ISSN 1977-0960 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 66 |
|
![]() |
||
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
65 metai |
Turinys |
Puslapis |
|
|
II Komunikatai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2022/C 66/01 |
Komisijos pranešimas. 2022 m. metinė Sąjungos Europos standartizacijos darbo programa |
|
2022/C 66/02 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.10432 – PTTGC / ALLNEX) ( 1 ) |
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2022/C 66/03 |
||
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
2022/C 66/04 |
|
V Nuomonės |
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
Europos Komisija |
|
2022/C 66/05 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.10574 - ADVENT / CALDIC). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
2022/C 66/06 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.10570 - ADVENT / PERMIRA / MCAFEE). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
2022 2 8 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 66/1 |
KOMISIJOS PRANEŠIMAS
2022 m. metinė Sąjungos Europos standartizacijos darbo programa
(2022/C 66/01)
Pagal Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 dėl Europos standartizacijos (1) 8 straipsnį Komisija turi priimti metinę Sąjungos Europos standartizacijos darbo programą.
Šiame Komisijos pranešime nurodomi Europos standartai ir Europos standartizacijos leidiniai, kuriuos Komisija ketina prašyti parengti 2022 m., taip pat konkretūs šių standartų ir leidinių tikslai ir politika (žr. priedą).
Šis su ES standartizavimu susijęs veiksmas yra įtrauktas į ES politiką. Jis padeda įgyvendinti politiką, tokią kaip:
— |
dvejopa žalioji ir skaitmeninė pertvarka; |
— |
bendroji rinka; |
— |
skaitmeninė bendroji rinka; |
— |
bendroji paslaugų rinka; |
— |
kosmoso programa; |
— |
atsinaujinančiųjų išteklių ir gamtinių dujų bei vandenilio vidaus rinkos; |
— |
energijos vartojimo efektyvumas ir klimatas ir |
— |
tarptautinė prekyba. |
Standartais ši politika remiama siekiant užtikrinti, kad ES produktai ir paslaugos būtų konkurencingi visame pasaulyje ir atspindėtų pažangiausius saugos, saugumo, sveikatos, aplinkos apsaugos aspektus ir darnaus vystymosi tikslų įgyvendinimą.
Komisija priima šį pranešimą kartu su Komunikatu dėl standartizacijos strategijos.
Komunikatu nustatomi standartizacijos prioritetai (neatidėliotini veiksmai). Šiose srityse skubiai reikia standartų ir standartizacijos leidinių, kad būtų pasiekti ES politikos tikslai kuriant žaliąją, skaitmeninę ir atsparią bendrąją rinką. Ši metinė ES darbo programa apima tuos standartizacijos prioritetus. Tai, be kita ko:
— |
esamų standartų peržiūra, kad būtų nustatyta, ar būtina juos atnaujinti arba parengti naujus standartus, siekiant įgyvendinti Europos žaliojo kurso ir Europos skaitmeninio dešimtmečio tikslus ir padėti užtikrinti ES bendrosios rinkos atsparumą; |
— |
COVID-19 vakcinų ir vaistų gamyba; |
— |
baterijų ir baterijų atliekų svarbiausiosios žaliavos; |
— |
infrastruktūros ir mažo anglies dioksido kiekio cemento atsparumas klimato kaitai; |
— |
vandenilio technologijos ir sudedamosios dalys; |
— |
vandenilio transportavimas ir laikymas; |
— |
lustų sertifikavimo dėl saugumo, autentiškumo ir patikimumo standartai; |
— |
išmaniosios sutartys dėl duomenų erdvių. |
Be Komunikate dėl standartizacijos strategijos nustatytų neatidėliotinų veiksmų, šio pranešimo priede pateikiami Europos standartų arba Europos standartizacijos leidinių rengimo ir peržiūros veiksmai, kurie būtini ir tinkami įgyvendinant Sąjungos teisės aktus ir politiką.
Tarptautiniu mastu Komisija toliau bendradarbiaus standartizacijos srityje su Jungtinėmis Valstijomis ES ir JAV prekybos ir technologijų tarybos 1 darbo grupėje „Technologijų standartai“, taip pat bendradarbiaus dėl techninių standartų Didžiajame septynete (G 7). Komisija, įgyvendindama tęstinį IRT standartizacijos planą, taip pat remia įvairių suinteresuotųjų subjektų IRT platformos darbą nustatant standartizacijos poreikius (2).
Komisija taip pat rems standartizaciją, kaip labai svarbią kiekvieno laisvosios prekybos susitarimo, dėl kurio ji derasi, skyriaus dėl techninių prekybos kliūčių dalį.
(1) 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1025/2012 dėl Europos standartizacijos, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 89/686/EEB ir 93/15/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/9/EB, 94/25/EB, 95/16/EB, 97/23/EB, 98/34/EB, 2004/22/EB, 2007/23/EB, 2009/23/EB ir 2009/105/EB ir panaikinamas Tarybos sprendimas 87/95/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1673/2006/EB (OL L 316, 2012 11 14, p. 12).
(2) https://joinup.ec.europa.eu/collection/rolling-plan-ict-standardisation/rolling-plan-2021
PRIEDAS
Komunikate dėl standartizacijos strategijos nustatyti neatidėliotini standartizacijos klausimai |
||||
Nr. |
Pavadinimas |
Nuoroda |
Europos standartai / Europos standartizacijos leidiniai |
Europos standartai / Europos standartizacijos leidiniai – konkretūs tikslai ir politika |
1 |
Peržiūrėti esamus standartus, kad būtų nustatyta, ar būtina juos peržiūrėti arba parengti naujus standartus, siekiant įgyvendinti Europos žaliojo kurso ir Europos skaitmeninio dešimtmečio tikslus ir padėti užtikrinti ES bendrosios rinkos atsparumą. |
Europos žaliasis kursas, COM/2019/640 final 2030 m. skaitmeninės politikos kelrodis: Europos skaitmeninio dešimtmečio kelias, COM/2021/118 final Naujosios 2020 m. pramonės strategijos atnaujinimas. Bendrosios rinkos stiprinimas siekiant Europos ekonomikos atsigavimo, COM(2021) 350 final |
Parengti metodiką, pirmąją patikrą ir esamų standartų imtį, kad jie būtų peržiūrėti atsižvelgiant į Europos žaliojo kurso, Europos skaitmeninio dešimtmečio ir atsparios bendrosios rinkos tikslus. |
Padėti siekti Europos Komisijos tikslų, pavyzdžiui, užtikrinti, kad iki 2050 m. grynasis išmetamas šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis būtų nulinis arba sudaryti sąlygas 75 proc. ES įmonių naudoti skaitmenines priemones, pvz., debesiją, dirbtinį intelektą ar didžiuosius duomenis. |
2 |
COVID-19 vakcinų ir vaistų gamyba |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Europos Vadovų Tarybai ir Tarybai „Vieninga kova su COVID-19 pandemija“ COM/2021/35 final |
Parengti Europos standartus, kad būtų nustatytas standartinis duomenų, kurie turi būti įtraukti į išsamių COVID-19 testo rezultatų formą, rinkinys. Išnagrinėti galimybes nustatyti vienkartinio naudojimo prekių, reikalingų vakcinoms ir terapiniams vaistams gaminti, standartus, kad būtų padidintas pagrindinių gamybos komponentų sąveikumas ir sumažinta gamybos sutrikimų rizika šių medžiagų trūkumo atveju. |
Vakcinų ir vaistų nuo COVID-19 gamybos, tiekimo ir informavimo apie jas didinimas. |
3 |
Baterijų ir baterijų atliekų svarbiausiosios žaliavos |
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl baterijų ir baterijų atliekų, kuriuo panaikinama Direktyva 2006/66/EB ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2019/1020 COM (2020) 798 final ir 2020/0353(COD) |
Peržiūrėti esamus ir rengti naujus Europos elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir baterijų atliekų standartus. Peržiūra bus susijusi su: veiksmingu ir kokybišku pagrindinių atliekų srautų (elektros ir elektroninės įrangos atliekų, įskaitant fotovoltines plokštes), baterijų atliekų, eksploatuoti netinkamų transporto priemonių ir vėjo jėgainių atliekų perdirbimu ir parengimu pakartotiniam naudojimui. Visoje ES taikomi antrinių žaliavų kokybės reikalavimai. |
Standartais bus prisidedama prie atliekų žaliavų vertės didinimo perdirbant atliekas, pvz., baterijas, ir mažinant naujų žaliavų poreikį svarbiausioms reikmėms. Tai ypač svarbu ES atsparumui didinti mažinant žaliavų tiekimo riziką. |
4 |
Infrastruktūros ir mažo anglies dioksido kiekio cemento atsparumas klimato kaitai |
COM(2021)82 „Klimato kaitai atsparios Europos kūrimas. Naujoji ES prisitaikymo prie klimato kaitos strategija“ (2.3.2 punktas) ir COM(2020) 662 „Renovacijos banga Europoje. Pastatų žalinimas, darbo vietų kūrimas ir gyvenimo gerinimas“ – |
Atsižvelgiant į naujausias žinias peržiūrėti įvairius standartus, taikomus turtui (įskaitant neinfrastruktūrinį), kuris yra pažeidžiamas dėl klimato kaitos poveikio, siekiant padidinti to turto atsparumą klimato kaitai. Parengti standartus, kuriais būtų remiami techniniai prisitaikymo prie klimato kaitos sprendimai, siekiant palengvinti ir paspartinti jų diegimą visoje ES. |
Esamų infrastruktūros objektų ir naujų didelių infrastruktūros projektų atsparumo klimato kaitai didinimas. Kadangi cementas statybos sektoriuje yra svarbus komponentas, visapusiškai laikantis technologinio neutralumo principo bus įvertinta, ar jis gali tapti mažo anglies dioksido kiekio statybos produktu. |
5 |
Vandenilio technologijos ir sudedamosios dalys |
Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl atsinaujinančiųjų išteklių ir gamtinių dujų bei vandenilio vidaus rinkų (nauja redakcija) COM/2021/804 final |
Parengti Europos kokybės, technologijų ir saugos standartus, kad būtų remiamas bendrosios vandenilio rinkos diegimas. |
Įkrovimo punktų diegimo ir jų techninės priežiūros gerinimas. |
6 |
Vandenilio transportavimas ir laikymas |
Pasiūlymas dėl direktyvos, kuria dėl skatinimo naudoti atsinaujinančiųjų išteklių energiją iš dalies keičiama Direktyva (ES) 2018/2001 COM/2021/557 final Pasiūlymas dėl reglamento dėl transeuropinės energetikos infrastruktūros gairių, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 347/2013 COM/2020/824 final Direktyva (ES) 2019/692, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2009/73/EB dėl gamtinių dujų vidaus rinkos bendrųjų taisyklių Reglamentas (ES) 2018/1999 dėl energetikos sąjungos ir klimato politikos veiksmų valdymo |
Peržiūrėti esamus ir (arba) parengti naujus Europos dujų kokybės ir saugos standartus, susijusius su įleidimu į dujų tinklą ir kitais galutiniais naudojimo būdais, taip pat su vandenilinio kuro kokybe. |
Sąlygų vandenilio transportavimo ir laikymo metodų plėtotei sudarymas ir skatinimas, kartu užtikrinant dujų tinklų saugą bei veiklos efektyvumą ir vengiant netyčinių kliūčių. |
7 |
Lustų sertifikavimo dėl saugumo, autentiškumo ir patikimumo standartai |
Europos skaitmeninis dešimtmetis. 2030 m. skaitmeniniai tikslai 2030 m. skaitmeninės politikos kelrodis: Europos skaitmeninio dešimtmečio kelias |
Parengti standartus, siekiant paremti lustų sertifikavimą, kad jie būtų saugūs, autentiški ir patikimi. |
Užtikrinti būsimų išmaniųjų prietaisų, sistemų ir junglumo platformų, kurie turės būti pagrįsti pažangiąja elektronika ir iš esmės priklausys nuo pagrindinės technologijos savybių, pasitikėjimo ir kibernetinio saugumo reikalavimus. Standartais bus remiamas šių lustų sertifikavimas siekiant užtikrinti pasitikėjimą bei saugumą; jie apims vertės grandinę iki pat galutinių produktų integravimo. |
8 |
Išmaniosios duomenų erdvių sutartys |
Duomenų aktas (įskaitant Direktyvos 96/9/EB dėl duomenų bazių teisinės apsaugos peržiūrą) Reglamentas, kuriuo nustatoma duomenų naudojimo ES sistema Žr. paskelbtas iniciatyvas adresu https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/13045-Data-Act-&-amended-rules-on-the-legal-protection-of-databases_lt |
Parengti standartus, atitinkančius tam tikrus esminius išmaniųjų sutarčių reikalavimus, kaip nustatyta būsimajame Duomenų akte. Turi būti laikoma, kad standartą atitinkanti išmanioji sutartis atitinka esminius reikalavimus. |
Užtikrinimas, kad dalijimuisi duomenimis naudojamos išmaniosios sutartys būtų patikimos ir sąveikios, kad jas būtų galima naudoti duomenų mainams ir kaupimui remti. Europoje duomenys nėra sutelkti didelėse technologijų platformose ir tebėra paskirstyti daugelyje vietų. Pagal savo duomenų strategiją ES padeda įmonėms kaupti duomenis, pvz., tobulinti mašinų mokymosi algoritmus ir taikomąsias programas sveikatos priežiūros, transporto ir energetikos srityse. |
Europos standartų arba Europos standartizacijos leidinių, būtinų ir tinkamų prisidedant prie Sąjungos teisės aktų ir politikos įgyvendinimo, rengimas ir peržiūra |
||||||||||||||||||||||
Nr. |
Pavadinimas |
Nuoroda |
Europos standartai / Europos standartizacijos leidiniai |
Europos standartai / Europos standartizacijos leidiniai – konkretūs tikslai ir politika |
||||||||||||||||||
9 |
Pažangiosios gamybos paslaugos |
Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/123/EB dėl paslaugų vidaus rinkoje ir COM(2020) 66 Europos duomenų strategija |
Parengti Europos standartus, siekiant paremti su robotais, pramoninių tiekimo grandinių valdymu ir prognozuojamąja tinklo mašinų technine priežiūra susijusių paslaugų ir duomenų teikimą. |
Tarpvalstybinių paslaugų teikimo bendrojoje rinkoje gerinimas ir tiekimo grandinės sandorių skaidrumo rėmimas. |
||||||||||||||||||
10 |
Statybos paslaugos |
Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/123/EB dėl paslaugų vidaus rinkoje |
Parengti Europos standartus, siekiant paremti tarpvalstybinių paslaugų teikimą statybose srityse, pavyzdžiui, architektūros ir inžinerijos paslaugų, taip pat su pastatų energijos vartojimo efektyvumu susijusių paslaugų. |
Tarpvalstybinių paslaugų teikimo bendrojoje rinkoje gerinimas. |
||||||||||||||||||
11 |
Pašto paslaugos |
Direktyva 97/67/EB dėl Bendrijos pašto paslaugų vidaus rinkos plėtros bendrųjų taisyklių ir paslaugų kokybės gerinimo; Direktyva 2002/39/EB dėl tolesnio Bendrijos pašto paslaugų atvėrimo konkurencijai; Direktyva 2008/6/EB siekiant visiško Bendrijos pašto paslaugų vidaus rinkos suformavimo ir Reglamentas (ES) 2018/644 dėl tarptautinių siuntinių pristatymo paslaugų |
Peržiūrėti esamus ir (arba) parengti naujus Europos standartus arba Europos standartizacijos leidinius tokiose srityse kaip paslaugų kokybė ir skaitmenizacija. |
Paslaugų kokybės gerinimas ir nacionalinių tinklų sąveikos bei veiksmingų universaliųjų paslaugų skatinimas bendrojoje rinkoje. |
||||||||||||||||||
12 |
Produktų ir paslaugų, įskaitant IRT, prieinamumo reikalavimai |
2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/882 dėl gaminių ir paslaugų prieinamumo reikalavimų ir Direktyva (ES) 2016/2102 dėl viešojo sektoriaus institucijų interneto svetainių ir mobiliųjų programų prieinamumo |
Parengti tokius Direktyvos (ES) 2019/882 I priede nustatytų gaminių prieinamumo reikalavimų standartus:
Parengti darniuosius standartus, taikomus paslaugoms, kurioms taikoma direktyva, ir vietoms, kuriose paslaugos teikiamos. |
Palankesnių sąlygų neįgaliesiems naudotis IRT produktais ir paslaugomis (pavyzdžiui, savitarnos terminalais, taikomosiomis programomis, interneto svetainėmis / platformomis, internetinėmis paslaugomis ir internetiniu ryšiu su pagalbos tarnybomis ir kitomis paslaugomis, kurioms taikoma direktyva) sudarymas. |
||||||||||||||||||
13 |
Kosmoso eismo valdymas ir kosmoso duomenų naudojimas rinkoje |
Reglamentas (ES) 2021/696, kuriuo sudaroma Sąjungos kosmoso programa ir įsteigiama Europos Sąjungos kosmoso programos agentūra |
Parengti Europos kosmoso eismo valdymo standartus. Parengti Europos standartus, siekiant naudotojus ir rinką paskatinti naudotis ES kosmoso programos (GALILEO, EGNOS, „Copernicus“, SSA, GOVSATCOM) teikiamais kosmoso duomenimis ir paslaugomis. |
Siekti:
Tai, be kita ko, autonominiai ir susietieji automobiliai, geležinkeliai, aviacija, nepilotuojami orlaiviai, specializuota naudotojų įranga. |
||||||||||||||||||
14 |
Aplinkos oro kokybė. Oro taršos matavimo jutikliais sistemų veikimas |
Direktyvos 2008/50/EB dėl aplinkos oro kokybės 6 ir 7 straipsniai ir I priedas |
Parengti patvirtintą (-us) bandymo standartą (-us), kad būtų galima įvertinti oro taršos matavimo jutikliais sistemų veikimą. Standartu bus įvertinama, ar jutikliais grindžiamos sistemos atitinka Direktyvoje 2008/50/EB nustatytus duomenų kokybės tikslus. |
Aplinkos oro vertinimų gerinimas, įvertinant, ar jutikliais grindžiamos sistemos atitinka Direktyvoje 2008/50/EB nustatytus duomenų kokybės tikslus. Standartas (-ai) taip pat leis plačiau taikyti šį stebėsenos metodą ir taip geriau įvertinti oro kokybę. |
||||||||||||||||||
15 |
Aplinkos oro kokybė – modeliavimu grindžiami vertinimai |
Direktyvos 2008/50/EB 6 ir 7 straipsniai ir I priedas |
Parengti standartus, užtikrinančius, kad modeliavimu grindžiami oro kokybės vertinimai būtų objektyvūs, patikimi, palyginami ir pakankamai kokybiški, kad būtų galima gauti patikimos informacijos apie oro teršalų koncentraciją aplinkos ore. |
Užtikrinimas, kad surinkta informacija apie oro taršą būtų pakankamai reprezentatyvi ir palyginama visoje ES. |
||||||||||||||||||
16 |
Aplinkos oro kokybė – policiklinių aromatinių angliavandenilių stebėsenos aplinkoje matavimo metodai |
Direktyvos 2004/107/EB dėl arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių aplinkos ore 4 straipsnio 1, 8 ir 13 dalys ir V priedas |
Parengti policiklinių aromatinių angliavandenilių koncentracijos aplinkos ore matavimo pamatinių metodų standartus. |
Užtikrinimas, kad policiklinių aromatinių angliavandenilių aplinkos ore analizė būtų pakankamai tiksli, patikima ir palyginama visoje ES. |
||||||||||||||||||
17 |
Pramoniniai išmetamieji teršalai |
Direktyva 2010/75/ES dėl pramoninių išmetamų teršalų (taršos integruotos prevencijos ir kontrolės) |
Parengti Europos standartus, siekiant užtikrinti atitinkamų taršiųjų medžiagų mėginių ėmimą bei analizę ir proceso parametrų matavimus, taip pat automatinių matavimo sistemų kokybės užtikrinimą ir pamatinius matavimo metodus toms sistemoms kalibruoti. |
Pramonės veiklos keliamos taršos mažinimas ir, kiek įmanoma, jos panaikinimas. |
||||||||||||||||||
18 |
Išrūšiuotos plastiko atliekos ir perdirbti plastikai |
Europos plastikų žiedinėje ekonomikoje strategijos (COM(2018)28) I priedo veiksmai Veiksmai, kuriais skatinama naudoti daugiau perdirbtų medžiagų: surūšiuotų plastiko atliekų ir perdirbtų plastikų kokybės standartų parengimas bendradarbiaujant su Europos standartizacijos komitetu |
Parengti naujus Europos standartus ir Europos standartizacijos leidinius ir peržiūrėti esamus Europos standartus, kad būtų sprendžiami plastikų perdirbimo procedūriniai ir infrastruktūros klausimai, siekiant gerinti plastikų perdirbimo vertės grandinės kokybę. Šiuose standartuose turėtų būti nustatyti plastikinių produktų perdirbamumo, išrūšiuotų plastiko atliekų kokybės ir perdirbtų plastikų kokybės reikalavimai, atsižvelgiant į numatomą jų naudojimą produktuose po perdirbimo. |
Pasiūlyti perdirbtą plastiką, kuris atitiktų produktų prekės ženklų ir gamintojų poreikius, kad būtų galima patikimai ir dideliais kiekiais tiekti pastovias kokybės specifikacijas atitinkančias medžiagas. |
||||||||||||||||||
19 |
Medžiagos, kurios liečiasi su geriamuoju vandeniu |
2020 m. gruodžio 16 d. EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA (ES) 2020/2184 dėl žmonėms vartoti skirto vandens kokybės (nauja redakcija) |
Parengti naujus Europos standartus, taikytinus iš medžiagų išsiskiriančių medžiagų nustatymo analitiniams metodams ir su geriamuoju vandeniu besiliečiančių galutinių medžiagų bandymo metodams. |
Geriamojo vandens kokybės ir visuomenės sveikatos apsauga. Medžiagos, kurios liečiasi su geriamuoju vandeniu, gali turėti įtakos jo kokybei (pvz., dėl medžiagų išsiskyrimo). Siekiant užtikrinti, kad su geriamuoju vandeniu besiliečiančios galutinės medžiagos būtų saugios, reikia sukurti analizės ir bandymo metodus. |
||||||||||||||||||
20 |
Nuotekų valymas |
Tarybos direktyva dėl miesto nuotekų valymo (91/271/EEB) ir Reglamentas (ES) Nr. 305/2011, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos, su pakeitimais, padarytais Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) Nr. 568/2014, Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) Nr. 574/2014 ir Reglamentu (ES) 2019/1020 |
Peržiūrėti galiojantį standartą EN 12566 „Mažieji – iki 50 GE – nuotekų valymo įrenginiai“ (septynios dalys). |
Aplinkos apsaugos gerinimas ir pavojaus sveikatai mažinimas. |
||||||||||||||||||
21 |
Natūralūs aušalai |
2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 517/2014 dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 842/2006 |
Parengti naują temperatūrai jautrioms prekėms vežti kelių transportu naudojamų šaldymo sistemų, kuriose naudojami degieji aušalai, reikalavimų ir rizikos analizės proceso standartą. Peržiūrėti EN 378–1, EN 378–2 ir EN 378–3 ir sukurti visiškai naują 5 dalį dėl saugos klasifikacijos ir informacijos apie aušalus. |
Užtikrinimas, kad šaldymo ir oro kondicionavimo įrangos sektoriuje būtų lengviau ir plačiau naudojami natūralūs aušalai, nes tai padėtų sumažinti tokių prietaisų poveikį aplinkai. Netiesiogiai dėl to šiame sektoriuje ES bendrovės gali tapti konkurencingesnės. |
||||||||||||||||||
22 |
Tręšiamieji produktai |
Reglamentas (ES) 2019/1009, kuriuo nustatomos ES tręšiamųjų produktų tiekimo rinkai taisyklės, ir Komisijos įgyvendinimo sprendimas C(2020) 612 dėl standartizacijos prašymo Europos standartizacijos komitetui dėl ES tręšiamųjų produktų, siekiant užtikrinti Reglamento (ES) 2019/1009 įgyvendinimą |
Parengti naujus Europos standartus, atnaujinti esamus standartizacijos leidinius ir pritaikyti Komisijos darbo programą, kuria įgyvendinamas Sprendimas C(2020) 612, kad būtų laiku parengti pažangiausi standartai. |
Trąšų tiekimas bendrajai rinkai ir iš tokių perdirbtų ar organinių medžiagų pagamintų trąšų tiekimo visai bendrajai rinkai vienodų sąlygų nustatymas. |
||||||||||||||||||
23 |
Maisto sauga. Gyvūnų mityba |
Reglamentas (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą |
Parengti naujus Europos gyvūnų mitybos srities analitinių metodų standartus dėl:
|
Standartizuotų analizės metodų nustatymas yra itin svarbus siekiant užtikrinti i) vienodą Europos teisės aktų taikymą ir kontrolę visose ES valstybėse narėse ir ii) aukštą pašarų ir maisto saugos lygį. |
||||||||||||||||||
24 |
Maisto saugos teršalai maisto produktuose |
Reglamentas (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą |
Parengti naujus Europos maisto saugos teisės aktų srities analitinių metodų standartus dėl perdirbant maistą susidarančių teršalų (pvz., akrilamido, perchlorato, furanų, 3-monochlorpropano diolio ir glicidilo esterių). |
Standartizuotų analizės metodų nustatymas yra itin svarbus siekiant užtikrinti i) vienodą Europos teisės aktų taikymą ir kontrolę visose ES valstybėse narėse ir ii) aukštą maisto saugos lygį. |
||||||||||||||||||
25 |
Maisto sauga. Metalai maisto produktuose |
Reglamentas (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą |
Parengti naujus Europos maisto saugos teisės aktų srities analitinių metodų standartus dėl metalų (pvz., nikelio, chromo VI) maisto produktuose. |
Standartizuotų analizės metodų nustatymas yra itin svarbus siekiant užtikrinti i) vienodą Europos teisės aktų taikymą ir kontrolę visose ES valstybėse narėse ir ii) aukštą maisto saugos lygį. |
||||||||||||||||||
26 |
Maisto sauga. Mikotoksinai ir augalų toksinai maisto produktuose |
Reglamentas (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą |
Parengti naujus Europos maisto saugos srities analitinių metodų standartus dėl maisto produktuose esančių mikotoksinų ir augalų toksinų. |
Standartizuotų analizės metodų nustatymas yra itin svarbus siekiant užtikrinti i) vienodą Europos teisės aktų taikymą ir kontrolę visose ES valstybėse narėse ir ii) aukštą maisto saugos lygį. |
||||||||||||||||||
27 |
Laivų, vežančių nesupakuotas suskystintas dujas, ir laivų, naudojančių dujas kaip kurą, apsauga |
Direktyva 2014/90/ES dėl laivų įrenginių |
Parengti naują Europos stacionariųjų sausų cheminių miltelių ir susijusių gaisro gesinimo sistemų, skirtų apsaugoti nesupakuotas suskystintas dujas vežančius laivus ir laivus, naudojančius dujas kaip kurą, bandymų standartą. |
Jūrų saugumo didinimas. Tarptautinė jūrų organizacija peržiūri savo stacionariųjų sausų cheminių miltelių gesinimo sistemų, skirtų apsaugoti nesupakuotas suskystintas dujas vežančius laivus, patvirtinimo gaires. Tačiau kol kas nėra patvirtinto bandymo standarto, skirto dujų deginimo fakelu ir (arba) kabelio lovių atsparumo ugniai bandymui. Tokio standarto parengimas glaudžiai bendradarbiaujant su ISO turėtų padėti pagerinti ne tik dujų tanklaivių, bet ir dujomis varomų keleivinių laivų saugą jūroje. |
||||||||||||||||||
28 |
Su klimatu susiję duomenys |
Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Klimato kaitai atsparios Europos kūrimas. Naujoji ES prisitaikymo prie klimato kaitos strategija“ COM/2021/82 final ir COM(2020) 66 Europos duomenų strategija |
Parengti standartus, kuriais būtų užtikrinta, kad privačiojo ir viešojo sektorių duomenys būtų registruojami, renkami ir kad jais būtų dalijamasi visapusiškai ir vienodai. |
Su klimatu susijusios rizikos vertinimo tikslumo didinimas teikiant duomenis, kuriais kiekybiškai įvertinami nelaimių nuostoliai. |
||||||||||||||||||
29 |
Dinaminis gyvavimo ciklo vertinimas siekiant įvertinti anglies dioksido absorbavimą statybos produktuose |
COM(2021) 572 ES miškų strategijos 2.1 skirsnis ir COM(2021) 800 Komunikato „Tvarūs anglies ciklai“ 3.1 skirsnis. |
Sukurti standartizuotą dinaminio gyvavimo ciklo vertinimo sistemą, kad būtų tiksliau apskaitomas anglies dioksido šalinimas, susijęs su anglies dioksido saugojimu statybos produktuose, |
Pagrindinis tikslas – atspindėti pažangą, padarytą atliekant dinamišką gyvavimo ciklo vertinimą, siekiant geriau pripažinti anglies dioksido saugojimą statybos produktų standartuose, visų pirma kai dinaminiam gyvavimo ciklo inventoriui taikomi laikiniai apibūdinimo koeficientai. |
||||||||||||||||||
30 |
Kompiuterių ekologinis projektavimas ir energijos vartojimo efektyvumo ženklinimas |
2013 m. birželio 26 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 617/2013, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi kompiuterių ir serverių ekologinio projektavimo reikalavimai |
Peržiūrėti esamus ir parengti naujus kompiuterių ir serverių standartus taikant patikimus, tikslius ir atkuriamus matavimo metodus, kuriuos taikant būtų atsižvelgiama į pripažintus pažangiausius metodus. |
Kompiuterių ir serverių energijos suvartojimo mažinimas. |
||||||||||||||||||
31 |
Virtuvės įrangos ekologinis projektavimas ir energijos vartojimo efektyvumo ženklinimas |
2014 m. sausio 14 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 66/2014, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi buitinių orkaičių, kaitviečių ir gartraukių ekologinio projektavimo reikalavimai |
Peržiūrėti esamus ir parengti naujus virtuvės įrangos standartus. |
Virtuvės įrangos suvartojamos energijos kiekio mažinimas. |
||||||||||||||||||
32 |
Elektroninių vaizduoklių ekologinis projektavimas ir energijos vartojimo efektyvumo ženklinimas |
2019 m. spalio 1 d. Komisijos reglamentas (ES) 2019/2021, kuriuo pagal Direktyvą 2009/125/EB nustatomi elektroninių vaizduoklių ekologinio projektavimo reikalavimai, ir 2019 m. kovo 11 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2013, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/1369 papildomas elektroninių vaizduoklių energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo nuostatomis. |
Peržiūrėti esamus ir priimti naujus elektroninių vaizduoklių standartus, apimančius didelės dinaminės srities (HDR) kodavimo funkciją ir didesnę nei 4k (arba HD) skiriamąją gebą, nustatant specialų ABC veikimo bandymo metodą ir pritaikant plastikinių priedų kiekio patikros metodus. |
Sumažinti elektroninių vaizduoklių (televizorių, monitorių), įskaitant HDR ir didesnės nei 4k (arba HD) skyros lygio, suvartojamos energijos kiekį, nustatant specialų automatinio skaisčio reguliavimo bandymo metodą ir pritaikant plastikinių priedų kiekio patikros metodus. |
||||||||||||||||||
33 |
Šviesos šaltinių ekologinis projektavimas ir energijos vartojimo efektyvumo ženklinimas |
2019 m. spalio 1 d. Komisijos reglamentas (ES) 2019/2020, kuriuo pagal Direktyvą 2009/125/EB nustatomi šviesos šaltinių ir atskirų valdymo įtaisų ekologinio projektavimo reikalavimai, ir 2019 m. kovo 11 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2015, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/1369 papildomas šviesos šaltinių energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo nuostatomis |
Peržiūrėti esamus ir parengti naujus reikiamų parametrų matavimo procedūrų ir metodų standartus, kurie būtų taikomi:
gatvių apšvietimo šviestuvams. |
Šviesos šaltinių suvartojamos energijos kiekio mažinimas, kad 2030 m. būtų sutaupyta maždaug 41,9 TWh galutinės energijos. |
||||||||||||||||||
34 |
Vietinių patalpų šildytuvų ekologinis projektavimas ir energijos vartojimo efektyvumo ženklinimas |
2015 m. balandžio 28 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/1188, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi vietinių patalpų šildytuvų ekologinio projektavimo reikalavimai, ir 2015 m. balandžio 24 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/1186, kuriuo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/30/ES nustatant vietinių patalpų šildytuvų energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo reikalavimus |
Peržiūrėti esamus ir parengti naujus vietinių patalpų šildytuvų standartus. |
Energijos vartojimo mažinimas ir tolesnis vietinių patalpų šildytuvų poveikio aplinkai ribojimas. |
||||||||||||||||||
35 |
Šaldymo aparatų ekologinis projektavimas ir energijos vartojimo efektyvumo ženklinimas |
2019 m. spalio 1 d. Komisijos reglamentas (ES) 2019/2019, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi šaldymo aparatų ekologinio projektavimo reikalavimai ir panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 643/2009 |
|
Šaldymo aparatų suvartojamos energijos kiekio mažinimas, kad 2030 m. būtų sutaupyta maždaug 10 TWh galutinės energijos. |
||||||||||||||||||
36 |
Prekėms tiesiogiai parduoti skirtų šaldymo aparatų ekologinis projektavimas ir energijos vartojimo efektyvumo ženklinimas |
Komisijos reglamentas (ES) 2019/2024, kuriuo pagal Direktyvą 2009/125/EB nustatomi prekėms tiesiogiai parduoti skirtų šaldymo aparatų ekologinio projektavimo reikalavimai, ir 2019 m. kovo 11 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2018, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1369 nuostatos dėl prekėms tiesiogiai parduoti skirtų šaldymo aparatų ženklinimo energijos vartojimo efektyvumo etikete |
Peržiūrėti esamus ir parengti naujus prekėms tiesiogiai parduoti skirtų šaldymo aparatų standartus, apimančius būtinų parametrų matavimo metodus ir skaičiavimus. |
Prekėms tiesiogiai parduoti skirtų šaldymo aparatų suvartojamos energijos kiekio mažinimas, kad 2030 m. būtų sutaupyta apie 48 TWh galutinės energijos. |
||||||||||||||||||
37 |
Dulkių siurblių ekologinis projektavimas ir energijos vartojimo efektyvumo ženklinimas |
2013 m. liepos 8 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 666/2013, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi dulkių siurblių ekologinio projektavimo reikalavimai |
Peržiūrėti esamus ir parengti naujus dulkių siurblių standartus, kad būtų galima išmatuoti atitinkamus gaminio parametrus taikant patikimus, tikslius ir atkuriamus matavimo metodus, kuriuose atsižvelgiama į pripažintus pažangiausius matavimo metodus. |
Mažinti naudojamų dulkių siurblių energijos suvartojimą. |
||||||||||||||||||
38 |
Patalpų šildytuvų ekologinis projektavimas ir energijos vartojimo efektyvumo ženklinimas |
2013 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 813/2013, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi patalpų šildytuvų ir kombinuotųjų šildytuvų ekologinio projektavimo reikalavimai, ir Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 811/2013, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2010/30/ES nuostatos dėl patalpų šildytuvų, kombinuotųjų šildytuvų, patalpų šildytuvo, temperatūros reguliatoriaus ir saulės energijos įrenginio komplektų, taip pat kombinuotojo šildytuvo, temperatūros reguliatoriaus ir saulės energijos įrenginio komplektų energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo. |
Peržiūrėti esamus ir parengti naujus patalpų šildytuvų ir kombinuotųjų šildytuvų standartus, kad būtų galima matuoti atitinkamus gaminio parametrus. Taikant patikimus, tikslius ir atkuriamus matavimo metodus, kuriuose atsižvelgiama į pripažintus pažangiausius matavimo metodus. |
Patalpų šildytuvams ir kombinuotiesiems šildytuvams taikomų energijos suvartojimo, garso galios lygio ir išmetamo azoto oksido kiekio reikalavimų standartizavimas visoje ES. Tai turėtų padėti užtikrinti geresnį bendrosios rinkos veikimą ir pagerinti šių produktų aplinkosauginį veiksmingumą. |
||||||||||||||||||
39 |
Vandens šildytuvų ekologinis projektavimas ir energijos vartojimo efektyvumo ženklinimas |
2013 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 814/2013, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi vandens šildytuvų ir karšto vandens talpyklų ekologinio projektavimo reikalavimai, su pakeitimais, padarytais 2016 m. lapkričio 30 d. Komisijos reglamentu (ES) 2016/2282 ir Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) Nr. 812/2013, kuriuo papildoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/30/ES, nustatant vandens šildytuvų, karšto vandens talpyklų, taip pat vandens šildytuvo ir saulės energijos kolektoriaus komplektų energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo reikalavimus. |
Peržiūrėti esamus ir parengti naujus vandens šildytuvų ir karšto vandens talpyklų standartus, kad būtų galima išmatuoti atitinkamus gaminio parametrus taikant patikimus, tikslius ir atkuriamus matavimo metodus, kuriuose atsižvelgiama į pripažintus pažangiausius matavimo metodus. |
Vandens šildytuvams ir karšto vandens talpykloms taikomų energijos suvartojimo, garso galios lygio ir išmetamo azoto oksido kiekio reikalavimų standartizavimas visoje ES. Tai turėtų padėti užtikrinti geresnį bendrosios rinkos veikimą ir pagerinti šių produktų aplinkosauginį veiksmingumą. |
||||||||||||||||||
40 |
Išmaniųjų telefonų ir planšetinių kompiuterių ekologinis projektavimas ir energijos vartojimo efektyvumo ženklinimas |
Komisijos reglamentas PLAN/2020/9213, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi išmaniųjų telefonų ir planšetinių kompiuterių ekologinio projektavimo reikalavimai, ir Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) PLAN/2020/9217, kuriuo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas 2017/1369/ES nustatant išmaniųjų telefonų ir planšetinių kompiuterių energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo reikalavimus |
Peržiūrėti esamus ir parengti naujus išmaniųjų telefonų ir planšetinių kompiuterių standartus, kad būtų galima išmatuoti atitinkamus gaminio parametrus taikant patikimus, tikslius ir atkuriamus matavimo metodus, kuriuose atsižvelgiama į pripažintus pažangiausius matavimo metodus. |
Su išmaniaisiais telefonais ir planšetiniais kompiuteriais susijusio poveikio aplinkai mažinimas. |
||||||||||||||||||
41 |
Fotovoltinių produktų (modulių, inverterių ir sistemų) ekologinis projektavimas ir energijos vartojimo efektyvumo ženklinimas |
Komisijos reglamentas PLAN/2020/7002, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi fotovoltinių produktų (modulių, inverterių ir sistemų) ekologinio projektavimo reikalavimai, ir Komisijos deleguotasis reglamentas PLAN/2020/7007, kuriuo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/1369/ES nustatant fotovoltinių produktų (modulių, inverterių ir sistemų) energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo reikalavimus |
Peržiūrėti esamus ir parengti naujus fotovoltinių produktų (modulių, inverterių ir sistemų) standartus, kad būtų galima išmatuoti atitinkamus gaminio parametrus taikant patikimus, tikslius ir atkuriamus matavimo metodus, kuriuose atsižvelgiama į pripažintus pažangiausius matavimo metodus. |
Su fotovoltiniais produktais (moduliais, inverteriais ir sistemomis) susijusio poveikio aplinkai mažinimas |
||||||||||||||||||
42 |
Oro kondicionierių „oras–oras“ ir šilumos siurblių ekologinis projektavimas |
2012 m. kovo 6 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 206/2012, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi oro kondicionierių ir patogumo ventiliatorių ekologinio projektavimo reikalavimai, su pakeitimais, padarytais 2016 m. lapkričio 30 d. Komisijos reglamentu (ES) 2016/2282 |
Peržiūrėti esamus ir parengti naujus oro kondicionierių „oras-oras“ standartus taikant patikimus, tikslius ir atkuriamus matavimo metodus, kuriuose atsižvelgiama į pripažintus pažangiausius metodus. |
Oro kondicionierių „oras-oras“ ir šilumos siurblių energijos sąnaudų, tai pat garso galios lygio mažinimas. |
||||||||||||||||||
43 |
Elektros variklių ekologinis projektavimas |
2019 m. spalio 1 d. Komisijos reglamentas (ES) 2019/1781, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi elektros variklių ir tolydžiojo reguliavimo pavarų ekologinio projektavimo reikalavimai, iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 641/2009, kuriuo nustatomi autonominių beriebokšlių apytakinių siurblių ir į gaminius įmontuojamų beriebokšlių apytakinių siurblių ekologinio projektavimo reikalavimai, ir panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 640/2009 |
Peržiūrėti esamus standartus kartu su elementais, tokiais kaip:
|
Pakartojamų, atkuriamų, ekonomiškai efektyvių ir praktiškai svarbių bandymų metodų elektros variklių energijos sąnaudoms matuoti pateikimas. Siekiant sumažinti energijos nuostolių lygį ir taip prisidėti prie bendrosios rinkos veikimo ir energijos taupymo. |
||||||||||||||||||
44 |
Elektros ir elektroninės buitinės ir biuro įrangos ekologinis projektavimas |
Pasiūlymo dėl KOMISIJOS REGLAMENTO (ES).../..., kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi išjungties, budėjimo ir tinklinio budėjimo veiksenos elektros ir elektroninės buitinės ir biuro įrangos ekologinio projektavimo reikalavimai ir panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1275/2008, projektas – PLAN/2016/444 |
Peržiūrėti esamus ir parengti naujus elektros ir elektroninės buitinės ir biuro įrangos standartus. |
Elektros ir elektroninės buitinės ir biuro įrangos išjungties, budėjimo ir tinklinio budėjimo veiksena suvartojamos energijos kiekio mažinimas. |
||||||||||||||||||
45 |
Išorinių maitinimo šaltinių ekologinis projektavimas |
2019 m. spalio 1 d. Komisijos reglamentas (ES) 2019/1782, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi išorinių maitinimo šaltinių ekologinio projektavimo reikalavimai ir panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 278/2009 |
Peržiūrėti esamus ir parengti naujus išorinių maitinimo šaltinių standartus, kad būtų galima išmatuoti atitinkamus gaminio parametrus. Taikant patikimus, tikslius ir atkuriamus matavimo metodus, kuriuose atsižvelgiama į pripažintus pažangiausius matavimo metodus. |
Pagrindinis tikslas – standartizuoti išorinių maitinimo šaltinių energijos suvartojimą ir taip prisidėti prie bendrosios rinkos veikimo ir energijos taupymo. |
||||||||||||||||||
46 |
Pramoninių ventiliatorių ekologinis projektavimas |
2011 m. kovo 30 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 327/2011, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi ventiliatorių, varomų 125 W–500 kW įėjimo galios elektros varikliais, ekologinio projektavimo reikalavimai, su pakeitimais, padarytais 2013 m. liepos 8 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 666/2013 ir 2016 m. lapkričio 30 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 2016/2282 |
Peržiūrėti esamus standartus ir parengti naujus standartus, kad būtų galima taikyti išplėstinį požiūrį į produktus, visų pirma nustatant pakankamą veikimo taškų skaičių ir interpoliacijos / skaičiavimo metodą ir (arba) būdingą kreivę. Papildyti tiesioginio matavimo metodus tinkamais skaičiavimo / interpoliacijos metodais ir kiekybiškai įvertinti jų pagrįstumą. Ventiliatorių cirkuliavimo ir didelio patogumo ventiliatorių bei didelių ventiliatorių metodai, pvz., ekstrapoliuojant pagal mastelį apskaičiuotus modelius. |
Pakartojamų, atkuriamų, ekonomiškai efektyvių ir praktiškai svarbių bandymų metodų pramoninių ventiliatorių energijos sąnaudoms matuoti pateikimas. Siekiant sumažinti energijos nuostolių lygį ir taip prisidėti prie bendrosios rinkos veikimo ir energijos taupymo. |
||||||||||||||||||
47 |
Tolydžiojo reguliavimo pavarų ekologinis projektavimas |
2019 m. spalio 1 d. Komisijos reglamentas (ES) 2019/1781, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi elektros variklių ir tolydžiojo reguliavimo pavarų ekologinio projektavimo reikalavimai, iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 641/2009, kuriuo nustatomi autonominių beriebokšlių apytakinių siurblių ir į gaminius įmontuojamų beriebokšlių apytakinių siurblių ekologinio projektavimo reikalavimai, ir panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 640/2009 |
Peržiūrėti esamus standartus kartu su elementais, tokiais kaip:
|
Pakartojamų, atkuriamų, ekonomiškai efektyvių ir praktiškai svarbių bandymų metodų tolydžiojo reguliavimo pavarų energijos suvartojimui / nuostoliams matuoti pateikimas. Siekiant sumažinti energijos nuostolių lygį ir taip prisidėti prie bendrosios rinkos veikimo ir energijos taupymo. |
||||||||||||||||||
48 |
Geležinkelių sistemos sąveika |
2016 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/797 dėl geležinkelių sistemos sąveikos Europos Sąjungoje (nauja redakcija) ir COM(2020) 66 Europos duomenų strategija. |
Atnaujinti esamus ir parengti naujus Europos standartus, visų pirma (bet ne tik) susijusius su:
Galimybės susieti duomenis su Europos judumo duomenimis kaupiant duomenis iš esamų ir būsimų transporto ir judumo duomenų bazių ir jais dalijantis įvertinimas. |
Parama sąveikumo ir geležinkelių sistemos struktūros techninėms specifikacijoms, įskaitant skaitmenizaciją (kad būtų užtikrinamas veiksmingas traukinių eksploatavimas ir nauda vartotojams), automatizavimą ir kibernetinį saugumą. |
||||||||||||||||||
49 |
Medicinos priemonės ir in vitro diagnostikos medicinos priemonės |
Reglamentas (ES) 2017/745 dėl medicinos priemonių Reglamentas (ES) 2017/746 dėl in vitro diagnostikos medicinos priemonių |
Peržiūrėti esamus ir parengti naujus Europos standartus, taikomus projektuojant ir gaminant:
Standartai bus taikomi projektavimui ir gamybai, rizikos valdymui ir ekonominės veiklos vykdytojų bei rėmėjų pareigoms, įskaitant prievoles, susijusias su:
|
Sklandaus bendrosios rinkos veikimo, kiek tai susiję su medicinos priemonėmis, nustatant aukštus medicinos priemonių ir diagnostikos in vitro medicinos prietaisų kokybės ir saugos standartus, užtikrinimas. Jais turėtų būti sprendžiamos bendros tokių produktų saugos problemos ir taip užtikrinamas aukštas pacientų, naudotojų ir kitų žmonių sveikatos apsaugos ir saugos lygis. |
||||||||||||||||||
50 |
Bepiločių orlaivių sistemų saugus naudojimas |
2020 m. balandžio 27 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/1058, kuriuo dėl dviejų naujų bepiločių orlaivių sistemų klasių įtraukimo iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/945 |
Parengti naujus Europos standartus, kad jie apimtų reikalavimus, kuriuos taikant atsižvelgiama į bepiločių orlaivių sistemų naudojimo keliamą riziką. Jie yra susiję su konkrečiomis savybėmis ir funkcijomis, būtinomis siekiant sumažinti riziką, susijusią su skrydžio sauga, privatumu ir asmens duomenų apsauga, saugumu ar aplinka. |
Užtikrinimas, kad bepiločių orlaivių sistemos veiktų saugiai ir be didesnės rizikos, kad joms nereikėtų taikyti standartinių aviacijos atitikties procedūrų. |
||||||||||||||||||
51 |
Žaislų sauga |
Direktyva 2009/48/EB dėl žaislų saugos |
Parengti naujus arba peržiūrėti esamus Europos standartus, kad būtų remiamas pažangiausių technologijų taikymas žaislų saugai ir žaisluose naudojamoms cheminėms medžiagoms. |
Veiksmai siekiant įvertinti technologinius pokyčius žaislų rinkoje, dėl kurių kilo saugos problemų ir padidėjo vartotojų susirūpinimas. |
||||||||||||||||||
52 |
Tam tikrų vaikams skirtų gaminių saugos reikalavimai |
Direktyva 2001/95/EB dėl bendros gaminių saugos |
Parengti naujus ir peržiūrėti esamus Europos standartus, siekiant užtikrinti tam tikrų vaikams skirtų gaminių (išskyrus žaislus) saugą, atsižvelgiant į naujausias tendencijas. |
Užtikrinti aukšto lygio vartotojų apsaugą – stiprinti vaikams skirtų gaminių saugą, atsižvelgiant į naujausius mokslinius ir technologinius pokyčius ir teisės aktų reikalavimus. |
||||||||||||||||||
53 |
Potencialiai sprogioje aplinkoje naudojamos apsaugos sistemos |
Direktyva 2014/34/ES dėl potencialiai sprogioje aplinkoje naudojamos įrangos ir apsaugos sistemų |
Parengti naujus ir peržiūrėti esamus Europos standartus, siekiant užtikrinti potencialiai sprogioje aplinkoje naudojamai įrangai ir apsaugos sistemoms taikomus sveikatos ir saugos reikalavimus. Reikalavimai nustatyti Direktyvos 2014/34/ES II priede. |
Užtikrinti, kad potencialų užsiliepsnojimo šaltinį turinčios mašinos ir kita įranga, skirta įrengti sprogiosiose zonose, būtų pakankamai apsaugotos nuo sprogimo pavojaus. Arba, jei to padaryti neįmanoma, kad bet koks sprogimas būtų pakankamai sušvelnintas. |
||||||||||||||||||
54 |
Pirotechnikos gaminiai |
2013 m. birželio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/29/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su pirotechnikos gaminių tiekimu rinkai, suderinimo (nauja redakcija) |
Veiksmai standartizacijos srityje, siekiant didinti pirotechninių gaminių saugą – atnaujinti dabartinius pirotechninių gaminių standartus, kad būtų atsižvelgiama į dabartinės Direktyvos 2013/29/ES reikalavimus ir naujausius technologijų pokyčius. |
Pirotechnikos gaminių saugos didinimas ir tokių gaminių atitikties vertinimų kokybės gerinimas, šioje srityje galiojančius standartus suderinant su taikomais teisės aktų ir saugos reikalavimais, taip pat su naujausiomis technologinėmis tendencijomis. |
||||||||||||||||||
55 |
Lynų kelio įrenginiai |
Reglamentas (ES) 2016/424 dėl lynų kelio įrenginių |
Parengti arba peržiūrėti standartus, kad būtų pateiktos išsamios i) lynų kelio įrenginių, jų infrastruktūros, posistemių ir saugos komponentų projektavimo bei įrengimo ir ii) lynų kelio įrenginių eksploatavimo techninės specifikacijos. |
Lynų kelio įrenginių saugos gerinimas. |
||||||||||||||||||
56 |
Statybos produktai |
Reglamentas (ES) Nr. 305/2011 dėl statybos produktų ir COM(2020) 662 „Renovacijos banga Europoje. Pastatų žalinimas, darbo vietų kūrimas ir gyvenimo gerinimas“ |
Parengti naujus Europos standartus dėl statybos produktų vertinimo metodų ir kriterijų, visų pirma taikomų per pastatų renovaciją, ir juos naudoti kaip standartizuotas technines specifikacijas pagal Reglamentą (ES) Nr. 305/2011. |
Užtikrinti sklandų bendrosios statybos produktų rinkos veikimą ir mūsų pastatų žalinimą. |
||||||||||||||||||
57 |
Liftai ir liftų saugos įtaisai |
Direktyva 2014/33/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su liftais ir liftų saugos įtaisais, suderinimo, Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/76 ir Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/1220 |
Parengti naujus Europos standartus, atnaujinti esamus standartizacijos leidinius ir pritaikyti Komisijos darbo programą, kuria įgyvendinamas Sprendimas (ES) 2021/76 ir Sprendimas (ES) 2021) 1220, kad būtų laiku parengti pažangiausi standartai. |
Užtikrinti aukšto lygio sveikatos apsaugą ir saugą, o tam tikrais atvejais – nuosavybės saugą ir sąžiningą konkurenciją ES rinkoje. |
||||||||||||||||||
58 |
Transporto priemonėse įrengiama svėrimo įranga |
2019 m. liepos 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1213, kuriuo pagal Tarybos direktyvą 96/53/EB nustatomos išsamios nuostatos, kuriomis užtikrinamos vienodos transporto priemonėse įrengiamos svėrimo įrangos sąveikumo ir suderinamumo įgyvendinimo sąlygos |
Parengti standartą dėl informacijos apie transporto priemonėse įrengiamą svėrimo įrangą perdavimo tarp sunkvežimių ir priekabų per sąveikiųjų intelektinių transporto sistemų jungtį. Naujuoju standartu pagal standartus EN 302 663, EN 302 636–4-1 ir EN 302 636–5 turi būti sukurtas įvairių sunkvežimio junginyje esančių transporto priemonių ryšio taikomųjų programų lygmuo, remiantis belaide jungtimi tarp motorinėje transporto priemonėje ir priekabose ar puspriekabėse esančių sąveikiųjų intelektinių transporto sistemų stočių. |
Parama tam, kad būtų sukurtas standartizuotas transporto priemonių arba jų junginių, kurie gali būti perkrauti, tikrinimo metodas, kad būtų išvengta pernelyg didelės žalos keliui ir užtikrintas manevringumas. |
||||||||||||||||||
59 |
Slėginė įranga |
Direktyva 2014/68/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su slėginės įrangos tiekimu rinkai, suderinimo |
Peržiūrėti esamus ir parengti naujus slėginės įrangos ar agregatų standartus. |
Mažųjų ir vidutinių įmonių saugos didinimas ir palankesnių sąlygų joms patekti į rinką sudarymas. Tai padės užtikrinti didesnį ES įmonių konkurencingumą pasaulinėje rinkoje. |
||||||||||||||||||
60 |
Dujiniai prietaisai |
Reglamentas (ES) 2016/426 dėl dujinį kurą deginančių prietaisų |
Parengti naujus arba peržiūrėti esamus Europos standartus, kad būtų remiamas pažangiausių technologijų taikymas dujinį kurą deginantiems prietaisams. Darbas bus atliekamas atsižvelgiant į:
|
Sveikatos ir saugos, taip pat racionalaus energijos vartojimo (energijos vartojimo efektyvumo) užtikrinimas naudojant dujinį kurą deginančius prietaisus. |
||||||||||||||||||
61 |
Paprastieji slėginiai indai |
DIREKTYVA 2014/29/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su paprastųjų slėginių indų tiekimu rinkai, suderinimo |
Peržiūrėti esamus EN 286 serijos standartus ir parengti naujus standartus. |
Mažųjų ir vidutinių įmonių saugos didinimas ir palankesnių sąlygų joms patekti į rinką sudarymas. Tai padės užtikrinti didesnį ES įmonių konkurencingumą pasaulinėje rinkoje. |
||||||||||||||||||
62 |
Svarstyklės ir matavimo priemonės |
Direktyva 2014/31/ES dėl neautomatinių svarstyklių Direktyva 2014/32/ES dėl matavimo priemonių |
Parengti naujus arba peržiūrėti esamus Europos standartus, siekiant paremti pažangiausių technologijų taikymą svarstyklėms ir matavimo priemonėms. |
Šios užduotys vykdomos viešojo intereso, visuomenės sveikatos, saugos ir tvarkos, aplinkos apsaugos, vartotojų apsaugos, mokesčių ir muitų rinkimo ir sąžiningos prekybos tikslais. Jas vykdant gali būti reikalinga naudoti teisiškai kontroliuojamas matavimo priemones. |
||||||||||||||||||
63 |
Saugios ir patikimos dirbtinio intelekto sistemos |
Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomos suderintos dirbtinio intelekto taisyklės (Dirbtinio intelekto aktas) ir iš dalies keičiami tam tikri Sąjungos teisėkūros procedūra priimti aktai https://op.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/e4c43528-ccfc-11ea-adf7-01aa75ed71a1/language-en |
Dirbtinio intelekto sistemų pateikimo rinkai, pradėjimo naudoti ir naudojimo ES taisyklių nustatymas, atsižvelgiant į reikalavimus, susijusius su jų sauga ir patikimumu, įskaitant rizikos valdymą, duomenų kokybę, skaidrumą, žmogaus vykdomą priežiūrą, tikslumą, patikimumą ir kibernetinį saugumą. |
Užtikrinimas, kad dirbtinio intelekto sistemos būtų saugios ir patikimos, tinkamai stebimos visą jų gyvavimo ciklą, kad jas naudojant būtų gerbiamos Europoje pripažintos pagrindinės vertybės bei žmogaus teises ir stiprinamas Europos konkurencingumas. |
||||||||||||||||||
64 |
Viešieji pirkimai |
Direktyvos 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų 22 straipsnis ir COM(2020) 66 Europos duomenų strategija. |
Parengti elektroninių viešųjų pirkimų viso gyvavimo ciklo standartizavimo leidinius, siekiant užtikrinti tarpvalstybinį sąveikumą ir remti bendras Europos duomenų erdves viešojo administravimo institucijoms. |
Standartais bus siekiama palengvinti viešųjų pirkimų pirkėjų ir tiekėjų sąveiką, ypač tarpvalstybiniu lygmeniu. Siekiant sukurti bendrąją rinką Europoje, labai svarbu užtikrinti sąveikumą. |
||||||||||||||||||
65 |
Radijo įrangos kibernetinis saugumas |
2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/53/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su radijo įrenginių tiekimu rinkai, suderinimo |
Parengti naujus standartus, kuriais būtų remiami tam tikri konkretiems radijo įrenginiams taikomi kibernetinio saugumo reikalavimai. |
Tam tikrų radijo įrenginių kibernetinio saugumo didinimas. |
||||||||||||||||||
66 |
E. sąskaitos faktūros |
Direktyvos 2014/55/ES dėl e. sąskaitų faktūrų 3 straipsnis ir 2017 m. spalio 16 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/1870. |
Atnaujinti arba peržiūrėti Europos elektroninių sąskaitų faktūrų standartą, kad būtų atsižvelgta į technologinius pokyčius ir užtikrintas visapusiškas ir nuolatinis elektroninių sąskaitų faktūrų sąveikumas vykdant viešuosius pirkimus. |
Elektroninių sąskaitų faktūrų naudojimo viešuosiuose pirkimuose skatinimas ir papildomos pastangos skatinti elektroninių viešųjų pirkimų naudojimą. |
||||||||||||||||||
67 |
Produktų ir paslaugų skaitmeniniai pasai |
Tvarių gaminių politikos teisėkūros iniciatyva |
Europos standartų, susijusių su gaminių ir paslaugų skaitmeninių pasų patikimumu, saugumu ir skaidrumu, rengimas. |
Tikslas – suteikti pagrindą užtikrinti aukštą visų gaminių ir, kiek įmanoma ir aktualu, paslaugų aplinkosauginį veiksmingumą ES rinkoje – gerinti informacijos srautus naudojantis skaitmeniniais pasais. |
||||||||||||||||||
68 |
Greitojo atsako kodas momentiniams mokėjimams sąveikos taške |
COM(2020) 592 dėl ES mažmeninių mokėjimų strategijos |
Parengti greitojo atsako kodo standartą, pagal kurį būtų galima inicijuoti ir priimti momentinius mokėjimus (tiek vienoje valstybėje narėje, tiek tarpvalstybiniu mastu), naudojantis elektroniniu įtaisu (pvz., mobiliuoju telefonu) įvairiais atvejais, pavyzdžiui, tradicinėse parduotuvėse, e. prekyboje, tarp fizinių asmenų, tarp įmonių, tarp įmonių ir vartotojų, pagal sąskaitas faktūras ir t. t. |
Parama momentinių mokėjimų sprendimų tarpvalstybiniam sąveikumui ir visos Europos momentinių mokėjimo sprendimų atsiradimui, taip pat jų diegimui. |
||||||||||||||||||
69 |
Blokų grandinės paslaugų infrastruktūros rėmimo standartai |
Europos skaitmeninis dešimtmetis. 2030 m. skaitmeniniai tikslai 2030 m. skaitmeninės politikos kelrodis: Europos skaitmeninio dešimtmečio kelias |
Parengti standartus, kuriais būtų remiamas bendras blokų grandinės paslaugų infrastruktūros ir paskirstytojo registro technologijų diegimas visoje ES. |
Paremti europinę blokų grandine grindžiamą infrastruktūrą, kuri būtų ekologiška, saugi, sąveiki, visiškai atitinkanti ES vertybes bei ES teisinę sistemą, siekiant efektyviau bei patikimiau teikti viešąsias paslaugas tarpvalstybiniu, nacionaliniu arba vietos mastu ir skatinti kurti naujus verslo modelius. |
2022 2 8 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 66/25 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.10432 – PTTGC / ALLNEX)
(Tekstas svarbus EEE)
(2022/C 66/02)
2021 m. gruodžio 6 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32021M10432. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
2022 2 8 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 66/26 |
Euro kursas (1)
2022 m. vasario 7 d.
(2022/C 66/03)
1 euro =
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,1447 |
JPY |
Japonijos jena |
131,59 |
DKK |
Danijos krona |
7,4443 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,84685 |
SEK |
Švedijos krona |
10,4483 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,0571 |
ISK |
Islandijos krona |
143,40 |
NOK |
Norvegijos krona |
10,0658 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
24,222 |
HUF |
Vengrijos forintas |
353,48 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,5432 |
RON |
Rumunijos lėja |
4,9461 |
TRY |
Turkijos lira |
15,5235 |
AUD |
Australijos doleris |
1,6097 |
CAD |
Kanados doleris |
1,4546 |
HKD |
Honkongo doleris |
8,9202 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,7278 |
SGD |
Singapūro doleris |
1,5389 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 371,76 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
17,7000 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,2807 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,5200 |
IDR |
Indonezijos rupija |
16 478,97 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,7909 |
PHP |
Filipinų pesas |
58,978 |
RUB |
Rusijos rublis |
86,5824 |
THB |
Tailando batas |
37,735 |
BRL |
Brazilijos realas |
6,0541 |
MXN |
Meksikos pesas |
23,5750 |
INR |
Indijos rupija |
85,5345 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
2022 2 8 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 66/27 |
INFORMACINIS PRANEŠIMAS
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/821 nustatantis Sąjungos dvejopo naudojimo prekių eksporto, persiuntimo, susijusių tarpininkavimo paslaugų, techninės pagalbos ir tranzito kontrolės režimą (1). Informacija apie priemones, kurias valstybės narės patvirtino pagal 4, 6, 7, 9, 11, 12, 22 ir 23 straipsnius
(2022/C 66/04)
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/821 (toliau – Reglamentas) 6, 7, 9, 11, 12, 22 ir 23 straipsniuose nustatyta, kad priemonės, kurių valstybės narės imasi įgyvendindamos Reglamentą, turėtų būti skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Be to, Komisija ir valstybės narės, siekdamos užtikrinti, kad eksportuotojai galėtų gauti išsamią informaciją apie visoje ES taikomas kontrolės priemones, nusprendė taip pat paskelbti papildomą informaciją apie valstybių narių pagal 4 straipsnį nustatytas priemones.
1. INFORMACIJA, KURIĄ VALSTYBĖS NARĖS TEIKIA PAGAL REGLAMENTO 4 STRAIPSNIO 3 DALĮ (I PRIEDE NEIŠVARDYTŲ DVEJOPO NAUDOJIMO PREKIŲ EKSPORTO LEIDIMO REIKALAVIMAS)
Taikydama 4 straipsnio 3 dalį, valstybė narė gali išplėsti 4 straipsnio 1 dalies taikymą į sąrašą neįtrauktoms dvejopo naudojimo prekėms, jeigu eksportuotojas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.
Reglamento 4 straipsnio 4 dalyje reikalaujama, kad valstybės narės, kurios, taikydamos 4 straipsnio 3 dalį, nustato I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksporto leidimo reikalavimą, apie tai tam tikrais atvejais praneštų kitoms valstybėms narėms ir Komisijai. Toliau pateiktoje lentelėje apžvelgiamos valstybių narių nustatytos ir Komisijai praneštos priemonės. Išsami informacija apie Komisijai praneštas priemones pateikta iš karto po lentele.
Valstybė narė |
Ar valstybė narė priėmė nacionalinės teisės aktus, kuriais, taikant 4 straipsnio 3 dalį, nustatomi leidimų reikalavimai? |
BELGIJA |
Iš dalies TAIP |
BULGARIJA |
NE |
ČEKIJA |
NE |
DANIJA |
NE |
VOKIETIJA |
NE |
ESTIJA |
NE |
AIRIJA |
NE |
GRAIKIJA |
NE |
ISPANIJA |
NE |
PRANCŪZIJA |
NE |
KROATIJA |
TAIP |
ITALIJA |
NE |
KIPRAS |
NE |
LATVIJA |
TAIP |
LIETUVA |
NE |
LIUKSEMBURGAS |
TAIP |
VENGRIJA |
TAIP |
MALTA |
NE |
NYDERLANDAI |
TAIP |
AUSTRIJA |
TAIP |
LENKIJA |
NE |
PORTUGALIJA |
NE |
RUMUNIJA |
NE |
SLOVĖNIJA |
NE |
SLOVAKIJA |
NE |
SUOMIJA |
TAIP |
ŠVEDIJA |
NE |
1.1. Belgija
Flandrijos ir Valonijos regionuose būtina gauti neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksporto leidimą, jeigu eksportuotojas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.
(2014 m. kovo 14 d. Flandrijos vyriausybės nutarimo, kuriuo reglamentuojamas dvejopo naudojimo prekių eksportas, tranzitas ir persiuntimas bei techninės pagalbos teikimas, 5 straipsnis (2014 m. gegužės 2 d. Belgijos oficialusis leidinys); 2014 m. vasario 6 d. Valonijos vyriausybės nutarimo, kuriuo reglamentuojamas dvejopo naudojimo prekių ir technologijų eksportas, tranzitas ir persiuntimas, 4 straipsnis (2014 m. vasario 19 d. Belgijos oficialusis leidinys))
1.2. Kroatija
Neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksporto leidimas būtinas, jeigu eksportuotojas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.
(Dvejopo naudojimo prekių kontrolės aktas (OG 80/11 ir 68/2013))
1.3. Latvija
Neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksporto leidimas būtinas, jeigu eksportuotojas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.
(2007 m. birželio 21 d. Strateginių prekių apyvartos įstatymo 5 straipsnio 7 dalis ir 17 straipsnio 1 dalis); 2010 m. spalio 20 d. Reglamento Nr. 657 dėl strateginę reikšmę turinčių prekių licencijos ir kitų dokumentų, susijusių su strateginę reikšmę turinčių prekių apyvarta, išdavimo arba atsisakymo juos išduoti tvarkos 31 punktas)
1.4. Liuksemburgas
Neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksporto leidimas būtinas, jeigu eksportuotojas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.
(2018 m. birželio 27 d. Eksporto kontrolės įstatymo 45 straipsnio 1 dalis)
1.5. Vengrija
Neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksporto leidimas būtinas, jeigu eksportuotojas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.
(2011 m. Vyriausybės nutarimo Nr. 13 dėl užsienio prekybos dvejopo naudojimo prekėmis leidimo 7 dalis)
1.6. Nyderlandai
Neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksporto leidimas būtinas, jeigu eksportuotojas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.
(Strateginių paslaugų akto (Wet Strategische diensten) 2 straipsnis ir Nutarimo dėl strateginių prekių (Besluit Strategische goederen) 2 ir 3 straipsniai)
1.7. Austrija
Neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksporto leidimas būtinas, jeigu eksportuotojas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.
(2011 m. spalio 28 d. paskelbto 2011 m. Pirmojo užsienio prekybos reglamento (Erste Außenhandelsverordnung 2011) BGBl. II Nr. 343/2011 5 straipsnis)
1.8. Suomija
Neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksporto leidimas būtinas, jeigu eksportuotojas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.
(Įstatymo Nr. 562/1996 4 dalies 4 punktas)
2. INFORMACIJA, KURIĄ VALSTYBĖS NARĖS TEIKIA PAGAL REGLAMENTO 6 STRAIPSNIO 3 DALĮ (TARPININKAVIMO PASLAUGŲ KONTROLĖS IŠPLĖTIMAS)
Reglamento 6 straipsnio 3 dalyje kartu su 5 dalimi reikalaujama, kad Komisija paskelbtų priemones, kurių imasi valstybės narės, kad išplėstų 6 straipsnio 1 dalies taikymą į sąrašą neįtrauktoms dvejopo naudojimo prekėms, skirtoms naudoti 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais, ir dvejopo naudojimo prekėms, skirtoms 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui ir paskirties vietoms.
Toliau pateiktoje lentelėje apžvelgiamos valstybių narių nustatytos ir Komisijai praneštos priemonės. Išsami informacija apie Komisijai praneštas priemones pateikta iš karto po lentele.
Valstybė narė |
Ar 6 straipsnio 1 dalyje nustatytos tarpininkavimo paslaugų kontrolės taikymas išplėstas atsižvelgiant į 6 straipsnio 3 dalį? |
BELGIJA |
NE |
BULGARIJA |
TAIP |
ČEKIJA |
TAIP |
DANIJA |
NE |
VOKIETIJA |
NE |
ESTIJA |
TAIP |
AIRIJA |
NE |
GRAIKIJA |
TAIP |
ISPANIJA |
TAIP |
PRANCŪZIJA |
NE |
KROATIJA |
TAIP |
ITALIJA |
TAIP |
KIPRAS |
NE |
LATVIJA |
TAIP |
LIETUVA |
NE |
LIUKSEMBURGAS |
TAIP |
VENGRIJA |
TAIP |
MALTA |
NE |
NYDERLANDAI |
TAIP |
AUSTRIJA |
TAIP |
LENKIJA |
NE |
PORTUGALIJA |
NE |
RUMUNIJA |
TAIP |
SLOVĖNIJA |
NE |
SLOVAKIJA |
NE |
SUOMIJA |
TAIP |
ŠVEDIJA |
NE |
2.1. Bulgarija
Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede išvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytų tikslų, ir su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėms, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.
(Su gynyba susijusių produktų ir dvejopo naudojimo prekių bei technologijų eksporto kontrolės akto 34 straipsnio 4 dalis, Valstybės žinios Nr. 26/2011 m. kovo 29 d., įsigaliojo 2012 06 30)
2.2. Čekija
Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu kompetentinga institucija praneša tarpininkui, kad Reglamento I priede neišvardytos dvejopo naudojimo prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų arba kad dvejopo naudojimo prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui.
(Akto Nr. 594/2004 Coll., kuriuo įgyvendinamas Europos bendrijos dvejopo naudojimo prekių eksporto, persiuntimo, susijusių tarpininkavimo paslaugų ir tranzito kontrolės režimas (su pakeitimais), 3 dalis)
2.3. Estija
Tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su dvejopo naudojimo prekėmis, kurios dėl jų galutinio naudojimo ar galutinio naudotojo arba priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga, turi strateginių prekių požymių, nors ir nėra įtrauktos į strateginių prekių sąrašą, teikti reikalingas specialus leidimas.
(Strateginių prekių akto 6 dalies 7 punktas)
2.4. Graikija
Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui ir paskirties vietoms.
(Ministro sprendimo Nr. 121837/e3/21837/28-9-2009 3.2.3 punktas)
2.5. Ispanija
Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos bet kuriems (-ioms) iš Reglamento 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytų naudojimo tikslų ir paskirties vietų.
(2014 m. rugpjūčio 1 d. Karališkojo nutarimo Nr. 679/2014 dėl gynybos priemonių, kitų priemonių ir dvejopo naudojimo prekių ir technologijų išorės prekybos kontrolės 2 straipsnio 3 dalies b punktas)
2.6. Kroatija
Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu kompetentinga institucija praneša tarpininkui, kad dvejopos paskirties prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytų tikslų.
(Dvejopo naudojimo prekių kontrolės aktas (OG 80/11 ir 68/2013))
2.7. Italija
Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 arba 2 dalyse nurodytų tikslų.
(2017 m. gruodžio 15 d. teisėkūros procedūra priimto akto Nr. 221/2017, galiojančio nuo 2018 m. vasario 1 d., 9 straipsnis)
2.8. Latvija
Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 arba 2 dalyse nurodytų tikslų.
(2007 m. birželio 21 d. Strateginių prekių apyvartos įstatymo 5 straipsnio 7 dalis); 2010 m. spalio 20 d. Reglamento Nr. 657 dėl strateginę reikšmę turinčių prekių ir kitų dokumentų, susijusių su strateginę reikšmę turinčių prekių apyvarta, licencijos išdavimo arba atsisakymo ją išduoti tvarkos 31 punktas)
2.9. Liuksemburgas
Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų, ir dvejopo naudojimo prekėmis, skirtomis Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui ir paskirties vietoms.
(2018 m. birželio 27 d. Eksporto kontrolės įstatymo 42 straipsnio 1 dalis)
2.10. Vengrija
Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede išvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tos prekės yra arba gali būti skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam kariniam naudojimui ir paskirties vietoms, ir Reglamento I priede neišvardytoms dvejopo naudojimo prekėms, jeigu tos prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytų tikslų.
(2011 m. Vyriausybės nutarimo Nr. 13 dėl užsienio prekybos dvejopo naudojimo prekėmis leidimo 17 dalies 1 punktas)
2.11. Nyderlandai
Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų, ir dvejopo naudojimo prekėms, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui ir paskirties vietoms.
(Strateginių paslaugų akto (Wet Strategische diensten) 4 straipsnis)
Leidimas taip pat būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su 37 cheminėmis medžiagomis, kurių paskirties šalis yra Irakas, neatsižvelgiant į konkretų gavėją ar galutinį vartotoją.
(Reglamentas dėl dvejopo naudojimo prekių, skirtų Irakui (Regeling goederen voor tweeërlei gebruik Irak))
2.12. Austrija
Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu kompetentinga institucija praneša tarpininkui, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytų tikslų.
(Užsienio prekybos akto (Außenwirtschaftsgesetz 2011, BGBl. I Nr. 26/2011) 15 straipsnio 1 dalis)
2.13. Rumunija
Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytų tikslų.
(2010 m. gruodžio 23 d. Nepaprastojo įsakymo Nr. 119 dėl sandorių, susijusių su dvejopo naudojimo prekėmis, kontrolės režimo (GEO Nr. 119/2010) 14 straipsnio 2 dalis)
2.14. Suomija
Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede išvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu kompetentinga institucija praneša tarpininkui, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytų tikslų, ir tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu kompetentinga institucija praneša tarpininkui, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš to reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.
(Įstatymo Nr. 562/1996 3 dalies 2 punktas ir 4 dalies 1 punktas)
3. INFORMACIJA, KURIĄ VALSTYBĖS NARĖS TEIKIA PAGAL REGLAMENTO 6 STRAIPSNIO 4 DALĮ (TARPININKAVIMO PASLAUGŲ KONTROLĖS IŠPLĖTIMAS)
Reglamento 6 straipsnio 4 dalyje kartu su 6 straipsnio 5 dalimi reikalaujama, kad Komisija skelbtų priemones, kuriomis valstybės narės nustato leidimo teikti su dvejopo naudojimo prekėmis susijusias tarpininkavimo paslaugas reikalavimą, jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad šios prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.
Toliau pateiktoje lentelėje apžvelgiamos valstybių narių nustatytos ir Komisijai praneštos priemonės. Išsami informacija apie Komisijai praneštas priemones pateikta iš karto po lentele.
Valstybė narė |
Ar tarpininkavimo paslaugų kontrolės taikymas išplėstas atsižvelgiant į 6 straipsnio 4 dalį? |
BELGIJA |
NE |
BULGARIJA |
TAIP |
ČEKIJA |
TAIP |
DANIJA |
NE |
VOKIETIJA |
NE |
ESTIJA |
TAIP |
AIRIJA |
NE |
GRAIKIJA |
TAIP |
ISPANIJA |
TAIP |
PRANCŪZIJA |
NE |
KROATIJA |
TAIP |
ITALIJA |
TAIP |
KIPRAS |
NE |
LATVIJA |
TAIP |
LIETUVA |
NE |
LIUKSEMBURGAS |
TAIP |
VENGRIJA |
TAIP |
MALTA |
NE |
NYDERLANDAI |
TAIP |
AUSTRIJA |
TAIP |
LENKIJA |
NE |
PORTUGALIJA |
NE |
RUMUNIJA |
TAIP |
SLOVĖNIJA |
NE |
SLOVAKIJA |
NE |
SUOMIJA |
TAIP |
ŠVEDIJA |
NE |
3.1. Bulgarija
Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.
(Su gynyba susijusių produktų ir dvejopo naudojimo prekių bei technologijų eksporto kontrolės akto 47 straipsnis (paskelbta Valstybės žiniose Nr. 26/2011 m. kovo 29 d.))
3.2. Čekija
Jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad dvejopo naudojimo prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų, jis privalo apie tai pranešti kompetentingai institucijai, o ši gali nuspręsti nustatyti leidimo reikalavimą.
(Akto Nr. 594/2004 Coll., kuriuo įgyvendinamas Europos bendrijos dvejopo naudojimo prekių eksporto, persiuntimo, susijusių tarpininkavimo paslaugų ir tranzito kontrolės režimas, 3 dalies 4 punktas)
3.3. Estija
Jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad dvejopo naudojimo prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų, jis privalo nedelsdamas apie tai pranešti Strateginių prekių komisijai (SPK), policijai ar saugumo tarnyboms. Gavusi tokį pranešimą, SPK gali nuspręsti nustatyti leidimo reikalavimą.
(Strateginių prekių akto 77 dalis)
3.4. Graikija
Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.
(Ministro sprendimo Nr. 121837/e3/21837/28-9-2009 3.2.2 punktas)
3.5. Ispanija
Jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad Reglamento I priede neišvardytos dvejopo naudojimo prekės, dėl kurių jis siūlo tarpininkavimo paslaugas, yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos bet kuriems (-ioms) iš Reglamento 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytų naudojimo tikslų ir paskirties vietų, jis privalo apie tai pranešti kompetentingai institucijai, o ši nuspręs, ar tarpininkavimo paslaugoms būtinas leidimas.
(2014 m. rugpjūčio 1 d. Karališkojo nutarimo Nr. 679/2014 dėl gynybos priemonių, kitų priemonių ir dvejopo naudojimo prekių ir technologijų išorės prekybos kontrolės 2 straipsnio 3 dalies c punktas)
3.6. Kroatija
Jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad Reglamento I priede neišvardytos dvejopo naudojimo prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytų tikslų, jis privalo apie tai pranešti kompetentingai institucijai, o ši gali nuspręsti nustatyti leidimo reikalavimą.
(Dvejopo naudojimo prekių kontrolės akto (OG 80/11 ir 68/2013) 3 skirsnis)
3.7. Italija
Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.
(2017 m. gruodžio 15 d. teisėkūros procedūra priimto akto Nr. 221/2017, galiojančio nuo 2018 m. vasario 1 d., 9 straipsnis)
3.8. Latvija
Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.
(2007 m. birželio 21 d. Strateginių prekių apyvartos įstatymo 5 straipsnio 7 dalis ir 17 straipsnio 1 dalis; 2010 m. spalio 20 d. Reglamento Nr. 657 dėl strateginę reikšmę turinčių prekių ir kitų dokumentų, susijusių su strateginę reikšmę turinčių prekių apyvarta, licencijos išdavimo arba atsisakymo ją išduoti tvarkos 31 punktas)
3.9. Liuksemburgas
Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.
(2018 m. birželio 27 d. Eksporto kontrolės įstatymo 42 straipsnio 2 dalis)
3.10. Vengrija
Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.
(2011 m. Vyriausybės nutarimo Nr. 13 dėl užsienio prekybos dvejopo naudojimo prekėmis leidimo 17 dalies 2 punktas)
3.11. Nyderlandai
Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tos prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.
(Strateginių paslaugų akto (Wet strategische diensten) 4 straipsnio 5 dalis)
3.12. Austrija
Jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad dvejopo naudojimo prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų, jis privalo apie tai pranešti kompetentingai institucijai, o ši gali nuspręsti nustatyti leidimo reikalavimą.
(2011 m. spalio 28 d. paskelbto 2011 m. Pirmojo užsienio prekybos reglamento (Erste Außenhandelsverordnung 2011) BGBl. II Nr. 343/2011 5 straipsnis)
3.13. Rumunija
Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.
(2010 m. gruodžio 23 d. Nepaprastojo įsakymo Nr. 119 dėl sandorių, susijusių su dvejopo naudojimo prekėmis, kontrolės režimo (GEO Nr. 119/2010) 14 straipsnio 3 dalis)
3.14. Suomija
Jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad dvejopo naudojimo prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų, jis privalo apie tai pranešti kompetentingai institucijai, o ši gali nuspręsti nustatyti leidimo reikalavimą.
(Įstatymo Nr. 562/1996 3 dalies 2 punktas ir 4 dalies 4 punktas)
4. INFORMACIJA, KURIĄ VALSTYBĖS NARĖS TEIKIA PAGAL REGLAMENTO 7 STRAIPSNIO 3 DALĮ (TRANZITO KONTROLĖS TAIKYMO IŠPLĖTIMAS)
Reglamento 7 straipsnio 3 dalyje kartu su 7 straipsnio 4 dalimi reikalaujama, kad Komisija skelbtų priemones, kuriomis valstybės narės išplečia 7 straipsnio 1 dalies taikymą į sąrašą neįtrauktoms dvejopo naudojimo prekėms, skirtoms naudoti 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais, ir dvejopo naudojimo prekėms, skirtoms 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui ir paskirties vietoms.
Toliau pateiktoje lentelėje apžvelgiamos valstybių narių nustatytos ir Komisijai praneštos priemonės. Po to pateikiamas išsamus priemonių aprašymas.
Valstybė narė |
Ar 7 straipsnio 1 dalies tranzito kontrolės nuostatų taikymas išplėstas atsižvelgiant į 7 straipsnio 3 dalį? |
BELGIJA |
TAIP (iš dalies) |
BULGARIJA |
NE |
ČEKIJA |
TAIP |
DANIJA |
NE |
VOKIETIJA |
NE |
ESTIJA |
TAIP |
AIRIJA |
NE |
GRAIKIJA |
TAIP |
ISPANIJA |
TAIP |
PRANCŪZIJA |
TAIP |
KROATIJA |
TAIP |
ITALIJA |
TAIP |
KIPRAS |
NE |
LATVIJA |
TAIP |
LIETUVA |
NE |
LIUKSEMBURGAS |
TAIP |
VENGRIJA |
TAIP |
MALTA |
NE |
NYDERLANDAI |
TAIP |
AUSTRIJA |
TAIP |
LENKIJA |
NE |
PORTUGALIJA |
NE |
RUMUNIJA |
TAIP |
SLOVĖNIJA |
NE |
SLOVAKIJA |
NE |
SUOMIJA |
TAIP |
ŠVEDIJA |
NE |
4.1. Belgija
Flandrijos ir Valonijos regionuose kompetentingos institucijos gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.
Flandrijos ir Valonijos regionuose kompetentingos institucijos gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.
(2014 m. kovo 14 d. Flandrijos vyriausybės nutarimo, kuriuo reglamentuojamas dvejopo naudojimo prekių eksportas, tranzitas ir persiuntimas bei techninės pagalbos teikimas, 6 ir 7 straipsniai (2014 m. gegužės 2 d. Belgijos oficialusis leidinys; 2014 m. vasario 6 d. Valonijos vyriausybės nutarimo, kuriuo reglamentuojamas dvejopo naudojimo prekių ir technologijų eksportas, tranzitas ir persiuntimas, 5 ir 6 straipsniai (2014 m. vasario 19 d. Belgijos oficialusis leidinys))
4.2. Čekija
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.
(Akto Nr. 594/2004 Coll., kuriuo įgyvendinamas Europos bendrijos dvejopo naudojimo prekių eksporto, persiuntimo, susijusių tarpininkavimo paslaugų ir tranzito kontrolės režimas, 13b dalis (1))
4.3. Estija
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.
(Strateginių prekių akto (SPA) 3, 6 ir 7 dalys)
4.4. Graikija
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.
(Ministro sprendimo Nr. 121837/e3/21837/28-9-2009) 3.3.3 punktas)
4.5. Ispanija
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.
(Gruodžio 28 d. Įstatymo Nr. 53/2007 dėl gynybos ir dvejopo naudojimo priemonių išorės prekybos kontrolės 11 straipsnis)
4.6. Prancūzija
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.
(2020 m. sausio 31 d. nutarimo Nr. 2020-74 3 straipsnio I dalis su pakeitimais, padarytais 2020 m. lapkričio 30 d. nutarimu Nr. 2020-1481)
4.7. Kroatija
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.
(Dvejopo naudojimo prekių kontrolės aktas (OG 80/11 ir 68/2013))
4.8. Italija
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.
(2017 m. gruodžio 15 d. teisėkūros procedūra priimto akto Nr. 221/2017, galiojančio nuo 2018 m. vasario 1 d., 7 straipsnis)
4.9. Latvija
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.
(2007 m. birželio 21 d. Strateginių prekių apyvartos įstatymo 5 straipsnio 7 dalis; 2010 m. spalio 20 d. Reglamento Nr. 657 dėl strateginę reikšmę turinčių prekių ir kitų dokumentų, susijusių su strateginę reikšmę turinčių prekių apyvarta, licencijos išdavimo arba atsisakymo ją išduoti tvarkos 31 punktas)
4.10. Liuksemburgas
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.
(2018 m. birželio 27 d. Eksporto kontrolės įstatymo 43 straipsnio 2 dalis)
Šios nuostatos netaikomos dvejopo naudojimo prekių tranzitui, jeigu tos prekės nėra perkraunamos arba jeigu nėra keičiama transporto priemonė, kuria jos vežamos (perkrovimas arba transporto priemonės, kuria vežamos prekės, pakeitimas nelaikomas prekių iškrovimu iš laivo arba orlaivio, jei tai atliekama siekiant saugiai pritvirtinti krovinį ir jei tos prekės vėl pakraunamos į tą patį laivą arba orlaivį), ir dvejopo naudojimo prekių tranzitui, jeigu toms prekėms jau yra išduotas bendrasis eksporto iš Europos Sąjungos leidimas.
(2018 m. birželio 27 d. Eksporto kontrolės įstatymo 43 straipsnio 3 dalis)
4.11. Vengrija
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.
(2011 m. Vyriausybės nutarimo Nr. 13 dėl užsienio prekybos dvejopo naudojimo prekėmis leidimo 18 dalis)
4.12. Nyderlandai
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.
(Nutarimo dėl strateginių prekių (Besluit strategische goederen) 4a straipsnio 1 dalis ir 2 straipsnis)
4.13. Austrija
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.
(2011 m. Užsienio prekybos akto (Außenwirtschaftsgesetz 2011, BGBl. I Nr. 26/2011) 15 straipsnis)
4.14. Rumunija
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.
(2010 m. gruodžio 23 d. Nepaprastojo įsakymo Nr. 119 (GEO Nr. 119/2010) 15 straipsnio 2 dalis)
4.15. Suomija
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.
Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.
(Įstatymo Nr. 562/1996 3 dalies 3 punktas ir 4 dalies 1 punktas)
5. INFORMACIJA, KURIĄ VALSTYBĖS NARĖS TEIKIA PAGAL REGLAMENTO 9 STRAIPSNĮ (KONTROLĖS TAIKYMO IŠPLĖTIMAS Į SĄRAŠĄ NEĮTRAUKTOMS PREKĖMS VISUOMENĖS SAUGUMO, ĮSKAITANT TERORO AKTŲ PREVENCIJĄ, ARBA ŽMOGAUS TEISIŲ APSAUGOS SUMETIMAIS)
Reglamento 9 straipsnio 4 dalyje nustatyta, kad Komisija turi skelbti priemones, kurių ėmėsi valstybės narės, kad uždraustų I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportą arba jam taikytų leidimo reikalavimą visuomenės saugumo, įskaitant teroro aktų prevenciją, arba žmogaus teisių apsaugos sumetimais.
Toliau pateiktoje lentelėje apžvelgiamos valstybių narių nustatytos ir Komisijai praneštos priemonės. Po to pateikiamas išsamus priemonių aprašymas.
Valstybė narė |
Ar dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu, įskaitant teroro aktų prevenciją, arba žmogaus teisių apsauga, buvo įgyvendinta papildomų kontrolės priemonių dėl į sąrašą neįtrauktų prekių, atsižvelgiant į 9 straipsnio 1 dalį? |
BELGIJA |
NE |
BULGARIJA |
TAIP |
ČEKIJA |
TAIP |
DANIJA |
NE |
VOKIETIJA |
TAIP |
ESTIJA |
TAIP |
AIRIJA |
TAIP |
GRAIKIJA |
NE |
ISPANIJA |
NE |
PRANCŪZIJA |
TAIP |
KROATIJA |
NE |
ITALIJA |
NE |
KIPRAS |
NE |
LATVIJA |
TAIP |
LIETUVA |
NE |
LIUKSEMBURGAS |
TAIP |
VENGRIJA |
NE |
MALTA |
NE |
NYDERLANDAI |
TAIP |
AUSTRIJA |
TAIP |
LENKIJA |
NE |
PORTUGALIJA |
NE |
RUMUNIJA |
TAIP |
SLOVĖNIJA |
NE |
SLOVAKIJA |
NE |
SUOMIJA |
NE |
ŠVEDIJA |
NE |
5.1. Bulgarija
Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui gali būti taikomas leidimo reikalavimas arba tų prekių eksportas gali būti uždraustas Ministrų Tarybos aktu dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga.
(Su gynyba susijusių produktų ir dvejopo naudojimo prekių bei technologijų eksporto kontrolės akto 34 straipsnio 1 dalies 3 pastraipa, Valstybės žinios Nr. 26/2011 m. kovo 29 d.)
5.2. Čekija
Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui gali būti taikomas reikalavimas gauti leidimą arba tų prekių eksportas gali būti uždraustas Vyriausybės įsakymu dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga.
(Akto Nr. 594/2004 Coll. 3 dalies 1 punkto d papunktis)
5.3. Vokietija
a. Vokietijos eksporto kontrolės sąrašo I dalies B skirsnis
Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui taikomas leidimo reikalavimas, jei tos prekės yra išvardytos Vokietijos eksporto kontrolės sąrašo B skirsnio I dalyje.
(Užsienio prekybos ir mokėjimų reglamento (Aussenwirtschaftsverordnung; AWV) 8 skirsnio 1 dalies 2 punktas)
Vokietijos eksporto kontrolės sąrašo B skirsnio I dalyje išvardytos šios prekės:
–2B909 |
Srauto formavimo mašinos ir srauto formavimo bei sukimosi formavimo funkcijas suderinančios mašinos, išskyrus mašinas, kontroliuojamas pagal 2B009, 2B109 ar 2B209 atsižvelgiant į Reglamentą (ES) 2021/821 su pakeitimais, kurios turi visas toliau išvardytas charakteristikas, ir specialiai suprojektuoti jų komponentai:
|
||||||||||||||||||||
–2B952 |
Įranga, kuri gali būti panaudota biologinių medžiagų saugojimui, išskyrus kontroliuojamą pagal 2B352 atsižvelgiant į Reglamentą (ES) 2021/821 su pakeitimais, jei perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Iranas, Šiaurės Korėja ar Sirija:
|
||||||||||||||||||||
–2B993 |
Įranga neelektriniams padėklams, skirta metalinėms dangoms nusodinti, ir specialiai suprojektuoti jos komponentai bei priedai, jei perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Iranas:
|
||||||||||||||||||||
–5A902 |
Informacinių ir ryšių technologijų priežiūros sistemos, įranga ir komponentai, skirti viešiesiems tinklams, nenurodyti Reglamento (ES) 2021/821 su pakeitimais I priedo 5D001e punkte, jei paskirties vieta yra už Europos Sąjungos muitų teritorijos ir už Reglamento (ES) 2021/821 II priedo A skirsnio 2 dalyje išvardytų teritorijų ribų:
|
||||||||||||||||||||
–5A911 |
Bazinės stotys skaitmeninei radijo jungiamajai linijai, jei perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Sudanas arba Pietų Sudanas. Techninė pastaba. Radijo jungiamoji linija – korinio radijo ryšio komunikacijos būdas su mobilaus ryšio abonentais, kurių komunikacijai priskiriamos dažnio linijos. Skaitmeninė radijo jungiamoji linija (pavyzdžiui, TETRA, antžeminė radijo jungiamoji linija) naudoja skaitmeninę moduliaciją. |
||||||||||||||||||||
–5D902 |
Programinė įranga, nenurodyta Reglamento (ES) 2021/821 su pakeitimais I priedo 5D001e punkte, jei paskirties vieta yra už Europos Sąjungos muitų teritorijos ir už Reglamento (ES) 2021/821 II priedo A skirsnio 2 dalyje išvardytų teritorijų ribų:
|
||||||||||||||||||||
–5D911 |
Programinė įranga, specialiai sukurta ar pritaikyta naudoti įrangą, kontroliuojamą pagal 5A911 punktą, jei perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Sudanas arba Pietų Sudanas. |
||||||||||||||||||||
–5E902 |
Technologijos, nenurodytos Reglamento (ES) 2021/821 su pakeitimais I priedo 5E001a punkte, remiantis Bendrąja technologijų pastaba, skirtos kurti, gaminti arba naudoti įrangai, funkcijoms arba eksploataciniams parametrams, kontroliuojamiems pagal 5A902 punktą, arba programinė įranga, kontroliuojama pagal 5D902 punktą, kai paskirties vieta yra už Europos Sąjungos muitų teritorijos ir už Reglamento (ES) 2021/821 II priedo A skirsnio 2 dalyje išvardytų teritorijų ribų. |
||||||||||||||||||||
–6A908 |
Radaro veikimu pagrįstos navigacijos arba stebėjimo sistemos, išskyrus kontroliuojamas pagal 6A008 arba 6A108 punktą, atsižvelgiant į Reglamentą (ES) 2021/821 (su pakeitimais), skirtos laivams ar oro transportui kontroliuoti, ir specialiai suprojektuoti jų komponentai, jei perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Iranas. |
||||||||||||||||||||
–6D908 |
Programinė įranga, specialiai sukurta ar pritaikyta kurti, gaminti ar naudoti įrangai, kontroliuojamai pagal 6A908 punktą, jei perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Iranas. |
||||||||||||||||||||
–9A904 |
|
||||||||||||||||||||
–9A991 |
Sausumos transporto priemonės, nenurodytos Eksporto kontrolės sąrašo IA dalyje:
|
||||||||||||||||||||
–9A992 |
Sunkvežimiai:
|
||||||||||||||||||||
–9A993 |
Sraigtasparniai, sraigtasparniams skirtos galios perdavimo sistemos, dujų turbinų varikliai ir pagalbiniai galios įrenginiai (PGĮ), skirti sraigtasparniams, ir specialiai suprojektuoti jų komponentai, jei perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Kuba, Iranas, Libija, Mianmaras, Šiaurės Korėja, Somalis arba Sirija. |
||||||||||||||||||||
–9A994 |
Oru aušinami galios įrenginiai (reaktyviniai varikliai), kurių variklio darbinis tūris yra 100 cm3 arba didesnis ir 600 cm3 arba mažesnis ir kurie gali būti naudojami bepiločiams orlaiviams, ir specialiai suprojektuoti jų komponentai, jei perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Iranas. |
||||||||||||||||||||
–9D904 |
Programinė įranga, specialiai sukurta ar pritaikyta kurti, gaminti ar naudoti 9A904 punkte nurodytoms prekėms, jei paskirties vieta yra už Europos Sąjungos muitų teritorijos ribų ir už Reglamento (ES) 2021/821 II priedo A skirsnio 2 dalyje išvardytų teritorijų ribų. |
||||||||||||||||||||
–9E904 |
Technologijos, remiantis Bendrąja technologijų pastaba, išskyrus nurodytas Reglamento (ES) 2021/821 su pakeitimais I priedo 5E001.b.2., 9E001 ir 9E002 punktuose, skirtos kurti, gaminti ar naudoti 9A904 punkte nurodytoms prekėms arba 9D904 punkte nurodytai programinei įrangai, jei paskirties vieta yra už Europos Sąjungos muitų teritorijos ribų ir už Reglamento (ES) 2021/821 II priedo A skirsnio 2 dalyje išvardytų teritorijų ribų. |
||||||||||||||||||||
–9E991 |
Technologijos, remiantis Bendrąja technologijų pastaba, skirtos kurti arba gaminti įrangai, kontroliuojamai pagal 9A993 punktą, jei perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Kuba, Iranas, Libija, Mianmaras, Šiaurės Korėja arba Sirija. |
||||||||||||||||||||
–9E992 |
Technologijos, remiantis Bendrąja technologijų pastaba, išskyrus kontroliuojamas pagal 9E101b punktą, atsižvelgiant į Reglamentą (ES) 2021/821 (su pakeitimais), skirtos bepiločiams orlaiviams (BO) gaminti, kai paskirties vieta yra už Europos Sąjungos muitų teritorijos ribų ir už Reglamento (ES) 2021/821 II priedo A skirsnio 2 dalyje išvardytų teritorijų ribų. |
b. Užsienio prekybos ir mokėjimų reglamento (Aussenwirtschaftsverordnung; AWV) 9 skirsnis)
Leidimas būtinas I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui, jei BAFA eksportuotojui pranešė, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos branduoliniam įrenginiui statyti arba eksploatuoti, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2021/821 I priedo 0 kategorijoje, arba prijungti prie tokio įrenginio, ir jei paskirties šalis yra Alžyras, Irakas, Iranas, Izraelis, Jordanija, Libija, Korėjos Liaudies Demokratinė Respublika, Pakistanas arba Sirija. Jeigu eksportuotojas žino, kad prekės visiškai arba iš dalies skirtos naudoti pirmiau nurodytais tikslais, jis privalo apie tai pranešti BAFA. BAFA nuspręs, ar tokiam eksportui būtinas leidimas. Šis skirsnis netaikomas sričiai, kuri reglamentuojama pagal Reglamento (ES) 2021/821 4 ir 10 straipsnius.
(Užsienio prekybos ir mokėjimų reglamento (Aussenwirtschaftsverordnung; AWV) 9 skirsnis)
c. Užsienio prekybos ir mokėjimų akto (Aussenwirtschaftsgesetz) 6 skirsnis
Pagal Užsienio prekybos ir mokėjimų akto (Aussenwirtschaftsgesetz, AWG) 6 skirsnį, administraciniu aktu gali būti ribojami sandoriai, teisiniai sandoriai ir veiksmai arba nustatoma prievolė imtis veiksmų, kai būtina užkirsti kelią konkrečiam pavojui, kad bus pažeisti, pavyzdžiui, esminiai Vokietijos Federacinės Respublikos saugumo interesai, taikus tautų sambūvis, Vokietijos Federacinės Respublikos užsienio santykiai, viešoji tvarka ar saugumas.
5.4. Estija
Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui gali būti taikomas leidimo reikalavimas arba tų prekių eksportas gali būti uždraustas Strateginių prekių komisijos sprendimu dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga.
(Strateginių prekių akto 2 dalies 11 punktas ir 6 dalies 2 punktas)
5.5. Airija
Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui gali būti taikomas leidimo reikalavimas arba tų prekių eksportas gali būti uždraustas dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga.
(2009 m. statutinio dokumento Nr. 443 (2009 m. Eksporto kontrolės įsakymas dėl dvejopo naudojimo prekių) su pakeitimais 12 dalies 2 punktas)
5.6. Prancūzija
Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui gali būti taikomas leidimo reikalavimas arba tų prekių eksportas gali būti uždraustas dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga. (Nutarimas Nr. 2010-292)
Nacionalinė dvejopo naudojimo prekių kontrolė nustatyta: 2014 m. liepos 31 d. Ministro įsakyme dėl tam tikrų sraigtasparnių ir atsarginių dalių eksporto į trečiąsias šalis (paskelbtame 2014 m. rugpjūčio 8 d. Prancūzijos oficialiajame leidinyje) ir 2014 m. liepos 31 d. Ministro įsakyme dėl ašarinių dujų ir riaušių malšinimo medžiagų eksporto į trečiąsias šalis (paskelbtame 2014 m. rugpjūčio 8 d. Prancūzijos oficialiajame leidinyje).
5.7. Latvija
Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui gali būti taikomas leidimo reikalavimas arba jų eksportą gali uždrausti Strateginių prekių kontrolės komitetas dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga.
Galioja Reglamento I priede neišvardytų prekių nacionalinis sąrašas.
– 10A901 |
Šaunamieji ginklai, kuriems naudojami šoninio mušimo inicijavimo šaudmenys, specialiai sukurti komponentai ir šaudmenys. |
– 10A902 |
Su orlaiviais susijusi įranga, atsarginės dalys ir komponentai. Kontroliuojama tik orlaivių įranga, atsarginės dalys ir komponentai, kurie gali būti naudojami tiek civiliniuose, tiek kariniuose orlaiviuose. |
– 10A903 |
Oriniai šautuvai, kurių galingumas didesnis nei 12 J. |
– 10A906 |
Naktinio matymo ginklų taikikliai ir jų komponentai. |
– 10A907 |
Priešpėstinės minos. |
– 10D901 |
Žvalgybos tarnyboms sukurta programinė įranga, specialiai skirta kompiuterių, tinklų ar kitų informacinių sistemų informacijai slaptai išgauti, sunaikinti arba keisti. |
– 10E902 |
Su karinės paskirties prekėmis susijusi karinė ir techninė pagalba. |
(2007 m. rugsėjo 25 d. Reglamentas Nr. 645 dėl nacionalinio strateginių prekių ir paslaugų sąrašo (priimtas pagal 2007 m. birželio 21 d. Strateginių prekių apyvartos įstatymo 3 straipsnio 1 dalį))
5.8. Liuksemburgas
Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui gali būti taikomas leidimo reikalavimas arba tų prekių eksportas gali būti uždraustas dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga.
Eksportuotojas, kuris žino arba numano, kad toks eksportas arba šie produktai turi arba gali turėti įtakos Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės nacionaliniam arba išorės saugumui arba žmogaus teisių apsaugai, apie tai informuoja užsienio prekybos ir užsienio reikalų ministrus, o šie praneša eksportuotojui arba jo įgaliotajam atstovui, ar reikia leidimo.
(2018 m. birželio 27 d. Įstatymo 45 straipsnio 2 dalis)
5.9. Nyderlandai
Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui gali būti taikomas leidimo reikalavimas arba jų eksportą gali uždrausti Užsienio reikalų ministras dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga.
(Nutarimo dėl strateginių prekių (Besluit strategische goederen) 4 straipsnis)
Nustatytos nacionalinės kontrolės priemonės dėl prekių, kurios gali būti panaudotos vidaus represijoms, eksporto ir susijusių tarpininkavimo paslaugų Sirijoje, taip pat dėl prekių, kurios gali būti panaudotos vidaus represijoms Egipte ir Ukrainoje, eksporto.
(Reglamentas dėl dvejopo naudojimo prekių (Regeling goederen voor tweeërlei gebruik))
Nustatyti 37 cheminių medžiagų eksporto į Iraką leidimo reikalavimai, taikomi neatsižvelgiant į konkretų gavėją arba galutinį vartotoją.
(Reglamentas dėl dvejopo naudojimo prekių, skirtų Irakui (Regeling goederen voor tweeërlei gebruik Irak))
5.10. Austrija
Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui arba tranzitui gali būti taikomas leidimo reikalavimas arba tų prekių eksportas gali būti uždraustas dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga.
(2011 m. Užsienio prekybos akto (Außenwirtschaftsgesetz 2011, BGBl. I Nr. 26/2011) 20 straipsnis))
5.11. Rumunija
Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui gali būti taikomas leidimo reikalavimas arba tų prekių eksportas gali būti uždraustas dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga.
(2010 m. gruodžio 23 d. Nepaprastojo įsakymo Nr. 119 dėl sandorių, susijusių su dvejopo naudojimo prekėmis, kontrolės režimo (GEO Nr. 119/2010) 7 straipsnis)
6. INFORMACIJA, KURIĄ VALSTYBĖS NARĖS TEIKIA PAGAL REGLAMENTO 11 STRAIPSNIO 5 DALĮ (PERSIUNTIMAS BENDRIJOS VIDUJE)
11 straipsnio 5 dalyje nustatyta, kad valstybės narės, nustatančios leidimų reikalavimą prekių, neišvardytų Reglamento IV priede (IV priede pateikiamas sąrašas prekių, kurioms netaikomos nuostatos dėl prekių judėjimo bendrojoje rinkoje laisvės), persiuntimui iš jų teritorijos į kitą valstybę narę, apie tai turi pranešti Komisijai, kuri savo ruožtu šią informaciją turi paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Toliau pateiktoje lentelėje apžvelgiamos valstybių narių nustatytos ir Komisijai praneštos priemonės. Po to pateikiamas išsamus priemonių aprašymas.
Valstybė narė |
Ar, atsižvelgiant į 11 straipsnio 2 dalį, imtasi konkrečių priemonių išplėsti kontrolės taikymą ES viduje persiunčiamoms prekėms? |
BELGIJA |
NE |
BULGARIJA |
TAIP |
ČEKIJA |
TAIP |
DANIJA |
NE |
VOKIETIJA |
TAIP |
ESTIJA |
TAIP |
AIRIJA |
NE |
GRAIKIJA |
TAIP |
ISPANIJA |
NE |
PRANCŪZIJA |
NE |
KROATIJA |
NE |
ITALIJA |
NE |
KIPRAS |
NE |
LATVIJA |
NE |
LIETUVA |
NE |
LIUKSEMBURGAS |
TAIP |
VENGRIJA |
TAIP |
MALTA |
NE |
NYDERLANDAI |
TAIP |
AUSTRIJA |
NE |
LENKIJA |
NE |
PORTUGALIJA |
NE |
RUMUNIJA |
NE |
SLOVĖNIJA |
NE |
SLOVAKIJA |
TAIP |
SUOMIJA |
NE |
ŠVEDIJA |
NE |
6.1. Bulgarija
Bulgarija išplėtė kontrolės taikymą ES viduje persiunčiamoms prekėms, kaip nurodyta Reglamento 11 straipsnio 2 dalyje, ir nustatė reikalavimą, pagal kurį kompetentingoms institucijoms reikia pateikti papildomos informacijos apie tam tikrus prekių persiuntimo ES viduje atvejus, kaip nustatyta Reglamento 11 straipsnio 8 dalyje.
(Su gynyba susijusių produktų ir dvejopo naudojimo prekių bei technologijų eksporto kontrolės akto 51 straipsnio 8 ir 9 dalys, Valstybės žinios Nr. 26/2011 m. kovo 29 d., įsigaliojo 2012 06 30)
6.2. Čekija
Aktu Nr. 594/2004 Coll. išplečiamas kontrolės taikymas iš Čekijos ES viduje persiunčiamoms prekėms, kaip nustatyta Reglamento 11 straipsnio 2 dalyje.
6.3. Vokietija
Užsienio prekybos ir mokėjimų reglamento (Aussenwirtschaftsverordnung, AWV) 11 skirsniu išplečiamas kontrolės taikymas iš Vokietijos ES viduje persiunčiamoms prekėms, kaip nustatyta Reglamento 11 straipsnio 2 dalyje.
6.4. Estija
Strateginių prekių akto 3 straipsnio 6 dalimi kontrolės taikymas išplečiamas ES viduje persiunčiamoms prekėms, kaip nustatyta Reglamento 11 straipsnio 2 dalyje.
6.5. Graikija
2009 m. rugsėjo 28 d. Ministro sprendimo Nr. 21837/E3/21837 3 dalies 4 punktu išplečiamas kontrolės taikymas iš Graikijos ES viduje persiunčiamoms prekėms, kaip nustatyta Reglamento 11 straipsnio 2 dalyje.
6.6. Liuksemburgas
Iš Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės teritorijos į kitą valstybę narę persiunčiamoms dvejopo naudojimo prekėms, kurios nėra išvardytos Reglamento IV priede, Reglamento 11 straipsnio 2 dalyje nurodytais atvejais gali būti nustatytas leidimo reikalavimas.
(2018 m. birželio 27 d. Eksporto kontrolės įstatymo 44 straipsnis)
6.7. Vengrija
2011 m. Vyriausybės nutarimo Nr. 13 dėl užsienio prekybos dvejopo naudojimo prekėmis leidimo 16 dalimi nustatomas licencijos reikalavimas į sąrašą įtrauktų dvejopo naudojimo prekių persiuntimui ES viduje, jeigu taikomos Reglamento 11 straipsnio 2 dalyje nustatytos sąlygos.
6.8. Nyderlandai
Atskirais atvejais dvejopo naudojimo prekių persiuntimui ES viduje gali būti nustatytas leidimo reikalavimas.
(Nutarimo dėl strateginių prekių (Besluit strategische goederen) 4a straipsnio 2 dalis)
6.9. Slovakija
Akto Nr. 39/2011 Coll. 23 straipsnio 2 dalimi išplečiamas kontrolės taikymas iš Slovakijos Respublikos ES viduje persiunčiamoms prekėms, kaip nustatyta Reglamento 11 straipsnio 2 dalyje.
7. INFORMACIJA, KURIĄ VALSTYBĖS NARĖS TEIKIA PAGAL REGLAMENTO 11 STRAIPSNIO 8 DALĮ (PERSIUNTIMAS BENDRIJOS VIDUJE)
11 straipsnio 8 dalyje nustatyta, kad valstybės narės gali reikalauti, kad iš jų teritorijos į kitą valstybę narę persiunčiant I priedo 2 dalies 5 kategorijoje išvardytas prekes, kurios nėra išvardytos Reglamento IV priede, apie tas prekes tos valstybės narės kompetentingoms institucijoms būtų pateikta papildoma informacija.
Toliau pateiktoje lentelėje apžvelgiamos valstybių narių nustatytos ir Komisijai praneštos priemonės. Po to pateikiamas išsamus priemonių aprašymas.
Valstybė narė |
Ar, atsižvelgiant į 11 straipsnio 8 dalį, imtasi konkrečių priemonių išplėsti kontrolės taikymą ES viduje persiunčiamoms prekėms? |
BELGIJA |
NE |
BULGARIJA |
TAIP |
ČEKIJA |
NE |
DANIJA |
NE |
VOKIETIJA |
NE |
ESTIJA |
NE |
AIRIJA |
NE |
GRAIKIJA |
NE |
ISPANIJA |
NE |
PRANCŪZIJA |
NE |
KROATIJA |
NE |
ITALIJA |
NE |
KIPRAS |
NE |
LATVIJA |
NE |
LIETUVA |
NE |
LIUKSEMBURGAS |
TAIP |
VENGRIJA |
NE |
MALTA |
NE |
NYDERLANDAI |
NE |
AUSTRIJA |
NE |
LENKIJA |
NE |
PORTUGALIJA |
NE |
RUMUNIJA |
NE |
SLOVĖNIJA |
NE |
SLOVAKIJA |
NE |
SUOMIJA |
NE |
ŠVEDIJA |
NE |
7.1. Bulgarija
Kai iš Bulgarijos Respublikos teritorijos į kitos valstybės narės teritoriją persiunčiamos I priedo 2 dalies 5 kategorijoje išvardytos dvejopo naudojimo prekės, kurios nėra išvardytos Reglamento IV priede, Tarpžinybinė komisija gali reikalauti, kad persiuntimą atliekantis asmuo pateiktų papildomą informaciją apie tas prekes.
(Su gynyba susijusių produktų ir dvejopo naudojimo prekių bei technologijų eksporto kontrolės akto 51 straipsnio 9 dalis, Valstybės žinios Nr. 26/2011 m. kovo 29 d., įsigaliojo 2012 06 30)
7.2. Liuksemburgas
Kai iš Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės teritorijos į kitos valstybės narės teritoriją persiunčiamos I priedo 2 dalies 5 kategorijoje išvardytos dvejopo naudojimo prekės, kurios nėra išvardytos Reglamento IV priede, teikiant prašymą suteikti leidimą turi būti pateikta tokia papildoma informacija:
1. |
prekės komercinis registracijos numeris, bendras aprašymas ir savybės; |
2. |
informacija apie kriptografijos paslaugas, kurios turi būti suteiktos; |
3. |
informacija apie algoritmų įgyvendinimą; |
4. |
informacija apie saugumo normas ar standartus; |
5. |
informacija apie duomenų, kurie yra susiję su paslauga, rūšį; |
6. |
dokumentas su prekės techninėmis specifikacijomis (12 punktų). |
(2018 m. gruodžio 14 d. Didžiojo Kunigaikščio reglamento 10 straipsnio 1 dalies 1 pastraipos 2 punktas, 2 pastraipos 4 punktas ir 15 priedas)
8. INFORMACIJA, KURIĄ VALSTYBĖS NARĖS TEIKIA PAGAL REGLAMENTO 12 STRAIPSNIO 6 DALIES B PUNKTĄ (BENDRIEJI NACIONALINIAI EKSPORTO LEIDIMAI)
Pagal Reglamento 12 straipsnio 6 dalies b punktą Komisija turi skelbti priemones, kurių valstybės narės imasi dėl visų išduotų arba iš dalies pakeistų bendrųjų nacionalinių eksporto leidimų.
Toliau pateiktoje lentelėje apžvelgiamos valstybių narių nustatytos ir Komisijai praneštos priemonės. Po to pateikiamas išsamus priemonių aprašymas.
Valstybė narė |
Ar valstybė narė išdavė arba iš dalies pakeitė bendruosius nacionalinius eksporto leidimus atsižvelgdama į 12 straipsnio 6 dalį? |
BELGIJA |
NE |
BULGARIJA |
NE |
ČEKIJA |
NE |
DANIJA |
NE |
VOKIETIJA |
TAIP |
ESTIJA |
NE |
AIRIJA |
NE |
GRAIKIJA |
TAIP |
ISPANIJA |
NE |
PRANCŪZIJA |
TAIP |
KROATIJA |
TAIP (bet NĖRA naudojami) |
ITALIJA |
TAIP |
KIPRAS |
NE |
LATVIJA |
NE |
LIETUVA |
NE |
LIUKSEMBURGAS |
NE |
VENGRIJA |
NE |
MALTA |
NE |
NYDERLANDAI |
TAIP |
AUSTRIJA |
TAIP |
LENKIJA |
NE |
PORTUGALIJA |
NE |
RUMUNIJA |
NE |
SLOVĖNIJA |
NE |
SLOVAKIJA |
NE |
SUOMIJA |
TAIP (bet NĖRA naudojami) |
ŠVEDIJA |
NE |
8.1. Vokietija
Vokietijoje galioja šeši bendrieji nacionaliniai eksporto leidimai:
1. |
bendrasis leidimas Nr. 12 dėl tam tikrų dvejopo naudojimo prekių, kurių vertė neviršija tam tikros ribos, eksporto; |
2. |
bendrasis leidimas Nr. 13 dėl tam tikrų dvejopo naudojimo prekių eksporto tam tikromis aplinkybėmis; |
3. |
bendrasis leidimas Nr. 14 dėl vožtuvų ir siurblių; |
4. |
bendrasis leidimas Nr. 15 dėl tam tikrų dvejopo naudojimo prekių eksporto Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei išstojus iš Europos Sąjungos (po „Brexit’o“); |
5. |
bendrasis leidimas Nr. 16 dėl prekių, susijusių su telekomunikacijomis ir duomenų saugumu, eksporto; |
6. |
bendrasis leidimas Nr. 17 dėl dažnio keitiklių. |
8.2. Graikija
Bendrasis nacionalinis eksporto leidimas taikomas tam tikrų dvejopo naudojimo prekių eksportui į šias paskirties vietas: Argentiną, Korėjos Respubliką, Rusijos Federaciją, Ukrainą, Turkiją ir Pietų Afriką.
(Ministro sprendimas Nr. 125263/e3/25263/6-2-2007)
8.3. Prancūzija
Prancūzijoje galioja septyni bendrieji nacionaliniai eksporto leidimai:
1. |
bendrasis nacionalinis eksporto leidimas dėl pramoninių prekių, kaip apibrėžta 2002 m. liepos 18 d. nutarime dėl pramoninių prekių, kurioms Europos bendrijoje taikomos strateginės kontrolės priemonės, eksporto [paskelbta 2002 m. liepos 30 d.Prancūzijos Respublikos oficialiajame leidinyje Nr. 176 (11 tekstas), su pakeitimais, padarytais 2004 m. birželio 21 d. nutarimu dėl Europos Sąjungos plėtros, paskelbtu 2004 m. liepos 31 d.Prancūzijos Respublikos oficialiajame leidinyje (5 tekstas)]; |
2. |
bendrasis nacionalinis eksporto leidimas dėl cheminių produktų, kaip apibrėžta 2002 m. liepos 18 d. nutarime dėl dvejopo naudojimo cheminių produktų eksporto [paskelbta 2002 m. liepos 30 d.Prancūzijos Respublikos oficialiajame leidinyje Nr. 176 (12 tekstas), su pakeitimais, padarytais 2004 m. birželio 21 d. nutarimu dėl Europos Sąjungos plėtros, paskelbtu 2004 m. liepos 31 d.Prancūzijos Respublikos oficialiajame leidinyje (6 tekstas)]; |
3. |
bendrasis nacionalinis eksporto leidimas dėl grafito, kaip apibrėžta 2002 m. liepos 18 d. nutarime dėl reaktoriuose naudojamo grafito eksporto [paskelbta 2002 m. liepos 30 d.Prancūzijos Respublikos oficialiajame leidinyje Nr. 176 (13 tekstas) su pakeitimais, padarytais 2004 m. birželio 21 d. nutarimu dėl Europos Sąjungos plėtros, paskelbtu 2004 m. liepos 31 d.Prancūzijos Respublikos oficialiajame leidinyje (7 tekstas)]; |
4. |
bendrasis nacionalinis eksporto leidimas dėl biologinių produktų, kaip apibrėžta 2007 m. gegužės 14 d. nutarime su pakeitimais, padarytais 2010 m. kovo 18 d. nutarime dėl tam tikrų genetinių elementų ir genetiškai modifikuotų organizmų eksporto [paskelbta 2010 m. kovo 20 d.Prancūzijos Respublikos oficialiajame leidinyje]; |
5. |
bendrasis nacionalinis eksporto leidimas dėl tam tikrų dvejopo naudojimo prekių, skirtų trečiosiose šalyse dislokuotoms Prancūzijos ginkluotosioms pajėgoms (2014 m. liepos 31 d. ministro įsakymas, paskelbtas 2014 m. rugpjūčio 8 d. Prancūzijos oficialiajame leidinyje); |
6. |
bendrasis nacionalinis leidimas dėl tam tikrų dvejopo naudojimo prekių, skirtų demonstruoti parodoje ar mugėje, eksporto ar persiuntimo (2014 m. liepos 31 d. ministro įsakymas, paskelbtas 2014 m. rugpjūčio 8 d. Prancūzijos oficialiajame leidinyje); |
7. |
bendrasis nacionalinis leidimas dėl dvejopo naudojimo prekių, skirtų civiliniams orlaiviams taisyti, eksporto, dar vadinamas Bendruoju nacionaliniu leidimu dėl aviacijos įrangos (2019 m. sausio 14 d. Ministro įsakymas, paskelbtas 2019 m. sausio 18 d.Prancūzijos Respublikos oficialiajame leidinyje (19 tekstas). |
Konkrečios prekės, kurioms taikomi leidimai, yra išvardytos atitinkamuose nutarimuose.
8.4. Kroatija
Užsienio ir Europos reikalų ministerija gali išduoti bendrąjį nacionalinį eksporto leidimą dėl dvejopo naudojimo prekių eksporto pagal Reglamento 12 straipsnio 6 dalį (Dvejopo naudojimo prekių kontrolės aktas (OG 80/11 ir 68/2013)).
8.5. Italija
Bendrasis nacionalinis eksporto leidimas taikomas tam tikrų dvejopo naudojimo prekių eksportui į šias paskirties vietas: Antarktidą (Italijos bazes), Argentiną, Korėjos Respubliką, Turkiją.
(2003 m. rugpjūčio 4 d. nutarimas, paskelbtas 2003 m. rugsėjo 1 d. Oficialiajame leidinyje Nr. 202)
8.6. Nyderlandai
Nyderlanduose galioja du bendrieji nacionaliniai eksporto leidimai:
1. |
bendrasis nacionalinis eksporto leidimas, taikomas tam tikrų dvejopo naudojimo prekių eksportui į visas paskirties vietas, išskyrus
(Bendrasis nacionalinis leidimas NL002 (Nationale Algemene Uitvoervergunning NL002)) |
||||
2. |
bendrasis nacionalinis eksporto leidimas dėl su informacijos saugumu susijusių prekių eksporto į visas paskirties vietas, išskyrus
(Bendrasis nacionalinis leidimas NL010 (Nationale Uitvoervergunningen NL 010) (items voor informatiebeveiliging)) |
8.7. Austrija
Austrijoje galioja keturi bendrieji nacionaliniai eksporto leidimai:
1. |
AT001 leidimas dėl tam tikrų dvejopo naudojimo prekių, kurios nepakeistos reeksportuojamos į kilmės šalį, arba prekėms, kurių kiekis ir kokybė yra tokie patys ir kurios eksportuojamos į kilmės šalį, arba technologijai, kuri nežymiai pakeičiama ir reeksportuojama, tais atvejais, kai visos šios operacijos atliekamos per tris mėnesius po prekių importo į Europos Sąjungą; |
2. |
AT002 leidimas dėl tam tikrų dvejopo naudojimo prekių, kurių vertė neviršija tam tikros vertės ribos, eksporto; |
3. |
AT003 leidimas dėl vožtuvų ir siurblių, nurodytų 2B350g ir 2B350i punktuose, eksporto į tam tikras paskirties vietas; |
4. |
AT004 leidimas dėl dažnio keitiklių, nurodytų 3A225 punkte, ir susijusios programinės įrangos bei technologijų. |
Išsamios nuostatos dėl leidimų išdėstytos 2011 m. spalio 28 d. Pirmojo užsienio prekybos potvarkio BGBl. II Nr. 343/2011 su pakeitimais, padarytais 2015 m. gruodžio 17 d. Potvarkiu BGBl. II Nr. 430/2015, 3–3c straipsniuose. Jų naudojimo sąlygos (registracijos ir pranešimo reikalavimai) pateikiami minėto potvarkio 16 straipsnyje.
8.8. Suomija
Užsienio reikalų ministerija gali išduoti Reglamento 12 straipsnio 6 dalyje nustatytą bendrąjį nacionalinį eksporto leidimą dėl dvejopo naudojimo prekių eksporto pagal Dvejopo naudojimo prekių akto Nr. 562/1996 (su pakeitimais) 3 skirsnio 1 dalį.
9. INFORMACIJA, KURIĄ VALSTYBĖS NARĖS TEIKIA PAGAL REGLAMENTO 22 STRAIPSNĮ (ĮGALIOTOSIOS MUITINĖS)
22 straipsnyje nustatyta, kad valstybės narės turi pranešti Komisijai, jei pasinaudoja galimybe dvejopo naudojimo prekių eksporto procedūros formalumus atlikti tik tuo tikslu įgaliotose muitinėse.
Toliau pateiktoje lentelėje apžvelgiamos valstybių narių nustatytos ir Komisijai praneštos priemonės. Po to pateikiamas išsamus priemonių aprašymas.
Valstybė narė |
Ar yra paskirtos konkrečios muitinės įstaigos pagal 22 straipsnio 1 dalį, kuriose galima atlikti dvejopo naudojimo prekių muitinės formalumus? |
BELGIJA |
NE |
BULGARIJA |
TAIP |
ČEKIJA |
NE |
DANIJA |
NE |
VOKIETIJA |
NE |
ESTIJA |
TAIP |
AIRIJA |
NE |
GRAIKIJA |
NE |
ISPANIJA |
NE |
PRANCŪZIJA |
NE |
KROATIJA |
NE |
ITALIJA |
NE |
KIPRAS |
NE |
LATVIJA |
NE |
LIETUVA |
TAIP |
LIUKSEMBURGAS |
NE |
VENGRIJA |
NE |
MALTA |
NE |
NYDERLANDAI |
NE |
AUSTRIJA |
NE |
LENKIJA |
TAIP |
PORTUGALIJA |
NE |
RUMUNIJA |
TAIP |
SLOVĖNIJA |
NE |
SLOVAKIJA |
NE |
SUOMIJA |
NE |
ŠVEDIJA |
NE |
9.1. Bulgarija
Bulgarijos Respublikos strateginių prekių teritorinės muitinės įstaigos patvirtintos 2016 m. sausio 14 d. Muitinės departamento prie Bulgarijos Respublikos finansų ministerijos generalinio direktoriaus įsakymu Nr. 55/32-11385 (Oficialusis leidinys Nr. 9/2016). Bulgarijos muitinės įstaigų, kurios prižiūri dvejopo naudojimo prekių ir technologijų įvežimą į ES muitų teritoriją arba išvežimą iš jos, sąrašas pateikiamas šioje svetainėje:
http://www.mi.government.bg/en/themes/evropeisko-i-nacionalno-zakonodatelstvo-v-oblastta-na-eksportniya-kontrol-i-nerazprostranenieto-na-or-225-338.html
9.2. Estija
Estijos muitinės įstaigų, kurios prižiūri dvejopo naudojimo prekių ir technologijų įvežimą į ES muitų teritoriją arba išvežimą iš jos, sąrašas pateikiamas šioje svetainėje:
http://www.emta.ee/index.php?id=24795
9.3. Lietuva
Lietuvos muitinės įstaigų, kurios prižiūri dvejopo naudojimo prekių ir technologijų įvežimą į ES muitų teritoriją arba išvežimą iš jos, sąrašas pateikiamas šioje svetainėje:
https://www.lrmuitine.lt/web/guest/verslui/apribojimai/bendra
9.4. Lenkija
Lenkijos muitinės įstaigų, kurios prižiūri dvejopo naudojimo prekių ir technologijų įvežimą į ES muitų teritoriją arba išvežimą iš jos, sąrašas pateikiamas šioje svetainėje: http://isap.sejm.gov.pl/DetailsServlet?id=WDU20150000136&min=1
9.5. Rumunija
Rumunijos muitinės įstaigų, kurios prižiūri dvejopo naudojimo prekių ir technologijų įvežimą į ES muitų teritoriją arba išvežimą iš jos, sąrašas pateikiamas šioje svetainėje: https://www.customs.ro/agenti-economici/instruirea-operatorilor-economici/vamuirea-marfurilor/produse-strategice
10. INFORMACIJA, KURIĄ VALSTYBĖS NARĖS TEIKIA PAGAL REGLAMENTO 23 STRAIPSNIO 1 DALIES A PUNKTĄ (NACIONALINĖS INSTITUCIJOS, ĮGALIOTOS IŠDUOTI DVEJOPO NAUDOJIMO PREKIŲ EKSPORTO LEIDIMUS, IŠDUOTI TARPININKAVIMO PASLAUGŲ IR TECHNINĖS PAGALBOS TEIKIMO LEIDIMUS PAGAL ŠĮ REGLAMENTĄ, UŽDRAUSTI NE SĄJUNGOS DVEJOPO NAUDOJIMO PREKIŲ TRANZITĄ PAGAL ŠĮ REGLAMENTĄ)
Pagal Reglamento 23 straipsnio 1 dalies a punktą Komisija turi skelbti sąrašą institucijų, įgaliotų
— |
išduoti dvejopo naudojimo prekių eksporto leidimus; |
— |
išduoti tarpininkavimo paslaugų ir techninės pagalbos teikimo leidimus pagal šį reglamentą; |
— |
uždrausti ne Sąjungos dvejopo naudojimo prekių tranzitą pagal šį reglamentą. |
10.1. Belgija
Sostinės Briuselio regionui (vietovėms, kurių pašto kodai 1000–1299)
Service Public Régional de Bruxelles Brussels International – |
Cellule licences – Cel vergunningen |
Mr Cataldo ALU |
City-Center |
Boulevard du Jardin Botanique 20 |
1035 Bruxelles/Brussel |
BELGIJA |
Tel. +32 28003727 |
Faks. +32 28003824 |
E. paštas: calu@sprb.brussels |
Svetainė: http://international.brussels/qui-sommes-nous/#permits-unit |
Valonijos regionui (vietovėms, kurių pašto kodai 1300–1499 ir 4000–7999)
Service public de Wallonie |
Direction Générale de l’Économie, de l’Emploi et de la Recherche |
Direction des Licences d’Armes |
Mr Michel Moreels |
Chaussée de Louvain 14 |
5000 Namur |
BELGIJA |
Tel. +32 81649751 |
Faks. +32 81649759/60 |
E. paštas: licences.dgo6@spw.wallonie.be |
Svetainė: http://economie.wallonie.be/Licences_armes/Accueil.html |
Flandrijos Flandrijos regionui (vietovėms, kurių pašto kodai 1500–3999 ir 8000–9999)
Flemish Department of Foreign Affairs |
Strategic Goods Control Unit |
Mr Michael Peeters |
Havenlaan 88, bus 80 |
1000 Brussel |
BELGIJA |
Tel. +32 499589934 |
E. paštas: csg@buza.vlaanderen |
Svetainė: www.fdfa.be/csg |
10.2. Bulgarija
Interministerial Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister for Economy |
1000 Sofia |
8 Slavyanska |
BULGARIJA |
Tel. +359 29407771, +359 29407786 |
Faks. +359 29880727 |
E. paštas: ivan.penchev@mi.government.bg ir n.grahovska@mi.government.bg |
Svetainė: www.exportcontrol.bg; http://www.mi.government.bg |
10.3. Čekija
Ministry of Industry and Trade Licensing Office |
Na Františku 32 110 15 Prague 1 |
ČEKIJA |
Tel. +420 224907638 |
Faks. +420 224214558 arba +420 224221811 |
E. paštas: leitgeb@mpo.cz or dual@mpo.cz |
Svetainė: www.mpo.cz |
10.4. Danija
Exportcontrols |
Danish Business Authority |
Langelinie Allé 17 |
2100 Copenhagen |
DANIJA |
Tel. +45 35291000 |
Faks. +45 35466632 |
E. paštas: eksportkontrol@erst.dk |
Svetainė: anglų k.: www.exportcontrols.dk; danų k.: www.eksportkontrol.dk |
10.5. Vokietija
Federal Office for Economic Affairs and Export Control (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle) |
Frankfurter Strasse 29-35 65760 Eschborn |
VOKIETIJA |
Tel. +49 6196908-0 |
Faks. +49 6196908-1800 |
E. paštas: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de |
Svetainė: http://www.bafa.de/Ausfuhr |
10.6. Estija
Strategic Goods Commission, Ministry of Foreign Affairs Islandi väljak 1 15049 Tallinn |
ESTIJA |
Tel. +372 6377192 |
Faks. +372 6377199 |
E. paštas: stratkom@vm.ee |
Svetainė: anglų k.: http://www.vm.ee/?q=en/taxonomy/term/58; |
estų k.: http://www.vm.ee/?q=taxonomy/term/50 |
10.7. Airija
Trade Licensing and Control Unit |
Department of Business, Enterprise and Innovation |
Earlsfort Centre |
Lower Hatch Street |
Dublin 2 |
AIRIJA |
Kontaktiniai asmenys: David Martin, Niamh Guihen |
Tel. +353 16312328, +353 16312287 |
E. paštas: david.martin@dbei.gov.ie - niamh.guihen@dbei.gov.ie - |
exportcontrol@dbei.gov.ie |
Svetainė: https://www.djei.ie/en/What-We-Do/Trade-Investment/Export-Licences/ |
10.8. Graikija
Ministry of Foreign Affairs |
tarptautinių ekonominių santykių ir atvirumo generalinis sekretoriatas, |
B6 Directorate for Multilateral Economic Relations and Trade Policy |
Kornarou 1 Street |
10563 Athens |
Graikija |
Tel. +30 2103286036/49/51 |
E. paštas: andreopoulou.dimitra@mfa.gr; skourti.hara@mfa.gr; skourt.katerina@mfa.gr |
10.9. Ispanija
Išduoti licencijas ir nuspręsti uždrausti ne Bendrijos dvejopo naudojimo prekių tranzitą yra įgaliotos šios institucijos: Generalinis užsienio prekybos sekretoriatas (Secretaría General de Comercio Exterior), Muitinės departamentas (Agencia Tributaria – Aduanas) ir Užsienio reikalų ministerija (Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación).
Kontaktinis asmuo licencijų skyriuje: Mr. Ramón Muro Martínez. Subdirector General, |
Ministerio de Industria, Comercio y Turismo |
Paseo de la Castellana, 162, 7a 28046 Madrid |
ISPANIJA |
Tel. +34 913492587 |
Faks. +34 913492470 |
E. paštas: rmuro@mincotur.es; sgdefensa.sscc@comercio.mineco.es |
Svetainė: http://www.comercio.gob.es/es-ES/comercio-exterior/informacion-sectorial/material-de-defensa-y-de-doble-uso/Paginas/conceptos.aspx |
10.10. Prancūzija
Ministère de l‘Économie et des Finances |
Direction Générale des Enterprises |
Service des biens à double usage (SBDU) |
67, rue Barbès – BP 80001 |
94201 Ivry-sur-Seine Cedex |
PRANCŪZIJA |
Tel. +33 179843419 |
E. paštas: doublusage@finances.gouv.fr |
Svetainė: https://www.entreprises.gouv.fr/biens-double-usage |
10.11. Kroatija
Ministry of Foreign and European Affairs |
Directorate for Economic Affairs and Development Coordination |
Export Control Division |
Trg N. Š. Zrinskog 7-8 |
10000 Zagreb |
Kroatija |
Kontaktinis asmuo: Vesna Focht, Silvija Šplajt |
Tel. +385 14598123, 122 |
Faks. +385 14597788 |
E. paštas: kontrola.izvoza@mvep.hr |
Svetainė: http://gd.mvep.hr/hr/kontrola-izvoza/ |
10.12. Italija
Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation |
National Authority – UAMA (Unit for the Authorizations of Armament Materials) |
Viale Boston, 25 |
00144 Roma |
ITALIJA |
Tel. +39 0659932439 |
Fak. +39 0659932103 |
E. paštas: uama.dualuse@esteri.it ; uama.dualuse@cert.esteri.it ; roberto.orlando@esteri.it |
Svetainė: https://www.esteri.it/mae/it/ministero/struttura/uama/legislazione.html |
10.13. Kipras
Ministry of Energy, Commerce and Industry 6, Andrea Araouzou 1421 Nicosia |
KIPRAS |
Tel. +357 22867100, +357 22867197 |
Fax +357 22375120, +357 22375443 |
E. paštas: pevgeniou@meci.gov.cy |
Svetainė: http://www.meci.gov.cy/MECI/trade/ts.nsf |
10.14. Latvija
Control Committee for Strategic Goods |
Chairman of the Committee: Mr Andris Pelšs |
Executive Secretary Mr Nauris Rumpe |
Ministry of Foreign Affairs |
3, K. Valdemara |
Riga, LV-1395 |
LATVIJA |
Tel. +371 67016426 |
E. paštas: nauris.rumpe@mfa.gov.lv |
Svetainė: https://www.mfa.gov.lv/tautiesiem-arzemes/aktualitates-tautiesiem/20440-strategiskas-nozimes-precu-kontrole?lang=lv-LV |
10.15. Lietuva
Institucijos, įgaliotos išduoti dvejopo naudojimo prekių eksporto leidimus, ir institucijos, įgaliotos išduoti tarpininkavimo paslaugų teikimo leidimus:
Lietuvos Respublikos ekonomikos ir inovacijų ministerija |
Gedimino pr. 38 /Vasario 16-osios g. 2, LT-01104 Vilnius |
LIETUVA |
Kontaktiniai duomenys: |
Eksporto politikos skyrius |
Ekonomikos plėtros departamentas |
Tel. +370 70664680 |
E. paštas: vienaslangelis@eimin.lt |
Svetainė: http://eimin.lrv.lt/lt/veiklos-sritys/eksportas/strateginiu-prekiu-kontrole |
Institucija, įgaliota uždrausti ne Bendrijos dvejopo naudojimo prekių tranzitą:
Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos |
A. Jakšto g. 1/25, LT-01105 Vilnius |
LIETUVA |
Kontaktiniai duomenys: |
Muitinės kriminalinė tarnyba |
Tel. +370 52616960 |
E. paštas: budetmd@lrmuitine.lt |
10.16. Liuksemburgas
1) |
Užsienio prekybos ministras |
2) |
Užsienio reikalų ministras |
Pašto adresas:
Ministère de l’Economie |
Office du contrôle des exportations, importations et du transit (OCEIT) |
19-21 Boulevard Royal |
L-2449 Luxembourg |
Tel. +352 226162 |
E. paštas: oceit@eco.etat.lu |
10.17. Vengrija
Government Office of the Capital City Budapest |
Department of Trade, Defence Industry, Export Control and Precious Metal Assay |
Export Control Unit |
Németvölgyi út 37-39. |
1124 Budapest |
VENGRIJA |
Tel. +36 14585577 |
Faks. +36 14585869 |
E. paštas: exportcontrol@bfkh.gov.hu |
Svetainė: http://mkeh.gov.hu/haditechnika/kettos_felhasznalasu |
10.18. Мalta
Commerce Department Mr Brian Montebello Trade Services |
MALTA |
Tel. +356 25690214 |
Faks. +356 21240516 |
E. paštas: brian.montebello@gov.mt |
Svetainė: https://commerce.gov.mt/en/Trade_Services/Imports%20and%20Exports/Pages/DUAL%20USE/DUAL-USE-TRADE-CONTROLS.aspx |
10.19. Nyderlandai
Ministry for Foreign Affairs |
Directorate-General for International Relations |
Department for Trade Policy and Economic Governance |
PO Box 20061 2500 EB The Hague |
NYDERLANDAI |
Tel. +31 703485954 |
Dutch Customs/Central Office for Import and Export PO Box 30003 9700 RD Groningen, |
NYDERLANDAI |
Tel. +31 881512400 |
Faks. +31 881513182 |
E. paštas: DRN-CDIU.groningen@belastingdienst.nl |
Svetainė: www.rijksoverheid.nl/exportcontrole |
10.20. Austrija
Federal Ministry of Digital and Economic Affairs |
Division for Foreign Trade Administration |
Stubenring 1 1010 Vienna |
AUSTRIJA |
Tel. +43 171100802335 |
Faks. +43 171100808366 |
E. paštas: POST.III2_19@bmdw.gv.at |
Svetainė: http://www.bmdw.gv.at/pawa |
10.21. Lenkija
Ministry of Entrepreneurship and Technology |
Department for Trade in Strategic Goods and Technical Safety |
Pl. Trzech Krzyzy 3/5 00-507 Warszawa |
LENKIJA |
Tel. +48 222629665 |
Faks. +48 222629140 |
E. paštas: SekretariatDOT@mpit.gov.pl |
Svetainė: https://www.gov.pl/web/przedsiebiorczosc-technologia/zezwolenia-na-obrot-produktami-podwojnego-zastosowania |
10.22. Portugalija
Autoridade Tributária e Aduaneira |
Customs and Taxes Authority |
Rua da Alfândega, 5 |
1049-006 Lisboa |
PORTUGALIJA |
Direktorė Luísa Nobre; už licencijas atsakinga pareigūnė Maria Oliveira |
Tel. +351 218813843 |
Faks. +351 218813986 |
E. paštas: dsl@at.gov..pt |
Svetainė: http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm |
10.23. Rumunija
Ministry of Foreign Affairs |
Department for Export Controls (ANCEX) |
Str. Polonă nr. 8, sector 1 |
010501, Bucureşti |
RUMUNIJA |
Tel. +40 374306950 |
Faks. +40 374306924 |
E. paštas: dancex@mae.ro ; dan.marian@mae.ro |
Svetainė: www.ancex.ro |
10.24. Slovėnija
Ministry of Economic Development and Technology |
Kotnikova ulica 5 |
SI-1000 Ljubljana |
SLOVĖNIJA |
Tel. +386 14003564 |
Faks. +386 14003283 |
E. paštas: gp.mgrt@gov.si |
Svetainė: https://www.gov.si/podrocja/podjetnistvo-in-gospodarstvo/mednarodno-gospodarsko-sodelovanje/ |
10.25. Slovakija
Taikant Reglamento 9 straipsnio 6 dalies a punktą ir 10 straipsnio 4 dalį:
Ministry of Economy of the Slovak Republic |
Department of Trade Measures |
Mlynské nivy 44/a |
827 15 Bratislava 212 |
SLOVAKIJA |
Tel. +421 248544059 |
Faks. +421 243423915 |
E. paštas: Monika.Maruniakova@mhsr.sk |
Svetainė: www.economy.gov.sk |
Taikant Reglamento 9 straipsnio 6 dalies b punktą:
Criminal Office of the Financial Administration |
Department of Drugs and Hazardous materials |
Coordination Unit |
Bajkalská 24 |
824 97 Bratislava |
SLOVAKIJA |
Tel. +421 258251221 |
E. paštas: Jozef.Pullmann@financnasprava.sk |
10.26. Suomija
Ministry for Foreign Affairs of Finland |
Export Control Unit |
Merikasarminkatu 5F |
FI-00160 HELSINKI |
Pašto adresas: |
PO Box 176 |
FI-00023 GOVERNMENT |
SUOMIJA |
Tel. +358 295350000 |
E. paštas: vientivalvonta.um@formin.fi |
Svetainė: http://formin.finland.fi/vientivalvonta |
10.27. Švedija
1. |
Inspectorate of Strategic Products (ISP) Inspektionen för strategiska produkter
ISP yra įgaliota išduoti leidimus visais atvejais, išskyrus išvardytus 2 punkte. |
2. |
Swedish Radiation Safety Authority (Strålsäkerhetsmyndigheten) Section of Nuclear Non-proliferation and Security.
Švedijos radiacinės saugos institucija yra įgaliota išduoti Reglamento 1 priedo 0 kategorijos produktų eksporto leidimus ir uždrausti jų eksportą. |
V Nuomonės
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
2022 2 8 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 66/61 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.10574 - ADVENT / CALDIC)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2022/C 66/05)
1.
2022 m. sausio 31 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
— |
įmone „Advent International Corporation“ ir (arba) su ja susijusiomis įmonėmis (toliau – „Advent“, JAV), |
— |
įmone „Caldic Holdco B.V.“ (toliau – „Caldic“, Nyderlandai). |
Įmonė „Advent“ įgis, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę visos įmonės „Caldic“ kontrolę.
Koncentracija vykdoma perkant akcijas.
2.
Įmonių verslo veikla:
— |
„Advent“: Bostone (JAV) įsikūrusi privataus kapitalo investuotoja, daugiausia įsigyjanti akcinio kapitalo dalis ir valdanti investicinius fondus įvairiuose sektoriuose, įskaitant pramonės, technologijų, mažmeninės prekybos, vartotojų ir laisvalaikio, sveikatos priežiūros, verslo ir finansinių paslaugų sektorius; |
— |
„Caldic“ tarptautinė pridėtinės vertės sprendimų teikėja gyvybės mokslų ir specializuotų cheminių medžiagų srityse, teikianti paslaugas gyvybės mokslų ir pramonės sektorių klientams. |
3.
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.
4.
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:
M.10574 - ADVENT / CALDIC
Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
E. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks. +32 22964301
Pašto adresas
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIJA |
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
2022 2 8 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 66/63 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.10570 - ADVENT / PERMIRA / MCAFEE)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2022/C 66/06)
1.
2022 m. sausio 31 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
— |
įmone „Permira Holdings Limited“ (toliau – „Permira“, JK), |
— |
įmone „Advent International Corporation“ (toliau – „Advent“, JAV), |
— |
įmone „McAfee Corp.“ (toliau – „McAfee“, JAV). |
Įmonės „Permira“ ir „Advent“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 4 dalyje, bendrą įmonės „McAfee“ kontrolę. Koncentracija vykdoma perkant akcijas.
2.
Įmonių verslo veikla:
— |
„Permira“: investicijų valdymo paslaugų teikimas keliems investiciniams fondams. „Permira“ kontroliuoja kelias portfeliui priklausančias bendroves, vykdančias veiklą įvairiuose skirtingoms jurisdikcijoms priklausančiuose sektoriuose; |
— |
„Advent“: akcinio kapitalo dalių įsigijimas ir investicinių fondų valdymas įvairiuose sektoriuose, įskaitant sveikatos priežiūros, pramonės, technologijų, mažmeninės prekybos, vartojimo prekių ir laisvalaikio, taip pat verslo ir finansinių paslaugų sektorius; |
— |
„McAfee“: pažangių saugumo sprendimų teikimas vartotojams. „McAfee“ kuria ir plėtoja saugumo produktus ir paslaugas, kuriomis visų pirma siekiama užtikrinti, kad prie interneto prijungti įrenginiai būtų apsaugoti nuo piktavališko turinio. |
3.
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.
4.
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:
M.10570 - ADVENT / PERMIRA / MCAFEE
Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks. +32 22964301
Pašto adresas
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIJA |
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).