diego Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. (Dabašas, Vengrija), atstovaujama advokato P. Jalsovszky

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama T. Frydendahl ir A. Folliard-Monguiral

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Forbo Financial Services AG (Baras, Šveicarija), atstovaujama advokatės F. Kramer

Dalykas

Ieškinys dėl 2020 m. birželio 4 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1630/2019-1), susijusio su protesto procedūra tarp Forbo Financial Services ir Diego Kereskedelmi és Szolgáltató.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Diego Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 339, 2020 10 12.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/21


2022 m. vasario 2 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje LU / EIB

(Byla T-536/20) (1)

(Viešoji tarnyba - EIB personalas - Orumo darbe politika - Psichologinis priekabiavimas - Tyrimo procedūra - Ieškinys dėl panaikinimo - Tyrimo komiteto galutinė ataskaita - Parengiamasis aktas - Nepriimtinumas - Sprendimas, kuriuo atmestas skundas - Asmens nenaudai priimtas aktas - Priimtinumas - Pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnis - Teisė į gynybą - Teisė būti išklausytam - Pareiga motyvuoti - Atsakomybė)

(2022/C 128/29)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: LU, atstovaujamas advokato B. Maréchal

Atsakovas: Europos investicijų bankas, atstovaujamas G. Faedo ir K. Carr, padedamų advokatų J. Currall ir B. Wägenbaur

Dalykas

SESV 270 straipsniu ir Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 50a straipsnio 1 dalimi grindžiamas prašymas, pirma, panaikinti 2020 m. gegužės 13 d. Tyrimo komiteto galutinę ataskaitą dėl orumo darbe gerbimo ir 2020 m. gegužės 26 d. EIB pirmininko sprendimą, kuriuo atmetamas ieškovo pateiktas skundas dėl priekabiavimo ir, antra, atlyginti ieškovo tariamai patirtą žalą.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2020 m. gegužės 26 d. Europos investicijų banko (EIB) pirmininko sprendimą, kuriuo atmetamas LU pateiktas skundas dėl priekabiavimo.

2.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

3.

Priteisti iš EIB bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 399, 2020 11 23.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/21


2022 m. vasario 9 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Calzaturificio Emmegiemme Shoes / EUIPO – Inticom (MAIMAI MADE IN ITALY)

(Byla T-589/20) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo MAIMAI MADE IN ITALY paraiška - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas YAMAMAY - Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Ankstesnio prekių ženklo naudojimas iš tikrųjų - Naujų įrodymų priimtinumas - Skiriamųjų požymių pasikeitimas)

(2022/C 128/30)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Calzaturificio Emmegiemme Shoes Srl (Surano, Italija), atstovaujama avocat R. Fragalà

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama M. Capostagno

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Inticom SpA (Galaratė, Italija)

Dalykas

Ieškinys dėl 2020 m. liepos 14 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1874/2018-2), susijusio su protesto procedūra tarp Inticom ir Calzaturificio Emmegiemme Shoes.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Calzaturificio Emmegiemme Shoes Srl bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 378, 2020 11 9.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/22


2022 m. vasario 2 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Canisius / EUIPO – Beiersdorf (CCLABELLE VIENNA)

(Byla T-694/20) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo CCLABELLE VIENNA paraiška - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas LABELLO - Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

(2022/C 128/31)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Maria Alexandra Canisius (Viena, Austrija), atstovaujama advokato H. Asenbauer

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama advokatų T. Frydendahl ir D. Hanf

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Beiersdorf AG (Hamburgas, Vokietija), atstovaujama advokatų J. Fuhrmann ir V. von Bomhard

Dalykas

Ieškinys dėl 2020 m. rugsėjo 16 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2233/2019-4), susijusio su protesto procedūra tarp Beiersdorf ir M. A. Canisius.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Maria Alexandra Canisius bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 28, 2021 1 25.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/22


2022 m. vasario 2 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Maternus / EUIPO – adp Gauselmann (WILD)

(Byla T-116/21) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas WILD - Absoliutus atsisakymo registruoti pagrindas - Apibūdinamasis pobūdis - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 52 straipsnio 1 dalies a punktas ir 7 straipsnio 1 dalies c punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 59 straipsnio 1 dalies a punktas ir 7 straipsnio 1 dalies c punktas))

(2022/C 128/32)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Maternus GmbH (Miunchenas, Vokietija), atstovaujama advokatų M. Zoebisch ir R. Drozdz

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama R. Manea ir E. Markakis

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: adp Gauselmann GmbH (Espelkampas, Vokietija), atstovaujama advokatės K. Mandel

Dalykas

Ieškinys dėl 2020 m. gruodžio 9 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 932/2019-1), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp adp Gauselmann ir Maternus.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Maternus GmbH bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 148, 2021 4 26.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/23


2022 m. vasario 2 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Novelis Deutschland / EUIPO – CU.CO. (Grilio padėklas)

(Byla T-173/21) (1)

(Bendrijos dizainas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Bendrijos dizainas, vaizduojantis grilio padėklą - Ankstesnis nacionalinis dizainas - Registracijos pripažinimo negaliojančia pagrindas - Individualių savybių nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 6/2002 6 straipsnis)

(2022/C 128/33)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Novelis Deutschland GmbH (Getingenas, Vokietija), atstovaujama advokato U. Herberth

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama E. Markakis

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Cuki Cofresco Srl (CU.CO.) (Volpjanas, Italija), atstovaujama advokatų L. Saglietti ir E. Bianco

Dalykas

Ieškinys dėl 2021 m. vasario 1 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1856/2019-3), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Cuki Cofresco ir Novelis Deutschland.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Novelis Deutschland GmbH bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 217, 2021 6 7.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/24


2022 m. vasario 2 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Vita Zahnfabrik / EUIPO – VIPI Produtos Odontológicos (VITABLOCS TriLuxe forte)

(Byla T-202/21) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija - Žodinis prekių ženklas „VITABLOCS TriLuxe forte“ - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas TRILUX - Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas))

(2022/C 128/34)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Vita Zahnfabrik H. Rauter GmbH & Co. KG (Bad Zekingenas, Vokietija), atstovaujama advokatų A. Theis ir F. Hauck

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama T. Frydendahl ir V. Ruzek

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: VIPI Indústria, Comércio, Exportação E Importação De Produtos Odontológicos LTDA (Pirassununga, Brazilija), atstovaujama solicitor J. Blum

Dalykas

Ieškinys dėl 2021 m. vasario 9 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 818/2020-4), susijusio su protesto procedūra tarp VIPI Indústria, Comércio, Exportação E Importação De Produtos Odontológicos ir Vita Zahnfabrik H. Rauter.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Vita Zahnfabrik H. Rauter GmbH & Co. KG bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 217, 2021 6 7.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/24


2022 m. sausio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Meta Cluster / EUIPO (Clustermedizin)

(Byla T-233/21) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Europos Sąjungos žodinio prekių ženklo „Clustermedizin“ paraiška - Absoliutus atsisakymo registruoti pagrindas - Apibūdinamasis pobūdis - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai)

(2022/C 128/35)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Meta Cluster GmbH (Pyrbaum, Vokietija), atstovaujama advokato H. Baumann

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama A. Bosse ir D. Hanf

Dalykas

Ieškinys dėl 2021 m. vasario 22 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2127/2020-4), susijusio su prašymu įregistruoti žodinį žymenį „Clustermedizin“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Meta Cluster GmbH bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 242, 2021 6 21.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/25


2021 m. gruodžio 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Legakis ir kt. / Taryba

(Byla T-765/14) (1)

(Deliktinė atsakomybė - Ekonominė ir pinigų politika - Paramos stabilumui Kipre programa - 2013 m. kovo 16 ir 25 d. Euro grupės deklaracijos dėl Kipro - 2013 m. kovo 21 d. Euro grupės pirmininko deklaracija dėl Kipro - Klaidingai nurodytas atsakovas - Akivaizdus nepriimtinumas)

(2022/C 128/36)

Proceso kalba: graikų

Šalys

Ieškovai: Georgios Legakis (Palaio Faliro, Graikija), Myrto Panagiota Legaki (Palaio Faliro), Maria Legaki (Palaio Faliro), Melina Legaki (Palaio Faliro), atstovaujami advokato V. Christianos

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama A. de Gregorio Merino, E. Chatziioakeimidou, M. Balta ir E. Dumitriu-Segnana

Dalykas

SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti žalą, kurią ieškovai tariamai patyrė dėl 2013 m. kovo 16 ir 25 d. Euro grupės deklaracijų ir 2013 m. kovo 21 d. Euro grupės pirmininko deklaracijos.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį kaip akivaizdžiai nepriimtiną.

2.

Priteisti iš Georgios Legakis, Myrto Panagiota Legaki, Maria Legaki ir Melina Legaki bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 34, 2015 2 2.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/25


2022 m. sausio 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Alauzun ir kt. / Komisija ir EMA

(Byla T-418/21) (1)

(Ieškinys dėl panaikinimo - Žmonėms skirti vaistai - Dalinis žmonėms skirto vaisto „Comirnaty“ sąlyginio rinkodaros leidimo pakeitimas - Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio - Parengiamasis aktas - Suinteresuotumo kreiptis į teismą nebuvimas - Tiesioginės sąsajos nebuvimas - Konkrečios sąsajos nebuvimas - Nereglamentuojamojo pobūdžio aktas - Nepriimtinumas)

(2022/C 128/37)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Virginie Alauzun (Sen Kana, Prancūzija) ir kiti 774 nutarties priede išvardyti ieškovai, atstovaujami avocat F. Di Vizio

Atsakovės: Europos Komisija, atstovaujama O. Beynet, L. Haasbeek ir K. Mifsud-Bonnici), Europos vaistų agentūra, atstovaujama S. Drosos, C. Schultheiss ir S. Marino

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti, pirma, 2021 m. gegužės 31 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą C(2021) 4034 final iš dalies keisti Įgyvendinimo sprendimu C(2020) 9598 final suteiktą žmonėms skirto vaisto „Comirnaty – COVID-19 mRNR vakcina (modifikuotais nukleozidais)“ sąlyginį rinkodaros leidimą ir, antra, 2021 m. gegužės 28 d. EMA priimtą nuomonę

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną.

2.

Priteisti iš Virginie Alauzun ir kitų priede išvardytų ieškovų bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 338, 2021 8 23.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/26


2022 m. sausio 22 d. pareikštas ieškinys byloje Dado Ceramica ir kt. /EUIPO – Italcer (Piastrelle)

(Byla T-40/22)

(2022/C 128/38)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: italų

Šalys

Ieškovės: Dado Ceramica Srl (San Džovani in Persičetas, Italija), Antica Ceramica Rubiera Srl (Rubjera, Italija) ir Star-Gres sp. z o.o. (Konskiai, Lenkija), atstovaujamos avvocati A. Merlini ir F. Carpi

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Italcer SpA (Rubjera, Italija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Dizaino, dėl kurio kilo ginčas, savininkas: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Dizainas, dėl kurio kilo ginčas: Bendrijos dizainas (Piastrelle) – Bendrijos dizainas Nr. 6 581 245-0013

Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2021 m. lapkričio 10 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1965/2020-3

Reikalavimai

Ieškovės Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą ir patenkinti prašymą dėl pripažinimo negaliojančiu;

papildomai, panaikinus ginčijamą sprendimą grąžinti bylą EUIPO Apeliacinei tarybai su atitinkamais nurodymais pravesti posėdį ir priimti naujus ir labai reikšmingus dokumentus;

priteisti iš EUIPO ir kitos procedūros Apeliacinėje taryboje šalies bylinėjimosi išlaidas ir nurodyti padengti ieškovių patirtas išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Tarybos reglamento Nr. 6/2002 5 straipsnio pažeidimas,

Tarybos reglamento Nr. 6/2002 6 straipsnio pažeidimas.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/27


2022 m. sausio 26 d. pareikštas ieškinys byloje DDR Kultur / EUIPO – Groupe Canal+ (THE PLANET)

(Byla T-47/22)

(2022/C 128/39)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: DDR Kultur UG (haftungsbeschränkt) (Berlynas, Vokietija), atstovaujama advokato I. Yeboah

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Groupe Canal+ (Isi le Mulino, Prancūzija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: ieškovė Bendrajame Teisme

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Sąjungos prekių ženklo THE PLANET paraiška – Registracijos paraiška Nr. 18 096 394

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2021 m. lapkričio 25 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2385/2020-2

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/27


2022 m. sausio 27 d. pareikštas ieškinys byloje Čekijos Respublika / Komisija

(Byla T-48/22)

(2022/C 128/40)

Proceso kalba: čekų

Šalys

Ieškovė: Čekijos Respublika, atstovaujama M. Smolek, J. Vláčil, J. Očková ir O. Serdula

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą tiek, kiek juo atsisakoma finansuoti Čekijos Respublikos patirtas 43 470 836,30 euro dydžio išlaidas,

priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškovė savo ieškiniu prašo panaikinti 2021 m. lapkričio 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2021/2020 dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) [pranešta dokumentu C(2021) 8168 final], kiek juo atsisakoma finansuoti Čekijos Respublikos patirtas išlaidas, iš viso sudarančias 43 470 836,30 euro.

Grįsdama savo ieškinį ieškovė pateikia šešis ieškinio pagrindus.

Pirma, turi būti panaikinta finansinė pataisa, nustatyta dėl išvadų, susijusių su aktyvaus ūkininko statusu. Komisija pažeidė Reglamento Nr. 1306/2013 (1) 52 straipsnio 1 dalį, nes pataisą nustatė neatsižvelgdama į tai, kad tikrindama aktyvaus ūkininko statusą Čekijos Respublika nepažeidė Sąjungos teisės. Sąjungos teisė nedraudžia to, kad pagal dvi Reglamento Nr. 1307/2013 9 straipsnio 2 dalies trečioje pastraipoje numatytas sąlygas būtų taikomas pajamų, gautų iš žemės ūkio veiklos, dalies kriterijus. Be to, Sąjungos teisė nereikalauja, kad tikrinant aktyvaus ūkininko statusą būtų atsižvelgiama į vadinamąsias susijusias bendroves. Bet kuriuo atveju Komisija pažeidė Reglamento Nr. 1306/2013 52 straipsnio 2 dalį, nes nustatė tokią finansinę pataisą, kuria neatsižvelgiama į tariamo pažeidimo sunkumą.

Antra, turi būti panaikinta finansinė pataisa, nustatyta dėl išvadų, susijusių su daugiamečiais žolynais. Nustatydama pataisą, Komisija pažeidė Reglamento Nr. 1306/2013 52 straipsnio 1 dalį, gero administravimo principą, teisėtų lūkesčių apsaugos principą ir SESV 296 straipsnyje numatytą pareigą motyvuoti, nors anksčiau pati pripažino, kad daugiamečių žolynų identifikavimo sistema Čekijos Respublikoje atitinka Sąjungos teisę. Be to, Komisija tokio savo sprendimo nemotyvavo.

Trečia, turi būti panaikinta finansinė pataisa, nustatyta dėl išvadų, susijusių su minimaliu kontrolės lygiu. Nustatydama pataisą, Komisija pažeidė Reglamento Nr. 1306/2013 52 straipsnio 1 dalį, nes Čekijos Respublika laikėsi Sąjungos teisėje reikalaujamo minimalaus kontrolės lygio. Be to, Komisija neapibrėžė vieno iš tariamų trūkumų dar pirminiame pranešime atliekant auditą ir taip pažeidė Reglamento Nr. 908/2014 (2) 34 straipsnio 2 dalį. Bet kuriuo atveju Komisija pažeidė Reglamento Nr. 1306/2013 52 straipsnio 2 dalį ir proporcingumo principą, nes nustatė tokią finansinę pataisą, kuria neatsižvelgiama į tariamo pažeidimo sunkumą.

Ketvirta, turi būti panaikinta finansinė pataisa, nustatyta dėl išvadų, susijusių su nepagrįstai išmokėtų lėšų susigrąžinimu. Nustatydama pataisą, Komisija pažeidė Reglamento Nr. 1306/2013 52 straipsnio 1 dalį, nors atitinkamos Sąjungos teisės nuostatos nereikalauja sistemingai tikrinti, ar paskutiniais metais žemės sklypas atitiko paramos skyrimo sąlygas. Bet kuriuo atveju Komisija pažeidė Reglamento Nr. 1306/2013 52 straipsnio 2 dalį ir proporcingumo principą, nes nustatė tokią finansinę pataisą, kuria neatsižvelgiama į tariamo pažeidimo sunkumą.

Penkta, turi būti panaikinta finansinė pataisa, nustatyta dėl išvadų, susijusių su pavėluotu prašymo padavimu. Nustatydama pataisą, Komisija pažeidė Reglamento Nr. 1306/2013 52 straipsnio 1 dalį, nors galimybė per penkias dienas papildyti parašą paraiškoje nėra pavėluotas paraiškos padavimas pagal Reglamento Nr. 640/2014 (3) 13 straipsnį.

Šešta, turi būti panaikinta finansinė pataisa, nustatyta dėl visų audito išvadų, susijusių su biudžeto eilute, kiek tai susiję su finansine drausme. Komisija pažeidė Reglamento Nr. 1306/2013 52 straipsnio 2 dalį ir proporcingumo principą, kai šią pataisą neteisingai apskaičiavo ne tiktai dėl pirmiau nurodytų pagrindų poveikio.


(1)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (OL L 347, 2013, p. 549).

(2)  2014 m. rugpjūčio 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 908/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 taikymo taisyklės, susijusios su mokėjimo agentūromis ir kitomis įstaigomis, finansų valdymu, sąskaitų patvirtinimu, patikrų taisyklėmis, užstatais ir skaidrumu (OL L 255, 2014, p. 59).

(3)  2014 m. kovo 11 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 640/2014, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatos dėl integruotos administravimo ir kontrolės sistemos ir dėl išmokų neskyrimo arba atšaukimo sąlygų bei administracinių nuobaudų, taikomų tiesioginėms išmokoms, paramai kaimo plėtrai ir kompleksinei paramai (OL L 181, 2014, p. 48).


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/29


2022 m. sausio 21 d. pareikštas ieškinys byloje AL / Taryba ir Komisija

(Byla T-50/22)

(2022/C 128/41)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: AL, atstovaujamas advokato R. Rata

Atsakovės: Europos Sąjungos Taryba, Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

iš dalies panaikinti 2021 m. spalio 22 d. ginčijamą sprendimą, kiek juo netenkinami ankstesni ieškovo skundai dėl 2021 m. kovo 3 d. ir 2021 m. kovo 22 d. PMO sprendimų, ir prireikus nurodyti atitinkamai pakeisti vėlesnius sprendimus, kuriuose nurodyta konkreti grąžintina suma,

nurodyti atsakovei padengti savo bylinėjimosi išlaidas ir ieškovo patirtas bylinėjimosi išlaidas (1).

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi penkiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas 2004 m. balandžio 29 d. Tarybos sprendimo, kuriame įtvirtintos bendrosios įgyvendinimo nuostatos, susijusios su asmeniu, laikomu išlaikomu vaiku, 4, 5, 9 ir 10 straipsnių pažeidimu, nes ieškovo pajamos atskaičius mokesčius buvo skaičiuojamos atsižvelgiant į kitus apdovanojimus ar mokėjimus, gautus už praeityje atliktą karinę tarnybą, ir į sumas, kuriomis prie jo motinos išlaikymo prisideda kitas asmuo, o dėl to, apskaičiuojant jo motinos išlaikymo išlaidas, atlikti klaidingi atskaitymai pagal šių bendrųjų įgyvendinimo nuostatų 5 straipsnį.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas Pareigūnų tarnybos nuostatų 85 straipsnio pažeidimu ir akivaizdžia vertinimo klaida, kiek tai susiję su išmoka už ieškovo motiną, laikomą išlaikomu vaiku, nes ieškovas nesiekė sąmoningai suklaidinti administracijos dėl sumų, gautų už praeityje atliktą karinę tarnybą.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisėtų lūkesčių principo pažeidimu, kiek tai susiję su išmoka už ieškovo motiną, laikomą išlaikomu vaiku, nes administracija žinojo apie sumas, kurias ieškovas gavo už praeityje atliktą karinę tarnybą.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas Pareigūnų tarnybos nuostatų 85 straipsnio pažeidimu ir akivaizdžia vertinimo klaida, kiek tai susiję su vaiko išmokomis už A ir B laikotarpiu nuo 2013 m. vasario 1 d. iki 2013 m. birželio 30 d., nes nėra jokių įrodymų, kad ieškovas žinojo, jog globos laikotarpis baigėsi, taigi jis nesiekė sąmoningai suklaidinti administracijos dėl globos laikotarpio pabaigos.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas Pareigūnų tarnybos nuostatų 85 straipsnio pažeidimu ir akivaizdžia vertinimo klaida, kiek tai susiję su vaiko išmoka už C, nes i) administracijai įrodyta, jog ieškovas „faktiškai išlaiko“ C ir ii) neįrodyta, kad ieškovas siekė sąmoningai suklaidinti administraciją.


(1)  Ieškinio reikalavimuose nurodyta „atsakovė“ (vienaskaita).


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/30


2022 m. sausio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Chambre de commerce et d’industrie territoriale de la Marne en Champagne / EUIPO – Ambrosetti Group (TEHA)

(Byla T-52/22)

(2022/C 128/42)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Chambre de commerce et d’industrie territoriale de la Marne en Champagne (Šampanės Šalonas, Prancūzija), atstovaujama avocat T. de Haan

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Ambrosetti Group Ltd (Londonas, Jungtinė Karalystė)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo TEHA paraiška – Registracijos paraiška Nr. 17 091 091

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2021 m. lapkričio 23 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 837/2021-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant tas, kurias patyrė ieškovės pirmtakė nagrinėjant bylą Tarnybos ketvirtojoje apeliacinėje taryboje.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 18 straipsnio 1 dalies a punkto pažeidimas.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/31


2022 m. sausio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Chambre de commerce et d’industrie territoriale de la Marne en Champagne / EUIPO – Ambrosetti Group (TEHA)

(Byla T-60/22)

(2022/C 128/43)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Chambre de commerce et d’industrie territoriale de la Marne en Champagne (Šampanės Šalonas, Prancūzija), atstovaujama avocat T. de Haan

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Ambrosetti Group Ltd (Londonas, Jungtinė Karalystė)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: tarptautinis prekių ženklas TEHA, kurio registracija galioja Europos Sąjungoje – Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija Nr. 1 404 100

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2021 m. lapkričio 23 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 839/2021-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant tas, kurias patyrė ieškovės pirmtakė nagrinėjant bylą Tarnybos ketvirtojoje apeliacinėje taryboje.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 18 straipsnio 1 dalies a punkto pažeidimas.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/31


2022 m. vasario 2 d. pareikštas ieškinys byloje PS / EIB

(Byla T-65/22)

(2022/C 128/44)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: PS, atstovaujamas advokato S. Orlandi

Atsakovas: Europos investicijų bankas (EIB)

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2021 m. liepos 12 d. sprendimą, kuriuo buvo atmestas ieškovo 2021 m. gegužės 21 d. pateiktas prašymas;

įpareigoti Europos investicijų banką sumokėti ieškovui AXA draudimo poliso 11 straipsnyje nurodytą maksimalaus dydžio kompensaciją dėl nuolatinio neįgalumo, taip pat administracinių nuostatų 9.1.13 straipsnyje nurodytą išmoką bei 24 000 EUR sumą už padarytą neturtinę žalą;

priteisti iš Europos investicijų banko bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį dėl 2021 m. liepos 12 d. EIB sprendimo atmesti ieškovo 2021 m. gegužės 21 d. pateiktą prašymą dėl kompensacijos, ieškovas remiasi dviem pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas pagrindinės darbuotojų teisės į veiksmingą socialinę apsaugą, kaip tai suprantama pagal Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 31 straipsnio 1 dalį ir 34 straipsnio 1 dalį bei Europos socialinės chartijos 12 straipsnį, pažeidimu.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisės į gerą administravimą, teisės į tai, kad pareiškėjo reikalai būtų tvarkomi per kuo trumpesnį laiką, ir EIB tenkančios rūpestingumo pareigos pažeidimu.


2022 3 21   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 128/32


2022 m. vasario 2 d. pareikštas ieškinys byloje Granini France / EUIPO – Pichler (Joro)

(Byla T-68/22)

(2022/C 128/45)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Granini France (Makonas, Prancūzija), atstovaujama Rechtsanwalt J. Wachsmuth

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Josef Pichler (St. Leonhard/Passeier, Italija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Joro“ paraiška – Registracijos paraiška Nr. 18 136 261

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2021 m. lapkričio 8 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2336/2020-1

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pakeisti ginčijamą sprendimą taip, kad būtų panaikintas 2020 m. lapkričio 19 d. Protestų skyriaus sprendimas, kiek juo buvo atmestas protestas dėl šių prekių:

ženšenio likeris; japoniškas likeris su japoniškų slyvų ekstraktais; raudonųjų ženšenių likeris; gliaudytų miežių likeris; tonizuojantys likeriai su japoniškų slyvų ekstraktu [Umeshu]; alkoholiniai kokteiliniai mišiniai; alkoholiniai kokteiliai su pienu; atvėsintų drebučių pavidalo alkoholiniai kokteiliai; alkoholiniai vaisių kokteliai; svaigieji gėrimai su vaisiais; alkoholiniai gėrimai arbatos pagrindu; sumaišyti svaigieji gėrimai, išskyrus alaus gėrimus; sumaišyti svaigieji gėrimai; aperityvai; japoniškas saldusis vynuogių vynas su ženšenio ir chininmedžio žievės ekstraktais; juodųjų aviečių vynas [Bokbunjaju]; alkoholiniai vaisiniai gėrimai; vyno ir vaisių sulčių gėrimai; spiritiniai vaisių ekstraktai

ir kad Europos Sąjungos prekių ženklo paraiška Nr. 18 136 261 būtų atmesta taip pat ir šioms prekėms,

subsidiariai – panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.