|
ISSN 1977-0960 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 184 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
64 metai |
|
Turinys |
Puslapis |
|
|
|
II Komunikatai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2021/C 184/01 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.10237 — Bridgepoint/Infinigate) ( 1 ) |
|
|
2021/C 184/02 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.10200 — Blackstone/GIP/Cascade/Signature) ( 1 ) |
|
|
2021/C 184/03 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.10197 — CSS/Visana/Zur Rose/medi24/WELL JV) ( 1 ) |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2021/C 184/04 |
||
|
2021/C 184/05 |
Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominavimo patariamojo komiteto nuomonė pareikšta 2021 m. kovo 18 d. posėdyje dėl sprendimo byloje AT.40023 – Tarpvalstybinė prieiga prie mokamos televizijos projekto. Pranešėjo valstybė narė – Lenkija ( 1 ) |
|
|
2021/C 184/06 |
Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita. Byla AT.40023 – Tarpvalstybinė prieiga prie mokamos televizijos – atšaukimas ( 1 ) |
|
|
2021/C 184/07 |
2021 m. kovo 31 d. Komisijos sprendimo santrauka. Sprendimo byloje pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį santrauka (Byla AT.40023 – Tarpvalstybinė prieiga prie mokamos televizijos) (pranešta dokumentu C(2021) 2076) ( 1 ) |
|
|
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
|
2021/C 184/08 |
||
|
2021/C 184/09 |
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2021/C 184/10 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.10122 — Mayr-Melnhof Karton/Kotkamills) ( 1 ) |
|
|
2021/C 184/11 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.10267 — Hellman & Friedman/Genstar/Enverus). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
|
KITI AKTAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2021/C 184/12 |
||
|
2021/C 184/13 |
|
|
Klaidų ištaisymas |
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
|
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
|
2021 5 12 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 184/1 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.10237 — Bridgepoint/Infinigate)
(Tekstas svarbus EEE)
(2021/C 184/01)
2021 m. gegužės 6 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32021M10237. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
|
2021 5 12 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 184/2 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.10200 — Blackstone/GIP/Cascade/Signature)
(Tekstas svarbus EEE)
(2021/C 184/02)
2021 m. gegužės 7 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32021M10200. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
|
2021 5 12 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 184/3 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.10197 — CSS/Visana/Zur Rose/medi24/WELL JV)
(Tekstas svarbus EEE)
(2021/C 184/03)
2021 m. gegužės 6 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik vokiečių kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32021M10197. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
|
2021 5 12 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 184/4 |
Euro kursas (1)
2021 m. gegužės 11 d.
(2021/C 184/04)
1 euro =
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,2170 |
|
JPY |
Japonijos jena |
132,12 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4360 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,86013 |
|
SEK |
Švedijos krona |
10,1130 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,0976 |
|
ISK |
Islandijos krona |
150,90 |
|
NOK |
Norvegijos krona |
10,0320 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CZK |
Čekijos krona |
25,571 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
358,34 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,5522 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
4,9270 |
|
TRY |
Turkijos lira |
10,0811 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,5509 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,4729 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
9,4527 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,6718 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,6125 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 361,23 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
16,9847 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,8177 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,5387 |
|
IDR |
Indonezijos rupija |
17 254,20 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
5,0122 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
58,230 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
89,9947 |
|
THB |
Tailando batas |
37,849 |
|
BRL |
Brazilijos realas |
6,3576 |
|
MXN |
Meksikos pesas |
24,1364 |
|
INR |
Indijos rupija |
89,2890 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
|
2021 5 12 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 184/5 |
Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominavimo patariamojo komiteto nuomonė pareikšta 2021 m. kovo 18 d. posėdyje dėl sprendimo byloje AT.40023 – Tarpvalstybinė prieiga prie mokamos televizijos projekto
Pranešėjo valstybė narė – Lenkija
(Tekstas svarbus EEE)
(2021/C 184/05)
|
1. |
Patariamasis komitetas (13 valstybių narių) pritaria Komisijos sprendimui atšaukti jos 2019 m. kovo 7 d. sprendimą, apie kurį pranešta dokumentu C(2019) 1772 final, priimant sprendimo dėl atšaukimo projektą, kuris Patariamajam komitetui perduotas pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį. |
|
2. |
Patariamasis komitetas (13 valstybių narių) rekomenduoja jo nuomonę paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. |
|
2021 5 12 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 184/6 |
Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita (1)
Byla AT.40023 – Tarpvalstybinė prieiga prie mokamos televizijos – atšaukimas
(Tekstas svarbus EEE)
(2021/C 184/06)
Sprendimo projektu, skirtu įmonėms „The Walt Disney Company“, „The Walt Disney Company Limited“, „Comcast Corporation“, „Universal Studios International B.V.“, „Universal Studios Limited“, „Sony Group Corporation“, „CPT Holdings Inc.“, „Colgems Productions Limited“, „Warner Media LLC“, „Warner Bros. International Television Distribution Inc.“, Sky Limited“ ir „Sky UK Limited“ (toliau kartu – šalys), atšaukiamas 2019 m. Komisijos sprendimas byloje AT.40023 – Tarpvalstybinė prieiga prie mokamos televizijos (toliau – 2019 m. sprendimas) (2), kuriame nustatyti tam tikri šalims privalomi įsipareigojimai.
2021 m. sausio 21 d. Konkurencijos generalinis direktoratas raštu kreipėsi į šalis, informuodamas jas, kad svarsto galimybę pasiūlyti Komisijai atšaukti 2019 m. sprendimą ir atleisti už stebėseną atsakingus patikėtinius nuo pareigos stebėti, kaip laikomasi įsipareigojimų (toliau – 2021 m. sausio 21 d. raštas), atsižvelgdamas į teismo sprendimą byloje C-132/19 P (3), kuriuo panaikinti 2016 m. Komisijos sprendime byloje AT.40023 – Tarpvalstybinė prieiga prie mokamos televizijos (4)nustatyti įsipareigojimai, kurių apimtis iš esmės sutampa su 2019 m. sprendime nustatytais įsipareigojimais. 2021 m. sausio 21 d. raštu šalys paragintos iki 2021 m. vasario 5 d. pareikšti bet kokias pastabas dėl galimo 2019 m. sprendimo atšaukimo. Nė viena šalis nepaprieštaravo 2019 m. sprendimo atšaukimui.
Darau išvadą, kad šioje byloje visoms šalims buvo sudaryta galimybė veiksmingai naudotis savo procesinėmis teisėmis.
Briuselis, 2021 m. kovo 18 d.
Wouter WILS
(1) Pagal 2011 m. spalio 13 d. Europos Komisijos Pirmininko sprendimo 2011/695/ES dėl bylas nagrinėjančio pareigūno pareigybės ir įgaliojimų nagrinėjant tam tikras konkurencijos bylas (OL L 275, 2011 10 20, p. 29) 16 ir 17 straipsnius.
(2) 2019 m. kovo 7 d. Komisijos sprendimas dėl procedūros pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį (byla AT.40023 – Tarpvalstybinė prieiga prie mokamos televizijos), C(2019) 1772 final (OL C 132, 2019 4 9, p. 8).
(3) 2020 m. gruodžio 9 d. Sprendimas Groupe Canal + SA prieš Europos Komisiją, C-132/19 P, EU:C:2020:1007.
(4) 2016 m. liepos 26 d. Komisijos sprendimas dėl procedūros pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį (byla AT.40023 – Tarpvalstybinė prieiga prie mokamos televizijos), C(2016) 4740 final (OL C 437, 2016 11 25, p. 5).
|
2021 5 12 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 184/7 |
Komisijos sprendimo santrauka
2021 m. kovo 31 d.
Sprendimo byloje pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį santrauka
(Byla AT.40023 – Tarpvalstybinė prieiga prie mokamos televizijos)
(pranešta dokumentu C(2021) 2076)
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
(Tekstas svarbus EEE)
(2021/C 184/07)
2021 m. kovo 31 d. Komisija priėmė sprendimą byloje pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį. Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 (1) 30 straipsnio nuostatas Komisija skelbia šalių pavadinimus ir pagrindinį sprendimo turinį, atsižvelgdama į teisėtą įmonių interesą saugoti savo verslo paslaptis.
(1)
2016 m. liepos 26 d. Komisijos sprendimu, apie kurį pranešta dokumentu C(2016) 4740 final (toliau – 2016 m. sprendimas), Komisija nustatė įsipareigojimus, privalomus įmonėms „Viacom Inc.“ ir „Paramount Pictures International Limited“ (ankstesnis pavadinimas – „Viacom Global (Netherlands) B.V.“);
(2)
2019 m. kovo 7 d. sprendimu, apie kurį pranešta dokumentu C(2019) 1772 final (toliau – 2019 m. sprendimas), Komisija nustatė panašius įsipareigojimus, kurie privalomi įmonėms „The Walt Disney Company“ ir „The Walt Disney Company Limited“ (toliau kartu – „Disney“), „Comcast Corporation“, „Universal Studios International B.V.“ ir „Universal Studios Limited“ (toliau kartu – „NBCUniversal“), „Sony Corporation“ (dabartinis pavadinimas – „Sony Group Corporation“), „CPT Holdings Inc.“ ir „Colgems Productions Limited“ (toliau kartu – „Sony Pictures“), „Warner Media LLC“ ir „Warner Bros. International Television Distribution Inc.“ (toliau kartu – „Warner Bros.“), „Sky UK Limited“ ir „Sky Limited“ (toliau kartu – „Sky“);
(3)
2020 m. gruodžio 9 d. Sprendimu Groupe Canal + SA prieš Europos Komisiją (2), C-132/19 P, Europos Sąjungos Teisingumo Teismas panaikino 2016 m. sprendimą;
(4)
2019 m. sprendimu nustatytų privalomų įsipareigojimų apimtis iš esmės atitinka 2016 m. sprendime nustatytų įsipareigojimų apimtį, todėl Komisija mano, kad 2019 m. sprendimą tikslinga atšaukti;
(5)
2021 m. kovo 18 d. Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominavimo patariamasis komitetas pateikė palankią nuomonę;
(6)
Šiuo sprendimu, skirtu „Disney“, „NBCUniversal“, „Sony Pictures“, „Warner Bros.“ ir „Sky“, Komisija atšaukia 2019 m. kovo 7 d. Sprendimą C(2019) 1772 final.
(1) OL L 1, 2003 1 4, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 411/2004 (OL L 68, 2004 3 6, p. 1).
(2) EU:C:2020:1007.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
|
2021 5 12 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 184/8 |
Atnaujintas sienos perėjimo punktų, nurodytų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/399 dėl taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Sąjungos kodekso (Šengeno sienų kodeksas) 2 straipsnio 8 dalyje, sąrašas
(2021/C 184/08)
2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/399 dėl taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Sąjungos kodekso (Šengeno sienų kodeksas) (1) 2 straipsnio 8 punkte nurodytų sienos perėjimo punktų sąrašas skelbiamas atsižvelgiant į valstybių narių pagal Šengeno sienų kodekso 39 straipsnį Komisijai pateiktą informaciją.
Informacija skelbiama Oficialiajame leidinyje, be to, atnaujinamą informaciją galima rasti Migracijos ir vidaus reikalų generalinio direktorato svetainėje.
SIENOS PERĖJIMO PUNKTŲ SĄRAŠAS
PRANCŪZIJA
OL C 231, 2020 7 14, p. 2 skelbtos informacijos pakeitimas
Oro
|
(1) |
Ajaccio-Napoléon-Bonaparte |
|
(2) |
Albert-Bray |
|
(3) |
Angers-Marcé |
|
(4) |
Angoulême-Brie-Champniers |
|
(5) |
Annecy-Methet |
|
(6) |
Auxerre-Branches |
|
(7) |
Avignon-Caumont |
|
(8) |
Bâle-Mulhouse |
|
(9) |
Bastia-Poretta |
|
(10) |
Beauvais-Tillé |
|
(11) |
Bergerac-Dordogne-Périgord |
|
(12) |
Béziers-Vias |
|
(13) |
Biarritz-Pays Basque |
|
(14) |
Bordeaux-Mérignac |
|
(15) |
Brest-Bretagne |
|
(16) |
Brive-Souillac |
|
(17) |
Caen-Carpiquet |
|
(18) |
Calais-Dunkerque |
|
(19) |
Calvi-Sainte-Catherine |
|
(20) |
Cannes-Mandelieu |
|
(21) |
Carcassonne-Salvaza |
|
(22) |
Châlons-Vatry |
|
(23) |
Chambéry-Aix-les-Bains |
|
(24) |
Châteauroux-Déols |
|
(25) |
Cherbourg-Mauperthus |
|
(26) |
Clermont-Ferrand-Auvergne |
|
(27) |
Colmar-Houssen |
|
(28) |
Deauville-Normandie |
|
(29) |
Dijon-Longvic |
|
(30) |
Dinard-Pleurtuit-Saint-Malo |
|
(31) |
Dôle-Tavaux |
|
(32) |
Epinal-Mirecourt |
|
(33) |
Figari-Sud Corse |
|
(34) |
Grenoble-Alpes-Isère |
|
(35) |
Hyères-le Palivestre |
|
(36) |
Paris-Issy-les-Moulineaux |
|
(37) |
La Môle-Saint-Tropez (veikia nuo liepos 1 d. iki spalio 15 d) |
|
(38) |
La Rochelle-Ile de Ré |
|
(39) |
La Roche-sur-Yon |
|
(40) |
Laval-Entrammes |
|
(41) |
Le Havre-Octeville |
|
(42) |
Le Mans-Arnage |
|
(43) |
Le Touquet-Côte ďOpale |
|
(44) |
Lille-Lesquin |
|
(45) |
Limoges-Bellegarde |
|
(46) |
Lorient-Lann-Bihoué |
|
(47) |
Lyon-Bron |
|
(48) |
Lyon-Saint-Exupéry |
|
(49) |
Marseille-Provence |
|
(50) |
Metz-Nancy-Lorraine |
|
(51) |
Monaco-Héliport |
|
(52) |
Montpellier-Méditérranée |
|
(53) |
Nantes-Atlantique |
|
(54) |
Nice-Côte d'Azur |
|
(55) |
Nîmes-Garons |
|
(56) |
Orléans-Bricy |
|
(57) |
Orléans-Saint-Denis-de-l'Hôtel |
|
(58) |
Paris-Charles de Gaulle |
|
(59) |
Paris-le Bourget |
|
(60) |
Paris-Orly |
|
(61) |
Pau-Pyrénées |
|
(62) |
Perpignan-Rivesaltes |
|
(63) |
Poitiers-Biard |
|
(64) |
Quimper-Pluguffan (veikia nuo gegužės pradžios iki rugsėjo pradžios) |
|
(65) |
Rennes Saint-Jacques |
|
(66) |
Rodez-Aveyron |
|
(67) |
Rouen-Vallée de Seine |
|
(68) |
Saint-Brieuc-Armor |
|
(69) |
Saint-Etienne Loire |
|
(70) |
Saint-Nazaire-Montoir |
|
(71) |
Strasbourg-Entzheim |
|
(72) |
Tarbes-Lourdes-Pyrénées |
|
(73) |
Toulouse-Blagnac |
|
(74) |
Toulouse-Francazal |
|
(75) |
Tours-Val de Loire |
|
(76) |
Troyes-Barberey |
Jūros
|
(1) |
Ajaccio |
|
(2) |
Bastia |
|
(3) |
Bayonne |
|
(4) |
Bordeaux |
|
(5) |
Boulogne |
|
(6) |
Brest |
|
(7) |
Caen-Ouistreham |
|
(8) |
Calais |
|
(9) |
Cannes-Vieux Port |
|
(10) |
Carteret |
|
(11) |
Cherbourg |
|
(12) |
Dieppe |
|
(13) |
Douvres |
|
(14) |
Dunkerque |
|
(15) |
Granville |
|
(16) |
Honfleur |
|
(17) |
La Rochelle-La Pallice |
|
(18) |
Le Havre |
|
(19) |
Les Sables-d'Olonne-Port |
|
(20) |
Lorient |
|
(21) |
Marseille |
|
(22) |
Monaco-Port de la Condamine |
|
(23) |
Nantes-Saint-Nazaire |
|
(24) |
Nice |
|
(25) |
Port-de-Bouc-Fos/Port-Saint-Louis |
|
(26) |
Port-la-Nouvelle |
|
(27) |
Port-Vendres |
|
(28) |
Roscoff |
|
(29) |
Rouen |
|
(30) |
Saint-Brieuc |
|
(31) |
Saint-Malo |
|
(32) |
Sète |
|
(33) |
Toulon |
Sausumos
|
(1) |
Bourg Saint Maurice (veikia nuo gruodžio pradžios iki balandžio vidurio) |
|
(2) |
Moutiers (veikia nuo gruodžio pradžios iki balandžio vidurio) |
|
(3) |
Ashford International |
|
(4) |
Cheriton/Coquelles |
|
(5) |
Chessy-Marne-la-Vallée |
|
(6) |
Fréthun |
|
(7) |
Lille-Europe |
|
(8) |
Paris-Nord |
|
(9) |
Saint-Pancras |
|
(10) |
Ebsfleet |
|
(11) |
Pas de la Case-Porta |
Anksčiau skelbtos informacijos sąrašas
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2021 5 12 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 184/13 |
Muitinės įstaigų, kurioms suteikta teisė tvarkyti kultūros vertybių eksporto formalumus, sąrašas, paskelbtas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 116/2009 (1) 5 straipsnio 2 dalį
(2021/C 184/09)
|
Valstybė narė |
Muitinės įstaigos pavadinimas |
Regionas (jei taikytina) |
||
|
BELGIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||
|
BULGARIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||
|
ČEKIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||
|
DANIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||
|
VOKIETIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||
|
ESTIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||
|
AIRIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||
|
GRAIKIJA |
12th km of national road Athens-Lamia (A1) 144 10 Metamorphosi |
|
||
Port of Thessaloniki 54110 Thessaloniki |
|
|||
|
ISPANIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||
|
PRANCŪZIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||
|
KROATIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||
|
ITALIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||
|
KIPRAS |
District Customs House of Nicosia |
Nikosija |
||
|
District Customs House of Larnaca |
Larnaka |
|||
|
District Customs House of Limassol |
Limasolis |
|||
|
LATVIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||
|
LIETUVA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||
|
LIUKSEMBURGAS |
Luxembourg Aéroport (LU715000) |
|
||
|
Bettembourg (LU701000) |
|
|||
|
VENGRIJA |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal megyei (fővárosi) adó-és vámigazgatóságai [Nacionalinės mokesčių ir muitų administracijos visų apskričių direktoratai ir sostinės Budapešto direktoratas] |
|
||
|
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Kiemelt Adó- és Vámigazgatóság [Nacionalinės mokesčių ir muitų administracijos prioritetinių mokesčių mokėtojų direktoratas] |
|
|||
|
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Repülőtéri Igazgatóság [Nacionalinės mokesčių ir muitų administracijos Budapešto oro uosto direktoratas] |
|
|||
|
MALTA |
Export Supervision Unit Lascaris Wharf, Valletta VLT 1920 |
|
||
|
NYDERLANDAI |
Visos muitinės įstaigos |
|
||
|
AUSTRIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||
|
LENKIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||
|
PORTUGALIJA |
Alfândega Marítima de Lisboa |
|
||
|
Alfândega do Aeroporto de Lisboa |
|
|||
|
Alfândega de Alverca |
|
|||
|
Alfândega de Leixões |
|
|||
|
Alfândega do Aeroporto de Sá Carneiro (Porto) |
|
|||
|
Alfândega do Funchal |
|
|||
|
Alfândega de Ponta Delgada |
|
|||
|
RUMUNIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||
|
SLOVĖNIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||
|
SLOVAKIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||
|
SUOMIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||
|
ŠVEDIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
V Nuomonės
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
|
2021 5 12 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 184/15 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.10122 — Mayr-Melnhof Karton/Kotkamills)
(Tekstas svarbus EEE)
(2021/C 184/10)
1.
Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnio 5 dalį perdavus bylą, 2021 m. gegužės 4 d. Komisija gavo pagal to reglamento 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
|
— |
Mayr-Melnhof Cartonboard International GmbH (toliau – Mayr-Melnhof Cartonboard International, Austrija), priklausančia grupei Mayr-Melnhof Karton AG (toliau – MM; kartu su savo patronuojamosiomis įmonėmis – MM Group), |
|
— |
Kotkamills Group Oyj (toliau kartu su savo patronuojamosiomis įmonėms – Kotkamills, Suomija). |
Įmonė MM įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės Kotkamills kontrolę.
Koncentracija vykdoma perkant akcijas.
2.
Įmonių verslo veikla:|
— |
MM: kartono ir pakavimo produktų, visų pirma sulankstomųjų kartoninių dėžių ir tam tikru mastu (mechaninės) plaušienos, gamyba, |
|
— |
Kotkamills: neperdirbtos plaušienos kartono, impregnuojamojo tvirtojo popieriaus ir pjautinės spygliuočių medienos gamyba. |
3.
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.
4.
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:
M.10122 — Mayr-Melnhof Karton/Kotkamills
Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
E. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks. +32 22964301
Pašto adresas
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
|
2021 5 12 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 184/17 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.10267 — Hellman & Friedman/Genstar/Enverus)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2021/C 184/11)
1.
2021 m. gegužės 5 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
|
— |
„Hellman & Friedman LLC“ (toliau – „Hellman & Friedman“, JAV), |
|
— |
„Genstar Capital Partners, LLC“ (toliau – „Genstar“, JAV) ir |
|
— |
„Titan DI Holdings, Inc.“, „Enverus group“ (toliau – „Enverus“, JAV) kontroliuojančioji bendrovė, kurios išskirtinę kontrolę šiuo metu turi „Genstar“. |
Įmonės „Hellman & Friedman“ ir „Genstar“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 4 dalyje, bendrą įmonės „Enverus“ kontrolę.
Koncentracija vykdoma perkant akcijas.
2.
Įmonių verslo veikla:|
— |
„Hellman & Friedman“: privataus kapitalo įmonė, investuojanti į įvairius sektorius visame pasaulyje ir daugiausia dėmesio skirianti augimo potencialą turinčioms rinkos lyderėms, |
|
— |
„Genstar“: privataus kapitalo įmonė, kurios specializacija – investicijos į finansinių paslaugų, sveikatos priežiūros, pramonės technologijų ir programinės įrangos sektorių vidutines įmones, ir |
|
— |
„Enverus“: paslauginės programinės įrangos („SaaS“) teikėja, teikianti energetikos, elektros energijos ir prekių sektoriuose veiklą vykdančioms įmonėms jų veiklai būtinus duomenis; jos „SaaS“ sprendimai orientuoti į pradinės, vidurinės ir galutinės grandies rinkas ir sudaro sąlygas žvalgymo ir gamybos, naftos telkinių eksploatavimo paslaugų, vidutinės grandies paslaugų, komunalinių paslaugų, prekybos ir rizikos valdymo bei kapitalo rinkų bendrovėms bendradarbiauti, padidinti savo našumą ir konkurencingumą. |
3.
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.
4.
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:
M.10267 — Hellman & Friedman/Genstar/Enverus
Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
E. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks. +32 22964301
Pašto adresas
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
KITI AKTAI
Europos Komisija
|
2021 5 12 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 184/19 |
Paraiškos paskelbimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 110/2008 dėl spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos bei panaikinančio Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1576/89 (1) 17 straipsnio 6 dalį
(2021/C 184/12)
Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą paraiškai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/787 (2) 27 straipsnį.
TECHNINĖS BYLOS PAGRINDINĖS SPECIFIKACIJOS
„NAGYKUNSÁGI BIRSPÁLINKA“
Bylos numeris PGI-HU-02233 – 2016 m. spalio 18 d.
1. Registruotina geografinė nuoroda
„Nagykunsági birspálinka“
2. Spiritinio gėrimo kategorija
Vaisių spiritas (Reglamento (EB) Nr. 110/2008 II priedo 9 kategorija)
3. Spiritinio gėrimo apibūdinimas
3.1. Fizinės, cheminės ir (arba) juslinės savybės
Spiritinio gėrimo „Nagykunsági birspálinka“ mažiausia alkoholio koncentracija yra 40,0 tūrio procentų; didžiausias leistinas metanolio kiekis – 1 100 g/hl absoliutaus alkoholio; lakiųjų medžiagų kiekis – ne mažiau kaip 400 g/hl absoliutaus alkoholio; didžiausias cianido rūgšties kiekis – ne daugiau kaip 3 g/hl.
Spalva – vaiski, blizgi ir bespalvė.
Aromatas – grynas, primenantis vaisius, visų pirma papildytas svarainiams būdingu ryškiu, gaiviu citrusinių vaisių kvapu. Taip pat juntamas lengvai kvapnus gėlių aromatas.
Skonis – sausas, vidutinio sodrumo, pasižymintis stipriu alkoholio pojūčiu ir intensyviu vaisišku skoniu. Pagrindinių vaisių, svarainių, skonis juntamas kartu su ryškiu, gaiviu citrusinių vaisių skoniu, kurį papildo malonūs taninai ir subtilus troškintų vaisių ar uogienės skonis. Kvapnus aromatas, papildytas vidutiniškai aštriu kvapu, pasiekia gomurį per nosį. Jis yra švelnios aksominės tekstūros ir pasižymi ryškiu poskoniu.
Spiritinis gėrimas „Nagykunsági birspálinka“, „érlelt“ (brandintas)
Spalva – nuo šiaudų iki aukso geltonumo.
Aromatas – pasižymi gryno svarainio vaisiškumu ir lengvu aštrumu, įgautu iš medinės statinės, kuri išsaugo vaisiaus citrusinį kvapnų aromatą.
Skonis – pasižymi sodriu, ryškiai alkoholiniu, vaisišku skoniu ir iš medinės statinės įgautu aštrumu bei sodresniais taninais. Jam būdingas saldus uogienės ir prieskonių skonis ir sodrus poskonis.
Spiritinis gėrimas „Nagykunsági birspálinka“, „gyümölcságyon érlelt“ arba „ágyas“ (brandintas ant vaisių)
Spalva – vaiski, nuo blyškiai gelsvos iki gintarinės spalvos, kuri būdinga net ant vaisių brandintam gėrimui.
Aromatas – pasižymintis aiškiais, išskirtiniais, švelniais svarainių kvapais ir sodriu, uogienę primenančiu aromatu su subtiliu citrusinių vaisių pokvapiu.
Skonis – sausas, subrandintas, tačiau pasižymintis gardžiu saldumu, įgautu brandinant ant vaisių, ir svarainius bei svarainių džemą primenančiais skoniais, subtiliais taninais ir kvapnumu, taip pat labai švelnia, aksomine uogienę primenančia tekstūra.
3.2. Specifinės savybės (palyginti su tos pačios kategorijos spiritiniais gėrimais)
Pagrindinė sudedamoji dalis, svarainis, suteikia pálinka švelnų, kreminį, visų pirma vaškinį, pikantišką aromatą ir skonį. Jo aštroką saldų skonį papildo citrusinių vaisių, prieskonių ir saldžios uogienės poskoniai. Gėrimą „Nagykunsági birspálinka“ sudaro ne mažiau kaip 50 proc. veislės „Mezőtúr“ svarainių distiliatų, kurie suteikia pálinka kvapnių, aromatingų rožių pokvapių.
4. Atitinkama geografinė vietovė
Spiritinis gėrimas „Nagykunsági birspálinka“ gali būti gaminamas iš svarainių, išaugintų toliau išvardytų, į rytus nuo Tisos upės esančių Jaso-Nadkuno-Solnoko medės savivaldybių administracinėje teritorijoje, ir šioje teritorijoje įsikūrusiose spirito varyklose:
Tiszafüred, Tiszaszőlős, Tiszaigar, Tiszaderzs, Tiszaörs, Abádszalók, Tiszaszentimre, Nagyiván, Tiszabura, Tomajmonostora, Kunmadaras, Tiszaroff, Tiszagyenda, Kunhegyes, Berekfürdő, Tiszabő, Karcag, Fegyvernek, Kenderes, Kisújszállás, Tiszapüspöki, Örményes, Szolnok, Szajol, Törökszentmiklós, Túrkeve, Tiszatenyő, Kuncsorba, Rákóczifalva, Rákócziújfalu, Kengyel, Kétpó, Martfű, Mezőhék, Mezőtúr, Cibakháza, Tiszaföldvár, Mesterszállás, Nagyrév, Öcsöd, Tiszainoka, Tiszakürt, Cserkeszőlő, Kunszentmárton, Tiszasas, Csépa, Szelevény.
5. Spiritinio gėrimo gamybos metodas
Spiritinio gėrimo „Nagykunsági birspálinka“ mentalas maišomas, produktas fermentuojamas, distiliuojamas, paliekamas pastovėti, brandinamas ir užpilamas ant vaisių tik nustatytoje vietovėje esančiose varyklose. Gėrimas gaminamas iš geografinėje vietovėje užaugintų vaisių.
Pagrindiniai pálinka gamybos etapai yra šie:
|
1. |
Vaisių atrinkimas ir priėmimas |
|
2. |
Mentalo maišymas ir fermentacija |
|
3. |
Distiliavimas |
|
4. |
Palikimas pastovėti, brandinimas |
|
5. |
Pálinka gamyba ir apdorojimas |
5.1. Vaisių atrinkimas ir priėmimas
Pálinka gaminama iš geros arba labai geros kokybės tinkamai sunokusių vaisių (prinokusių ir (arba) pernokusių svarainių, kurių sausoji medžiaga sudaro ne mažiau kaip 12 proc.) . Pagrindinės fizinės vaisių savybės yra jų vidutinis arba didelis dydis, apvali (obuolio) arba pailga (kriaušės) forma, žalsvai geltona arba geltona spalva, gausus pektinų tvirtas minkštimas ir išraiškingas kvapas bei aromatas. Vidutinis cukraus kiekis vaisiuose yra 7–13 proc. Priimamų svarainių kiekis nustatomas juos pasveriant. Priėmimo etapu vaisių kokybė vertinama sudarant imtį. Kokybės patikrinimas ir priėmimas grindžiamas juslinių savybių vertinimu (ar vaisiai sunokę, švarūs, be pelėsio, puvimo požymių, nepažeisti ar nesudaužyti) ir sausosios medžiagos kiekio vertinimu. Su vaisiais turi būti pateikiami jų kilmę patvirtinantys dokumentai. Pagrindinis reikalavimas yra tas, kad vaisiai turi būti be trūkumų ir be pašalinių medžiagų.
5.2. Mentalo maišymas ir fermentacija
Švarūs, be infekcijų, prinokę svarainiai sumalami į minkštą masę. Optimali pH vertė yra 2,8–3,5.
Užtikrinamas tinkamiausias aromatas ir alkoholio kiekis, o temperatūra stebima palaikant pastovią temperatūrą (18–22 °C). Priklausomai nuo naudojamų svarainių vidinių savybių, tinkamiausia fermentacijos trukmė yra 10–30 dienų.
Fermentuotas mentalas turi būti kuo greičiau distiliuojamas arba iki to laiko, kai gali prasidėti distiliavimas, turi būti užtikrintos pagrindinės tinkamo laikymo sąlygos. Fermentacijos procesams ir sandėliavimui turi būti naudojamos atitinkamos klasės maisto pramonei skirti konteineriai.
5.3. Distiliavimas
Spiritinis gėrimas „Nagykunsági birspálinka“ gali būti gaminamas naudojant dvigubo frakcinio distiliavimo procesui tinkamą distiliavimo įrangą, pagrįstą metodais, kuriuos taikant naudojama variu padengta (distiliavimo, rafinavimo) įranga „still pot“, arba bet kokiu kitu techniniu sprendimu grindžiama įranga, kuria užtikrinama reikiama juslinė kokybė.
5.4. Palikimas pastovėti, brandinimas
5.4.1.
Spiritinis gėrimas „Nagykunsági birspálinka“ turi būti paliekamas pastovėti tol, kol jo skonis taps gerai subalansuotas.
5.4.2.
5.4.2.1. Spiritinis gėrimas „Nagykunsági birspálinka“, „érlelt“ (brandintas)
Jeigu vartojamas terminas „érlelt“ (brandintas), turi būti brandinama kruopščiai paruoštose ir išvalytose medinėse statinėse, kad pálinka įgytų harmoningą skonį ir aromatą. Jei lauko temperatūra yra aukštesnė kaip 25 °C, laikymo patalpos oras turi būti bent kartą per savaitę drėkinamas vandens purkštuvu. Produktas „Nagykunsági birspálinka“ turi būti brandinamas ne trumpiau kaip tris mėnesius medinėse ne didesnės kaip 1 000 litrų talpos statinėse arba ne trumpiau kaip vienus metus didesnėse kaip 1 000 litrų talpos medinėse statinėse.
5.4.2.2. Spiritinis gėrimas „Nagykunsági birspálinka“, „gyümölcságyon érlelt“ arba „ágyas“ (brandintas ant vaisių)
Jei gėrimas „Nagykunsági birspálinka“ yra „yümölcságyon érlelt“ arba „ágyas“ (brandintas ant vaisių), brandinant į 100 litrų gėrimo pridedama ne mažiau kaip 10 kg prinokusių vaisių arba ne mažiau kaip 5 kg džiovintų vaisių, išaugintų 4 punkte nurodytoje geografinėje vietovėje (vaisiai, ant kurių brandinama, turi būti tos pačios rūšies, kaip ir gaminant pálinka naudoti vaisiai). Brandinimas ant vaisių trunka ne mažiau nei 3 mėnesius. Brandinimo ant vaisių procesas turi būti pagrįstas dokumentais, kad būtų galima atlikti patikras vietoje.
5.5. Pálinka gamyba ir apdorojimas
Laikantis labai griežtų reikalavimų, taikomų išpilstytiems į butelius produktams (± 0,3 tūrio procentų arba ± 1,5 tūrio procentų, jei pálinka brandinama užpilta ant vaisių), palikto pastovėti ir brandinto distiliato alkoholio koncentracija turi būti pakoreguota taip, kad gėrimas būtų tinkamas vartoti, – įpilama geriamojo vandens. Vanduo gali būti distiliuotas, nudruskintas, demineralizuotas arba suminkštintas.
Brandinta pálinka gali būti ataušinama ir filtruojama. Prireikus produktui filtruoti ir sunkiesiems metalams pašalinti galima naudoti tinkamas pagalbines technines medžiagas. Tada pálinka gali būti išpilstoma į butelius.
Pasiekus atitinkamą alkoholio koncentraciją, pálinka gali būti supilta į išplautus butelius, o buteliai uždaryti sandariais užsukamaisiais aliuminio dangteliais arba kamščiais, atitinkančiais maisto produktų pakavimo kriterijus. Buteliai gali būti pagaminti iš stiklo arba keramikos.
Didžiausia leistina išpilstymo vieneto talpa yra 2 litrai; į bet kokią didesnio tūrio talpą produktas gali būti išpilstomas tik tada, jeigu tai yra vienetinis produktas, skirtas dovanoti. Sandariai uždarytas produktas taip pat gali būti dedamas į dekoratyvinę dėžutę.
6. Ryšys su geografine aplinka arba kilme
6.1. Išsamūs duomenys apie geografinę vietovę arba kilmę, svarbūs ryšiui nustatyti
Spiritinio gėrimo „Nagykunsági birspálinka“ ir geografinės vietovės ryšys grindžiamas produkto kokybe ir reputacija.
Beveik visiškai lygų Nadkunšago kraštovaizdį paįvairina tik supiltinės kalvos ir upės bei jų intakai. Lioso sąnašų suformuotas, smėlingas, bet gausus humuso vietovės dirvožemis yra palankus svarainiams auginti. Saulės šviesos valandų skaičius viršija 2 350 valandų per metus, o vidutinė metinė temperatūra yra 12 °C. Vidutinė vasaros temperatūra yra aukštesnė už nacionalinę vidutinę temperatūrą.
Šiame regione auga vietinė svarainių veislė „Mezőtúr“. Motininį medį 1955 m. Mezėtūre rado Sándoras Brózikas. Dabartinis variantas buvo išvestas parenkant dirvožemį (veislė). 1995 m. ši veislė įtraukta į nacionalinį veislių katalogą.
6.2. Geografinės vietovės nulemtos specifinės spiritinio gėrimo savybės
Nadkunšago regione būna daugiau saulėtų valandų, o vidutinė vasaros temperatūra yra aukštesnė už nacionalinę vidutinę temperatūrą. Gausus humuso dirvožemis suteikia vaismedžiams daug maisto medžiagų, todėl čia auginamos svarainių veislės pasižymi daug intensyvesniu aromatu ir skoniu bei didesniu cukraus kiekiu (vidutinis cukraus kiekis – 7–13 proc.). Todėl iš šių vaisių pagamintoje pálinka vaisių savybės yra ryškesnės. Šios savybės yra tokios: ryškus, gaivus citrusinių vaisių skonis, kurį papildo malonūs taninai ir subtilus troškintų vaisių ar uogienės skonis.
Veislės „Mezőtúr“ svarainiai sudaro bent 50 proc. gėrimo „Nagykunsági birspálinka“ gamybai naudojamų žaliavų. Ši veislė daugiausia lemia iš jos gaminamos pálinka aromatus, nes pálinka dominuoja kvapnus rožių aromatas.
Atsižvelgiant į svarainio (kuris priima tiek obuolio, tiek kriaušės kuokelių žiedadulkes) ypatumus, gėrimą „Nagykunsági birspálinka“ galima gaminti naudojant ne tik veislės „Mezőtúr“ svarainius, bet ir kitų šioje vietovėje išaugintų veislių svarainius. Vis dėlto unikalias gėrimo „Nagykunsági birspálinka“ savybes visų pirma lemia veislės „Mezőtúr“ svarainiai.
Produkto „Nagykunsági birspálinka“ aukštą kokybę taip pat patvirtina daugybė nacionaliniuose ir tarptautiniuose pálinka konkursuose pelnytų apdovanojimų. Nuo 2008 m. kasmet organizuojamas daug lankytojų pritraukiantis festivalis „Nagykunság Pálinka“ padeda didinti spiritinio gėrimo „Nagykunsági birspálinka“ populiarumą. Produktas taip pat žinomas ir pripažįstamas tarptautiniu mastu, jis eksportuojamas į įvairias šalis – nuo Rumunijos iki Kanados.
Produkto „Nagykunsági birspálinka“ reputaciją ir kokybę taip pat patvirtina šie konkursuose jo pelnyti apdovanojimai:
|
— |
2018 m. Nacionaliniame pálinka ir vynuogių išspaudų pálinka konkurse pelnytas sidabro medalis, |
|
— |
2017 m. Nacionaliniame pálinka ir vynuogių išspaudų pálinka konkurse pelnytas sidabro medalis, |
|
— |
2016 m. Nacionaliniame pálinka ir vynuogių išspaudų pálinka konkurse pelnytas bronzos medalis, |
|
— |
2012 m. Diulos pirmajame vaisių spirito ir vyno brendžio pasaulio čempionate pelnytas bronzos medalis, |
|
— |
2012 m. Pirmajame regioniniame Palóc pálinka ir spiritinių gėrimų konkurse pelnytas sidabro medalis, |
|
— |
2011 m. Diulos devynioliktajame tarptautiniame festivalyje, parodoje ir mugėje „Small-Batch Pálinka“ pelnytas aukso medalis, |
|
— |
2010 m. Diulos aštuonioliktajame tarptautiniame festivalyje, parodoje ir mugėje „Small-Batch Pálinka“ pelnytas sidabro medalis, |
|
— |
2009 m. Septynioliktajame Vengrijos nacionaliniame pálinka ir tarptautiniame vaisių spiritinių gėrimų konkurse pelnytas sidabro medalis, |
|
— |
2008 m. Diulos šešioliktajame Vengrijos nacionaliniame pálinka ir tarptautiniame vaisių spiritų konkurse pelnytas bronzos medalis, |
|
— |
2008 m. konkurse „HunDeszt Pálinka“ pelnytas sidabro medalis, |
|
— |
2007 m. konkurse „HunDeszt Pálinka“ pelnytas aukso medalis, |
|
— |
2007 m. Diulos penkioliktajame Vengrijos nacionaliniame pálinka ir tarptautiniame vaisių spiritų konkurse pelnytas aukso medalis, |
|
— |
2006 m. konkurse „HunDeszt Pálinka“ pelnytas bronzos medalis, |
|
— |
2005 m. konkurse „HunDeszt Pálinka“ pelnytas sidabro medalis, |
|
— |
2005 m. Vengrijos nacionaliniame pálinka konkurse pelnytas aukso medalis, |
|
— |
2004 m. tarptautiniame vyno ir pálinka konkurse „VinAgora“ pelnytas sidabro medalis. |
2016 m. lapkričio 11 d. spiritinis gėrimas „Nagykunsági birspálinka“ buvo pristatytas pareigūnams ir spaudai per Žemės ūkio ministerijos organizuojamą Trečiąją pálinka degustavimo dieną (https://2015-2019.kormany.hu/hu/foldmuvelesugyi-miniszterium/hirek/eredetvedett-lehet-a-nagykunsagi-szilva-es-birspalinka).
2017 m. spiritinis gėrimas „Nagykunsági birspálinka“ buvo pristatytas prekeiviams, gamintojams ir vartotojams konferencijoje „Penkiolika pálinka kilmės apsaugos metų“, kuri buvo surengta 78-ojoje nacionalinėje žemės ūkio ir maisto pramonės parodoje (OMÉK).
2017 m. spiritinis gėrimas „Nagykunsági birspálinka“ taip pat buvo pristatytas Berlyno tarptautinėje parodoje „Grüne Woche“ ir Bukarešto parodoje „Indagra“.
7. Europos Sąjungos, nacionalinės ir (arba) regioninės nuostatos
|
— |
1997 m. įstatymas XI dėl prekių ženklų ir geografinių nuorodų apsaugos; |
|
— |
2008 m. įstatymas LXXIII dėl pálinka, vynuogių išspaudų pálinka ir Nacionalinės pálinka tarybos; |
|
— |
2009 m. liepos 30 d. Vyriausybės dekretas Nr. 158/2009, kuriuo nustatomos išsamios taisyklės dėl žemės ūkio produktų ir maisto geografinių nuorodų apsaugos ir dėl produktų patvirtinimo; |
|
— |
2012 m. vasario 29 d. Vyriausybės dekretas Nr. 22/2012 dėl Nacionalinio maisto grandinės saugos biuro; |
|
— |
2008 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 110/2008 dėl spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1576/89; |
|
— |
2013 m. liepos 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 716/2013, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 110/2008 dėl spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos taikymo taisyklės. |
8. Pareiškėjas
8.1. Valstybė narė, trečioji šalis arba juridinis ar fizinis asmuo
Pavadinimas: Szicsek Pálinkafőzde Korlátolt Felelősségű Társaság (Spirito varykla „Szicsek Pálinka Ltd“)
8.2. Visas adresas (gatvė, namo numeris, vietovė, pašto kodas, šalis)
Adresas: Ókincsem III. keresztút 10–14, H-5461 Tiszaföldvár
9. Geografinės nuorodos papildymas
Papildoma nuoroda turi būti nurodyta atskirai nuo pavadinimo.
Papildoma nuoroda „Érlelt“ (brandintas)
Spiritinis gėrimas „Nagykunsági birspálinka“ gali būti paženklintas papildomu terminu „érlelt“ (brandintas), jei jis brandinamas 5.4.2.1 punkte nurodytu būdu.
Papildoma nuoroda „Gyümölcságyon érlelt“ arba „Ágyas“ (brandintas ant vaisių)
Spiritinis gėrimas „Nagykunsági birspálinka“ gali būti ženklinamas papildomais terminais „Gyümölcságyon érlelt“ arba „Ágyas“ (brandintas ant vaisių), jei jis brandinamas 5.4.2.2 punkte nurodytu būdu.
10. Specialios ženklinimo taisyklės
Ant pakuotės turi būti nurodyta ši informacija:
„földrajzi árujelző“ (geografinė nuoroda) (atskirai nuo pavadinimo).
|
2021 5 12 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 184/25 |
INFORMACINIS PRANEŠIMAS. VIEŠOS KONSULTACIJOS
Čilės geografinės nuorodos, kurios turėtų būti saugomos Europos Sąjungoje
(2021/C 184/13)
Vykstant deryboms su Čile dėl Modernizuoto laisvosios prekybos susitarimo (toliau – Susitarimas), įskaitant skyrių dėl geografinių nuorodų, Čilės valdžios institucijos pateikė toliau pridėtą geografinių nuorodų, kurios turėtų būti saugomos pagal susitarimą, sąrašą. Europos Komisija šiuo metu svarsto, ar šios geografinės nuorodos turi būti saugomos pagal būsimą Susitarimą.
Komisija ragina visas valstybes nares ar trečiąsias šalis, visus fizinius ar juridinius asmenis, turinčius teisėtų interesų ir gyvenančius arba įsisteigusius kurioje nors valstybėje narėje arba trečiojoje šalyje, teikti tinkamai pagrįstus prieštaravimo dėl tokios apsaugos pareiškimus.
Prieštaravimo pareiškimai Komisijai turi būti pateikti per vieną mėnesį nuo šio pranešimo paskelbimo. Prieštaravimo pareiškimai turėtų būti siunčiami e. pašto adresu AGRI-A3@ec.europa.eu
Prieštaravimo pareiškimai bus nagrinėjami tik tuo atveju, jeigu bus gauti per pirma nurodytą laikotarpį ir jeigu juose bus įrodyta, kad siūlomas saugoti pavadinimas:
|
(a) |
sutampa su augalo veislės ar gyvūno veislės pavadinimu ir todėl vartotojams gali kilti abejonių dėl tikrosios produkto kilmės, |
|
(b) |
yra visiškas arba dalinis to pavadinimo, kuris Sąjungoje jau saugomas (pagal 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (1)) ir kuris yra pateiktas čia, homonimas: https://ec.europa.eu/info/food-farming-fisheries/food-safety-and-quality/certification/quality-labels/geographical-indications-register/ arba yra visiškas arba dalinis ES nepriklausančios šalies geografinės nuorodos, kuri ES yra saugoma pagal dvišalius susitarimus ir skelbiama GIview svetainėje, homonimas ir kurią galima rasti adresu: https://www.tmdn.org/giview/ arba sąraše, kurį galima rasti čia: https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/food-farming-fisheries/food_safety_and_quality/documents/list-gis-non-eu-countries-protected-in-eu_en.pdf |
|
(c) |
dėl prekės ženklo reputacijos, žinomumo ir naudojimo trukmės gali vartotojui sudaryti klaidingą įspūdį apie tikrąjį produkto tapatumą, |
|
(d) |
kelia pavojų visiškai ar iš dalies tapačiam pavadinimui, prekės ženklui arba produktams, kurie teisėtai buvo rinkoje ne mažiau kaip penkerius metus iki šio pranešimo paskelbimo dienos, |
|
(e) |
arba jei prieštaravimo pareiškimuose pateikiami išsamūs duomenys, iš kurių galima daryti išvadą, kad pavadinimas, kurį prašoma saugoti, yra bendrinis. |
Nurodytieji kriterijai vertinami Sąjungos teritorijos atžvilgiu. Sąjungos teritorija, kalbant apie intelektinės nuosavybės teises, laikoma tik ta teritorija ar teritorijos, kuriose minėtos teisės yra saugomos. Kad šios geografinės nuorodos galėtų būti saugomos Europos Sąjungoje, būtina sėkmingai baigti derybas ir priimti atitinkamą teisės aktą.
Čilės žemės ūkio ir maisto produktų geografinės nuorodos, kurios turėtų būti saugomos Europos Sąjungoje (2)
|
Čilėje registruotas pavadinimas |
Trumpas aprašas |
||
|
Druska |
||
|
Vytintas kumpis |
||
|
Citrinos |
||
|
Omarai |
||
|
Tunas – žuvis / žuvų filė / gyvos žuvys |
||
|
Krabai – gyvi / negyvi |
||
|
Ėriena |
||
|
Konditerijos gaminiai |
||
|
Kukurūzai |
||
|
Arbūzas |
||
|
Konservuotos alyvuogės / šviežios alyvuogės |
||
|
Raudonėlis |
||
|
Pomidorai |
||
|
Konditerijos gaminiai |
||
|
Alyvuogių aliejus |
||
|
Porai |
||
|
Sidras |
||
|
Fermentuotas gėrimas |
(1) OL L 343, 2012 12 14, p. 1.
(2) Čilėje registruotų geografinių nuorodų sąrašas, kurį vykstant deryboms pateikė Čilės valdžios institucijos.
Klaidų ištaisymas
|
2021 5 12 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 184/27 |
Kvietimo pareikšti susidomėjimą nuolatinio aukšto lygio komisijos pirmininko, nurodyto reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 143 straipsnyje, ir jo pavaduotojo atranka klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys C 147 A, 2021 m. balandžio 26 d. )
(2021/C 184/14)
Turinys ir 1 puslapis, pavadinimas:
yra:
„<…> reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 <…>“,
turi būti:
„<…> Reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 <…>“.
4 puslapis, XI punktas „Galutinis terminas“:
yra:
„Galutinis paraiškų pateikimo terminas yra 10 darbo dienų nuo kvietimo pareikšti susidomėjimą paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos.“,
turi būti:
„Galutinis paraiškų pateikimo terminas yra 20 darbo dienų nuo kvietimo pareikšti susidomėjimą paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos.“