ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 196

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

64 metai
2021m. gegužės 25d.


Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2021/C 196/01

2021 m. gegužės 21 d. Euro kursas

1

2021/C 196/02

2021 m. gegužės 24 d. Euro kursas

2

2021/C 196/03

Susijungimų patariamojo komiteto nuomonė, pareikšta 2020 m. liepos 2 d. posėdyje dėl preliminaraus sprendimo byloje M.9014 — PKN Orlen/Grupa Lotos projekto. Pranešėjo valstybė narė – Belgija

3

2021/C 196/04

Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita. Byla M.9014 — PKN Orlen /Grupa Lotos

6

2021/C 196/05

2020 m. liepos 14 d. Komisijos sprendimo santrauka. Sprendimo dėl koncentracijos paskelbimo suderinama su vidaus rinka ir EEE susitarimo veikimu santrauka (Byla M.9014 – PKN Orlen / Grupa Lotos) (pranešta dokumentu C(2020) 4651)

8

 

Europos bankininkystės institucija

2021/C 196/06

2021 m. balandžio 23 d. Europos bankininkystės institucijos sprendimas, kuriuo nustatomos vidaus taisyklės dėl tam tikrų duomenų subjektų teisių apribojimų, susijusių su asmens duomenų tvarkymu Europos bankininkystės institucijai vykdant savo funkcijas

13

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2021/C 196/07

Komisijos pranešimas, teikiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 16 straipsnio 4 dalyje nurodyta tvarka. Su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų dėl reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo nustatymas ( 1 )

19


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

2021 5 25   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 196/1


Euro kursas (1)

2021 m. gegužės 21 d.

(2021/C 196/01)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,2188

JPY

Japonijos jena

132,61

DKK

Danijos krona

7,4362

GBP

Svaras sterlingas

0,85870

SEK

Švedijos krona

10,1220

CHF

Šveicarijos frankas

1,0951

ISK

Islandijos krona

147,90

NOK

Norvegijos krona

10,1420

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

25,452

HUF

Vengrijos forintas

349,11

PLN

Lenkijos zlotas

4,4892

RON

Rumunijos lėja

4,9268

TRY

Turkijos lira

10,2151

AUD

Australijos doleris

1,5698

CAD

Kanados doleris

1,4680

HKD

Honkongo doleris

9,4639

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,6914

SGD

Singapūro doleris

1,6218

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 373,05

ZAR

Pietų Afrikos randas

16,9880

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,8393

HRK

Kroatijos kuna

7,5102

IDR

Indonezijos rupija

17 495,87

MYR

Malaizijos ringitas

5,0471

PHP

Filipinų pesas

58,391

RUB

Rusijos rublis

89,4741

THB

Tailando batas

38,234

BRL

Brazilijos realas

6,4628

MXN

Meksikos pesas

24,2741

INR

Indijos rupija

88,8020


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


2021 5 25   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 196/2


Euro kursas (1)

2021 m. gegužės 24 d.

(2021/C 196/02)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,2212

JPY

Japonijos jena

132,97

DKK

Danijos krona

7,4364

GBP

Svaras sterlingas

0,86408

SEK

Švedijos krona

10,1670

CHF

Šveicarijos frankas

1,0957

ISK

Islandijos krona

150,98

NOK

Norvegijos krona

10,2090

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

25,424

HUF

Vengrijos forintas

347,47

PLN

Lenkijos zlotas

4,4850

RON

Rumunijos lėja

4,9255

TRY

Turkijos lira

10,2427

AUD

Australijos doleris

1,5804

CAD

Kanados doleris

1,4731

HKD

Honkongo doleris

9,4833

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,6997

SGD

Singapūro doleris

1,6236

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 375,43

ZAR

Pietų Afrikos randas

17,0622

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,8487

HRK

Kroatijos kuna

7,5043

IDR

Indonezijos rupija

17 530,33

MYR

Malaizijos ringitas

5,0631

PHP

Filipinų pesas

58,731

RUB

Rusijos rublis

90,0519

THB

Tailando batas

38,297

BRL

Brazilijos realas

6,5299

MXN

Meksikos pesas

24,3683

INR

Indijos rupija

89,0517


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


2021 5 25   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 196/3


Susijungimų patariamojo komiteto nuomonė, pareikšta 2020 m. liepos 2 d. posėdyje dėl preliminaraus sprendimo byloje M.9014 — PKN Orlen/Grupa Lotos projekto

Pranešėjo valstybė narė – Belgija

(2021/C 196/03)

Sandoris

1.

Patariamasis komitetas (11 valstybių narių) pritaria Komisijai, kad sandoris yra koncentracija, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte.

Sąjungos mastas

2.

Patariamasis komitetas (11 valstybių narių) pritaria Komisijai, kad sandoris yra Sąjungos masto, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 1 straipsnio 2 dalyje.

Produktų rinkos

3.

Patariamasis komitetas (11 valstybių narių) pritaria Komisijos pateiktoms atitinkamų produktų rinkų apibrėžtims ir visų pirma, kad:

3.1.

Lenkijoje veikia bendroji didmeninio dyzelino, benzino ir lengvojo krosnių kuro tiekimo rinka. Ji nėra skaidoma į pardavimą iš perdirbimo gamyklų ir ne mažmeninę prekybą;

3.2.

didmeninio kuro tiekimo rinka turėtų būti skaidoma pagal kuro rūšį, t. y. į dyzeliną, benziną, lengvąjį krosnių kurą ir reaktyvinius degalus;

3.3.

reaktyvinių degalų tiekimo rinkai nepriskiriamas aviacinis benzinas (AvGas), priklausantis kitai produktų rinkai nei reaktyviniai degalai;

3.4.

reaktyvinių degalų tiekimo rinka turėtų būti skaidoma į reaktyvinių degalų tiekimą iš perdirbimo gamyklų ir orlaivių pildymo reaktyviniais degalais paslaugas;

3.5.

orlaivių pildymo reaktyviniais degalais rinka turėtų būti skaidoma į orlaivių pildymo degalais paslaugas bei aviacinių degalų tiekimo paslaugas ir degalų perpardavimą;

3.6.

veikia bendra mažmeninio variklių degalų tiekimo rinka (pardavimas greitkeliuose yra jos segmentas), kurią galima toliau skaidyti į B2B (verslas verslui) ir B2C (verslas vartotojui) pardavimą;

3.7.

kiekvienos skirtingos rūšies bitumo tiekimas turėtų būti išskirtas kaip atskira rinka, t. y. standartinio bitumo tiekimas, modifikuoto bitumo tiekimas ir pramoninio bitumo tiekimas.

Geografinės rinkos

4.

Patariamasis komitetas (11 valstybių narių) pritaria Komisijos pateiktoms didmeninio dyzelino, benzino ir lengvojo krosnių kuro tiekimo atitinkamų geografinių rinkų apibrėžtims (tiksliau, kad jos yra nacionalinės).

5.

Patariamasis komitetas (11 valstybių narių) pritaria Komisijos pateiktoms mažmeninio variklių degalų tiekimo atitinkamų geografinių rinkų apibrėžtims (tiksliau, kad jos yra nacionalinės, bet turinčios vietos elementų).

6.

Patariamasis komitetas (11 valstybių narių) pritaria Komisijos pateiktoms reaktyvinių degalų tiekimo iš perdirbimo gamyklų atitinkamų geografinių rinkų apibrėžtims (tiksliau, kad jos yra nacionalinės, kai atitinkamas produktas tiekiamas klientams Lenkijoje, bei nacionalinės arba apimančios platesnę teritoriją, į kurią įeina Čekija, Lenkija, Slovakija, Vengrija ir Rytų Vokietija, kai atitinkamas produktas tiekiamas klientams Čekijoje).

7.

Patariamasis komitetas (11 valstybių narių) pritaria Komisijos pateiktoms orlaivių pildymo reaktyviniais degalais atitinkamų geografinių rinkų apibrėžtims (tiksliau, kad jos apima visą oro uostą).

8.

Patariamasis komitetas (11 valstybių narių) pritaria Komisijos pateiktoms standartinio bitumo tiekimo, modifikuoto bitumo tiekimo ir pramoninio bitumo tiekimo atitinkamų geografinių rinkų apibrėžtims (tiksliau, kad jos yra nacionalinės).

Konkurencijos vertinimas

9.

Patariamasis komitetas (11 valstybių narių) pritaria Komisijos vertinimui, kad sandoris labai apribotų veiksmingą konkurenciją dėl horizontaliojo nekoordinuojamo poveikio ir (arba) dėl vertikaliojo poveikio šiose rinkose:

9.1.

didmeninio dyzelino, benzino ir lengvojo krosnių kuro tiekimo rinkose Lenkijoje;

9.2.

bendroje mažmeninio variklių degalų tiekimo rinkoje (įskaitant tiekimo greitkeliuose segmentą) ir mažmeninio variklių degalų tiekimo B2B ir B2C rinkose Lenkijoje;

9.3.

didmeninio variklių degalų tiekimo (pradinė grandis) Lenkijoje ir mažmeninio variklių degalų tiekimo (galutinė grandis) Lenkijoje pradinės ir galutinės grandies rinkose;

9.4.

reaktyvinių degalų tiekimo iš perdirbimo gamyklų klientams Lenkijoje ir Čekijoje rinkose;

9.5.

orlaivių pildymo reaktyviniais degalais visuose Lenkijos oro uostuose rinkoje;

9.6.

reaktyvinių degalų tiekimo iš perdirbimo gamyklų klientams Lenkijoje (pradinė grandis) ir orlaivių pildymo reaktyviniais degalais visuose Lenkijos oro uostuose (galutinė grandis) pradinės ir galutinės grandies rinkose;

9.7.

reaktyvinių degalų tiekimo iš perdirbimo gamyklų klientams Čekijoje (pradinė grandis) ir orlaivių pildymo reaktyviniais degalais Prahos oro uoste (galutinė grandis) pradinės ir galutinės grandies rinkose;

9.8.

standartinio bitumo tiekimo, modifikuoto bitumo tiekimo ir pramoninio bitumo tiekimo rinkose Lenkijoje.

10.

Patariamasis komitetas (11 valstybių narių) pritaria Komisijos vertinimui, kad sandoriu nebūtų labai apribota veiksminga konkurencija, susijusi su šalių santykiais vykdant veiklą šiose rinkose ir srityse:

10.1.

mazuto tiekimo rinkoje Lenkijoje (ar platesnėje teritorijoje);

10.2.

automobilių plovyklų rinkoje;

10.3.

reaktyvinių degalų tiekimo iš perdirbimo gamyklų klientams Estijoje rinkoje (t. y. mažiausioje galimoje rinkoje);

10.4.

skirtingų bitumo rūšių tiekimo rinkose už Lenkijos teritorijos ribų (1);

10.5.

I grupės bazinių alyvų tiekimo rinkoje EEE;

10.6.

pramonės ir automobilių sektoriams skirtų mineralinių tepalų tiekimo rinkoje Lenkijoje;

10.7.

laivų bunkeriavimo paslaugų rinkoje Lenkijoje;

10.8.

izomerato tiekimo rinkoje Lenkijoje;

10.9.

izomerato tiekimo (pradinė grandis) ir didmeninio benzino tiekimo (galutinė grandis) pradinės ir galutinės grandies rinkose;

10.10.

privalomų atsargų saugojimo paslaugų (pradinė grandis) ir didmeninio degalų tiekimo (galutinė grandis) pradinės ir galutinės grandies rinkose;

10.11.

krovinių vežimo geležinkeliais bei transporto paslaugų (pradinė grandis) ir didmeninio degalų bei su degalais susijusių produktų tiekimo (galutinė grandis) pradinės ir galutinės grandies rinkose;

10.12.

žalios naftos ir gamtinių dujų žvalgybos bei plėtros (pradinė grandis) ir didmeninio degalų bei su degalais susijusių produktų tiekimo (galutinė grandis) pradinės ir galutinės grandies rinkose;

10.13.

mazuto tiekimo Lenkijoje (pradinė grandis) ir elektros energijos bei šilumos gamybos (galutinė grandis) pradinės ir galutinės grandies rinkose;

10.14.

anglių dulkių vaško tiekimo (pradinė grandis) ir parafino tiekimo (galutinė grandis) pradinės ir galutinės grandies rinkose;

10.15.

I grupės bazinių alyvų (pradinė grandis) ir tepalų (galutinė grandis) tiekimo Lenkijoje pradinės ir galutinės grandies rinkose;

10.16.

mazuto tiekimo (pradinė grandis) ir laivų bunkeriavimo paslaugų (galutinė grandis) pradinės ir galutinės grandies rinkose;

10.17.

jūrinio gazolio tiekimo iš perdirbimo gamyklų (pradinė grandis) ir laivų bunkeriavimo paslaugų (galutinė grandis) pradinės ir galutinės grandies rinkose.

Įsipareigojimai

11.

Patariamasis komitetas pritaria Komisijai, kad galutiniais įsipareigojimais išsprendžiamos konkurencijos problemos šiose rinkose:

11.1.

didmeninio dyzelino, benzino ir lengvojo krosnių kuro tiekimo Lenkijoje; (Devynios valstybės narės balsavo už. Dvi valstybės narės susilaikė. Nė viena valstybė narė nebalsavo prieš.)

11.2.

mažmeninio variklių degalų tiekimo Lenkijoje (įskaitant tiekimo greitkeliuose segmentą); (Devynios valstybės narės balsavo už. Dvi valstybės narės susilaikė. Nė viena valstybė narė nebalsavo prieš.)

11.3.

mažmeninio variklių degalų tiekimo B2B ir B2C klientams Lenkijoje; (Devynios valstybės narės balsavo už. Dvi valstybės narės susilaikė. Nė viena valstybė narė nebalsavo prieš.)

11.4.

didmeninio variklių degalų tiekimo Lenkijoje (pradinė grandis) ir mažmeninio variklių degalų tiekimo Lenkijoje (galutinė grandis); (Devynios valstybės narės balsavo už. Dvi valstybės narės susilaikė. Nė viena valstybė narė nebalsavo prieš.)

11.5.

reaktyvinių degalų tiekimo iš perdirbimo gamyklų klientams Lenkijoje; (Devynios valstybės narės balsavo už. Dvi valstybės narės susilaikė. Nė viena valstybė narė nebalsavo prieš.)

11.6.

reaktyvinių degalų tiekimo iš perdirbimo gamyklų klientams Čekijoje; (Devynios valstybės narės balsavo už. Dvi valstybės narės susilaikė. Nė viena valstybė narė nebalsavo prieš.)

11.7.

orlaivių pildymo reaktyviniais degalais visuose Lenkijos oro uostuose; (Devynios valstybės narės balsavo už. Dvi valstybės narės susilaikė. Nė viena valstybė narė nebalsavo prieš.)

11.8.

reaktyvinių degalų tiekimo iš perdirbimo gamyklų klientams Lenkijoje (pradinė grandis) ir orlaivių pildymo degalais visuose Lenkijos oro uostose (galutinė grandis); (Devynios valstybės narės balsavo už. Dvi valstybės narės susilaikė. Nė viena valstybė narė nebalsavo prieš.)

11.9.

reaktyvinių degalų tiekimo iš perdirbimo gamyklų klientams Čekijoje (pradinė grandis) ir orlaivių pildymo degalais Prahos oro uoste (galutinė grandis); (Devynios valstybės narės balsavo už. Dvi valstybės narės susilaikė. Nė viena valstybė narė nebalsavo prieš.)

11.10.

standartinio bitumo tiekimo, modifikuoto bitumo tiekimo ir pramoninio bitumo tiekimo rinkos Lenkijoje. (Dešimt valstybių narių balsavo už. Viena valstybė narė susilaikė. Nė viena valstybė narė nebalsavo prieš.)

12.

Patariamasis komitetas pritaria Komisijai, kad tuo atveju, jeigu galutinių įsipareigojimų bus visapusiškai laikomasi, sandoris itin neapribos veiksmingos konkurencijos vidaus rinkoje arba didelėje jos dalyje. Devynios valstybės narės balsavo už. Dvi valstybės narės susilaikė. Nė viena valstybė narė nebalsavo prieš.

Suderinamumas su vidaus rinka

13.

Patariamasis komitetas (11 valstybių narių) pritaria Komisijai, kad dėl to sandoris turėtų būtų paskelbtas suderinamas su vidaus rinka ir EEE susitarimu pagal Susijungimų reglamento 2 straipsnio 2 dalį bei 8 straipsnio 2 dalį ir EEE susitarimo 57 straipsnį. Devynios valstybės narės balsavo už. Dvi valstybės narės susilaikė. Nė viena valstybė narė nebalsavo prieš.

(1)  Standartinio bitumo tiekimo rinkose Austrijoje, Čekijoje, Estijoje, Latvijoje, Lietuvoje, Rumunijoje ir Slovakijoje, modifikuoto bitumo tiekimo rinkos Latvijoje ir Lietuvoje ir pramoninio bitumo tiekimo rinkos Austrijoje ir Čekijoje.


2021 5 25   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 196/6


Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita (1)

Byla M.9014 — PKN Orlen /Grupa Lotos

(2021/C 196/04)

1.   

2019 m. liepos 3 d. Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: bendrovė „Polski Koncern Naftowy ORLEN Spółka Akcyjna“ (toliau – bendrovė „Orlen“) įgytų, kaip apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (2) (toliau – Susijungimų reglamentas) 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę visos bendrovės „Grupa Lotos Spółka Akcyjna“ (toliau – bendrovė „Lotos“) kontrolę (toliau – siūlomas sandoris). Šioje ataskaitoje bendrovės „Orlen“ ir „Lotos“ kartu vadinamos šalimis.

2.   

2019 m. rugpjūčio 7 d. Komisija priėmė sprendimą pradėti procedūrą pagal Susijungimų reglamento 6 straipsnio 1 dalies c punktą.

3.   

2019 m. rugsėjo 23 ir 30 d. bei lapkričio 22 d. Komisija priėmė keturis sprendimus pagal Susijungimų reglamento 11 straipsnio 3 dalį, kuriais reikalaujama, kad šalys pateiktų informaciją, dėl kurios joms buvo išsiųsti keli Komisijos prašymai (3). Šiais sprendimais buvo sustabdytas Susijungimų reglamento 10 straipsnio 3 dalyje nurodytas terminas pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 802/2004 (4) (toliau – Susijungimų įgyvendinimo reglamentas) 9 straipsnio 1 dalį. 2020 m. kovo 2 d. raštu Komisija pranešė bendrovei „Orlen“, kad termino sustabdymas baigėsi 2020 m. vasario 28 d., kai šalys pateikė reikiamą informaciją.

4.   

2020 m. balandžio 7 d. Komisija priėmė prieštaravimo pareiškimą. 2020 m. balandžio 8 d. bendrovei „Orlen“ oficialiai pranešta apie prieštaravimo pareiškimą (5) ir nustatytas pastabų pateikimo terminas – 2020 m. balandžio 24 d.2020 m. balandžio 7 d bendrovei „Lotos“ pranešta apie prieštaravimo pareiškimo priėmimą ir apie galimybę pagal Susijungimų įgyvendinimo reglamento 13 straipsnio 2 dalį pateikti pastabas.

5.   

2020 m. balandžio 8 d. bendrovė „Orlen“ paprašė pratęsti pastabų dėl prieštaravimo pareiškimo pateikimo terminą penkiomis darbo dienomis, nes tikėjosi, kad dėl COVID-19 krizės duomenų ir informacijos rinkimui prireiks daugiau laiko. 2020 m. balandžio 14 d. Konkurencijos generalinis direktoratas šį terminą pratęsė iki 2020 m. gegužės 4 d.

6.   

2020 m. balandžio 7 d. bendrovei „Orlen“ buvo perduotas DVD su Komisijos bylos medžiaga, su kuria leidžiama susipažinti. Papildoma galimybė susipažinti su vėliau prie bylos pridėtais dokumentais buvo suteikiama reguliariai. Prieigą prie tam tikrų duomenų bendrovės „Orlen“ konsultantai ekonomikos klausimais gavo tik virtualioje duomenų saugykloje, kad galėtų patikrinti išvadas, kurias jais remdamasi padarė Komisija (6). Iš šalių negavau jokių skundų ar prašymų dėl galimybės susipažinti su bylos medžiaga.

7.   

Nuo 2019 m. rugsėjo 30 d. iki 2020 m. balandžio 27 d. kaip suinteresuotieji tretieji asmenys į šią bylą buvo įtrauktos šešios įmonės (šalių konkurentės ir (arba) klientai). Visiems suinteresuotiesiems tretiesiems asmenims buvo pateikta nekonfidenciali prieštaravimo pareiškimo versija ir numatytas laikotarpis, per kurį jos turėjo pateikti savo pastabas.

8.   

2020 m. gegužės 4 d. bendrovė „Orlen“ pateikė savo rašytinį atsakymą į prieštaravimo pareiškimą.

9.   

Tą pačią dieną bendrovė „Orlen“ oficialiai prisiėmė įsipareigojimus Komisijai pagal Susijungimų reglamento 8 straipsnio 2 dalį ir 10 straipsnio 2 dalį, kad siūlomas sandoris būtų suderinamas su vidaus rinka ir EEE susitarimo veikimu. 2020 m. gegužės 6 d. Komisija išnagrinėjo šių įsipareigojimų poveikį rinkai.

10.   

Bendrovė „Orlen“ paprašė surengti oficialų žodinį bylos nagrinėjimą, kuris įvyko 2020 m. gegužės 11 d (7).

11.   

2020 m. gegužės 25 d. bendrovė „Orlen“ pateikė Komisijai patikslintus įsipareigojimus. 2020 m. gegužės 26 d. buvo išnagrinėtas šių patikslintų įsipareigojimų poveikis rinkai.

12.   

2020 m. gegužės 28 d. Komisija bendrovei „Orlen“ pateikė faktų pranešimą, kuriuo informuojama apie papildomas faktines aplinkybes jau nurodytas byloje pateikiant prieštaravimo pareiškimą ir kuriomis dar nebuvo aiškiai remtasi prieštaravimo pareiškime, tačiau jos, atlikus papildomą bylos analizę, Komisijos manymu, yra svarbios siekiant pagrįsti jos argumentus, taip pat informuojama apie tam tikrus papildomus įrodymus, į kuriuos Komisijos dėmesys buvo atkreiptas priėmus prieštaravimo pareiškimą. 2020 m. birželio 3 d. bendrovė „Orlen“ pateikė atsakymą į šį faktų pranešimą.

13.   

Pirma 2020 m. birželio 22 d. ir galiausiai 2020 m. birželio 23 d. Komisijai buvo pateikti dar kartą patikslinti įsipareigojimai (toliau – galutiniai įsipareigojimai).

14.   

Sprendimo projekte Komisija daro išvadą, kad galutiniais įsipareigojimais pašalinamos didelės veiksmingos konkurencijos vidaus rinkoje arba didelėje jos dalyje kliūtys, kurių priešingu atveju susidarytų dėl siūlomo sandorio, ir buvo atsisakyta prieštaravimų dėl tam tikrų atitinkamų rinkų, kurios buvo įtrauktos į prieštaravimo pareiškimą. Todėl sprendimo projekte pripažįstama, kad siūlomas sandoris yra suderinamas su vidaus rinka ir EEE susitarimo veikimu, jeigu bus visiškai laikomasi galutinių įsipareigojimų.

15.   

Remdamasis tuo, kas išdėstyta, manau, kad buvo užtikrinta galimybė veiksmingai naudotis procesinėmis teisėmis šioje byloje.

Briuselis, 2 July 2020.

Wouter WILS


(1)  Pagal 2011 m. spalio 13 d. Europos Komisijos Pirmininko sprendimo 2011/695/ES dėl bylas nagrinėjančio pareigūno pareigybės ir įgaliojimų nagrinėjant tam tikras konkurencijos bylas (OL L 275, 2011 10 20, p. 29) (toliau – Sprendimas 2011/695/ES) 16 ir 17 straipsnius.

(2)  2004 m. sausio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (EB susijungimų reglamentas) (OL L 24, 2004 1 29, p. 1).

(3)  2019 m. rugsėjo 23 d. sprendimas buvo skirtas bendrovei „Orlen“, 2019 m. rugsėjo 30 d. sprendimas – bendrovėms „Orlen“ ir „Lotos“, o 2019 m. lapkričio 22 d. Komisija bendrovei „Orlen“ ir bendrovei „Lotos“ išsiuntė po atskirą sprendimą.

(4)  2004 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 802/2004, įgyvendinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (OL L 133, 2004 4 30, p. 1), su pakeitimais.

(5)  2020 m. balandžio 7 d. bendrovės „Orlen“ teisininkams išsiųsta (neoficiali) išankstinio pranešimo apie prieštaravimo pareiškimą ir jo lydraščio kopija.

(6)  Ši virtuali duomenų saugykla buvo sukurta kaip įprastinės fizinių duomenų saugyklos pakaitalas, nes dėl besitęsiančios COVID-19 pandemijos fizine duomenų saugykla nebuvo galima naudotis. Konsultantai ekonomikos klausimais galėjo pateikti šalims nekonfidencialią savo išvadų ataskaitą, Komisijai patvirtinus, kad joje nėra konfidencialios informacijos.

(7)  Dėl besitęsiančios COVID-19 pandemijos žodinis bylos nagrinėjimas vyko nuotoliniu būdu, saugioje šifruotoje vaizdo konferencijoje.


2021 5 25   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 196/8


KOMISIJOS SPRENDIMO SANTRAUKA

2020 m. liepos 14 d.

Sprendimo dėl koncentracijos paskelbimo suderinama su vidaus rinka ir EEE susitarimo veikimu santrauka

(Byla M.9014 – PKN Orlen / Grupa Lotos)

(pranešta dokumentu C(2020) 4651)

(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)

(2021/C 196/05)

2020 m. liepos 14 d. Komisija, vadovaudamasi 2004 m. sausio 20 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (1) , ypač to reglamento 8 straipsnio 2 dalimi, priėmė sprendimą susijungimo byloje. Nekonfidencialus visas sprendimo tekstas, kuris gali būti negalutinis, bylos originalo kalba skelbiamas Konkurencijos generalinio direktorato interneto svetainėje šiuo adresu: http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm?clear=1&policy_area_id=2

I.   ŠALYS

(1)

„PKN Orlen S.A.“ (toliau – bendrovė „Orlen“ arba pranešančioji šalis, Lenkija) yra vertikaliai integruota įmonė, daugiausia užsiimanti kuro ir susijusių produktų perdirbimu ir tiekimu Lenkijoje, taip pat Austrijoje, Čekijoje, Estijoje, Latvijoje, Lietuvoje, Vokietijoje ir Slovakijoje. Bendrovės „Orlen“ veikla apima visus kuro produktus, paprastai perdirbamus naftos perdirbimo gamykloje, įskaitant dyzeliną, benziną, lengvąjį krosnių kurą, suskystintas naftos dujas (toliau – SND), mazutą, reaktyvinius degalus, jūrinį kurą, bitumą ir naftą, taip pat bazines alyvas ir tepalus. Bendrovė „Orlen“ taip pat teikia laivų bunkeriavimo paslaugas Lenkijoje, privalomų benzino atsargų saugojimo paslaugas trečiosioms šalims Lenkijoje (toliau šiame sprendime – privalomi įsipareigojimai dėl saugojimo). Bendrovė „Orlen“ taip pat turi mažmeninės prekybos degalinių, kuriose parduodami variklių degalai, tinklą visoje Lenkijoje. Bendrovė „Orlen“ taip pat ribotu mastu užsiima žalios naftos ir gamtinių dujų žvalgybos, plėtros ir gamybos veikla. Galiausiai bendrovė „Orlen“ taip pat veikia naftos chemijos produktų rinkoje, gamina įvairius naftos chemijos produktus savo naftos perdirbimo gamyklose Lenkijoje ir Čekijos Respublikoje.

(2)

„Grupa Lotos S.A.“ (toliau – bendrovė „Lotos“, Lenkija) yra vertikaliai integruota įmonė, kurios pagrindinė veikla – kuro ir susijusių produktų perdirbimas ir tiekimas (įskaitant mažmeninę prekybą), daugiausia Lenkijoje, bet taip pat Čekijoje ir Estijoje. Bendrovės „Lotos“ veikla taip pat apima visus kuro produktus, kurie paprastai perdirbami naftos perdirbimo gamyklose, ir ji valdo visoje šalyje veikiantį mažmeninės prekybos degalinių tinklą. Bendrovė „Lotos“ taip pat teikia laivų bunkeriavimo ir privalomų atsargų saugojimo paslaugas. Bendrovė „Lotos“ taip pat užsiima žalios naftos ir gamtinių dujų žvalgybos, plėtros ir gamybos veikla. Pranešančiosios šalies teigimu, bendrovė „Lotos“ veikla daugiausia sutelkta Lenkijoje, nors ji taip pat eksportuoja kai kuriuos savo produktus.

II.   PROCEDŪRA

(3)

2019 m. liepos 3 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (toliau – Susijungimų reglamentas) 4 straipsnį Komisija gavo oficialų pranešimą, kuriame informuojama, kad įmonė „Orlen“ įgis išskirtinę bendrovės „Lotos“ kontrolę (toliau – koncentracija). Toliau įmonės „Orlen“ ir „Lotos“ kartu vadinamos šalimis.

(4)

Komisijai kilo didelių abejonių dėl to, ar koncentracija yra suderinama su vidaus rinka, ir 2019 m. rugpjūčio 7 d. pagal Susijungimų reglamento 6 straipsnio 1 dalies c punktą ji priėmė sprendimą pradėti procedūrą. 2019 m. rugpjūčio 21 d. šalys pateikė rašytinių pastabų dėl sprendimo, priimto pagal 6 straipsnio 1 dalies c punktą.

(5)

2019 m. rugsėjo. 23 d ir 30 d. bei lapkričio 22 d. Komisija priėmė keturis sprendimus pagal Susijungimų reglamento 11 straipsnio 3 dalį, kuriais reikalaujama, kad šalys pateiktų visą informaciją, nurodytą keliuose joms išsiųstuose Komisijos prašymuose.

(6)

Šiais sprendimais nuo 2019 m. rugsėjo 20 d. buvo sustabdytas Susijungimų reglamento 10 straipsnio 3 dalyje nurodytas terminas pagal Komisijos reglamento Nr. 802/2004 9 straipsnio 1 dalį. 2020 m. kovo 2 d. raštu Komisija pranešė bendrovei „Orlen“, kad termino sustabdymas baigėsi 2020 m. vasario 28 d., kai šalys pateikė reikiamą informaciją.

(7)

2020 m. balandžio 7 d. Komisija paskelbė prieštaravimo pareiškimą. 2020 m. gegužės 4 d. šalys pateikė savo atsakymą į prieštaravimo pareiškimą. Be to, pastabas dėl prieštaravimo pareiškimo pateikė keturios trečiosios šalys.

(8)

Antrajame tyrimo etape bendrovė „Orlen“ neoficialiai pristatė įvairias siūlomų taisomųjų priemonių galimybes. 2020 m. gegužės 4 d. bendrovė „Orlen“ oficialiai pateikė įsipareigojimus. Gegužės 6 d. Komisija pradėjo 2020 m. gegužės 4 d. pateiktų įsipareigojimų rinkos tyrimą.

(9)

Oficialus žodinis nagrinėjimas įvyko 2020 m. gegužės 11 d. Dėl besitęsiančios COVID-19 pandemijos žodinis bylos nagrinėjimas vyko nuotoliniu būdu, saugioje šifruotoje vaizdo konferencijoje.

(10)

Gegužės 25 d. bendrovė „Orlen“ pateikė patikslintus įsipareigojimus. Gegužės 26 d. Komisija pradėjo šių patikslintų įsipareigojimų rinkos tyrimą.

(11)

Birželio 18 d. bendrovė „Orlen“ pateikė galutinius įsipareigojimus (toliau – galutiniai įsipareigojimai).

III.   ATITINKAMOS RINKOS

(12)

Šalių veikla sutampa keliose šalyse, tačiau daugiausiai Lenkijoje ir Čekijoje. Šiose šalyse esama didelio horizontalaus sutapimo, susijusio su kai kuria šalių veikla.

1.   Didmeninis dyzelino, benzino, lengvojo krosnių kuro ir mazuto tiekimas Lenkijoje

(13)

Komisija anksčiau svarstė galimą skirstymą į kuro pardavimo iš naftos perdirbimo gamyklų ir ne mažmeninio pardavimo segmentus, paliekant neišspręstą klausimą, ar šis atskyrimas atspindi konkurencijos sąlygas Lenkijos rinkoje. Šiame sprendime Komisija mano, kad Lenkijoje veikia viena didmeninė degalų rinka. Kaip ir ankstesniuose sprendimuose, Komisija mano, kad didmeninės degalų tiekimo rinkos turėtų būti suskirstytos į segmentus pagal parduodamus degalus.

(14)

Komisija anksčiau apibrėžė degalų tiekimo iš perdirbimo gamyklų rinkas kaip regionines ar platesnės aprėpties, o nemažmeninio degalų tiekimo rinkas – kaip nacionalinės aprėpties. Šiame sprendime Komisija, remdamasi išvada, kad Lenkijoje veikia viena bendra didmeninio degalų tiekimo rinka, ir savo atlikta pasiūlos ir paklausos modelių Lenkijoje analize, daro išvadą, kad šių rinkų geografinė aprėptis yra nacionalinė.

2.   Mažmeninis variklių degalų tiekimas Lenkijoje

(15)

Komisija anksčiau apibrėžė mažmeninio variklių degalų tiekimo rinką kaip variklių degalų pardavimą degalinėse, pažymėtose ir nepažymėtose prekės ženklu, priklausančiose integruotam tinklui arba ne. Atitinkama produktų rinka buvo apibrėžta kaip apimanti visų rūšių variklių degalus degalinėse, įskaitant benziną, dyzeliną ir automobilių SND. Be to, Komisija anksčiau nagrinėjo skirstymą į kelis galimus segmentus pagal degalinių tipus, kai kuriais atvejais palikdama klausimą atvirą ir kai kuriais atvejais prieidama prie išvados, kad toks segmentavimas buvo arba nebuvo pateisinamas atsižvelgiant į konkrečios rinkos ypatumus. Visų pirma, Komisija svarstė galimybę skirstyti mažmeninio variklių degalų tiekimo rinką į pardavimus greitkeliuose ir ne greitkeliuose; į pardavimus įprastose degalinėse ir specialiose sunkvežimių stovėjimo aikštelėse; į pardavimus jūrų ir ne jūrų degalinėse; arba į pardavimus aptarnaujamose ir neaptarnaujamose degalinėse. Galiausiai Komisija taip pat svarstė galimybę skirstyti mažmeninio variklių degalų tiekimo rinką į pardavimo B2B (verslas verslui) klientams (naudojant degalinių korteles) ir pardavimo B2C (verslas vartotojui) klientams segmentus.

(16)

Šiame sprendime Komisija mano, kad atitinkama produktų rinka turėtų būti apibrėžta kaip apimanti visų rūšių variklių degalus degalinėse. Komisija taip pat nurodo, kad mažmeninio variklių degalų tiekimo rinką galima skirstyti į mažmeninį degalų tiekimą B2B klientams naudojant degalinių korteles ir mažmeninį variklių degalų tiekimą kitiems klientams (B2C). Be to, Komisija mano, kad greitkelių degalinės sudaro atskirą rinkos segmentą.

(17)

Šiame sprendime, atsižvelgdama į ankstesnius sprendimus, Komisija mano, kad mažmeninio variklių degalų tiekimo B2B klientams naudojant degalinių korteles rinkos ir mažmeninio variklių degalų tiekimo B2C klientams rinkos yra nacionalinės, turinčios vietos elementų.

3.   Reaktyvinių degalų tiekimas iš perdirbimo gamyklų Lenkijoje ir Čekijoje ir orlaivių pildymas reaktyviniais degalais Lenkijoje

(18)

Komisija anksčiau laikėsi nuomonės, kad aviaciniai degalai sudaro atskirą produktų rinką, kuri skiriasi nuo kitų degalų rinkų. Ankstesnėse bylose Komisija svarstė atskirti aviacinio kuro tiekimo iš perdirbimo gamyklų ir orlaivių pildymo aviaciniu kuru produktų rinkas. Šiame sprendime Komisija laikėsi to paties požiūrio.

(19)

Komisija anksčiau laikėsi nuomonės, kad geografinė reaktyvinių degalų tiekimo iš perdirbimo gamyklų rinka galėtų apimti EEE arba Vakarų Europą. Tačiau Komisija taip pat svarstė siauresnes rinkas. Tačiau šiame sprendime Komisija mano, kad atitinkama geografinė reaktyvinių degalų tiekimo iš perdirbimo gamyklų klientams Lenkijoje rinkos aprėptis yra nacionalinė, o atitinkama geografinė reaktyvinių degalų tiekimo iš perdirbimo gamyklų klientams Čekijoje rinkos aprėptis yra nacionalinė arba ją daugiausiai sudaro Čekija, Lenkija, Slovakija, Vengrija ir Rytų Vokietija. Kalbant apie orlaivių pildymą degalais, Komisija mano, kad geografinė rinkos aprėptis apsiriboja kiekvienu konkrečiu oro uostu, kuriame teikiamos tokios paslaugos.

4.   Įvairių rūšių bitumo tiekimas Lenkijoje

(20)

Ankstesniuose sprendimuose Komisija laikėsi nuomonės, kad bitumas turėtų būti atskirtas nuo kitų perdirbtų naftos produktų remiantis jo savybėmis ir jo konkrečia galutine paskirtimi. Ankstesniuose sprendimuose Komisija svarstė, ar būtų tikslinga atskirti skirtingas bitumo rūšis. Šiame sprendime Komisija mano, kad yra tikslinga atskirti standartinio bitumo, modifikuoto bitumo ir pramoninio bitumo tiekimo rinkas.

(21)

Savo ankstesnėje praktikoje Komisija bitumo tiekimo rinkas vertino iš nacionalinės perspektyvos. Komisija taip pat svarstė, ar bitumo tiekimo geografinė aprėptis galėtų būti siauresnė (ir ar dviem atvejais ji galėtų būti platesnė) nei nacionalinė, nors išvados dėl rinkos apibrėžimo taip ir nepadarė. Šiame sprendime Komisija mano, kad kiekvieno iš trijų bitumo rūšių atitinkama geografinė rinka yra nacionalinė.

5.   Kitos atitinkamos rinkos

(22)

Be minėtų rinkų, koncentracija susijusi ir su kitomis atitinkamomis rinkomis, kuriose šalių veikla sutampa, įskaitant bazinių alyvų, pramoninių tepalų, mazuto tiekimą ir laivų bunkeriavimo paslaugų teikimą.

(23)

Koncentracija taip pat susijusi su kitomis rinkomis, kuriose šalių veikla sutampa arba yra vertikaliai susijusi. Tai apima, be kita ko, privalomų atsargų saugojimo paslaugų teikimą, geležinkelių transporto paslaugų teikimą, anglių dulkių vaško tiekimą ir žalios naftos žvalgybą, gamybą ir plėtrą.

(24)

Komisija padarė išvadą, kad koncentracija nesukels didelių kliūčių veiksmingai konkurencijai šiose kitose paveiktose rinkose.

IV.   KONKURENCIJOS VERTINIMAS

1.   Vertinimas

(25)

Komisija įvertino paveiktas rinkas, kaip aprašyta III skirsnyje, ir padarė išvadą, kad koncentracija labai apribos veiksmingą konkurenciją šiose rinkose:

(26)

Dėl didmeninio dyzelino, benzino ir lengvojo krosnių kuro tiekimo Lenkijoje rinkų Komisija padarė tokią išvadą, nes šalims priklauso didelės rinkos dalys, šalys yra artimos konkurentės, daromas konkurencinis spaudimas dėl tiekėjo keitimo grėsmės yra ribotas ir patekimo į šią rinką kliūtys yra didelės.

(27)

Dėl mažmeninio variklių degalų tiekimo Lenkijoje rinkų Komisija padarė tokią išvadą, nes šalims priklauso didelės rinkos dalys, šalys yra artimos konkurentės, o kitų rinkos dalyvių šiose rinkose daromas konkurencinis spaudimas yra ribotas.

(28)

Dėl reaktyvinių degalų tiekimo iš perdirbimo gamyklų Lenkijoje ir Čekijoje bei orlaivių pildymo reaktyviniais degalais Lenkijoje rinkų Komisija padarė tokią išvadą, nes šalims priklauso didelės rinkos dalys, nes tiekimo iš perdirbimo gamyklų Lenkijoje rinkoje jos yra vienintelės viena kitos konkurentės, o Čekijoje – artimiausios konkurentės, nes kitų orlaivių pildymo paslaugų rinkos dalyvių šioje rinkoje daromas konkurencinis spaudimas yra ribotas ir yra patekimo į orlaivių pildymo paslaugų rinką kliūčių.

(29)

Dėl įvairių rūšių bitumo tiekimo Lenkijoje rinkų Komisija padarė tokią išvadą, nes šalims priklauso didelės rinkos dalys, šalys yra artimos konkurentės ir kartu valdo tris ketvirtadalius visų rūšių bitumo tiekimo punktų, o kitų rinkos dalyvių šiose rinkose daromas konkurencinis spaudimas yra ribotas.

(30)

Taigi Komisija padarė išvadą, kad koncentracija labai apribotų veiksmingą konkurenciją šiose rinkose:

(a)

Didmeninio dyzelino tiekimo (Lenkija)

(b)

Didmeninio benzino tiekimo (Lenkija)

(c)

Didmeninio lengvojo krosnių kuro tiekimo (Lenkija)

(d)

Mažmeninio variklių degalų tiekimo (bendro, B2B, B2C ir greitkeliuose) (Lenkija)

(e)

Reaktyvinių degalų tiekimo iš perdirbimo gamyklų (Lenkija ir Čekija); orlaivių pildymo reaktyviniais degalais visuose Lenkijos oro uostuose

(f)

Standartinio bitumo tiekimo Lenkijoje; modifikuoto bitumo tiekimo Lenkijoje; pramoninio bitumo tiekimo Lenkijoje

2.   Šalių pateikti įsipareigojimai

(31)

Siekdamos išspręsti konkurencijos problemas pirmiau nurodytose rinkose, šalys pateikė toliau išdėstytus įsipareigojimus, kurie yra galutinių įsipareigojimų dalis.

(32)

Dėl didmeninio dyzelino, benzino ir lengvojo krosnių kuro tiekimo Lenkijoje: įsipareigojimus sudaro bendrovės „Lotos“ naftos perdirbimo gamyklos 30 % akcijų pardavimas, kuris, kartu su pirkimo sutartimi, suteikia įsipareigojimą prisiimančiam asmeniui galimybę gauti maždaug pusę naftos perdirbimo gamyklos pagaminto dyzelino ir benzino kiekio. Kad būtų galima importuoti produkcijos kiekį, apytiksliai lygų kitai naftos perdirbimo gamyklos produkcijos pusei, įsipareigojimus taip pat sudaro penkių bendrovei „Lotos“ ir keturių bendrovei „Orlen“ priklausančių terminalų pardavimas nepriklausomam logistikos operatoriui (toliau – NLO) ir susijungusio subjekto įsipareigojimas atlaisvinti degalų saugojimo talpyklas, užsakytas iš kitų saugojimo paslaugų teikėjų Lenkijoje;

(33)

Dėl mažmeninio variklių degalų tiekimo Lenkijoje: atsakant į Komisijos iškeltas nacionalinio ir vietos lygmens problemas, įsipareigojimus sudaro 389 degalinių pardavimas. Mažmeninio tinklo pirkėjas pirks kurą iš susijungusio subjekto pagal tiekimo sutartį.

(34)

Dėl reaktyvinių degalų tiekimo iš perdirbimo gamyklų Lenkijoje ir Čekijoje ir orlaivių pildymo reaktyviniais degalais Lenkijoje: įsipareigojimus sudaro bendrovei „Lotos“ priklausančių akcijų bendrojoje įmonėje su bendrove „BP“ pardavimas, įsipareigojimas toliau tiekti šiai bendrajai įmonei reaktyvinius degalus ir įsipareigojimas suteikti bendrajai įmonei ir kitiems reaktyvinių degalų tiekėjams galimybę naudotis degalų saugojimo paslaugomis. Bendrovė „Orlen“ taip pat įsipareigoja pastatyti naują terminalą, kad būtų galima importuoti reaktyvinius degalus, kurie būtų perduoti NLO. Bendrovės „Lotos“ naftos perdirbimo gamyklos 30 % akcijų pirkėjui taip pat priklausys šios gamyklos reaktyvinių degalų produkcijos dalis. Čekijoje bendrovė „Orlen“ reaktyvinius degalus – kiekį, atitinkantį bendrovės „Lotos“ parduotą kiekį iki susitarimo sudarymo – parduos skelbdama konkursą.

(35)

Dėl skirtingų bitumo rūšių tiekimo Lenkijoje: įsipareigojimus sudaro dviejų bitumo gamybos ir platinimo gamyklų Pietų Lenkijoje pardavimas ir tiekimo sutartis.

(36)

Komisijos nuomone, galutinių įsipareigojimų pakanka nustatytoms konkurencijos problemoms spręsti. Todėl savo sprendime Komisija padarė išvadą, kad, remiantis šalių pateiktais įsipareigojimais, dėl koncentracijos nebus labai sutrikdyta veiksminga konkurencija vidaus rinkoje arba didelėje jos dalyje.

V.   IŠVADA

(37)

Dėl minėtų priežasčių sprendime daroma išvada, kad dėl koncentracijos nebus labai sutrikdyta veiksminga konkurencija vidaus rinkoje arba didelėje jos dalyje.

Todėl, remiantis Susijungimų reglamento 2 straipsnio 2 dalimi bei 8 straipsnio 2 dalimi ir EEE susitarimo 57 straipsniu, turėtų būti pripažinta, kad koncentracija yra suderinama su vidaus rinka ir EEE susitarimo veikimu.


(1)  OL L 24, 2004 01 29, p. 1.


Europos bankininkystės institucija

2021 5 25   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 196/13


EUROPOS BANKININKYSTĖS INSTITUCIJOS SPRENDIMAS

2021 m. balandžio 23 d.

kuriuo nustatomos vidaus taisyklės dėl tam tikrų duomenų subjektų teisių apribojimų, susijusių su asmens duomenų tvarkymu Europos bankininkystės institucijai vykdant savo funkcijas

(2021/C 196/06)

ADMINISTRACINĖ VALDYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (1), ypač į jo 25 straipsnį,

atsižvelgdama į 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB (2), ypač į jo 47 straipsnio 1 dalį ir 71 straipsnį,

kadangi:

(1)

Europos bankininkystės institucija (EBI) savo veiklą vykdo pagal Reglamentą (ES) Nr. 1093/2010, kuris gali būti dar kartą iš dalies pakeistas, panaikintas arba pakeistas.

(2)

Pagal Reglamento (ES) 2018/1725 25 straipsnio 1 dalį 14–22, 35 ir 36 straipsnių taikymo, taip pat 4 straipsnio taikymo tiek, kiek jo nuostatos atitinka 14–22 straipsniuose numatytas teises ir prievoles, apribojimai turėtų būti nustatomi pagal EBI priimtas vidaus taisykles, jeigu nėra nustatyti pagal teisės aktus, priimtus remiantis Sutartimis.

(3)

EBI, vykdydama savo pareigas duomenų subjekto teisių atžvilgiu pagal Reglamentą (ES) 2018/1725, atsižvelgia į tai, ar taikoma kuri nors tame reglamente numatyta išimtis.

(4)

EBI tvarko keleto kategorijų asmens duomenis, įskaitant „objektyvius“ duomenis (tokius kaip identifikavimo duomenys, kontaktiniai duomenys, profesiniai duomenys, administraciniai duomenys, iš konkrečių šaltinių gauti duomenys, elektroniniai pranešimai ir srauto duomenys) ir (arba) „subjektyvius“ duomenis (su byla susiję duomenys, pavyzdžiui, motyvai, elgsenos, poelgių duomenys, duomenys, susiję su procedūros arba veiklos dalyku arba dėl to pateikti duomenys).

(5)

Duomenų valdytoja yra EBI, atstovaujama vykdomojo direktoriaus, neatsižvelgiant į tai, kam duomenų valdytojo funkcijos yra perduodamos EBI viduje pagal tai, kas yra atsakingas už konkrečias asmens duomenų tvarkymo operacijas.

(6)

Asmens duomenys yra laikomi saugioje elektroninėje aplinkoje arba popieriniu formatu, užtikrinus, kad su jais nebūtų galima neteisėtai susipažinti ir jų nebūtų galima neteisėtai perduoti asmenims, kuriems tų duomenų nebūtina žinoti. Tvarkomi asmens duomenys saugomi ne ilgiau nei tai yra būtina ir tikslinga, tiems tikslams, kuriems jie yra tvarkomi, tai yra ne ilgiau, negu nurodyta duomenų apsaugos įrašuose ir EBI pranešimuose dėl privatumo.

(7)

Vykdydama savo užduotis, EBI privalo kuo labiau gerbti duomenų subjektų pagrindines teises, visų pirma susijusias su teise į informacijos teikimą, teise susipažinti su duomenimis, reikalauti juos ištaisyti, ištrinti, teise apriboti jų tvarkymą, teise į tai, kad apie asmens duomenų saugumo pažeidimą būtų pranešta duomenų subjektui, arba teise į pranešimų konfidencialumą, kaip įtvirtinta Reglamente (ES) 2018/1725.

(8)

Tačiau EBI gali būti įpareigota apriboti informacijos teikimą duomenų subjektams arba kitas duomenų subjekto teises tam, kad apsaugotų, visų pirma, savo tyrimų ir kitų viešojo sektoriaus institucijų tyrimų ir procedūrų konfidencialumą ir veiksmingumą bei su jos tyrimais ir kitomis procedūromis susijusių asmenų teises.

(9)

Vykdydama savo administracinę veiklą, EBI gali vykdyti įvairius tyrimus, pavyzdžiui, administracinius tyrimus, drausmines procedūras, preliminarią veiklą, susijusią su finansiniu sukčiavimu, tyrimus dėl pranešimų apie pažeidimus ar priekabiavimo atvejų, vidaus auditą, duomenų apsaugos pažeidimų tyrimus, kuriuos atlieka duomenų apsaugos pareigūnas (DAP) ar etikos pažeidimų tyrimus, IRT tyrimus, informacijos saugumo tyrimus bei grėsmių saugumui ir incidentų valdymo veiklą. Be savo misijos vykdymo, EBI gali atlikti tyrimus, susijusius su galimais Sąjungos teisės pažeidimais, kompetentingų institucijų nesutarimų sprendimu, kompetentingų institucijų tarpininkavimo pastangomis, taip pat tyrimus, susijusius su pinigų plovimo ir teroristų finansavimo prevencija ir kova su jais, tyrimus, susijusius su vartotojų apsauga ir finansine veikla, siekiant įvertinti potencialias grėsmes finansų rinkų vientisumui arba Sąjungos finansinės sistemos stabilumui.

(10)

Vidaus taisyklės turėtų būti taikomos visoms duomenų tvarkymo operacijoms, kurias EBI atlieka vykdydama pirmiau nurodytus tyrimus. Šios vidaus taisyklės turėtų būti taikomos ir duomenų tvarkymo operacijoms, kurios atliekamos prieš pradedant pirmiau minėtus tyrimus, per tuos tyrimus ir stebint, kaip buvo atsižvelgta į tų tyrimų rezultatus. Taisyklės taip pat turėtų būti taikomos, kai EBI teikia pagalbą nacionalinėms institucijoms ir tarptautinėms organizacijoms ir (arba) bendradarbiauja su jomis jų prašymu, kai jos vykdo savo administracinius tyrimus.

(11)

Prieš taikydama šiose vidaus taisyklėse numatytus apribojimus, EBI turėtų įvertinti, ar taikoma kuri nors iš Reglamente (ES) 2018/1725 nustatytų išimčių. Kai taikomi šiose vidaus taisyklėse numatyti apribojimai, EBI turi pagrįsti, kodėl apribojimai demokratinėje visuomenėje yra būtinai reikalinga ir proporcinga priemonė, ir kaip jie atitinka pagrindinių teisių ir laisvių esmę.

(12)

EBI turėtų stebėti, ar dar galioja sąlygos, dėl kurių taikomas apribojimas, ir priešingu atveju panaikinti apribojimą.

(13)

Apribodamas tam tikrų duomenų subjektų teises pagal šį sprendimą, pratęsdamas tokio apribojimo galiojimą ir panaikindamas apribojimą, duomenų valdytojas turėtų informuoti duomenų apsaugos pareigūną.

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis.

Dalykas ir taikymo sritis

1.   Remiantis Reglamento (ES) 2018/1725 25 straipsniu, šiame sprendime nustatytos vidaus taisyklės dėl to, kokiomis sąlygomis EBI, vykdydama 2–5 dalyse nurodytą veiklą, gali apriboti 14–21 ir 35 straipsniuose, taip pat 4 straipsnyje nurodytų teisių taikymą. Šie apribojimai nepanaikina duomenų subjektų teisių taikymo išimčių, nustatytų Reglamente (ES) Nr. 2018/1725.

2.   EBI vykdant administracines funkcijas, šio straipsnio 1 dalyje numatyti apribojimai taikomi, kai EBI asmens duomenis tvarko:

(a)

vykdydama administracinius tyrimus ir drausmines procedūras pagal Reglamento (ES) 2018/1725 25 straipsnio 1 dalies f punktą;

(b)

tirdama pažeidimus kartu su Europos kovos su sukčiavimo tarnyba (OLAF) pagal Reglamento (ES) 2018/1725 25 straipsnio 1 dalies b arba f punktą;

(c)

nagrinėdama pranešimus apie pažeidimus, vykdydama (oficialias ir neoficialias) procedūras priekabiavimo atvejais, taip pat nagrinėdama vidaus ir išorės skundus pagal Reglamento (ES) 2018/1725 25 straipsnio 1 dalies f punktą;

(d)

atlikdama vidaus auditą, etikos tyrimus, duomenų apsaugos pareigūnui (DAP) atliekant tyrimus ir nagrinėjant bylas pagal Reglamento (ES) 2018/1725 25 straipsnio 1 dalies f arba g punktą arba 45 straipsnio 2 dalį;

(e)

vykdydama IRT tyrimus, informacijos saugumo tyrimus bei grėsmių saugumui ir incidentų valdymo veiksmus organizacijos viduje arba dalyvaujant išorės subjektams pagal Reglamento (ES) 2018/1725 25 straipsnio 1 dalies d punktą.

3.   EBI vykdant savo užduotis, šio straipsnio 1 dalyje numatyti apribojimai taikomi, kai EBI asmens duomenis tvarko:

(a)

atlikdama galimų Sąjungos teisės pažeidimų tyrimus pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 17 straipsnį;

(b)

atlikdama tyrimus ir nagrinėdama bylas, susijusias su vartotojų apsauga ir finansine veikla, siekiant įvertinti galimas grėsmes finansų rinkoms arba Sąjungos finansinės sistemos stabilumui pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 9 ir 22 straipsnius;

(c)

nagrinėdama bylas, susijusias su kompetentingų institucijų nesutarimų sprendimu pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 19 straipsnį ir to reglamento 1 straipsnio 2 dalyje nurodytus teisės aktus;

(d)

nagrinėdama bylas, susijusias su neprivalomu tarpininkavimu, kurį EBI atliko pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 31 straipsnio 2 dalies c punktą ir to reglamento 1 straipsnio 2 dalyje nurodytus teisės aktus;

(e)

atlikdama tyrimus, susijusius su pinigų plovimo ir teroristų finansavimo prevencija ir kova su jais pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 9b straipsnį ir to reglamento 1 straipsnio 2 dalyje nurodytus teisės aktus.

4.   Be to, šie apribojimai taikomi EBI teikiant pagalbos, koordinavimo ir (arba) bendradarbiavimo paslaugas kompetentingoms institucijoms, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 4 straipsnio 2 dalyje, taip pat ir iš trečiųjų valstybių, bei tarptautinėms organizacijoms, kai jos vykdo tyrimus įgyvendindamos savo įstatymu nustatytas užduotis.

5.   1 dalyje nurodyti apribojimai taip pat taikomi duomenų tvarkymo operacijoms, kurios atliekamos prieš pradedant pirmiau minėtus tyrimus ar kitus administracinius tyrimus, nurodytus šio straipsnio 2–4 dalyse, per tuos tyrimus ir vykdant stebėseną, kaip buvo atsižvelgta į tų tyrimų rezultatus.

6.   Šis sprendimas taikomas visų kategorijų asmens duomenims, tvarkomiems vykdant šio straipsnio 2–5 dalyse nurodytą veiklą.

7.   Laikantis šiame sprendime nustatytų sąlygų gali būti apribojamos šios teisės: teisė į informacijos teikimą duomenų subjektams, teisė susipažinti su duomenimis, reikalauti juos ištaisyti, ištrinti, teisė apriboti jų tvarkymą, teisė į tai, kad apie asmens duomenų saugumo pažeidimą būtų pranešta duomenų subjektui.

2 straipsnis.

Tyrimams vadovaujantis duomenų valdytojas ir taikomos apsaugos priemonės

1.   Apsaugos priemonės, kurios nustatomos siekiant užkirsti kelią piktnaudžiavimui duomenimis, neteisėtai prieigai prie duomenų arba duomenų perdavimui atliekant 1 straipsnyje nurodytus tyrimus, yra šios:

(a)

popieriniai dokumentai laikomi užrakintose spintose, kuriomis gali naudotis tik įgalioti darbuotojai esant poreikiui. Siekiant užtikrinti tinkamas apsaugos priemones, taip pat turi būti nustatyta patalpų saugumo sistema, vidaus įrašų valdymo politika, darbuotojų mokymo ir audito atlikimo tvarka;

(b)

elektroninės rinkmenos tvarkomos naudojant EBI patvirtintus prietaisus, informacines sistemas, programas ir duomenų saugojimo laikmenas. Duomenys saugomi saugioje elektroninėje aplinkoje, kuri yra suprojektuota ir palaikoma siekiant užkirsti kelią atsitiktiniam ar neteisėtam sunaikinimui, praradimui, pakeitimui, perdavimui, nesankcionuotam asmens duomenų atskleidimui ar prieigai prie asmens duomenų, kuri suteikiama vidaus ir išorės partneriams, neturintiems įgaliojimų susipažinti su tokiais duomenimis. EBI dokumentų valdymo sistemų programos naudojamos EBI elektroninių duomenų tvarkymo, paieškos, dalijimosi, priežiūros ir apsaugos tikslais. Įgaliotiems EBI darbuotojams prieiga prie elektroninių duomenų suteikiama esant poreikiui;

(c)

duomenų bazės ir elektroninės rinkmenos apsaugomos slaptažodžiu, kuris įvedamas naudojantis vieno prisijungimo sistema ir yra automatiškai susietas su naudotojo identifikavimo kodu ir slaptažodžiu. Keisti naudotojus griežtai draudžiama. Elektroniniai įrašai laikomi saugiai, užtikrinant juose esančių duomenų konfidencialumą ir privatumą;

(d)

visi asmenys, turintys prieigą prie duomenų, yra saistomi konfidencialumo pareigos, ir pasirašo dokumentą, kuriuo pripažįsta tą pareigą ir šioje dalyje nustatytus reikalavimus.

2.   Duomenų operacijų valdytojas yra EBI, kuriai atstovauja jos vykdantysis direktorius. Duomenų subjektai informuojami apie įgaliotą duomenų valdytoją duomenų apsaugos įrašais, skelbiamais EBI interneto svetainėje.

3.   Tvarkomų asmens duomenų saugojimo laikotarpis neturi būti ilgesnis, negu būtina ir tinkama, atsižvelgiant į duomenų tvarkymo tikslus. Duomenų saugojimo laikotarpis nurodomas 5 straipsnio 1 dalyje minimuose duomenų apsaugos įrašuose ir pranešimuose apie privatumą.

4.   Jeigu EBI svarsto galimybę taikyti apribojimą, reikia įvertinti riziką duomenų subjektų teisėms ir laisvėms, ypač riziką kitų duomenų subjektų teisėms ir laisvėms bei riziką, kad EBI tyrimai arba procedūros gali netekti poveikio, pavyzdžiui, kad gali būti sunaikinti įrodymai. Pavojus duomenų subjektų teisėms ir laisvėms pirmiausia yra pavojus reputacijai ir pavojus teisei į gynybą bei teisei būti išklausytam, bet tuo neapsiriboja.

3 straipsnis.

Apribojimai

1.   Pagal Reglamento (ES) 2018/1725 25 straipsnio 1 dalį, bet kurį apribojimą taiko tik EBI, kad užtikrintų:

(a)

nusikalstamų veikų prevenciją, tyrimą, atskleidimą, baudžiamąjį persekiojimą už jas, įskaitant apsaugą nuo grėsmių visuomenės saugumui ir šių grėsmių prevenciją, arba bausmių vykdymą, visų pirma atsižvelgiant į duomenų tvarkymo operacijas pagal šio sprendimo 1 straipsnio 2 dalies b punktą;

(b)

kitų svarbių tikslų, grindžiamų Sąjungos arba valstybės narės bendraisiais viešaisiais interesais, įgyvendinimą, ypač Sąjungos bendros užsienio ir saugumo politikos tikslų arba svarbių Sąjungos arba valstybės narės ekonominių arba finansinių interesų, įskaitant pinigų, biudžeto ir mokesčių reikalus, visuomenės sveikatą ir socialinę apsaugą, visų pirma atsižvelgiant į duomenų tvarkymo operacijas pagal šio sprendimo 1 straipsnio 3 dalį;

(c)

Sąjungos institucijų ir įstaigų vidaus saugumą, įskaitant jų elektroninių ryšių tinklų saugumą, visų pirma atsižvelgiant į duomenų tvarkymo operaciją pagal šio sprendimo 1 straipsnio 2 dalies c punktą;

(d)

reglamentuojamųjų profesijų etikos pažeidimų prevenciją, tyrimą, nustatymą ir patraukimą baudžiamojon atsakomybėn už juos, visų pirma atsižvelgiant į duomenų tvarkymo operacijas pagal šio sprendimo 1 straipsnio 2 dalies a ir c punktus;

(e)

stebėsenos, tikrinimo ar reguliavimo funkcijų, kurios (net jeigu tik kartais) yra susijusios su viešosios valdžios įgaliojimų vykdymu a ir b punktuose nurodytais atvejais, vykdymą, visų pirma atsižvelgiant į duomenų tvarkymą pagal šio sprendimo 1 straipsnio 2 dalies d punktą;

(f)

duomenų subjekto arba kitų asmenų teisių ir laisvių apsaugą.

2.   Konkrečiais atvejais siekdama pirmiau 1 dalyje aprašytų tikslų EBI gali taikyti apribojimus asmens duomenims, kuriais keičiamasi su Komisijos tarnybomis arba kitomis Sąjungos institucijomis, organais, agentūromis ir tarnybomis, valstybių narių arba trečiųjų šalių kompetentingomis institucijomis arba tarptautinėmis organizacijomis, jeigu atsiranda viena ar daugiau iš išvardytų aplinkybių:

(a)

jeigu naudojimąsi tomis teisėmis ir tų prievolių vykdymą Komisijos tarnybos arba kitos Sąjungos institucijos, organai, agentūros ir tarnybos gali apriboti remdamosi kitais Reglamento (ES) 2018/1725 25 straipsnyje nurodytais aktais, to reglamento IX skyriumi arba kitų Sąjungos institucijų, įstaigų, agentūrų ir tarnybų steigimo aktais;

(b)

jeigu naudojimąsi tomis teisėmis ir tų prievolių vykdymą valstybių narių kompetentingos institucijos gali apriboti remdamosi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/679 23 straipsniu arba nacionalinėmis priemonėmis, kuriomis į nacionalinę teisę perkeliamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2016/680 13 straipsnio 3 dalis, 15 straipsnio 3 dalis arba 16 straipsnio 3 dalis;

(c)

jeigu naudojimasis tomis teisėmis ir tų prievolių vykdymas gali kelti grėsmę EBI bendradarbiavimui su trečiųjų valstybių arba tarptautinėmis organizacijomis, kai vykdomos EBI užduotys arba trečiųjų valstybių ar tarptautinių organizacijų užduotys.

Prieš pradėdama taikyti apribojimus pirmos pastraipos a ir b punktuose nurodytais atvejais, EBI konsultuojasi su atitinkamomis Komisijos tarnybomis, Sąjungos institucijomis, organais, agentūromis, tarnybomis arba valstybių narių kompetentingomis institucijomis, nebent EBI yra aišku, kad galimybė taikyti apribojimą yra numatyta viename iš minėtuose punktuose nurodytų aktų.

3.   Bet kuris apribojimas turi būti reikalingas ir proporcingas atsižvelgiant į pavojų duomenų subjektų teisėms ir laisvėms ir atitikti demokratinėje visuomenėje galiojančių pagrindinių teisių ir laisvių esmę.

4.   Jeigu svarstoma galimybė taikyti apribojimą, remiantis šiomis taisyklėmis įvertinamas jo reikalingumas ir proporcingumas. Kiekvienu atveju apribojimas atskaitomybės tikslais yra dokumentuojamas vidaus vertinimo rašte.

5.   Vos tik aplinkybių, dėl kurių taikytas apribojimas, nelieka, apribojimas kuo greičiau panaikinamas. Ypač tada, kai manoma, kad dėl naudojimosi apribota teise nustatyto apribojimo poveikis neišnyks arba dėl naudojimosi apribota teise nebus pakenkta kitų duomenų subjektų teisėms arba laisvėms.

4 straipsnis.

Duomenų apsaugos pareigūno atliekama peržiūra

1.   Jeigu duomenų valdytojas pagal šį sprendimą ketina apriboti duomenų subjektų teisių taikymą arba pratęsia apribojimą, duomenų valdytojas nepagrįstai nedelsdamas informuoja DAP. Duomenų valdytojas leidžia DAP susipažinti su vidaus raštu dėl apribojimo reikalingumo ir proporcingumo ir, jei taikytina, susijusiomis faktinėmis ir teisinėmis aplinkybėmis, taip pat užregistruoja DAP informavimo datą.

2.   DAP gali raštu prašyti, kad duomenų valdytojas peržiūrėtų taikomus apribojimus. Duomenų valdytojas informuoja DAP apie prašytos peržiūros rezultatus.

3.   Duomenų valdytojas informuoja DAP, kai apribojimas panaikinamas.

4.   Duomenų valdytojas dokumentuoja DAP dalyvavimą įvairiais proceso etapais, pradedant nuo DAP informavimo dienos.

5.   Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno prašymu jam leidžiama susipažinti su vidaus raštu ir, jei taikytina, susijusiomis faktinėmis ir teisinėmis aplinkybėmis.

5 straipsnis.

Informacijos teikimas duomenų subjektui

1.   EBI savo interneto svetainėje paskelbia duomenų apsaugos įrašus, informuodama visus duomenų subjektus apie savo asmens duomenų tvarkymo veiklą, įskaitant informaciją apie galimą duomenų subjektų teisių apribojimą pagal šio sprendimo 3 straipsnį. Turi būti nurodoma, kokios teisės gali būti apribotos, dėl kokių priežasčių jos gali būti apribotos ir galima apribojimų taikymo trukmė.

2.   Nepagrįstai nedelsdama, EBI raštu asmeniškai informuoja visus duomenų subjektus, jos manymu suinteresuotus atliekamu tyrimu ar apklausa, apie konkrečių susijusių duomenų tvarkymo operacijų duomenų apsaugos įrašus.

3.   Tinkamai pagrįstais atvejais ir laikydamasi šiame sprendime nustatytų sąlygų, EBI gali visiškai ar iš dalies apriboti duomenų teikimą 2 dalyje nurodytiems duomenų subjektams. Tokiu atveju vidaus rašte ji nurodo apribojimo priežastis, teisinį pagrindą pagal šio sprendimo 3 straipsnį, taip pat įvertina draudimo būtinumą ir proporcingumą.

4.   3 dalyje nurodytas apribojimas taikomas tol, kol neišnyksta priežastys, dėl kurių jis yra taikomas.

Jei priežasčių taikyti apribojimą nebėra, EBI informuoja atitinkamą duomenų subjektą apie susijusį duomenų apsaugos įrašą ir pagrindines apribojimo priežastis. Teikiant šią informaciją, gali būti pateiktas ir kvietimas pateikti pastabas dėl vykdomo tyrimo ar apklausos išvadų, įgyvendinant atitinkamo duomenų subjekto teises į gynybą. Kartu EBI informuoja duomenų subjektą apie teisę bet kuriuo metu pateikti skundą Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui arba teisę į teisminį teisių gynimą Europos Sąjungos Teisingumo Teisme.

EBI peržiūri apribojimo taikymą kas šešis mėnesius nuo apribojimo taikymo pradžios ir užbaigus atitinkamą apklausą arba tyrimą.

6 straipsnis.

Duomenų subjekto teisė susipažinti su duomenimis

1.   Gavusi duomenų subjekto prašymą, EBI gali visiškai ar iš dalies apriboti šio duomenų subjekto teisę sužinoti, ar EBI tvarko jo asmens duomenis vykdydama šio sprendimo 1 straipsnyje numatytą tyrimą ar apklausą ir, jei taip yra, teisę susipažinti su šiais duomenimis ir kita Reglamento (ES) 2018/1725 17 straipsnyje nurodyta informacija.

2.   Jei EBI apriboja teisę susipažinti su informacija, atsakydama į duomenų subjekto prašymą ji informuoja suinteresuotąjį duomenų subjektą apie taikomą apribojimą, pagrindines jo priežastis, galimybę pateikti skundą Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui arba apskųsti teismine tvarka Europos Sąjungos Teisingumo Teisme.

3.   Pagal Reglamento (ES) 2018/1725 25 straipsnio 8 dalį 2 dalyje nurodytos informacijos pateikimas gali būti atidėtas, ji gali būti neteikiama arba ją pateikti gali būti atsisakyta, jei dėl jos pateikimo nustatytas privalomas apribojimas netektų poveikio. Tokiu atveju EBI vidaus vertinimo rašte dokumentuoja apribojimo priežastis, taip pat pateikia apribojimo reikalingumo, proporcingumo ir trukmės įvertinimą.

4.   EBI peržiūri apribojimo taikymą kas šešis mėnesius nuo apribojimo taikymo pradžios ir užbaigus atitinkamą apklausą arba tyrimą.

7 straipsnis.

Teisė reikalauti ištaisyti, ištrinti duomenis ir teisė apriboti duomenų tvarkymą

1.   Gavusi duomenų subjekto prašymą, EBI, vykdydama šio sprendimo 1 straipsnyje nurodytą tyrimą ar apklausą, gali visiškai arba iš dalies apriboti šio duomenų subjekto teisę prašyti ištaisyti ar ištrinti su juo susijusius asmens duomenis arba apriboti tokių duomenų tvarkymą, kaip numatyta Reglamento (ES) 2018/1725 18–20 straipsniuose.

2.   Jei EBI apriboja minėtą teisę prašyti ištaisyti ar ištrinti duomenis arba apriboti jų tvarkymą, ji imasi šio sprendimo 6 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodytų veiksmų.

3.   EBI peržiūri apribojimo taikymą kas šešis mėnesius nuo apribojimo taikymo pradžios ir užbaigus atitinkamą apklausą arba tyrimą.

8 straipsnis.

Pranešimas apie asmens duomenų saugumo pažeidimą duomenų subjektui

1.   Kai dėl asmens duomenų saugumo pažeidimo gali kilti didelis pavojus fizinių asmenų teisėms ir laisvėms, EBI nepagrįstai nedelsdama praneša apie asmens duomenų saugumo pažeidimą atitinkamam duomenų subjektui, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2018/1725 35 straipsnyje.

2.   Tinkamai pagrįstais atvejais ir laikydamasi šiame sprendime nustatytų sąlygų, EBI gali visiškai ar iš dalies apriboti duomenų teikimą šio straipsnio 1 punkte nurodytiems duomenų subjektams. Tokiu atveju vidaus rašte ji nurodo apribojimo priežastis, teisinį pagrindą pagal šio sprendimo 3 straipsnį, taip pat įvertina draudimo būtinumą ir proporcingumą.

3.   2 dalyje nurodytas apribojimas taikomas tol, kol neišnyksta priežastys, dėl kurių jis yra taikomas.

Jei priežasčių taikyti apribojimą nebėra, EBI informuoja atitinkamą duomenų subjektą apie asmens duomenų pažeidimą, taip pat nurodo jam pagrindines apribojimo priežastis. Kartu EBI informuoja duomenų subjektą apie teisę bet kuriuo metu pateikti skundą Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui arba teisę į teisminį teisių gynimą Europos Sąjungos Teisingumo Teisme.

EBI peržiūri apribojimo taikymą kas šešis mėnesius nuo apribojimo taikymo pradžios ir užbaigus atitinkamą apklausą arba tyrimą.

9 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Paryžiuje, 2021 m. balandžio 23 d.

Administracinės valdybos vardu

José Manuel CAMPA

Pirmininkas


(1)  . OL L 295, 2018 11 21, p. 39.

(2)  . OL L 331, 2010 12 15, p. 12.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2021 5 25   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 196/19


Komisijos pranešimas, teikiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 16 straipsnio 4 dalyje nurodyta tvarka

Su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų dėl reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo nustatymas

(Tekstas svarbus EEE)

(2021/C 196/07)

Valstybė narė

Ispanija

Maršrutas

Melilja–Almerija/Granada/Sevilija

SVPSĮ maršrutų Bendrijos oro vežėjams atnaujinimo data

2022 1 1

Adresas, kuriuo galima gauti su viešąja paslauga susijusio įsipareigojimo tekstą ir visą kitą su tuo įsipareigojimu susijusią informaciją arba dokumentus.

Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda

Urbana

Dirección General de Aviación Civil

Subdirección General de Transporte Aéreo

Paseo de la Castellana 67

28071 Madrid

ESPAÑA

Tel. +34 915977837

Faks. +34 915978643

E. paštas osp.dgac@mitma.es

Paslaugas su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų maršrutais galima teikti laisvos konkurencijos pagrindu nuo 2022 m. sausio 1 d. Jeigu nė vienas oro vežėjas nepateiks paslaugų programos pagal su viešąja paslauga susijusius įsipareigojimus, nuo 2022 m. sausio 1 d. iki 2022 m. gruodžio 31 d. prieiga bus apribota vieninteliam oro vežėjui pagal atitinkamą viešojo konkurso procedūrą remiantis Reglamento (EB) Nr. 1008/2008 (1) 16 straipsnio 9 dalimi.


(1)  OL L 293, 2008 10 31, p. 3.