ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 210

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

64 metai
2021m. birželio 3d.


Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Taryba

2021/C 210/01

Tarybos išvados dėl Europos žiniasklaida skaitmeniniame dešimtmetyje. Gaivinimo ir transformacijos rėmimo veiksmų planas

1

 

Europos Komisija

2021/C 210/02

2021 m. birželio 2 d. Euro kursas

7


 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2021/C 210/03

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.10229 — Allianz/Aviva Italia) ( 1 )

8

2021/C 210/04

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.10097 – AMD/Xilinx) ( 1 )

10

2021/C 210/05

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.10272 — Utmost/Quilter International). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

11

2021/C 210/06

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.10171 – INEOS/Daimler/Mercedes-Benz Grand Prix). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

13

2021/C 210/07

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją. Byla M.10329 — Fairfax/Eurolife. Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

14

2021/C 210/08

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.10282 — ICG/Infra Group). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

15


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Taryba

2021 6 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 210/1


Tarybos išvados dėl „Europos žiniasklaida skaitmeniniame dešimtmetyje. Gaivinimo ir transformacijos rėmimo veiksmų planas“

(2021/C 210/01)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

PRIMINDAMA PRIEDE IŠDĖSTYTUS SUSIJUSIUS DOKUMENTUS,

PRIMINDAMA:

1.

kad Europos žiniasklaidos sektorius (1) yra platus bei įvairus ir apima visą redakcinę žiniasklaidą, pavyzdžiui, naujienų žiniasklaidą, taip pat platesnį audiovizualinį sektorių, ir kad jis atlieka svarbų vaidmenį užtikrinant Europos konkurencingumą, kultūros įvairovę, piliečių gerovę ir demokratinius debatus;

2.

neseniai priimtas Tarybos išvadas dėl laisvos ir pliuralistinės žiniasklaidos sistemos apsaugos, kuriose aprašyti būsimi naujienų žiniasklaidos ir audiovizualinio sektorių iššūkiai, visų pirma susiję su jų tvarumu – itin svarbiu Europos ekonomikos atsparumo ir atsigavimo veiksniu;

3.

kad COVID-19 pandemija išryškino reikšmingus pokyčius, kurie jau vyko naujienų žiniasklaidos ir audiovizualiniame sektoriuose dėl globalizacijos ir skaitmeninimo, todėl išaugo poreikis išsaugoti ir apsaugoti Europos strateginį kultūrinį turtą;

4.

didelį pandemijos poveikį Europos naujienų žiniasklaidos ir audiovizualiniam sektoriams, įskaitant smarkiai sumažėjusias pajamas iš reklamos, kino teatrų uždarymą ir visiškai arba iš dalies sustabdytus filmavimus, silpnėjančią filmų platintojų padėtį ir išaugusį piratavimą internete;

5.

kad naujienų ir audiovizualinis sektoriai pandemijos metu atlieka svarbų vaidmenį teikdami piliečiams informaciją ir pramogas izoliavimo priemonių ir apribojimų taikymo metu;

PRIPAŽINDAMA, KAD:

6.

vietos, regioniniai ar nacionaliniai skoniai ir ypatumai, atspindintys vertingą Europos kultūros ir kalbų įvairovę bei pliuralizmą ir atitinkantys konkrečius nacionalinius ar regioninius poreikius bei reikalavimus, gali lemti rinkos susiskaidymą. Reikia toliau dėti pastangas, kad būtų sudarytos sąlygos Europos audiovizualinei pramonei pasiekti platesnes ir įvairesnes rinkas bei auditoriją Europoje ir už jos ribų;

7.

itin svarbu propaguoti įtraukią ir nediskriminacinę prieigą prie žiniasklaidos ir audiovizualinių išteklių visiems piliečiams, taip sudarant sąlygas jiems aktyviai dalyvauti demokratiniuose debatuose. Lygiai taip pat svarbu skatinti įtraukų įvairių sričių profesionalų dalyvavimą žiniasklaidos vertės grandinėje. Kalbant apie prieigą, reikėtų atsižvelgti į, inter alia, lyčių lygybę, neįgaliuosius, mažumoms priklausančius asmenis ir geografinę pusiausvyrą;

8.

visuomeninė žiniasklaida atlieka itin svarbų vaidmenį užtikrinant teisę į saviraiškos laisvę, sudarant sąlygas žmonėms gauti patikimą ir faktinę informaciją ir propaguojant pagrindines demokratijos vertybes;

9.

yra neatidėliotinas poreikis:

a)

skatinti naujienų žiniasklaidos ir audiovizualinio sektorių skaitmeninę transformaciją, kad būtų pasinaudota novatoriškų ir besiformuojančių technologijų teikiamomis galimybėmis;

b)

toliau plėtoti bendrąją skaitmeninę rinką siekiant stiprinti audiovizualinio sektoriaus Europoje konkurencingumą pasaulio mastu ir tarpvalstybinę aprėptį, kartu remiant vietos turinį ir kultūros įvairovę;

c)

pripažinti, kad esami verslo modeliai audiovizualiniame sektoriuje yra dažnai grindžiami teritoriniu ir išimtiniu licencijų paskirstymu, tebėra labai svarbūs kūrybos laisvei, finansavimui, tvarumui ir yra naujų verslo modelių šiame sektoriuje plėtojimo pagrindas;

10.

siekiant didinti pasitikėjimą naujienų žiniasklaida, labai svarbu užtikrinti kokybiškos žurnalistikos tvarumą, žurnalistikos etika ir standartais grindžiamus redakcinius procesus, žiniasklaidos nuosavybės skaidrumą ir žiniasklaidos priemonių naudojimo raštingumą, kad naujienų žiniasklaida būtų veiksmingesnė užkertant kelią klaidingos informacijos ir dezinformacijos sklaidai ir tokią informaciją demaskuojant;

11.

ilgalaikis finansinis tvarumas ir finansavimo šaltinių įvairinimas didina naujienų žiniasklaidos atsparumą ekonominiams pokyčiams ir yra palankūs aukštos kokybės žurnalistikos, žiniasklaidos nepriklausomumo ir originalių reportažų augimui;

12.

parama naujienų žiniasklaidos ir audiovizualiniam sektoriams neturi pakenkti redakcinės nepriklausomybės, žiniasklaidos laisvės bei meninės išraiškos laisvės principams ir ja turėtų būti skatinama saviraiškos laisvė, pliuralizmas ir turinio įvairovė;

13.

naujienų žiniasklaidos ir audiovizualiniam sektoriams tenka svarbus vaidmuo Europos žaliojo kurso kontekste dėl tvarios verslo praktikos bei verslo modelių ir šių sektorių žurnalistinės aprėpties; taip prisidedama prie informacija pagrįstų debatų;

14.

žiniasklaidos sektoriaus transformacija turėtų būti naudinga visiems vertės grandinės segmentams (tai yra veiksmų plano tikslas), įskaitant kino teatrus ir festivalius, kurie yra kultūros ir inovacijų centrai, suteikiantys daugiau galimybių socialinei sąveikai ir naujo audiovizualinio turinio skatinimui. Taip pat labai svarbu stiprinti platinimo vaidmenį;

AKCENTUODAMA:

15.

finansines priemones ir veiksmus, kurie gali būti naudojami naujienų žiniasklaidos ir audiovizualiniam sektoriams remti, visų pirma COVID-19 pandemijos kontekste, pavyzdžiui:

a)

nacionaliniu lygmeniu – įgyvendinamus filmų bei audiovizualinių agentūrų ir vyriausybių;

b)

ES lygmeniu – įgyvendinamus, be kita ko, pagal 2021–2027 m. programą „Kūrybiška Europa“, programas „Europos horizontas“, „Skaitmeninė Europa“ ir „InvestEU“ ir

c)

Europos Sąjungos ekonomikos gaivinimo priemonę ir Europos regioninės plėtros fondo ir Sanglaudos fondo remiamas priemones;

PALANKIAI VERTINA:

16.

Komisijos veiksmų planą, kurio tikslas – paspartinti naujienų žiniasklaidos ir audiovizualinio sektorių gaivinimą bei transformaciją ir padidinti šių sektorių atsparumą, taip pasiūlant priemonių, kuriomis užtikrinamas ilgalaikis tvarumas, inovacijos ir intensyvesnis visų subjektų bendradarbiavimas;

17.

Komisijos parengtą Europos demokratijos veiksmų planą, skirtą stiprinti mūsų demokratijos atsparumą, visų pirma skatinti piliečių įgalėjimą per žiniasklaidą, žiniasklaidos laisvę, žiniasklaidos priemonių naudojimo raštingumą ir pliuralizmą, taip pat užtikrinti žurnalistų saugumą;

18.

pastangas stiprinti reguliavimo įstaigų bendradarbiavimą Europos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliuotojų grupėje (ERGA), siekiant užtikrinti tinkamą ES žiniasklaidos rinkų veikimą ir reaguoti į šiose rinkose kylančius naujus iššūkius;

19.

valstybių narių pastangas greitai ir nuosekliai įgyvendinti peržiūrėtą Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyvą (AŽPD direktyva) (2), Palydovinio transliavimo ir kabelinio perdavimo direktyvą (3) ir Autorių teisių direktyvą (4), siekiant sukurti reikiamas sąlygas atsigavimui paskatinti ir naujienų žiniasklaidos ir audiovizualinio sektorių tvarumui bei atsparumui sustiprinti;

AKCENTUOJA:

visų veiksmų plane nurodytų veiksmų aktualumą bei svarbą ir tai, kad svarbu įgyvendinti:

20.

internetinę priemonę, kurios tikslas – pateikti pritaikytą ir lengvai prieinamą informaciją apie naujienų žiniasklaidos ir audiovizualiniam sektoriams skirtas ES finansavimo galimybes, taip suteikiant galimybę visiems susijusiems suinteresuotiesiems subjektams greitai ir lengvai prieiti prie informacijos apie įvairias programas ir kvietimus teikti pasiūlymus;

21.

iniciatyvą „MEDIA INVEST“, kurią galima remti ir Ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonės lėšomis, kartu pasitelkiant nacionalinius ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo planus, ir kurios tikslas – skatinti investicijas ir remti itin novatoriškas ir kūrybiškas nepriklausomas produkcijos kūrimo ir sklaidos įmones, skatinant turinio ir dalyvaujančių subjektų įvairovę, kartu garantuojant nepriklausomumą ir įvairovę šiame sektoriuje;

22.

iniciatyvą „NEWS“, kurios tikslas – reaguoti į naujienų žiniasklaidos sektoriuje kylančius iššūkius ir šio sektoriaus ypatumus, sujungiant paskolas, nuosavo kapitalo finansavimą, gebėjimų stiprinimo veiksmus ir dotacijas, kuriais remiamas naujų verslo modelių testavimas, bendradarbiaujamoji tarpvalstybinė žurnalistika, profesionalų mokymas ir judumas, ir Europos naujienų žiniasklaidos forumo kūrimas; pastarajame visos suinteresuotosios šalys, įskaitant nacionalines institucijas, gali aptarti iššūkius, galimybes, naujienų žiniasklaidos politikos klausimus ir būdus, kaip didinti žurnalistų saugumą;

23.

žiniasklaidos duomenų erdvės, kaip bendros Europos duomenų infrastruktūros, grindžiamos bendrais standartais, sąveikumu ir valdymu siekiant remti naujienų leidėjus, transliuotojus ir kitas žiniasklaidos įmones plėtojant duomenimis grindžiamus verslo modelius, inovacinius sprendimus ir jų pritaikymą, kūrimo skatinimą;

24.

žiniasklaidos priemonių naudojimo raštingumo priemonių rinkinio plėtojimą kartu su Europos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliuotojų grupe (ERGA) ir Žiniasklaidos priemonių naudojimo raštingumo ekspertų grupe, siekiant padėti piliečiams prieiti prie informacijos ir žiniasklaidos priemonių ir jomis veiksmingai, atsakingai, nuovokiai ir kritiškai naudotis, taip pat saugiai bei atsakingai kurti žiniasklaidos turinį ir juo dalytis įvairiose platformose;

PRAŠO VALSTYBIŲ NARIŲ, ATSIŽVELGIANT Į JŲ KOMPETENCIJOS SRITIS:

25.

pasinaudoti ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemone, pateikiant aiškius ir patikimus planus investuoti į naujienų žiniasklaidos ir audiovizualinio sektorių skaitmeninės transformacijos ir žaliosios pertvarkos spartinimą, išnagrinėjant daugiašalių iniciatyvų galimybę stiprinti Europos projektų konkurencingumą tarptautiniu lygmeniu ir skatinti Europos auditoriją;

26.

toliau dalytis informacija ir geriausios praktikos pavyzdžiais, susijusiais, visų pirma, su audiovizualiniam sektoriui skirtais viešosios paramos veiksmais ir iniciatyvomis, konkrečiau aprėpiant Europos turinio kūrimą ir skatinimą, taip pat su veiksmingomis priemonėmis žaliajai pertvarkai ir socialinei įtraukčiai remti;

27.

toliau remti Europos bendrą produkciją, be kita ko, užtikrinant, kad audiovizualiniai fondai pasiūlytų suderinamų paramos priemonių;

28.

užtikrinti pareigų, susijusių su Europos kūrinių ir kultūros įvairovės skatinimu nelinijinių paslaugų kontekste, įgyvendinimą, kartu ieškant būdų palengvinti Europos kūrinio statuso prieinamumą žiniasklaidos paslaugų teikėjams ir reguliavimo įstaigoms, be kita ko, naudojantis technologinėmis priemonėmis (pvz., LUMIERE VOD) Europos lygmeniu;

PRAŠO KOMISIJOS, ATSIŽVELGIANT Į JOS KOMPETENCIJOS SRITIS IR DERAMAI LAIKANTIS SUBSIDIARUMO PRINCIPO:

29.

skatinti gebėjimų stiprinimo iniciatyvas ir galimybes tinklaveikos ir bendradarbiavimo tikslu, siekiant padėti mažiau išteklių turintiems mažiesiems žiniasklaidos srities subjektams susidoroti su sudėtingomis procedūromis, suteikiančiomis galimybę pasinaudoti finansavimo programomis;

30.

apsvarstyti naujienų žiniasklaidos ir audiovizualinio sektorių vaidmenį Europos skaitmeniniame dešimtmetyje ir skatinti jų indėlį į skaitmeninę transformaciją, ekonomikos gaivinimą ir tarptautinę lyderystę iki 2030 m.;

31.

skatinti naujienų žiniasklaidos ir audiovizualinio sektorių žaliąją pertvarką, ją derinant su ekonomikos gaivinimu po COVID-19 pandemijos, keičiantis geriausios praktikos pavyzdžiais naudojantis tokiais kanalais kaip Europos klimato akto platforma; šioje srityje būtų galima pasinaudoti sinergija ir naujausiais pokyčiais, susijusiais su tvarios filmų gamybos ir kitos audiovizualinės veiklos aplinkosaugos skaičiuotuvais ir reitingų sistemomis. Turėtų būti numatytas suderintų išankstinių sąlygų sukūrimas, taip pat paskatos žaliajam filmavimui ir galimas žaliojo filmavimo pažymėjimų įgyvendinimas;

32.

stiprinti ES finansavimo programų, t. y. programos „Kūrybiška Europa“, Skaitmeninės Europos programos, programos „Europos horizontas“, „InvestEU“ ir Europos regioninės plėtros fondo ir Sanglaudos fondo suderinamumą, prieinamumą ir sinergiją siekiant užtikrinti tiek veiksmingą veiksmų plano įgyvendinimą, tiek ilgalaikiam atsigavimui ir transformacijai reikalingų priemonių tvarumą;

33.

įvertinti ES valstybės pagalbos taisyklių taikymą kultūros ir kūrybos sektoriams siekiant apsvarstyti jų patikslinimo galimybę;

34.

skatinti Europos turinio sklaidą Europoje ir tarptautiniu mastu, palengvinant bendradarbiavimą kūrimo ir sklaidos srityje, įskaitant bendrą produkciją ir novatoriškus verslo modelius, kurie abu dažnai grindžiami teritoriniu ir išskirtiniu licencijų paskirstymu;

35.

atidžiai stebėti veiksmų plano įgyvendinimą, kad būtų galima įvertinti jo pažangą ir prireikus jį pritaikyti prie rinkos pokyčių arba pateikti tolesnių veiksmų;

PRAŠO KOMISIJOS IR VALSTYBIŲ NARIŲ, ATSIŽVELGIANT Į JŲ KOMPETENCIJOS SRITIS IR DERAMAI LAIKANTIS SUBSIDIARUMO PRINCIPO:

36.

užtikrinti, kad būtų įdiegta teisės aktų ir politinė sistema, kuri leistų žiniasklaidos subjektams:

a.

monetizuoti savo turinį, kaip nurodyta Tarybos išvadose dėl laisvos ir pliuralistinės žiniasklaidos sistemos išsaugojimo;

b.

išnagrinėti finansavimo šaltinių įvairinimo galimybes ir ilgalaikio tvarumo galimybes, be kita ko, pasitelkiant viešojo ir privačiojo sektorių partnerystes, siekiant užtikrinti naujienų žiniasklaidos ir audiovizualinio sektorių atsparumą ir pasaulinį konkurencingumą;

c.

kurti ir diegti naujas technologijas naujienų žiniasklaidos ir audiovizualiniame sektoriuose, visų pirma dirbtiniu intelektu grindžiamas technologijas, kad suinteresuotieji subjektai galėtų pasinaudoti šių technologijų teikiamomis galimybėmis ir naudotis jų teikiama nauda, kartu gerbiant pagrindines teises ir vertybes, įskaitant saviraiškos laisvę, žiniasklaidos laisvę, Europos turinio įvairovę ir pliuralizmą;

d.

atsigauti po COVID-19 pandemijos sukeltos krizės sudarant palankesnes sąlygas gauti viešąją finansinę paramą;

e.

remti audiovizualinio sektoriaus rinkos subjektų tarpvalstybinį bendradarbiavimą, kad rinka galėtų plėstis ir konkuruoti Europos ir pasaulio lygmenimis, kuriant ir platinant turinį, galintį pritraukti tarptautinę auditoriją;

37.

bendradarbiauti ir keistis geriausios praktikos pavyzdžiais, susijusiais su Europos audiovizualinio turinio propagavimu ir lengvesniu surandamumu bei aptinkamumu, ir skatinti meninės išraiškos laisvę, įvairovę ir kūrybiškumą investuojant į Europos talentus ir kūrinius ir juos remiant;

38.

bendradarbiauti su profesionaliems žurnalistams atstovaujančiomis organizacijomis, žurnalistikos centrais, mokyklomis ir universitetais stiprinant gebėjimus naujienų žiniasklaidoje, ypatingą dėmesį skiriant etikai ir skaitmeninėms kompetencijoms, kad žurnalistika būtų kokybiška ir atspari;

39.

remti įgūdžių ugdymą naujienų žiniasklaidos ir audiovizualinių įmonių ateičiai svarbiose srityse stiprinant profesinius gebėjimus prisitaikyti prie būsimų uždavinių;

40.

glaudžiai bendradarbiauti su kitomis žiniasklaidos srityje veikiančiomis tarptautinėmis organizacijomis, pavyzdžiui, Europos Taryba ir UNESCO, siekiant rasti iniciatyvų, skirtų ekonomikos gaivinimui ir pertvarkai remti, sinergiją, kartu apsaugant saviraiškos laisvę ir žiniasklaidos bei audiovizualinio sektorių nepriklausomumą ir pliuralizmą;

41.

keistis geriausios praktikos pavyzdžiais ir remti žiniasklaidos priemonių naudojimo raštingumą, siekiant stiprinti piliečių kritinius įgūdžius ir padėti jiems priimti informacija pagrįstus sprendimus ir saugiai bei atsakingai kurti žiniasklaidos turinį bei juo dalytis įvairiose platformose;

42.

prisidėti prie Europos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliuotojų grupės (ERGA) pajėgumų didinimo ir skatinti nacionalinių filmų ir audiovizualinių finansavimo agentūrų bei atitinkamų institucijų bendradarbiavimą;

43.

ieškoti sprendimų, kuriais būtų sudarytos sąlygos draudimo garantijoms su COVID-19 susijusiai rizikai padengti, audiovizualinės produkcijos atžvilgiu, ypatingą dėmesį skiriant visų pirma bendrai produkcijai;

44.

užmegzti dialogą su audiovizualine pramone, įtraukiant nacionalines valdžios institucijas, siekiant imtis konkrečių veiksmų, kad būtų skatinama platesnė prieiga prie turinio ir jo prieinamumas vidaus rinkoje, laikantis autorių teisių taisyklių, ir padėti Europos audiovizualiniam sektoriui pasiekti naują auditoriją ir pasiūlyti vartotojams platų turinio spektrą, kartu skatinant sektoriaus konkurencingumą ir sąžiningą atlygį bei atsižvelgiant į teritorinio ir išskirtinio licencijų paskirstymo vaidmenį finansuojant audiovizualinį sektorių ir filmų pramonę.

(1)  Šių išvadų tikslais „naujienų žiniasklaidos ir audiovizualinis“ reiškia visą žiniasklaidos sektoriaus įvairovę.

(2)  Direktyva 2010/13/ES su pakeitimais, padarytais Direktyva (ES) 2018/1808.

(3)  Tarybos direktyva 93/83/EEB su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/789.

(4)  Direktyva (ES) 2019/790.


PRIEDAS

Susiję politikos dokumentai

Europos Vadovų Taryba

2020 m. spalio 1 d. ir 2 d. specialiajame susitikime priimtos išvados (dok. EUCO 13/20).

2020 m. liepos 17–21 d. specialiajame susitikime priimtos išvados (dok. EUCO 10/20).

Nauja 2019–2024 m. strateginė darbotvarkė (Europos Vadovų Tarybos priimta 2019 m. birželio 20 d.).

Ministrų deklaracijos

Deklaracija dėl kultūros COVID-19 krizės metu (2020 m. balandžio mėn.).

Kultūros ministrų ir jų atstovų Bukarešto deklaracija dėl kultūros vaidmens kuriant Europos ateitį (2019 m. balandžio mėn.).

Europos Sąjungos Taryba

Tarybos išvados dėl laisvos ir pliuralistinės žiniasklaidos sistemos apsaugos (OL C 422, 2020 12 7, p. 8).

Tarybos išvados dėl Europos skaitmeninės ateities kūrimo (OL C 202 I, 2020 6 16, p. 1).

Tarybos išvados dėl žiniasklaidos naudojimo raštingumo nuolat kintančiame pasaulyje (OL C 193, 2020 6 9, p. 23).

Tarybos išvados dėl Europos turinio stiprinimo skaitmeninėje ekonomikoje (OL C 457, 2018 12 19, p. 2).

Tarybos išvados dėl gebėjimo naudotis žiniasklaidos priemonėmis ir kritinio mąstymo ugdymo pasitelkiant švietimą ir mokymą (OL C 212, 2016 6 14, p. 5).

Europos Komisija

Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui dėl Europos demokratijos veiksmų plano, COM(2020) 790 final.

Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Europos klimato paktas“, COM(2020) 788 final.

Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Europos žiniasklaida skaitmeniniame dešimtmetyje: gaivinimo ir transformacijos rėmimo veiksmų planas“, COM(2020) 784 final.

Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Viso ES inovacinio potencialo išnaudojimas Intelektinės nuosavybės veiksmų planas ES ekonomikai gaivinti ir jos atsparumui didinti“, COM(2020) 760 final.

Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Europos skaitmeninės ateities formavimas“, COM(2020) 67 final.

Europos Taryba

Ministrų komiteto rekomendacija valstybėms narėms CM/Rec(2018)1[1] dėl žiniasklaidos pliuralizmo ir žiniasklaidos nuosavybės skaidrumo.

Ministrų komiteto rekomendacija CM/Rec(2018)2 valstybėms narėms dėl interneto tarpininkų funkcijų ir atsakomybės.

Ministrų komiteto deklaracija dėl kokybiškos žurnalistikos finansinio tvarumo skaitmeniniame amžiuje, Decl(2019 m. vasario 13 d.)2.


Europos Komisija

2021 6 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 210/7


Euro kursas (1)

2021 m. birželio 2 d.

(2021/C 210/02)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,2186

JPY

Japonijos jena

133,72

DKK

Danijos krona

7,4365

GBP

Svaras sterlingas

0,86125

SEK

Švedijos krona

10,0898

CHF

Šveicarijos frankas

1,0982

ISK

Islandijos krona

146,10

NOK

Norvegijos krona

10,1393

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

25,465

HUF

Vengrijos forintas

346,06

PLN

Lenkijos zlotas

4,4653

RON

Rumunijos lėja

4,9208

TRY

Turkijos lira

10,4641

AUD

Australijos doleris

1,5756

CAD

Kanados doleris

1,4705

HKD

Honkongo doleris

9,4555

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,6843

SGD

Singapūro doleris

1,6129

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 356,11

ZAR

Pietų Afrikos randas

16,7269

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,7812

HRK

Kroatijos kuna

7,5043

IDR

Indonezijos rupija

17 391,63

MYR

Malaizijos ringitas

5,0267

PHP

Filipinų pesas

58,312

RUB

Rusijos rublis

89,5138

THB

Tailando batas

37,959

BRL

Brazilijos realas

6,2891

MXN

Meksikos pesas

24,3207

INR

Indijos rupija

89,0830


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

2021 6 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 210/8


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.10229Allianz/Aviva Italia)

(Tekstas svarbus EEE)

(2021/C 210/03)

1.   

2021 m. gegužės 27 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„Allianz S.p.A.“ (toliau – „Allianz“, Italija),

„Aviva Italia“ (Italija).

„Allianz“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę visos įmonės „Aviva Italia“ kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant akcijas.

2.   

Įmonių verslo veikla:

„Allianz“ priklauso pasaulinei finansinių paslaugų teikėjai „Allianz group“, kurios pagrindinė veiklos sritis – gyvybės draudimo ir ne gyvybės draudimo produktai, taip pat turto valdymas;

„Aviva Italia“ siūlo ne gyvybės draudimo produktus Italijoje.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.10229 — Allianz/Aviva Italia

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks. +32 22964301

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).


2021 6 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 210/10


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.10097 – AMD/Xilinx)

(Tekstas svarbus EEE)

(2021/C 210/04)

1.   

2021 m. gegužės 26 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„Advanced Micro Devices, Inc.“ (toliau – AMD, Jungtinės Valstijos),

„Xilinx, Inc.“ (toliau – „Xilinx“, Jungtinės Valstijos).

AMD įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę visos įmonės „Xilinx“ kontrolę.

Koncentracija vykdoma susijungus netiesiogiai visiškai AMD priklausančiai ir jos patronuojamai bendrovei „Throne Merger Sub, Inc.“ ir „Xilinx“. „Xilinx“ po susijungimo taps netiesiogiai visiškai AMD priklausančia ir jos patronuojama bendrove.

2.   

Įmonių verslo veikla:

AMD: į biržos sąrašus įtraukta pasaulinė puslaidininkių bendrovė. AMD daugiausia tiekia centrinius procesorius (CPU) pagal x86 instrukcijų rinkinį ir grafikos procesorius (GPU);

„Xilinx“: į biržos sąrašus įtraukta pasaulinė puslaidininkių bendrovė. „Xilinx“ tiekia programuojamųjų vartų matricas (FPGA) – lustą, kurį klientai gali programuoti po gamybos, kad atliktų pageidaujamas logines funkcijas.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.10097 – AMD/Xilinx

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks. +32 22964301

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).


2021 6 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 210/11


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.10272Utmost/Quilter International)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2021/C 210/05)

1.   

2021 m. gegužės 21 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„Utmost Group Limited“ (toliau – „Utmost“, Jungtinė Karalystė), kontroliuojama „Oaktree Capital Group Holdings GP, LLC“ (toliau – „Oaktree“, Jungtinė Karalystė) ir „Brookfield Asset Management Inc.“ (toliau – „Brookfield“, JAV),

„Quilter International Holdings and Quilter International Ireland Designated Activity Company“ (toliau kartu – „Quilter International Holdings and Quilter International Designated Activity Company“, Airija).

Įmonė „Utmost“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visą įmonės „Quilter International“ kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant akcijas.

2.   

Įmonių verslo veikla:

„Utmost“ yra specializuota gyvybės draudimo grupė. Per grupės bendroves „Utmost“ teikia i) tarptautinį gyvybės draudimą didelės vertės ir itin didelės grynosios vertės asmenims, ii) taupymo ir išmokų darbuotojams paslaugas ir iii) gyvybės draudimo konsolidavimo paslaugas Jungtinėje Karalystėje. „Utmost“ yra kontroliuojama įmonių „Oaktree“ ir „Brookfield“, kurios teikia turto valdymo paslaugas visame pasaulyje;

„Quilter International“ teikia tarpvalstybinius gyvybės draudimo sprendimus Jungtinėje Karalystėje, Europoje, Artimuosiuose Rytuose, Azijoje ir Lotynų Amerikoje.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.10272 – Utmost/Quilter International

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks. +32 22964301

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


2021 6 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 210/13


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.10171 – INEOS/Daimler/Mercedes-Benz Grand Prix)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2021/C 210/06)

1.   

2021 m. gegužės 27 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„INEOS Limited“ (toliau – „INEOS“, Meno Sala),

„Daimler AG“ (toliau – „Daimler“, Vokietija),

„Mercedes-Benz Grand Prix Limited“ (toliau – „MBGP“, Jungtinė Karalystė), kurią šiuo metu kontroliuoja „Daimler“ ir „Motorsports Invest Limited“ (toliau – MIL, Gernsis).

Įmonė „INEOS“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę visos įmonės „MBGP“ kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant akcijas.

2.   

Įmonių verslo veikla:

„INEOS“ yra pasaulinė naftos chemijos produktų, specializuotų chemijos produktų ir naftos produktų gamintoja;

„Daimler“: automobilių, sunkvežimių, furgonų ir autobusų gamyba ir tiekimas, taip pat finansinės paslaugos, apimančios finansavimą, išperkamąją nuomą, draudimą ir transporto priemonių parko valdymą;

„MBGP“: „Formulė 1“ lenktyninių automobilių projektavimas, kūrimas, gamyba, tiekimas, bandymas ir dalyvavimas FIA „Formulės 1“ pasaulio čempionato lygmens lenktynėse.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.10171 – INEOS/Daimler/Mercedes-Benz Grand Prix

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks. +32 22964301

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


2021 6 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 210/14


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

Byla M.10329 — Fairfax/Eurolife

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2021/C 210/07)

1.   

2021 m. gegužės 27 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„Fairfax Financial Holdings Limited“ (toliau – „Fairfax“, Kanada),

„Eurolife Erb Insurance Group Holdings S.A.“ (toliau – „Eurolife“, Graikija).

„Fairfax“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę visos įmonės „Eurolife“ kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant akcijas.

2.   

Įmonių verslo veikla:

„Fairfax“: kontroliuojančioji bendrovė, vykdanti veiklą nuosavybės ir nelaimingų atsitikimų draudimo bei perdraudimo ir investicijų valdymo srityje;

„Eurolife“: kontroliuojančioji bendrovė, vykdanti veiklą gyvybės ir ne gyvybės draudimo bei perdraudimo, taip pat draudimo produktų platinimo srityse Graikijoje ir Rumunijoje.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

Byla M.10329 — Fairfax/Eurolife

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks. +32 22964301

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


2021 6 3   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 210/15


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.10282 — ICG/Infra Group)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2021/C 210/08)

1.   

2021 m. gegužės 26 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„Intermediate Capital Group plc“ (toliau – ICG, Jungtinė Karalystė),

„Infra International NV“ (toliau – „Infra Group“) (Belgija).

ICG įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visą įmonės „Infra Group“ kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant akcijas.

2.   

Įmonių verslo veikla:

ICG: Jungtinėje Karalystėje įsikūrusi investicinė įmonė, investuojanti į įvairias įmones Europoje, Azijos ir Ramiojo vandenyno regione ir JAV. Viena iš tokių įmonių – Vokietijos telefonijos ir interneto paslaugų bendrovė „ennit Group“, kuri valdo ir nuomoja tinklus su jai priklausančiu prekės ženklu TNG. Jos patronuojamosios įmonės „Stadtnetze Nord“ ir „Glasfaser Nord“ teikia infrastruktūros tinklo paslaugas, būtinas TNG optinio pluošto tinklui plėsti;

„Infra Group“: infrastruktūros (elektros, vandens ir nuotekų, dujų ir centralizuoto šilumos tiekimo, telekomunikacijų, žemės darbų, pramonės ir viešojo apšvietimo) darbų vykdytoja. Ji teikia įvairias paslaugas nuo projektavimo, inžinerijos ir montavimo iki infrastruktūros tinklų priežiūros. „Infra Group“ vykdo veiklą Belgijoje, Prancūzijoje, Nyderlanduose ir Vokietijoje. Šiuo metu numatyta, kad, pasibaigus sandoriui, apie kurį pranešta, „Infra Group“ taip pat bus jau įsigijusi Vokietijos civilinės inžinerijos bendrovę, teikiančią tinklo kūrimo paslaugas – „Graf group“.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.10282 — ICG/Infra Group

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks. +32 22964301

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.