|
ISSN 1977-0960 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 87 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
64 metai |
|
Turinys |
Puslapis |
|
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Taryba |
|
|
2021/C 87/01 |
||
|
2021/C 87/02 |
||
|
|
Europos Komisija |
|
|
2021/C 87/03 |
||
|
2021/C 87/04 |
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2021/C 87/05 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.10163 — United Internet/Morgan Stanley/Tele Columbus) ( 1 ) |
|
|
2021/C 87/06 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M. 10174 — Macquarie/Aberdeen/Ucles JV). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
|
KITI AKTAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2021/C 87/07 |
||
|
2021/C 87/08 |
||
|
2021/C 87/09 |
||
|
2021/C 87/10 |
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
|
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Taryba
|
2021 3 15 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 87/1 |
Pranešimas asmenims ir subjektams, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime 2014/145/BUSP su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2021/448, ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 269/2014, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2021/446, dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi
(2021/C 87/01)
Toliau pateikta informacija yra skirta asmenims ir subjektams, išvardytiems Tarybos sprendimo 2014/145/BUSP (1) su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2021/448 (2), priede ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 269/2014 (3), kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2021/446 (4), dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, I priede.
Europos Sąjungos Taryba, peržiūrėjusi pirmiau minėtuose prieduose pateiktą asmenų ir subjektų sąrašą, nusprendė, kad Sprendime 2014/145/BUSP ir Reglamente (ES) Nr. 269/2014 numatytos ribojamosios priemonės tiems asmenims ir subjektams turėtų būti ir toliau taikomos.
Atitinkamų asmenų ir subjektų dėmesys atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę pateikti prašymą atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms institucijoms, nurodytoms Reglamento (ES) Nr. 269/2014 II priede išvardytose interneto svetainėse, siekiant gauti leidimą naudoti įšaldytas lėšas pagrindiniams poreikiams arba konkretiems mokėjimams (žr. reglamento 4 straipsnį).
Atitinkami asmenys ir subjektai gali anksčiau nei 2021 m. birželio 1 d. pateikti Tarybai prašymą (kartu su patvirtinamaisiais dokumentais) persvarstyti sprendimą įtraukti juos į pirmiau nurodytą sąrašą šiuo adresu:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
El. paštas sanctions@consilium.europa.eu
Atitinkamų asmenų ir subjektų dėmesys taip pat atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę apskųsti Tarybos sprendimą Europos Sąjungos Bendrajame Teisme laikantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 275 straipsnio antroje pastraipoje ir 263 straipsnio ketvirtoje bei šeštoje pastraipose nustatytų sąlygų.
(1) OL L 78, 2014 3 17, p. 16.
|
2021 3 15 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 87/3 |
Pranešimas duomenų subjektams, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2014/145/BUSP ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, numatytos ribojamosios priemonės
(2021/C 87/02)
Duomenų subjektų dėmesys atkreipiamas į toliau nurodytą informaciją pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 2018/1725 (1) 16 straipsnį.
Šio duomenų tvarkymo veiksmo teisinis pagrindas – Tarybos sprendimas 2014/145/BUSP (2) su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2021/448 (3), ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 269/2014 (4), kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2021/446 (5).
Už šį duomenų tvarkymo veiksmą atsakingas duomenų valdytojas yra Tarybos generalinio sekretoriato Išorės santykių generalinio direktorato (RELEX) 1C skyrius, į kurį galima kreiptis šiuo adresu:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
El. paštas: sanctions@consilium.europa.eu
Į Tarybos generalinio sekretoriato duomenų apsaugos pareigūną galima kreiptis adresu:
Duomenų apsaugos pareigūnas
data.protection@consilium.europa.eu
Duomenų tvarkymo veiksmo tikslas – asmenų, kuriems taikomos Sprendime 2014/145/BUSP su pakeitimais, padarytais Sprendimu (BUSP) 2021/448, ir Reglamente (ES) Nr. 269/2014, kuris įgyvendinamas Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2021/446, nustatytos ribojamosios priemonės, sąrašo sudarymas ir atnaujinimas.
Duomenų subjektai yra fiziniai asmenys, kurie atitinka Sprendime 2014/145/BUSP ir Reglamente (ES) Nr. 269/2014 nustatytus įtraukimo į sąrašą kriterijus.
Surinkti asmens duomenys apima duomenis, būtinus teisingam atitinkamo asmens tapatybės nustatymui, motyvų pareiškimą ir visus kitus su tuo susijusius duomenis.
Prireikus surinktais asmens duomenimis gali būti dalijamasi su Europos išorės veiksmų tarnyba ir Komisija.
Nedarant poveikio Reglamento (ES) Nr. 2018/1725 25 straipsnyje numatytiems apribojimams, į duomenų subjektų išreikštą valią pasinaudoti teise susipažinti su duomenimis, taip pat ištaisyti duomenis arba nesutikimą, kad duomenys būtų tvarkomi, bus reaguojama pagal Reglamentą (ES) Nr. 2018/1725.
Asmens duomenys bus saugomi 5 metus nuo tos dienos, kai duomenų subjektas išbraukiamas iš asmenų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašo arba kai baigiasi priemonės galiojimas, arba tol, kol vyksta teismo procesas, jei jis buvo pradėtas.
Nedarant poveikio galimybei imtis bet kokių teisminių, administracinių arba neteisminių teisių gynimo priemonių, duomenų subjektai gali pateikti skundą Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui pagal Reglamentą (ES) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
(1) OL L 295, 2018 11 21, p. 39.
(2) OL L 78, 2014 3 17, p. 16.
Europos Komisija
|
2021 3 15 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 87/5 |
Euro kursas (1)
2021 m. kovo 12 d.
(2021/C 87/03)
1 euro =
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,1933 |
|
JPY |
Japonijos jena |
130,14 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4366 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,85835 |
|
SEK |
Švedijos krona |
10,1388 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,1094 |
|
ISK |
Islandijos krona |
153,90 |
|
NOK |
Norvegijos krona |
10,0863 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CZK |
Čekijos krona |
26,150 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
366,18 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,5867 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
4,8850 |
|
TRY |
Turkijos lira |
9,0452 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,5394 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,4975 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
9,2642 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,6633 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,6053 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 354,93 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
17,8505 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,7636 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,5885 |
|
IDR |
Indonezijos rupija |
17 174,63 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,9140 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
57,772 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
87,7030 |
|
THB |
Tailando batas |
36,730 |
|
BRL |
Brazilijos realas |
6,6421 |
|
MXN |
Meksikos pesas |
24,8556 |
|
INR |
Indijos rupija |
86,7260 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
|
2021 3 15 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 87/6 |
Komisijos pranešimas dėl dabartinių valstybės pagalbos susigrąžinimo palūkanų normų ir nuo 2021 04 01 taikomų orientacinių bei diskonto normų
(Paskelbta remiantis Komisijos reglamento (EB) Nr. 794/2004 10 straipsniu (1))
(2021/C 87/04)
Bazinės normos apskaičiuotos pagal Komisijos komunikatą dėl orientacinių ir diskonto normų nustatymo metodo pakeitimo (OL C 14, 2008 1 19, p. 6). Atsižvelgus į orientacinės normos taikymą, dar turi būti pridėtos atitinkamos maržos, kaip nustatyta šiame komunikate. Vadinasi, diskonto normos atveju turi būti pridėta 100 bazinių punktų marža. 2008 m. sausio 30 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 271/2008, iš dalies keičiančiame Reglamentą (EB) Nr. 794/2004, taip pat numatyta apskaičiuoti susigrąžinimo normą prie bazinės normos pridedant 100 bazinių punktų, jeigu specialiu sprendimu nenumatyta kitaip.
Pakeistos normos nurodytos paryškintuoju šriftu.
Ankstesnė lentelė paskelbta OL C 59, 2021 2 19, p. 7.
|
Nuo |
Iki |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
|
2021 04 01 |
… |
-0,45 |
-0,45 |
0,00 |
-0,45 |
0,50 |
-0,45 |
0,04 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,22 |
0,80 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,15 |
-0,45 |
1,75 |
-0,02 |
-0,45 |
-0,45 |
0,11 |
|
2021 03 01 |
2021 03 31 |
-0,45 |
-0,45 |
0,00 |
-0,45 |
0,44 |
-0,45 |
0,04 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,22 |
0,80 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,15 |
-0,45 |
2,07 |
-0,02 |
-0,45 |
-0,45 |
0,11 |
|
2021 02 01 |
2021 02 28 |
-0,45 |
-0,45 |
0,00 |
-0,45 |
0,44 |
-0,45 |
0,05 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,22 |
0,80 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,19 |
-0,45 |
2,07 |
-0,02 |
-0,45 |
-0,45 |
0,12 |
|
2021 01 01 |
2021 01 31 |
-0,45 |
-0,45 |
0,00 |
-0,45 |
0,44 |
-0,45 |
0,06 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,22 |
0,80 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
-0,45 |
0,23 |
-0,45 |
2,07 |
0,00 |
-0,45 |
-0,45 |
0,15 |
V Nuomonės
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
|
2021 3 15 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 87/7 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.10163 — United Internet/Morgan Stanley/Tele Columbus)
(Tekstas svarbus EEE)
(2021/C 87/05)
1.
2021 m. kovo 3 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
|
— |
„United Internet AG“ (toliau – „United Internet“, Vokietija), „United Internet Group“ patronuojančioji bendrovė. |
|
— |
„Morgan Stanley“ (toliau – „Morgan Stanley“, Jungtinės Amerikos Valstijos). |
|
— |
„Tele Columbus AG“ (toliau – „Tele Columbus“, Vokietija). |
„United Internet“ ir „Morgan Stanley“ netiesiogiai įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „Tele Columbus“ kontrolę.
Koncentracija vykdoma parduodant ir perkant akcijas pagal savanorišką viešą pasiūlymą dėl visų likusių „Tele Columbus“ akcijų įsigijimo.
2.
Įmonių verslo veikla:|
— |
„United Internet“ – pasauliniu mastu veikianti įmonė, teikianti telekomunikacijų ir interneto paslaugas vartotojams, mažiems ir namų biurams, taip pat mažoms ir vidutinėms įmonėms. |
|
— |
„Morgan Stanley“ – pasaulinė finansinių paslaugų įmonė, teikianti įvairias investicinės bankininkystės, vertybinių popierių, turto valdymo ir investicijų valdymo paslaugas. |
|
— |
„Tele Columbus“ – plačiajuosčio kabelinio tinklo operatorius, teikiantis daugialypės terpės ir fiksuotojo ryšio paslaugas Vokietijoje. |
3.
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.
4.
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:
M.10163 — United Internet/Morgan Stanley/Tele Columbus
Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
E. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks. +32 22964301
Pašto adresas
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
|
2021 3 15 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 87/9 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M. 10174 — Macquarie/Aberdeen/Ucles JV)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2021/C 87/06)
1.
2021 m. kovo 3 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
|
— |
„Pentacom Investments (UK) Holdco Limited“ (toliau – „Macquarie“, JK), priklausančia „Macquarie Group“, |
|
— |
„Aberdeen Standard European Infrastructure GP IV Limited“ (toliau – „Aberdeen“, Jungtinė Karalystė), priklausančia „Aberdeen Group“, |
|
— |
„Ucles InfraCo, S.L.“ (toliau – „Ucles“, Ispanija). |
Įmonės „Macquarie“ ir „Aberdeen“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 4 dalyje, bendrą įmonės „Ucles“ kontrolę.
Koncentracija vykdoma perkant įsteigtos naujos bendrosios įmonės akcijas.
2.
Įmonių verslo veikla:|
— |
„Macquarie“– pasaulinis investicijų bankas, teikiantis bankininkystės ir finansines paslaugas tokiose srityse kaip ištekliai ir prekės, žalioji energija, įprasta energija, finansų įstaigos, infrastruktūra ir nekilnojamasis turtas; |
|
— |
„Aberdeen“ – turto valdytoja, veikianti transporto, socialinės infrastruktūros, atliekų ir vandens valymo bei švarios energijos gamybos tinklų sektoriuose; |
|
— |
„Ucles“ teikia didmenines plačiajuosčio ryšio prieigos paslaugas Ispanijoje. |
3.
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.
4.
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:
M.10174 — Macquarie/Aberdeen/Ucles JV
Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
E. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks. +32 22964301
Pašto adresas
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
KITI AKTAI
Europos Komisija
|
2021 3 15 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 87/11 |
Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 17 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodyto pranešimo apie vyno sektoriaus produkto specifikacijos standartinio pakeitimo patvirtinimą paskelbimas
(2021/C 87/07)
Šis pranešimas skelbiamas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 (1) 17 straipsnio 5 dalį.
PRANEŠIMAS APIE STANDARTINĮ BENDROJO DOKUMENTO PAKEITIMĄ
„PÉRIGORD“
PGI-FR-A1105-AM02
Pranešimo data: 2020 12 8
PATVIRTINTO PAKEITIMO APRAŠYMAS IR PAGRINDIMAS
1. Geografinė vietovė
Į specifikacijos 1 skyriaus 4 skirsnį įterpiama informacija, kad vietovę sudarančių komunų sąrašas parengtas remiantis Oficialiuoju geografinių kodų registru.
2. Naujos vynuogių veislės
Panaikinamas vynuogių veislių skirstymas pagal spalvas, be to, įtraukiama naujų vyninių vynuogių veislių, siekiant pritaikyti SGN pagal naujas sąlygas, susijusias su aplinkosauga ir klimato kaita.
Įtraukiamos šios vynuogių veislės: ‘Artaban N’, ‘Cabernet blanc B’, ‘Cabernet cortis N’,‘Floréal B’, ‘Monarch N’, ‘Muscaris B’, ‘Solaris B’, ‘Souvignier gris B’, ‘Soreli B’, ‘Touriga nacional N’, ‘Verdejo B’ ir ‘Vidoc N’.
3. Kontrolės institucijos duomenys
3 skyriuje pakeičiami už kontrolę atsakingos įstaigos – Nacionalinio kilmės ir kokybės instituto (INAO) – kontaktiniai duomenys.
BENDRASIS DOKUMENTAS
1. Produkto pavadinimas
Périgord
2. Geografinės nuorodos tipas
SGN – saugoma geografinė nuoroda
3. Vynuogių produktų kategorijos
|
1. |
Vynas |
4. Vyno (-ų) aprašymas
Saugoma geografine nuoroda „Périgord“ žymimi neputojantys raudonieji, rožiniai ir baltieji vynai.
Neputojančių vynų su saugoma geografine nuoroda „Périgord“ mažiausia faktinė alkoholio koncentracija tūrio procentais yra 10,5 %.
Didžiausias ir mažiausias bendrasis rūgštingumas, bendras sieros dioksido kiekis ir lakusis rūgštingumas, visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais atitinka ES teisės aktuose nustatytas vertes. Iš vienos kitas papildančių Akvitanijos ir vietinių vynuogių veislių gaminami raudonieji vynai yra lankstaus ir aptakaus skonio, o jų taninai kartais būna kiek šiurkštoki – tai suteikia vynui savitumo.
Rožiniai vynai pasižymi vaisiniu aromatu ir maloniai gaiviu poskoniu.
Baltieji sausi vynai taip pat yra vaisiški, lengvo skonio ir svaraus, vos rūgštoko poskonio.
Nuoroda „Vin de Domme“ žymimi raudonieji vynai yra vaisiški ir lankstūs. Ąžuolinėse statinėse brandinti vynai būna rubino raudonumo spalvos, vaisinio aromato su saldymedžių ir vos juntamomis medienos natomis.
Nuoroda „Vin de Domme“ žymimi rožiniai vynai būna sodrios spalvos, labai išraiškingo aromato, su raudonų vaisių ir uogų natomis. Jų skonis subalansuotas ir sodrus, ilgai išliekantis, pasižymintis šiems vynams būdingu šiltumu ir gaivumu.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
|
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
5. Vyno gamybos metodai
a) Specifiniai vynininkystės metodai
Specifinis vynininkystės metodas
Vynai turi būti gaminami laikantis visoje Sąjungoje taikytinų ir Kaimo ir jūrų žuvininkystės kodekse nustatytų vynininkystės praktikos reikalavimų.
b) Didžiausias gamybos kiekis
120 hektolitrų iš hektaro
6. Nustatyta geografinė vietovė
Saugoma geografine nuoroda „Périgord“ žymimų vynų vynuogių derlius imamas, vyndaryste ir gamyba užsiimama:
|
— |
Dordonės departamente; |
|
— |
Lo departamento Salvjako komunos teritorijoje. |
7. Pagrindinė (-ės) vyninių vynuogių veislė (-ės)
‘Abondant B’
‘Abouriou B’
‘Alicante Henri Bouschet N’
‘Aligoté B’
‘Alphonse Lavallée N’
‘Altesse B’
‘Alvarinho’ – ‘Albariño’
‘Aléatico N’
‘Aramon N’
‘Aramon blanc B’
‘Aramon gris G’
‘Aranel B’
‘Arbane B’
‘Arinarnoa N’
‘Arriloba B’
‘Arrouya N’
‘Arrufiac B’ – ‘Arrufiat’
‘Artaban N’
‘Aubin B’
‘Aubin vert B’
‘Aubun N’ – ‘Murescola’
‘Auxerrois B’
‘Bachet N’
‘Barbaroux Rs’
‘Baroque B’
‘Biancu Gentile B’
‘Blanc Dame B’
‘Bouchalès N’
‘Bouillet N’
‘Bouquettraube B’
‘Bourboulenc B’ – ‘Doucillon blanc’
‘Brachet N’ – ‘Braquet’
‘Brun Fourca N’
‘Brun argenté N’ – ‘Vaccarèse’
‘Béclan N’ – ‘Petit Béclan’
‘Béquignol N’
‘Cabernet blanc B’
‘Cabernet cortis N’
‘Cabernet franc N’
‘Cabernet-Sauvignon N’
‘Caladoc N’
‘Calitor N’
‘Camaralet B’
‘Carcajolo N’
‘Carcajolo blanc B’
‘Carignan N’
‘Carignan blanc B’
‘Carmenère N’
‘Castets N’
‘Chardonnay B’
‘Chasan B’
‘Chasselas B’
‘Chasselas rose Rs’
‘Chatus N’
‘Chenanson N’
‘Chenin B’
‘Cinsaut N’ – ‘Cinsault’
‘Clairette B’
‘Clairette rose Rs’
‘Clarin B’
‘Claverie B’
‘Codivarta B’
‘Colombard B’
‘Colombaud B’ – ‘Bouteillan’
‘Corbeau N’ – ‘Douce noire’
‘Cot N’ – ‘Malbec N’
‘Counoise N’
‘Courbu B’ – ‘Gros Courbu’
‘Courbu noir N’
‘Crouchen B’ – ‘Cruchen’
‘César N’
‘Danlas B’
‘Duras N’
‘Durif N’
‘Egiodola N’
‘Ekigaïna N’
‘Elbling B’
‘Etraire de la Dui N’
‘Fer N’ – ‘Fer Servadou’, ‘Braucol’, ‘Mansois’, ‘Pinenc’
‘Feunate N’
‘Floreal B’
‘Folignan B’
‘Folle blanche B’
‘Franc noir de Haute-Saône N’
‘Fuella nera N’
‘Furmint B’
‘Gamaret’
‘Gamay Fréaux N’
‘Gamay N’
‘Gamay de Bouze N’
‘Gamay de Chaudenay N’
‘Ganson N’
‘Gascon N’
‘Genovèse B’
‘Goldriesling B’
‘Gouget N’
‘Graisse B’
‘Gramon N’
‘Grassen N’ – ‘Grassenc’
‘Grenache N’
‘Grenache blanc B’
‘Grenache gris G’
‘Gringet B’
‘Grolleau N’
‘Grolleau gris G’
‘Gros Manseng B’
‘Gros vert B’
‘Jacquère B’
‘Joubertin’
‘Jurançon blanc B’
‘Jurançon noir N’ – ‘Dame noire’
‘Knipperlé B’
‘Lauzet B’
‘Len de l’El B’ – ‘Loin de l’Oeil’
‘Liliorila B’
‘Listan B’ – ‘Palomino’
‘Lival N’
‘Macabeu B’ – ‘Macabeo’
‘Mancin N’
‘Manseng noir N’
‘Marsanne B’
‘Marselan N’
‘Mauzac B’
‘Mauzac rose Rs’
‘Mayorquin B’
‘Melon B’
‘Merlot N’
‘Merlot blanc B’
‘Meslier Saint-François B’ – ‘Gros Meslier’
‘Meunier N’
‘Milgranet N’
‘Molette B’
‘Mollard N’
‘Monarch N’
‘Mondeuse N’
‘Mondeuse blanche B’
‘Monerac N’
‘Montils B’
‘Morrastel N’ – ‘Minustellu’, ‘Graciano’
‘Mourvaison N’
‘Mourvèdre N’ – ‘Monastrell’
‘Mouyssaguès’
‘Muscadelle B’
‘Muscardin N’
‘Muscaris B’
‘Muscat Ottonel B’ – ‘Muscat, ‘Moscato’
‘Muscat cendré B’ – ‘Muscat’, ‘Moscato’
‘Muscat d’Alexandrie B’ – ‘Muscat’, ‘Moscato’
‘Muscat de Hambourg N’ – ‘Muscat’, ‘Moscato’
‘Muscat à petits blancs B’ – ‘Muscat’, ‘Moscato’
‘Muscat à petits grains roses Rs’ – ‘Muscat’, ‘Moscato’
‘Mérille N’
‘Müller-Thurgau B’
‘Nielluccio N’ – ‘Nielluciu’
‘Noir Fleurien N’
‘Négret de Banhars N’
‘Négrette N’
‘Ondenc B’
‘Orbois B’
‘Pagadebiti B’
‘Pascal B’
‘Perdea B’
‘Persan N’
‘Petit Courbu B’
‘Petit Manseng B’
‘Petit Meslier B’
‘Petit Verdot N’
‘Picardan B’ – ‘Araignan’
‘Pineau d’Aunis N’
‘Pinot blanc B’
‘Pinot gris G’
‘Pinot noir N’
‘Piquepoul blanc B’
‘Piquepoul gris G’
‘Piquepoul noir N’
‘Plant droit N’ – ‘Espanenc’
‘Portan N’
‘Poulsard N’ – ‘Ploussard’
‘Prunelard N’
‘Précoce Bousquet B’
‘Précoce de Malingre B’
‘Raffiat de Moncade B’
‘Ribol N’
‘Riminèse B’
‘Rivairenc N’ – ‘Aspiran noir’
‘Rivairenc blanc B’ – ‘Aspiran blanc’
‘Rivairenc gris G’ – ‘Aspiran gris’
‘Romorantin B’ – ‘Danery’
‘Rosé du Var Rs’
‘Roublot B’
‘Roussanne B’
‘Roussette D’Ayze B’
‘Sacy B’
‘Saint Côme B’
‘Saint-Macaire N’
‘Saint-Pierre doré B’
‘Sauvignon B’ – ‘Sauvignon blanc’
‘Sauvignon gris G’ – ‘Fié gris’
‘Savagnin blanc B’
‘Savagnin rose Rs’
‘Sciaccarello N’
‘Segalin N’
‘Select B’
‘Semebat N’
‘Semillon B’
‘Servanin N’
‘Servant B’
‘Solaris B’
‘Soreli B’
‘Souvignier gris Rs’
‘Syrah N’ – ‘Shiraz’
‘Tannat N’
‘Tempranillo N’
‘Terret blanc B’
‘Terret gris G’
‘Terret noir N’
‘Tibouren N’
‘Tourbat B’
‘Touriga nacional N’
‘Tressot N’
‘Trousseau N’
‘Téoulier N’
‘Ugni blanc B’
‘Valdiguié N’
‘Velteliner rouge précoce Rs’
‘Verdejo B’
‘Verdesse B’
‘Vermentino B’ – ‘Rolle’
‘Vidoc N’
‘Viognier B’
8. Ryšys (-iai) su geografine vietove
Su Dordonės departamentu tapatinamas Perigoras įsikūręs Prancūzijos pietvakariuose. Tai sudūlėjusio Centrinio Masyvo ir plataus nuosėdinio Akvitanijos baseino sandūroje plytintis kraštas.
Iš šiaurės rytų į pietvakarius jį vagoja upių tinklas, kuriam taip pat priklauso Ilis, Vezeras ir jų intakai. Tankiausias šis tinklas Dordonės departamento pietuose.
Perigoras yra visiškoje Atlanto vandenyno valioje – vandenynas lemia ir krašto temperatūrą, ir kritulių kiekį. Didėjant aukščiui, iš pietvakarių link šiaurės rytų temperatūros gradientas mažėja, o kritulių – atvirkščiai – daugėja.
Vietovės klimatas – netipinis jūrinis, kurio metinės temperatūros svyravimai didesni, o kritulių mažiau nei Akvitanijos pakrantėje. Pavasaris paprastai būna drėgnesnis nei žiema, pučia daugiausia vakarų vėjai.
Geomorfologiniu požiūriu gamybos vietovė yra gilaus Seu slėnio kertama karstinio reljefo, kuriam būdingos olos, bedugnės, slėniai, olų vandentėkmės, karstinės versmės, sausa klintinė plynaukštė.
Kraštovaizdis labai nevienalytis, su keliomis slėnių dugne plytinčiomis javų auginimo vietovėmis, stačiais skardžiais ir klintimis padengtais plokštikalnės šlaitais, kur auga tik akmeninių ąžuolų ir kadagių atžalynai.
Auginimo vietovės driekiasi aukštosiose plynaukščių vietose ir ant gūbrių, kur klintys pakankamai suirusios, kad ant jų laikytųsi dirvožemis.
Nedirbamose klinčių vietovėse vyrauja girios, vietovėse, kurioms būdingas rigolitas, auginama šiek tiek javų, avių, taip pat graikinių riešutmedžių, Nabira krašte auginamos braškės, o Dordonės slėnyje – šiek tiek tabako.
Vynmedžiams natūraliai parinktos gerai apšviečiamos, geros oro apykaitos klintinės plokštikalnės.
XVIII a. kartografai, visų pirma – Belleyme, atvaizdavo išilgai Dordonės slėnio augančius vynuogynus, turėjusius du stambius centrus – vieną aplink Beržeraką ir Domą, kitą – departamento šiaurės rytuose, pirmosiose Centrinio Masyvo priekalnėse, ties skalūninių ir klintinių dirvožemių riba.
Šiuo metu vynuogynai auga daugiausia Beržerake ir atgimstančiame Domo kantone.
Domo kantone į kreidos periodo klintis įsispraudė Kampanjako prie Kersi anteklizė.
Juros periodo kimeridžio ir titonio amžių sanklodose yra plokštėmis atskylančių klinčių, iš kurių gaunamas plokščių pavidalo akmuo, vadinamas „lauses“. Šias klintines plokštes vynuogių augintojai rinko iš sklypų ir statė iš jų vynuogynus juosiančias sienas ir nemūrytas trobeles, kurių pačios garsiausios, esančios Daglano plynaukštėje, įtrauktos į papildomą istorinių paminklų sąrašą.
Būtent šis geologinis ypatumas leido vietovėje išlikti ir suklestėti vynuogynams. Kaip ir visuose šalies pietvakariuose, Perigore vynuogės augintos jau nuo romėnų laikų.
Nuo pat pradžių lemiamą vaidmenį vadinamojo aukštutinio krašto vynų prekyboje vaidino Dordonė – vienintelis gabenimo krovininiais burlaiviais kelias.
Dordone, taip pat Garona, Lo ir Tarnu atgabenami vynai sugebėjo išlikti ir klestėti iki pat apie 1880 m. užklupusio vynuoginių filokserų antplūdžio. Po jo vynuogynai nepaliaujamai nyko, nes kitą sunkų smūgį sudavė iš jų vyrus atėmęs Pirmasis pasaulinis karas. Vynuogynų išliko tik Beržerake.
Tarp auginamų Akvitanijos ir vietinių vyninių vynuogių veislių vyravo raudonosios ‘Merlot’ ir ‘Cabernet’ ir baltosios ‘Sauvignon’ ir ‘Sémillon’, tarp jų kartais būdavo šiek tiek ‘Chardonnay’.
Iš vienos kitas papildančių vynuogių veislių gauti raudonieji vynai įgyja lankstumo ir švelnumo, o jų taninai kartais būna kiek šiurkštoki – tai suteikia vynui savitumo.
Rožiniai vynai pasižymi vaisiniu aromatu ir maloniai gaiviu poskoniu.
Baltieji sausi vynai taip pat yra vaisiški, lengvo skonio ir svaraus, vos rūgštoko poskonio.
Nuo Bordo nutolęs Domo regionas nuo Šimtamečio karo nukentėjo mažiau. Kaip liudija daugybė notarų patvirtintų dokumentų, pasibaigus Šimtamečiam karui buvo stengiamasi atkurti vynuogynus ir sodinti naujus vynmedžius.
Apie 1260 m. Tulūzos grafas iš kai kurių Domo regiono vietovių rinko vynuogynų mokestį. Vynų prekybą Sarla reglamentavo senieji 1288 m. įstatai, 1299 m. patvirtinti karaliaus privilegijų suteikimo raštais.
Šiuo metu Domo regione gaminami raudonieji ir rožiniai vynai. Raudonieji vynai yra vaisiški ir lankstūs. Ąžuolinėse statinėse brandinti vynai būna rubino raudonumo spalvos, vaisinio aromato su saldymedžių ir vos juntamomis medienos natomis.
Nuoroda „Vin de Domme“ žymimi rožiniai vynai būna sodrios spalvos, labai išraiškingo aromato su raudonų vaisių ir uogų natomis. Jų skonis subalansuotas ir sodrus, ilgai išliekantis, pasižymintis šiems vynams būdingu šiltumu ir gaivumu.
Kad Domo vynai yra kilę iš Akvitanijos vynuogynų, liudija tai, kad jiems gaminti auginamos daugiausia ‘Merlot N’ ir ‘Cabernet franc N’ veislių vynuogės, o gretimame Lo departamente plačiai auginama ‘Cot N’ vynuogių veislė čia sutinkama retai.
Įsteigęs 2 000 narių, tarp kurių – 15 vyno gamintojų, turinčią Domo vyno bičiulių asociaciją, visas nedidelis kaimo regionas sugebėjo suvienyti pajėgas, kad išsaugotų šį prestižinį, veržlių kooperatyvų garsinamą vynuogyną. Istoriniai ir kultūriniai ryšiai su didžiu Bordo kaimynu paliko pėdsaką Perigoro vynuogynuose. Juos sieja ne tik geomorfologiniai ir klimato, bet ir kultūriniai ryšiai, taip pat tų pačių Akvitanijos veislių vynuogių auginimas.
Prekybiniai ryšiai kaimyninėms vyndarių bendruomenėms padėjo palaikyti dialogą ir keistis patirtimi ir žiniomis.
Dordonės departamente krašto vynus gamina 25 gamintojai, tarp jų – 6 kooperatinės vyno daryklos; vidutiniškai pagaminama 8 500 hektolitrų raudonųjų ir rožinių vynų, taip pat 2 500 hektolitrų baltųjų vynų.
1784 m. rugsėjo 12 d. Domo bendruomenė nustatė leidimo pradėti nuimti derlių principą, siekdama „išsaugoti krašto vynų reputaciją, kurią galima prarasti, jei derlius bus imamas vynuogėms pakankamai nesunokus“.
Vyno sandėliai daugiausia buvo įsikūrę visiškai greta Domo ir Kastelno uostų, kad vynus būtų galima krauti į krovininius burlaivius.
XIX a. pabaigoje vynuoginių filokserų antplūdis smogė pirmą lemiamą smūgį tuo metu daugiau kaip 2 800 hektarų užimančiam vynuogynui.
Tik 1993 m., kai buvo įsteigta žemdirbių, žemės ūkio technikų ir vietos išrinktų atstovų asociacija, įstengta atkurti vynuogyną.
Perigoro vynų savitumą lemia klintinės plynaukštės, kuriose daugiausia ir auga vynuogynai. Šitokie dirvožemiai yra laidūs, tad baltieji ir rožiniai vynai būna gaivūs ir maloniai rūgštūs. Tinkamai drėgme aprūpinamas dirvožemis ir vandenyno įtaka leidžia uogose susidaryti tinkamam fenolių kiekiui, tad raudonieji vynai išsiskiria taninais.
Stipresnei vandenyno įtakai atviras Dordonės slėnis suteikia nuoroda „Vin de Domme“ žymimiems vynams daugiau lankstumo ir vaisiškumo.
Nuo seno gerą vardą pelniusius Perigoro ir Domo vynus lydi ir turizmo veikla, pritraukianti į visai greta Sarla viduramžių bastidos esančią išskirtinę vietovę, kurioje nufilmuotas ne vienas istorinis filmas, beveik 2 milijonus lankytojų per metus.
Perigoro vynai garsina šio turistų mėgstamo regiono vardą kartu su kitais vietos virtuvės produktais, pavyzdžiui, graikiniais riešutais, braškėmis, kaštainiais, ožkų sūriu „cabécou“, ėriena ir, žinoma, trumais ir baravykais.
9. Kitos pagrindinės sąlygos (išpilstymas, ženklinimas, kiti reikalavimai)
Teisinis pagrindas:
Nacionalinės teisės aktai
Papildomos sąlygos rūšis:
Papildomos nuostatos dėl ženklinimo
Sąlygos aprašymas:
Europos Sąjungos SGN logotipas etiketėje pateikiamas tuo atveju, jei nuoroda „Indication géographique protégée“ (saugoma geografinė nuoroda) pakeičiama tradicine nuoroda „Vin de pays“ (krašto vynas).
Atsižvelgiant į specifikacijoje nustatytas gamybos taisykles, su saugomos geografinės nuorodos „Périgord“ pavadinimu gali būti naudojamas kuris nors šių papildomų geografinių vienetų pavadinimas: „Dordogne“ ir „Vin de Domme“.
Rašmenų, kuriais užrašytas geografinio vieneto „Dordogne“ ar „Vin de Domme“ pavadinimas, dydis (aukštis ir plotis) negali būti didesnis nei rašmenų, kuriais užrašyta saugoma geografinė nuoroda „Périgord“, dydis.
Su saugoma geografine nuoroda „Périgord“ galima pateikti:
|
— |
vienos ar kelių vynuogių veislių pavadinimus, |
|
— |
nuorodas „primeur“ (šviežias) arba „nouveau“ (jaunas). |
Nuoroda į produkto specifikaciją
http://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-4178c6c2-9742-406d-84c6-24b06b5f2f18
|
2021 3 15 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 87/21 |
Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 17 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodyto pranešimo apie vyno sektoriaus produkto specifikacijos standartinio pakeitimo patvirtinimą paskelbimas
(2021/C 87/08)
Šis pranešimas skelbiamas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 (1) 17 straipsnio 5 dalį.
PRANEŠIMAS APIE STANDARTINĮ BENDROJO DOKUMENTO PAKEITIMĄ
„VOUVRAY“
PDO-FR-A0146-AM01
Pranešimo data: 2020 12 8
PATVIRTINTO PAKEITIMO APRAŠYMAS IR PAGRINDIMAS
1. Geografinė vietovė
Į specifikacijos 1 skyriaus IV skirsnio 1 dalį įterpiama informacija, kad komunų sąrašas parengtas remiantis 2020 m. Oficialiuoju geografinių kodų registru.
Dėl šios priežasties Tūro Sent Radegondos (pranc. Tours-Sainte-Radegonde) komunos pavadinimas pakeičiamas pavadinimu Tūras (pranc. Tours).
Tai redakcinio pobūdžio pakeitimas, dėl jo geografinė vietovė nėra keičiama.
Atitinkamai iš dalies keičiamas bendrojo dokumento 1.6 punktas.
2. Arčiausiai esanti vietovė
Į specifikacijos 1 skyriaus IV skirsnio 3 dalį įterpiama informacija, kad komunų sąrašas parengtas remiantis 2020 m. Oficialiuoju geografinių kodų registru.
Tai redakcinio pobūdžio pakeitimas, dėl jo arčiausiai esanti vietovė nėra keičiama.
Atitinkamai iš dalies keičiamas bendrojo dokumento 1.9 punktas.
3. Agrarinės aplinkosaugos priemonės
Į I skyriaus IV skirsnio 2 dalį įterpiami du punktai:
|
„c) |
Draudžiamas cheminis piktžolių naikinimas visame sklype. |
|
d) |
Draudžiama naudoti nedvipusius nereguliuojamos krypties čiurkšlės purkštuvus (ant didelės prošvaisos traktorių įtaisytus purkštuvus su ventiliatoriumi ar vynuogynų purkštuvus). Jei sklypo nuolydis didesnis nei 20 %, gali būti leidžiama naudoti ant didelės prošvaisos traktorių įtaisytus purkštuvus su ventiliatoriumi ar vynuogynų purkštuvus.“ |
Šių nuostatų tikslas yra geriau atsižvelgti į vartotojų poreikius, naudoti mažiau augalų apsaugos priemonių ir taip sumažinti poveikį aplinkai.
Šis pakeitimas neturi poveikio bendrajam dokumentui.
4. Vyno išleidimas į apyvartą tarp įgaliotų sandėlių savininkų
Išbraukiamas IX skirsnio 5 dalies b punktas.
Ši nuostata išbraukiama po 2017 m. gegužės 22 d. Valstybės Tarybos sprendimo.
Šis pakeitimas neturi poveikio bendrajam dokumentui.
5. Pereinamojo laikotarpio priemonės
Išbraukiama specifikacijos 1 skyriaus XI skirsnio 2 dalis su nebegaliojančiomis pereinamojo laikotarpio priemonėmis.
Įterpiamas tekstas:
„4. Kiti auginimo metodai
Nedvipusius nereguliuojamos krypties čiurkšlės purkštuvus (ant didelės prošvaisos traktorių įtaisytus purkštuvus su ventiliatoriumi ar vynuogynų purkštuvus) leidžiama naudoti iki 2024 m. rugpjūčio 31 d.“
Šia nuostata veiklos vykdytojams siekiama suteikti galimybę pasiruošti draudimui naudoti tokio tipo įrangą.
Šis pakeitimas neturi poveikio bendrajam dokumentui.
Į specifikacijos II skyriaus I skirsnį įterpiama nuostata:
„10. Purškimo įrangos įsigijimo deklaravimas
Bet kokią įsigytą purškimo įrangą būtina deklaruoti teikiant deklaraciją apsaugos ir administravimo institucijai. Deklaracijoje pateikiamas tikslus įsigytos įrangos aprašymas. Kartu pateikiama įrangos įsigijimo sąskaita faktūra.“
Šis pakeitimas tapo būtinas uždraudus naudoti nedvipusius nereguliuojamos krypties čiurkšlės purkštuvus.
Šis pakeitimas neturi poveikio bendrajam dokumentui.
6. Pagrindiniai tikrinami punktai
Siekiant pritaikyti tikrinimo metodus, peržiūrėti pagrindiniai tikrinami punktai.
Šis pakeitimas neturi poveikio bendrajam dokumentui.
BENDRASIS DOKUMENTAS
1. Produkto pavadinimas
Vouvray
2. Geografinės nuorodos tipas
SKVN – saugoma kilmės vietos nuoroda
3. Vynuogių produktų kategorijos
|
1. |
Vynas |
|
5. |
Rūšinis putojantis vynas |
|
8. |
Pusiau putojantis vynas |
4. Vyno (-ų) aprašymas
Neputojantys vynai
Neputojančių vynų mažiausia natūrali alkoholio koncentracija tūrio procentais yra 11 %.
Po sodrinimo neputojančių vynų visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais neviršija 15 %.
Išpilstytų neputojančių sausų vynų fermentuojamų cukrų (gliukozės ir fruktozės) kiekis yra lygus 8 g/l arba mažesnis; bendrasis rūgštingumas, išreikštas vyno rūgštimi viename litre, yra ne daugiau kaip 2 g/l mažesnis nei fermentuojamų cukrų (gliukozės ir fruktozės) kiekis viename litre.
Jauniems neputojantiems sausiems vynams paprastai būdingi vaisių ir gėlių aromatai, kuriuos vynui bręstant gali pakeisti brandesnės medaus ar liepžiedžių natos. Vynai, kuriuose yra fermentuojamų cukrų, dažniausiai būna sudėtingesni ir tinkamesni laikyti ilgą laiką. Neretai šiems vynams būdingas intensyvesnis egzotinių vaisių arba švelnesnis džiovintų vaisių aromatas, ilgainiui dažnai atsiskleidžia skrudintų migdolų, medaus arba svarainių natos.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
|
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
Putojantys ir pusiau putojantys vynai
Jei misa buvo sodrinama cukrumi, susidarius burbuliukams putojančių arba pusiau putojančių vynų visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais neviršija 13 %.
Putojančių ir pusiau putojančių vynų lakusis rūgštingumas, bendrasis rūgštingumas, sieros dioksido ir bendras anglies dvideginio kiekis atitinka ES teisės aktuose nustatytas vertes.
Putojantys vynai, kuriems būdinga lengva nedidelė puta, dažnai pasižymi vaisių arba citrusinių vaisių natomis, o brandinant gali atsiskleisti sviestinių bandelių aromatas. Pusiau putojantys vynai išsiskiria nedidele anglies dioksido koncentracija ir švelnesniais burbuliukais, kurie gurkštelėjus beveik nejuntami. Apskritai šie malonaus skonio vynai pasižymi intensyvesnėmis vynams būdingomis savybėmis nei putojantys vynai.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
|
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
5. Vyno gamybos metodai
a) Specifiniai vynininkystės metodai
Putojantys ar pusiau putojantys vynai gaunami tik po antrinio fermentavimo buteliuose. Jei misa buvo sodrinama cukrumi, susidarius burbuliukams visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais neviršija 13 %.
Po sodrinimo neputojančių vynų visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais neviršija 15 %.
Be to, kas nurodyta pirmiau, vynai turi būti gaminami laikantis visoje Sąjungoje taikytinų ir Kaimo ir jūrų žuvininkystės kodekse nustatytų vynininkystės praktikos reikalavimų.
—
|
a) |
Vynuogyno tankumas. Mažiausias vynuogyno tankumas – 6 000 vynmedžių sodinių viename hektare, atstumas tarp eilių – ne didesnis nei 1,60 m. Atstumas tarp vienos eilės vynmedžių sodinių turi būti ne mažesnis kaip 0,90 m. |
|
b) |
Vynmedžiai genimi trumpais ūgliais, ant kiekvienos šakos paliekant po 1 ar 2 ūglius, turinčius ne daugiau kaip po 2 pumpurus. Ne daugiau kaip vienas sodinio ūglis gali turėti daugiausia tris pumpurus. Vidutiniškai ant sodinio turi būti 10 pumpurų, jų skaičius ant vieno sodinio negali viršyti 13. Vis dėlto ant ne senesnių nei 10 metų vynmedžių paliekama ne daugiau kaip po 8 pumpurus. Pumpuru laikomas bet kuris daugiau nei 5 mm nuo ūglio pagrindo nutolęs pumpuras. |
b) Didžiausias gamybos kiekis
Neputojantys vynai
65 hektolitrai iš hektaro
Putojantys ar pusiau putojantys vynai
78 hektolitrai iš hektaro
6. Nustatyta geografinė vietovė
Geografinę vietovę, kurioje imamas neputojantiems vynams naudojamų vynuogių derlius, užsiimama vyndaryste, šie vynai gaminami ir brandinami, taip pat imamas putojantiems ir pusiau putojantiems vynams naudojamų vynuogių derlius, užsiimama vyndaryste, šie vynai gaminami, brandinami ir išpilstomi į butelius, sudaro šios Endro ir Luaros departamento komunos (sąrašas sudarytas remiantis 2020 m. Oficialiuoju geografinių kodų registru): Šansė, Nuazė, Parsė-Melė, Renji, Roškorbonas, Tūras, Vernu prie Breno, Vuvrė.
7. Pagrindinė (-ės) vyninių vynuogių veislė (-ės)
‘Chenin B’
‘Orbois B’
8. Ryšys (-iai) su geografine vietove
a) Gamtinių veiksnių, darančių įtaką ryšiui, aprašymas
Tūro miestą siekianti ir netoli jo esanti saugomos kilmės vietos nuorodos „Vouvray“ geografinė vietovė plyti ant daugybės didesnių ar mažesnių sausų slėnių, kurie dažnai jungiasi su Luaros slėniu stačiais skardžiais, išvagotos plokštikalnės.
Plokštikalnė gan iškili – jos aukštis siekia 85–110 m. Šiame nelygaus reljefo kraštovaizdyje lankytojas gali aptikti ir geltoname slėnių tufe iškirstų olų ir būstų. Plokštikalnės pagrindą sudaro minkštos kreidos (turonio tufo) pamatinė uoliena. Ant jos slūgso viršutinės kreidos periodo antrosios pusės ir eoceno silikatinio priemolio klodai, o virš jų – vėjo supustytos dumblingos kvartero sąnašos. Geografinė vietovė apima Luaros pakrantėse ar visai netoli jos ir intakų slėnių esančių 8 komunų teritoriją.
Vynuogėms auginti skirtų sklypų dirvožemiai susiformavo iš suirusio geologinio substrato, sudarančio Luaros ir kitų didesnių ar mažesnių slėnių skardžių pakraštyje plytinčią plokštikalnę. Šie sklypai plyti šlaituose, kurių dirvožemis molingas ir kalkingas, arba plokštikalnės pakraščiuose, kur dirvožemis – silikatinio priemolio.
Geografinės vietovės klimatas – netipinis jūrinis, kuriame varžosi jūros ir žemyno įtaka. Luara ir jos slėniai, kuriais šaltas oras palieka kalvas, reguliuoja temperatūrą. Vasaromis paprastai atplūsta bent viena per metus kelias dienas trunkanti karščio banga. Per metus iškrenta maždaug 680 mm kritulių.
b) Žmogiškųjų veiksnių, darančių įtaką ryšiui, aprašymas
Anot legendos, 372 m. įsteigęs Marmutjė vienuolyną, kuris yra dabar Tūro miestui priskirtoje Sent Radegondos komunoje, šv. Martynas Tūrietis ėmė auginti iki pat šių laikų išlikusias vynuogių veisles ir įtvirtino 2010 m. vis dar naudotus vynmedžių genėjimo būdus. Jo smaguris asilas padėjo atskleisti vynmedžių genėjimo trumpai naudą.
Nuo XIII a. pradžios baltųjų vynuogių veislės buvo auginamos šlaituose ir plokštikalnės pakraščiuose esančiuose akmeningo ir kalkingo dirvožemio sklypuose. Senieji tekstai liudija, kad ‘Chenin B’ vynuogių veislė, vietinių vadinama „Pineau de la Loire“, yra taurioji vynuogyno vynuogių veislė. XVI a. savo kūrinyje „Gargantiua“ Rablė mini: „Tai pino! O taurusis baltasis vyne! Dievaži, glosto stemplę kaip aksomas!“ Pirmąsias plokštikalnę nuklojusias pamatines uolienas sudarančiame minkštame kreidiniame tufe nuo pat romėnų laikų iki XX a. buvo gausu erdvių rūsių. Šie vyndarystei, putojančių vynų gamybai, brandinimo ir laikymo etapams naudoti rūsiai tapo vynuogininkystę ir prekybą vynais skatinančiu veiksniu.
Prie Tūro vynuogyno plėtros ir jo vardo garsinimo labai prisidėjo faktas, kad XIV ir XVI a. regiono pilyse gyveno Prancūzijos karaliai. Garsieji „Vouvray“ aukštos kokybės „crus“ vynai priklausė Prancūzijos karūnai ir užėmė deramą vietą ant karaliaus stalo. Luara idealiai tiko „Vouvray“ vynams gabenti ir olandų tarpininkai jais iki XIX a. prekiavo Šiaurės Europos šalyse.
Po vynuoginių filokserų antplūdžio „Vouvray“ vynų gamintojai greitai sutelkė jėgas ir XX a. pirmoje pusėje buvo priimta daugybė dokumentų šiems vynams apsaugoti ir populiarinti. 1906 m. įsteigta apsaugos asociacija, turėjusi kovoti su nesąžiningais prekeiviais, kituose regionuose pagamintą nekokybišką vyną parduodančiais „Vouvray“ pavadinimu.
1929 m. teismo sprendime nustatyta, kad kilmės vietos nuoroda „Vouvray“ gali būti žymimi tik Vuvrė, Vernu, Šansė, Nuazė, Renji, Roškorbono ir Sent Radegondos komunose pagaminti vynai. 1936 m. pripažinta saugoma kilmės vietos nuoroda „Vouvray“. Jos geografinė vietovė sutapo su 2010 m. nustatyta įvairių kategorijų vynų geografine vietove. 1937 m. įsteigta vyndarių brolija ėmėsi šią nuorodą populiarinti.
Vis augant produkcijos kiekiui 1953 m. įsteigta „Vouvray“ gamintojų vyno darykla; 2010 m. ši kooperatinė vyno darykla išliko viena iš didžiausių gamintojų. 2009 m. vynuogynai užėmė maždaug 2 200 hektarų, juos dirbo 165 veiklos vykdytojai. Gaminami neputojantys (maždaug 50 000 hektolitrų), taip pat putojantys ir pusiau putojantys (beveik 70 000 hektolitrų) vynai. Neputojantys vynai. Jauniems neputojantiems sausiems vynams paprastai būdingi vaisių ir gėlių aromatai, kuriuos vynui bręstant gali pakeisti brandesnės medaus ar liepžiedžių natos. Vynai, kuriuose yra fermentuojamų cukrų, dažniausiai būna sudėtingesni ir tinkamesni laikyti ilgą laiką. Neretai šiems vynams būdingas intensyvesnis egzotinių vaisių arba švelnesnis džiovintų vaisių aromatas, ilgainiui dažnai atsiskleidžia skrudintų migdolų, medaus arba svarainių natos.
Putojantys vynai. Putojantys vynai, kuriems būdinga lengva nedidelė puta, dažnai pasižymi vaisių arba citrusinių vaisių natomis, o brandinant gali atsiskleisti sviestinių bandelių aromatas. Pusiau putojantys vynai. Pusiau putojantys vynai išsiskiria nedidele anglies dioksido koncentracija ir švelnesniais burbuliukais, kurie gurkštelėjus beveik nejuntami. Apskritai šie malonaus skonio vynai pasižymi intensyvesnėmis vynams būdingomis savybėmis nei putojantys vynai. Putojantys ir pusiau putojantys vynai. Putojantys vynai buvo gaminami taip pat kaip ir neputojantys vynai. Vyndariai, pastebėję, kad rūsiuose į butelius išpilstytas vynas kartais savaime vėl ima fermentuotis, nusprendė suvaldyti šį natūralaus putojimo reiškinį ir juo pasinaudoti. Taigi vynai, tiekiami vartotojams kaip „putojantys“, pradėti gaminti XIX a. Remiantis besiformuojančios vyndarystės pagrindiniais principais, pirmųjų bandymų gaminti putojančius vynus tradiciniu būdu imtasi XIX a. 5-ajame dešimtmetyje. Tuo metu tobulinti gamybą labai padėjo tufe iškasti rūsiai, nes šiems vynams laikyti ir prižiūrėti reikia didelių erdvių, kuriose vyrauja vidutinė temperatūra. Remdamiesi daugiau nei šimtmečio patirtimi, putojančių vynų gamintojai 2010 m. buvo puikiai įvaldę praktines žinias ir jas naudojo gamindami kiuvė. Vynai brandinami su nuosėdomis mažiausiai 12 mėnesių, o tai leidžia atsiskleisti jų aromatams ir sudėtingumui.
Neputojantys vynai. Ties ‘Chenin B’ – tauriosios, taip pat vėlyvosios Luaros slėnio vynuogių veislės – augimo teritorijos klimatine riba plytinčioje nuorodos „Vouvray“ geografinėje vietovėje susiklostė palankios gamtinės sąlygos, suteikiančios vynams originalių aromatų ir puikią pusiausvyrą.
Šių vynų elegantiškumas ir originalumas reikalauja optimalaus augimo ir gamybos potencialo valdymo – būtina naudoti mažai augius poskiepius, laikytis griežtų auginimo taisyklių ir trumpai genėti vynmedžius. Geografinei vietovei būdingas nevienodas kiekvienų metų derlius išmokė ištisas vyndarių kartas išnaudoti skirtingai sunokusias vynuoges. Tad, priklausomai nuo metų oro sąlygų, nuskintose vynuogėse bus daugiau arba mažiau cukraus. Atsižvelgiant į šį natūralų cukraus kiekį gaminami vieno ar kito tipo vynai. Kai oro sąlygos derliaus ėmimo metu labai palankios, iš paliktų džiūti ant vynmedžių arba paveiktų Botrytis cinerea grybelio sukelto tauriojo pelėsio nuskintų uogų gaminami daug fermentuojamų cukrų turintys vynai.
Paprastai vynuogėms auginti skirtoje vietovėje parenkami tik tie sklypai, kurių dirvožemyje palaikoma tinkama drėgmė ir temperatūra. Vynmedžiams auginti skirtų sklypų pasirinkimas, vyndarių bendruomenės iš kartos į kartą perduodamos gamybos patirties pritaikymas ir nuoseklumas lemia „Vouvray“ vynų kokybę ir originalumą.
„Vouvray“ vynai garsėja jau nuo XIII a., kai vienuoliai padėjo išplėsti vynuogynus ir vynus pradėta gabenti Luaros upe. XVII ir XVII a. atvykus olandų tarpininkams geras šių vynų vardas suklestėjo ir užsienyje, ir Prancūzijoje, o 2010 m. šiais vynais prekiaujama kaimyninėse šalyse ir visame pasaulyje.
9. Kitos pagrindinės sąlygos (išpilstymas, ženklinimas, kiti reikalavimai)
Teisinis pagrindas:
Nacionalinės teisės aktai
Papildomos sąlygos rūšis:
Papildomos nuostatos dėl ženklinimo
Sąlygos aprašymas:
|
— |
Visa neprivaloma informacija etiketėse užrašoma rašmenimis, kurių dydis (aukštis ir plotis) yra ne daugiau kaip dvigubai didesnis už rašmenų, kuriais užrašytas saugomos kilmės vietos nuorodos pavadinimas, dydį. |
|
— |
Geografinė nuoroda „Val de Loire“ užrašoma rašmenimis, kurių dydis (aukštis ir plotis) ne didesnis nei 2/3 rašmenų, kuriais užrašytas saugomos kilmės vietos nuorodos pavadinimas, dydžio. |
|
— |
Specifikacijos IX skirsnio 1 dalies b punkto nuostatas atitinkančių neputojančių vynų etiketėse būtina nurodyti terminą „sausas“. |
|
— |
Vynų, kuriems suteikta saugoma kilmės vietos nuoroda, etiketėse galima nurodyti mažesnę geografinę vietovę, jeigu ji:
|
Teisinis pagrindas:
Nacionalinės teisės aktai
Papildomos sąlygos rūšis:
Su gamyba nustatytoje geografinėje vietovėje susijusi nukrypti leidžianti nuostata
Sąlygos aprašymas:
Pritaikius nukrypti leidžiančią nuostatą nustatyta arčiausiai esanti neputojančių vynų vyndarystės, gaminimo ir brandinimo, taip pat putojančių ir pusiau putojančių vynų vyndarystės, gaminimo, brandinimo ir išpilstymo vietovė apima Endro ir Luaros departamento Nazel Negrono komunos (kaip ji apibrėžta 2020 m. Oficialiajame geografinių kodų registre) dalį (teritorijos dalis į šiaurę nuo departamento kelio Nr. 1 ir į vakarus nuo departamento kelio Nr. 75).
Teisinis pagrindas:
Nacionalinės teisės aktai
Papildomos sąlygos rūšis:
Išpilstymas nustatytų ribų geografinėje vietovėje
Sąlygos aprašymas:
|
— |
Putojantys ir pusiau putojantys vynai gaunami tik po antrinio fermentavimo buteliuose. |
|
— |
Vynai į rinką vartotojams teikiami praėjus 12 mėnesių brandinimo nuo antrinio fermentavimo proceso pradžios laikotarpiui. |
Nuoroda į produkto specifikaciją
http://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-c92ca6c9-395b-44ee-b1c9-ba8a143bb101.
|
2021 3 15 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 87/27 |
Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 17 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodyto pranešimo apie vyno sektoriaus produkto specifikacijos standartinio pakeitimo patvirtinimą paskelbimas
(2021/C 87/09)
Šis pranešimas skelbiamas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 (1) 17 straipsnio 5 dalį.
PRANEŠIMAS APIE STANDARTINĮ BENDROJO DOKUMENTO PAKEITIMĄ
„MOULIN-À-VENT“
PDO-FR-A0933-AM02
Pranešimo data: 2020 12 9
PATVIRTINTO PAKEITIMO APRAŠYMAS IR PAGRINDIMAS
1. Geografinė vietovė
I skyriaus IV skirsnio 1 dalyje po žodžių „toliau nurodytų“ įterpiami žodžiai „apibrėžtų 2019 m. Oficialiajame geografinių kodų registre“.
Šiuo redakcinio pobūdžio pakeitimu geografinė vietovė nusakoma remiantis 2019 m. galiojusiu Oficialiuoju geografinių kodų registru, kurį prižiūri INSEE, ir taip teisiškai užtikrinamos nustatytos geografinės vietovės ribos.
Geografinės vietovės perimetras lieka visiškai nepakitęs.
Taip pat įterpiamas sakinys, kuriuo veiklos vykdytojai informuojami, kad geografinės vietovės kartografinė medžiaga pateikiama Nacionalinio kilmės ir kokybės instituto (INAO) interneto svetainėje.
Bendrajam dokumentui šie pakeitimai įtakos neturi.
2. Sklypai
IV skirsnio 2 dalis pakeičiama taip: „Vynai gaminami tik iš Nacionalinio kilmės ir kokybės instituto kompetentingo nacionalinio komiteto 2019 m. lapkričio 14 d. posėdyje patvirtintuose sklypuose išaugintų vynuogių.“
Šiuo pakeitimu nurodoma data, kurią kompetentinga valdžios institucija patvirtino naujus geografinėje gamybos vietovėje nustatytus sklypus. Sklypų nustatymas reiškia geografinėje gamybos vietovėje esančių sklypų, kuriuose gali būti gaminamas saugomos kilmės vietos nuoroda žymimas produktas, parinkimą.
Bendrajam dokumentui šis pakeitimas įtakos neturi.
3. Arčiausiai esanti vietovė
I skyriaus IV skirsnio 3 dalyje po žodžių „toliau nurodytų“ įterpiami žodžiai „apibrėžtų 2019 m. Oficialiajame geografinių kodų registre“.
Šiuo redakcinio pobūdžio pakeitimu arčiausiai esanti vietovė nusakoma remiantis 2019 m. galiojusiu Oficialiuoju geografinių kodų registru, kurį prižiūri INSEE.
Šios vietovės perimetras lieka visiškai nepakitęs.
Įterpus šią nuorodą, teisiškai užtikrinamos arčiausiai esančios vietovės ribos, kad vėliau jų nepaveiktų komunų sujungimas arba padalijimas ar jų pavadinimų pakeitimas.
Taip pat, atsižvelgiant į iki 2019 m. įvykusius administracinio padalijimo pokyčius, atnaujinamas arčiausiai esančią vietovę sudarančių komunų sąrašas nekeičiant pačios vietovės perimetro.
Atitinkamai pakeičiama bendrojo dokumento dalis „Papildomos sąlygos“.
4. Pereinamojo laikotarpio priemonė
I skyriaus XI skirsnio 3 dalis išbraukiama, nes laikotarpis, kuriuo gamintojai galėjo naudotis specialia priemone, susijusia su brandinimo laikotarpiu ir atitinkamai vyno pardavimo vartotojams data, pasibaigė.
Bendrajam dokumentui šis pakeitimas įtakos neturi.
5. Informacija apie specifikacijos laikymosi kontrolę
|
— |
Nuo šiol veiklos vykdytojus tikrina sertifikavimo įstaiga; atitinkamose specifikacijos II skyriaus dalyse žodžiai „kontrolės planas“ pakeičiami žodžiais „tikrinimo planas“. Bendrajam dokumentui šis pakeitimas įtakos neturi. |
|
— |
Kontrolės įstaigos duomenys III skyriaus II skirsnis: keičiama nuo 2011 m. gruodžio patvirtinus specifikaciją galiojusi šios dalies redakcija; kadangi patikrinimus atlieka sertifikavimo įstaiga, išsami informacija apie kontrolės įstaigą neturi būti pateikiama. Bendrajam dokumentui šis pakeitimas įtakos neturi. |
BENDRASIS DOKUMENTAS
1. Produkto pavadinimas
Moulin-à-Vent
2. Geografinės nuorodos tipas
SKVN – saugoma kilmės vietos nuoroda
3. Vynuogių produktų kategorijos
|
1. |
Vynas |
|
4. |
Vyno (-ų) aprašymas |
Analitinių savybių aprašymas
Tai neputojantys sausi raudonieji vynai.
Šių vynų mažiausia natūrali alkoholio koncentracija tūrio procentais yra 10,5 %.
Po sodrinimo vynų visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais neviršija 13 %.
Išpilstymo etape didžiausias obuolių rūgšties kiekis vynuose yra 0,4 g/l.
Pagaminti ir parduoti paruošti vynai atitinka šiuos analitinius standartus:
Didžiausias fermentuojamų cukrų (gliukozės ir fruktozės) kiekis – 3 g/l.
Didžiausiai visuminei alkoholio koncentracijai, mažiausiai faktinei alkoholio koncentracijai, mažiausiam bendrajam rūgštingumui, didžiausiam bendram sieros dioksido kiekiui taikomi ES teisės aktuose nustatyti reikalavimai.
Vynams būdinga sodri rubino arba granatų spalva. Jų aromate dažnai juntamos gėlių ir gerai sunokusių raudonų vaisių ir uogų natos, ilgainiui, vynui bręstant, virstančios svaiginančiais prieskonių, trumų ar net laukinienos kvapais. Vynai yra sodraus, tvirtos struktūros skonio, kuriame puikai dera galingumas, sudėtingumas ir elegantiškumas.
Šiais vynais galima mėgautis ir jaunais, o kelerius metus išlaikyti jie tampa subtilesni ir galingesni.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
|
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
14,17 |
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
5. Vyno gamybos metodai
a) Specifiniai vynininkystės metodai
Vyno gaminimo metodai
Specifinis vynininkystės metodas
|
— |
Draudžiama naudoti medžio skiedras. |
|
— |
Po sodrinimo vynų visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais neviršija 13 %. |
|
— |
Leidžiama naudoti sodrinimo pašalinant vandenį metodus, jei koncentracija neviršija 10 %. |
Be to, kas nurodyta pirmiau, vynai turi būti gaminami laikantis visoje Sąjungoje taikytinų ir Kaimo ir jūrų žuvininkystės kodekse nustatytų vynininkystės praktikos reikalavimų.
Auginimo praktika
Sodinimo tankumas
BENDROSIOS NUOSTATOS
Minimalus vynuogyno tankumas – 6 000 vynmedžių sodinių viename hektare.
Atstumas tarp vynmedžių eilių turi būti ne didesnis nei 2,1 m, o atstumas tarp vienos eilės vynmedžių sodinių – ne mažesnis kaip 0,8 m.
SPECIALIOSIOS NUOSTATOS
Jei laikomasi 6 000 vynmedžių sodinių viename hektare vynuogyno tankumo reikalavimo, mechanizacijos reikmėms atstumas tarp vynmedžių eilių gali siekti iki 3 metrų.
Genėjimo taisyklės
|
— |
Genėjimas baigiamas iki gegužės 15 d. |
|
— |
Vynui gaminti naudojamos vynuogės auginamos ant trumpai (taure, vėduokle, vienpečiu arba dvipečiu Royat kordonu arba Charmet metodu) genimų vynmedžių, ant sodinio paliekant ne daugiau kaip 10pumpurų. |
|
— |
Ant kiekvieno sodinio paliekamos 3–5 ataugos, kurių kiekviena turi ne daugiau kaip 2 pumpurus. Norint atnaujinti vynmedį, ant kiekvieno sodinio gali būti paliekama iš senos šakos išaugusi atauga, patrumpinta iki ne daugiau kaip 2 pumpurų. |
|
— |
Formuojant vynmedžius arba keičiant genėjimo būdą, vynmedžiai genimi ant sodinio paliekant ne daugiau kaip 12 pumpurų. |
Nuostatos dėl mechanizuoto derliaus ėmimo
|
a) |
Nuskintų vynuogių sluoksnis talpyklose, kuriomis derlius gabenamas iš sklypo į vyno daryklą, turi neviršyti 0,5 m. |
|
b) |
Talpyklos turi būti pagamintos iš inertinės ir maisto produktams laikyti tinkamos medžiagos. |
|
c) |
Derliaus ėmimo ir gabenimo įranga turi turėti tinkamą vandens nutekėjimo ar apsaugos sistemą. |
b) Didžiausias gamybos kiekis
61 hektolitras iš hektaro
6. Nustatyta geografinė vietovė
Vynuogių derlius imamas, vyndaryste užsiimama, vynai gaminami ir brandinami toliau nurodytų komunų, kaip jos apibrėžtos 2019 m. Oficialiajame geografinių kodų registre, teritorijoje:
|
— |
Ronos departamentas – Šena, |
|
— |
Sonos ir Luaros departamentas – Romaneš Torenas. |
7. Pagrindinė (-ės) vyninių vynuogių veislė (-ės)
‘Aligoté B’
‘Gamay N’
‘Melon B’
8. Ryšys (-iai) su geografine vietove
Gamtinių veiksnių, darančių įtaką ryšiui, aprašymas
Geografinė vietovė plyti rytiniame Božolė kalnų šlaite, daugiausia ant 510 m aukščio Remono kalno ir į Sonos lygumą atsivėrusių terasų, už 15 kilometrų į pietvakarius nuo Makono ir 25 kilometrų į šiaurę nuo Vilfranšo prie Sonos.
Ji apima Ronos, taip pat Sonos ir Luaros departamentų pakraščiuose esančių Šena ir Romaneš Toreno komunų teritoriją.
Vynuogėms auginti skirti sklypai yra kalvoto reljefo kraštovaizdyje, kurio vakaruose, virš Šena miestelio, stūkso kartais gan stačių šlaitų kalvos, o rytuose – kiek lėkštesni šlaitai ir plyti iki pat Romaneš Toreno nusitęsusios terasos. Vietovės aukštis 190–420 m.
80 % dirvožemio susidarė ant trupios, smėlingos rožinės spalvos nuosėdinės uolienos, susiformavusios iš viena kitą keičiančių granito uolienos ir substrato, čia vadinamo smiltainiu arba suirusiu granitu, sluoksnių. Pietinėje vietovės dalyje ir rytiniame jos pakraštyje dirvožemis nelabai išsivystęs ir susidaręs ant sąnašų. Tai – smėlingos ir dumblingos, su akmenukais ir žvirgždu susimaišiusios dirvos. Tokios dirvos dažniausiai būna labai laidžios, prisotintos iš granitą vagojančių gyslų pasklidusių geležies ir mangano oksidų.
Išties apie 1750 m. Romaneš Torene buvo atrastas didžiausias Prancūzijoje mangano telkinys. Šis telkinys buvo kasamas XVIII–XIX a. ir tęsėsi iki pat kaimo aikštės vidurio. Romanešitas, kaip tuomet buvo vadinamas, yra juoda, labai sunki uoliena.
Vietovės klimatas – netipinis jūrinis, kuriam būdinga ir jūros, ir žemyno įtaka. Krituliai per metus pasiskirstę tolygiai, vidutinė metinė temperatūra artima 11 °C. Božolė kalnai saugo vietovę nuo vakarų vėjų ir taip sušvelnina vandenyno įtaką. Juose užgimstantis šiltas vėjas fenas džiovina drėgną orą, tad vietovėje daugiau šviečia saulė ir iškrenta mažiau kritulių.
Platus Sonos slėnis taip pat labai svarbus vynuogių augimui, nes jame daug šviesos ir juo į vietovę atslenka pietinio klimato įtaka, dažnai pasireiškianti dideliais vasaros karščiais.
Žmogiškųjų veiksnių, darančių įtaką ryšiui, aprašymas
Geografinėje vietovėje vynuogės auginamos jau nuo seno.
Suzanne’a Blanchet savo veikale „Burgundijos vynai“ nurodė, kad nuo Makono iki Liono, kur vyrauja girios, vynuogės buvo auginamos jau nuo I amžiaus (Plinijus Vyresnysis). III amžiuje visai greta tekančia Sonos upe vynas amforose buvo gabenamas į Lioną.
XV a. vynuogynas, sudominęs iš šilko prekybos ir bankų veiklos praturtėjusią Liono buržuaziją, tiesiog suklestėjo.
XVIII a. įsibėgėjusi prekyba Božolė regiono vynais lėmė didžiulius pokyčius vynuogynuose. Dideli ūkiai buvo padalyti į pusininkavimo pagrindu dirbamas žemes. Ši praktika geografinėje vietovėje plačiai taikoma iki šiol.
1722 m. nacionaliniame archyve nurodyta, kad „Romanešas yra viena iš keturių daugiausiai vyno į Paryžių siunčiančių Makono vietovių“.
Saugomos kilmės vietos nuorodos pavadinimas susijęs su ant Romaneš Toreno kalvos stūksančiu 1550 m. pastatytu vėjo malūnu. Jame grūdai buvo malami iki pat XIX a. pabaigos. Dabar jis priskirtas prie istorinių paminklų. Pačiame vynuogyno viduryje stūksantis malūnas matomas iš labai toli ir leidžia lengvai atpažinti nuorodos „Moulin-à-Vent“ geografinę vietovę.
1924 m. balandžio 17 d. Makono teismo sprendimu buvo oficialiai nubrėžtos geografinės vietovės, kurioje gali būti gaminami „Thorins“ arba „Moulin-à-Vent“ vadinami vynai, ribos. Kitais metais oficialiai įsteigta Vynuogių augintojų sąjunga. Ji ėmė rūpintis saugomos kilmės vietos nuorodos pripažinimu – tai galiausiai ir įvyko 1936 m. rugsėjo 11 d. Siekiant išvengti painiavos, pavadinimo „Thorins“ buvo atsisakyta.
Tuo pat metu apie keturiasdešimt gamintojų įsteigė kooperatinę vyno daryklą. Ji 1934 m. įsikūrė Šena esančio Mišo dvaro valdose ir, gamindama apie 20 % visos vyno produkcijos, prisidėjo prie ekonomikos augimo.
Saugoma kilmės vietos nuoroda „Moulin-à-Vent“ jungia vietines regiono tradicijas ir šiuolaikines technologijas.
Siekdami pagaminti kokybišką vyną, gamintojai išmoko auginti ‘Gamay N’ veislės vynuoges ir suvaldyti šių vynmedžių augimą tankiai juos sodindami ir trumpai genėdami.
Kad vynuogės gerai sunoktų, gamintojai prižiūri, kad būtų apšviečiamas pakankamai didelis lapų paviršius. Tad vynuoges galima auginti priraišiotas naudojant stacionarią priraišiojimo sistemą. Be to, gamintojai įvaldė savitą vyno gamybos būdą, kuriame dera tradicinis fermentavimo metodas ir maceravimas naudojant savaime susidarantį anglies dvideginį.
Ūkiai dažniausiai priklauso šeimoms – jų nariai dirba drauge karta iš kartos.
2010 m. vynuogynai užėmė 650 hektarų, per metus vidutiniškai buvo pagaminama 30 000 hektolitrų vyno.
Produktų kokybės ir savybių ryšys
Vynams būdinga sodri rubino arba granatų spalva.
Jų aromate dažnai juntamos gėlių ir gerai sunokusių raudonų vaisių ir uogų natos, ilgainiui, vynui bręstant, virstančios svaiginančiais prieskonių, trumų ar net laukinienos kvapais.
Vynai yra sodraus, tvirtos struktūros skonio, kuriame puikai dera galingumas, sudėtingumas ir elegantiškumas.
Šiais vynais galima mėgautis ir jaunais, o kelerius metus išlaikyti jie tampa subtilesni ir galingesni.
Priežastiniai ryšiai
Ant granitinės uolos keteros šlaitų plytinti Mulen a Vano vynininkystės vietovė žinoma kaip pati seniausia Božolė vynininkystės regione.
Vynmedžiai leidžia šaknis į vienalytį granitinį podirvį, išvagotą daugybės mangano gyslų, kurių skeveldros pasklidusios dirvožemyje. Istorija byloja, kad šis juodas mineralas suteikia vynams savitumo.
‘Gamay N’ veislės vynmedžiais apsodinti sklypai plyti ant lėkštų, į rytus ir pietryčius atsigręžusių šlaitų, kuriuos nuo vakarų vėjų saugo Božolė kalnai. Dėl tokios padėties vynmedžius nuo pat aušros šildo saulės spinduliai.
Dėl nederlingos granito platformos vynuogių derlius nebūna didelis, be to, ji padeda formuotis vynuose juntamiems vaisiškiems aromatams.
Gamintojai pasirūpino atskirti geriausius sklypus ir pačių garsiausių vietovių pavadinimus nurodyti etiketėse.
Nuorodos „Moulin-à-Vent“ geras vardas žinomas nuo seno. Jau XVIII a. jis minimas Makono prekeivio Pierre’as-Étienne’as Chalandon’as skunde, kuriame jis kaltina vyno gamintoją trečios ar ketvirtos kategorijos vynus galimai parduodant kaip „Moulin-à-Vent“ vyną. 1816 m. Jullien’as „Žinomų vynuogynų topografijoje“ aprašė ir išgyrė „Moulin-à-Vent“vynus, tuo metu priskiriamus prie „pirmos klasės“ ir buteliuose išsilaikančius iki dešimties metų.
Savo ruožtu gamintojai, kad produkcija būtų geriau atpažįstama, ir toliau renkasi saugomos kilmės vietos nuorodos simbolį – vėjo malūną. Jis vaizduojamas produkcijos etiketėse ir reklaminėje medžiagoje, taip pat įkvėpė tapytoją Maurice’ą Utrillo.
1996 m. „Moulin-à-Vent“ vyno gamintojai susivienijo su nuorodos „Chénas“ vyno gamintojais ir įsteigdami „Šena ir Mulen a Vano vyno meistrų broliją“ iškilmingai įtvirtino šių dviejų saugomų kilmės vietos nuorodų vynų gerą vardą.
9. Kitos pagrindinės sąlygos (išpilstymas, ženklinimas, kiti reikalavimai)
Arčiausiai esanti vietovė
Teisinis pagrindas:
Nacionalinės teisės aktai
Papildomos sąlygos rūšis:
Su gamyba nustatytoje geografinėje vietovėje susijusi nukrypti leidžianti nuostata
Sąlygos aprašymas:
Pritaikius nukrypti leidžiančią nuostatą nustatyta arčiausiai esanti vyndarystės, vyno gaminimo ir brandinimo vietovė apima toliau nurodytų komunų, kaip jos apibrėžtos 2019 m Oficialiajame geografinių kodų registre, teritoriją:
|
— |
Kot d’Oro departamentas: Agencourt, Aloxe-Corton, Ancey, Arcenant, Argilly, Autricourt, Auxey-Duresses, Baubigny, Beaune, Belan-sur-Ource, Bévy, Bissey-la-Côte, Bligny-lès-Beaune, Boncourt-le-Bois, Bouix, Bouze-lès-Beaune, Brion-sur-Ource, Brochon, Cérilly, Chamboeuf, Chambolle-Musigny, Channay, Charrey-sur-Seine, Chassagne-Montrachet, Châtillon-sur-Seine, Chaumont-le-Bois, Chaux, Chenôve, Chevannes, Chorey-lès-Beaune, Clémencey, Collonges-lès-Bévy, Combertault, Comblanchien, Corcelles-les-Arts, Corcelles-les-Monts, Corgoloin, Cormot-Vauchignon, Corpeau, Couchey, Curley, Curtil-Vergy, Daix, Dijon, Ebaty, Echevronne, Epernay-sous-Gevrey, L'Etang-Vergy, Etrochey, Fixin, Flagey-Echézeaux, Flavignerot, Fleurey-sur-Ouche, Fussey, Gerland, Gevrey-Chambertin, Gilly-lès-Cîteaux, Gomméville, Grancey-sur-Ource, Griselles, Ladoix-Serrigny, Lantenay, Larrey, Levernois, Magny-lès-Villers, Mâlain, Marcenay, Marey-lès-Fussey, Marsannay-la-Côte, Massingy, Mavilly-Mandelot, Meloisey, Merceuil, Messanges, Meuilley, Meursanges, Meursault, Molesme, Montagny-lès-Beaune, Monthelie, Montliot-et-Courcelles, Morey-Saint-Denis, Mosson, Nantoux, Nicey, Noiron-sur-Seine, Nolay, Nuits-Saint-Georges, Obtrée, Pernand-Vergelesses, Perrigny-lès-Dijon, Plombières-lès-Dijon, Poinçon-lès-Larrey, Pommard, Pothières, Premeaux-Prissey, Prusly-sur-Ource, Puligny-Montrachet, Quincey, Reulle-Vergy, La Rochepot, Ruffey-lès-Beaune, Saint-Aubin, Saint-Bernard, Saint-Philibert, Saint-Romain, Sainte-Colombe-sur-Seine, Sainte-Marie-la-Blanche, Santenay, Savigny-lès-Beaune, Segrois, Tailly, Talant, Thoires, Vannaire, Velars-sur-Ouche, Vertault, Vignoles, Villars-Fontaine, Villebichot, Villedieu, Villers-la-Faye, Villers-Patras, Villy-le-Moutier, Vix, Volnay, Vosne-Romanée, Vougeot, |
|
— |
Ronos departamentas: Alix, Anse, L'Arbresle, Les Ardillats, Arnas, Bagnols, Beaujeu, Belleville-en-Beaujolais, Belmont-d’Azergues, Blacé, Le Breuil, Bully, Cercié, Chambost-Allières, Chamelet, Charentay, Charnay, Chasselay, Châtillon, Chazay-d’Azergues, Chessy, Chiroubles, Cogny, Corcelles-en-Beaujolais, Dardilly, Denicé, Deux Grosnes (tik dalis, atitinkanti šios buvusios komunos teritoriją: Avenas), Dracé, Emeringes, Fleurie, Fleurieux-sur-l'Arbresle, Frontenas, Gleizé, Juliénas, Jullié, Lacenas, Lachassagne, Lancié, Lantignié, Légny, Létra, Limas, Lozanne, Lucenay, Marchampt, Marcy, Moiré, Montmelas-Saint-Sorlin, Morancé, Odenas, Le Perréon, Pommiers, Porte des Pierres Dorées, Quincié-en-Beaujolais, Régnié-Durette, Rivolet, Sain-Bel, Saint-Clément-sur-Valsonne, Saint-Cyr-le-Chatoux, Saint-Didier-sur-Beaujeu, Saint-Etienne-des-Oullières, Saint-Etienne-la-Varenne, Saint-Georges-de-Reneins, Saint-Germain-Nuelles, Saint-Jean-des-Vignes, Saint-Julien, Saint-Just-d’Avray, Saint-Lager, Saint-Romain-de-Popey, Saint-Vérand, Sainte-Paule, Salles-Arbuissonnas-en-Beaujolais, Sarcey, Taponas, Ternand, Theizé, Val d'Oingt, Vaux-en-Beaujolais, Vauxrenard, Vernay, Villefranche-sur-Saône, Ville-sur-Jarnioux, Villié-Morgon, Vindry-sur-Turdine (tik dalis, atitinkanti šių buvusių komunų teritoriją: Dareizé, Les Olmes, Saint-Loup), |
|
— |
Sonos ir Luaros departamentas: Aluze, Ameugny, Azé, Barizey, Beaumont-sur-Grosne, Berzé-la-Ville, Berzé-le-Châtel, Bissey-sous-Cruchaud, Bissy-la-Mâconnaise, Bissy-sous-Uxelles, Bissy-sur-Fley, Blanot, Bonnay, Bouzeron, Boyer, Bray, Bresse-sur-Grosne, Burgy, Burnand, Bussières, Buxy, Cersot, Chagny, Chaintré, Chalon-sur-Saône, Chamilly, Champagny-sous-Uxelles, Champforgeuil, Chânes, Change, Chapaize, La Chapelle-de-Bragny, La Chapelle-de-Guinchay, La Chapelle-sous-Brancion, Charbonnières, Chardonnay, La Charmée, Charnay-lès-Mâcon, Charrecey, Chasselas, Chassey-le-Camp, Château, Châtenoy-le-Royal, Chaudenay, Cheilly-lès-Maranges, Chenôves, Chevagny-les-Chevrières, Chissey-lès-Mâcon, Clessé, Cluny, Cormatin, Cortambert, Cortevaix, Couches, Crêches-sur-Saône, Créot, Cruzille, Culles-les-Roches, Curtil-sous-Burnand, Davayé, Demigny, Dennevy, Dezize-lès-Maranges, Donzy-le-Pertuis, Dracy-le-Fort, Dracy-lès-Couches, Epertully, Etrigny, Farges-lès-Chalon, Farges-lès-Mâcon, Flagy, Fleurville, Fley, Fontaines,Fragnes-La-Loyère (tik dalis, atitinkanti šios buvusios komunos teritoriją: La Loyère), Fuissé, Genouilly, Germagny, Givry, Granges, Grevilly, Hurigny, Igé, Jalogny, Jambles, Jugy, Jully-lès-Buxy, Lacrost, Laives, Laizé, Lalheue, Leynes, Lournand, Lugny, Mâcon, Malay, Mancey, Martailly-lès-Brancion, Massilly,, Mellecey, Mercurey, Messey-sur-Grosne, Milly-Lamartine, Montagny-lès-Buxy, Montbellet, Montceaux-Ragny, Moroges, Nanton, Ozenay, Paris-l'Hôpital, Péronne, Pierreclos, Plottes, Préty, Prissé, Pruzilly, Remigny, La Roche-Vineuse, Rosey, Royer, Rully, Saint-Albain, Saint-Ambreuil, Saint-Amour-Bellevue, Saint-Boil, Saint-Clément-sur-Guye, Saint-Denis-de-Vaux, Saint-Désert, Saint-Gengoux-de-Scissé, Saint-Gengoux-le-National, Saint-Germain-lès-Buxy, Saint-Gervais-sur-Couches, Saint-Gilles, Saint-Jean-de-Trézy, Saint-Jean-de-Vaux, Saint-Léger-sur-Dheune, Saint-Mard-de-Vaux, Saint-Martin-Belle-Roche, Saint-Martin-du-Tartre, Saint-Martin-sous-Montaigu, Saint-Maurice-de-Satonnay, Saint-Maurice-des-Champs, Saint-Maurice-lès-Couches, Saint-Pierre-de-Varennes, Saint-Rémy, Saint-Sernin-du-Plain, Saint-Symphorien-d’Ancelles, Saint-Vallerin, Saint-Vérand, Saint-Ythaire, Saisy, La Salle, Salornay-sur-Guye, Sampigny-lès-Maranges, Sancé, Santilly, Sassangy, Saules, Savigny-sur-Grosne, Sennecey-le-Grand, Senozan, Sercy, Serrières, Sigy-le-Châtel, Sologny, Solutré-Pouilly, Taizé, Tournus, Uchizy, Varennes-lès-Mâcon, Vaux-en-Pré, Vergisson, Vers, Verzé, Le Villars, La Vineuse sur Fregande (tik dalis, atitinkanti šių buvusių komunų teritoriją: Donzy-le-National, Massy, La Vineuse), Vinzelles, Viré, |
|
— |
Jono departamentas: Aigremont, Annay-sur-Serein, Arcy-sur-Cure, Asquins, Augy, Auxerre, Avallon, Bazarnes, Beine, Bernouil, Béru, Bessy-sur-Cure, Bleigny-le-Carreau, Censy, Chablis, Champlay, Champs-sur-Yonne, Chamvres, La Chapelle-Vaupelteigne, Charentenay, Châtel-Gérard, Chemilly-sur-Serein, Cheney, Chevannes, Chichée, Chitry, Collan, Coulangeron, Coulanges-la-Vineuse, Courgis, Cruzy-le-Châtel, Dannemoine, Deux Rivières, Dyé, Epineuil, Escamps, Escolives-Sainte-Camille, Fleys, Fontenay-près-Chablis, Gy-l’Evêque, Héry, Irancy, Island, Joigny, Jouancy, Junay, Jussy, Lichères-près-Aigremont, Lignorelles, Ligny-le-Châtel, Lucy-sur-Cure, Maligny, Mélisey, Merry-Sec, Migé, Molay, Molosmes, Montigny-la-Resle, Montholon (tik dalis, atitinkanti šių buvusių komunų teritoriją: Champvallon, Villiers sur Tholon, Volgré), Mouffy, Moulins-en-Tonnerrois, Nitry, Noyers, Ouanne, Paroy-sur-Tholon, Pasilly, Pierre-Perthuis, Poilly-sur-Serein, Pontigny, Préhy, Quenne, Roffey, Rouvray, Saint-Bris-le-Vineux, Saint-Cyr-les-Colons, Saint-Père, Sainte-Pallaye, Sainte-Vertu, Sarry, Senan, Serrigny, Tharoiseau, Tissey, Tonnerre, Tronchoy, Val-de-Mercy, Vallan, Venouse, Venoy, Vermenton, Vézannes, Vézelay, Vézinnes, Villeneuve-Saint-Salves, Villy, Vincelles, Vincelottes, Viviers, Yrouerre. |
Ženklinimas
Teisinis pagrindas:
Nacionalinės teisės aktai
Papildomos sąlygos rūšis:
Papildomos nuostatos dėl ženklinimo
Sąlygos aprašymas
|
a) |
Vynų, kuriems suteikta saugoma kilmės vietos nuoroda, etiketėse galima nurodyti mažesnę geografinę vietovę, jeigu ji:
Į kadastrą įtrauktas jos pavadinimas nurodomas iškart po saugomos kilmės vietos nuorodos pavadinimo ir užrašomas rašmenimis, kurių dydis (aukštis ir plotis) nėra didesnis už rašmenų, kuriais užrašytas saugomos kilmės vietos nuorodos pavadinimas, dydį. |
|
b) |
Vynų, kuriems suteikta saugoma geografinė nuoroda, etiketėse galima pateikti nuorodą su stambesne geografine vietove „Vin de Beaujolais“ arba „Grand vin de Beaujolais“, arba „Cru du Beaujolais“. Šios stambesnės geografinės vietovės pavadinimas turi būti užrašomas rašmenimis, kurių dydis (aukštis ir plotis) nėra didesnis nei 2/3 rašmenų, kuriais užrašytas saugomos kilmės vietos nuorodos pavadinimas, dydžio. |
Nuoroda į produkto specifikaciją
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-10009261-9fab-4519-9359-c1535d713844
|
2021 3 15 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 87/35 |
Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 17 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodyto pranešimo apie vyno sektoriaus produkto specifikacijos standartinio pakeitimo patvirtinimą paskelbimas
(2021/C 87/10)
Šis pranešimas skelbiamas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 (1) 17 straipsnio 5 dalį.
PRANEŠIMAS APIE STANDARTINĮ BENDROJO DOKUMENTO PAKEITIMĄ
„MINERVOIS“
PDO-FR-A0330-AM01
Pranešimo data: 2020 12 14
PATVIRTINTO PAKEITIMO APRAŠYMAS IR PAGRINDIMAS
1. Nustatytų sklypų patvirtinimo data
Šiuo pakeitimu siekiama įtraukti datą, kurią kompetentingos valdžios institucijos patvirtino geografinėje gamybos vietovėje nustatytų sklypų pakeitimą. Sklypų ploto nustatymas reiškia geografinėje gamybos vietovėje esančių sklypų, kuriuose gali būti gaminamas saugomos kilmės vietos nuoroda žymimas produktas, parinkimą.
2. Vynuogių veislės
Į leidžiamų vynuogių veislių sąrašą įtraukiamos dvi naujos veislės – ‘Grenache gris G’ ir ‘Viognier’, iš kurių gaminami rožiniai ir baltieji vynai. Šios gamybos vietovėje jau auginamos veislės įtraukiamos kaip papildomos veislės, nes siekiama suderinti SKVN „Minervois“ ir regioninės SKVN „Languedoc“ veislių sąrašus.
Todėl ‘Grenache gris G’ veislė įtraukiama į papildomų veislių, skirtų rožiniams vynams gaminti, sąrašą.
‘Grenache gris G’ ir ‘Viognier blanc B’ veislės įtraukiamos į papildomų veislių, skirtų baltiesiems vynams gaminti, sąrašą.
3. Vynuogių veislių dalies sklype taisyklės
Patikslinamos ‘Grenache gris G’ ir ‘Viognier’ veislių dalies sklype taisyklės:
|
— |
į rožinių vynų aprašo trečią pastraipą įtraukiamas toks tekstas:
|
|
— |
į baltųjų vynų aprašo trečią pastraipą įtraukiamas toks tekstas:
|
4. Ženklinimas
Saugoma kilmės vietos nuoroda žymimų vynų etiketėje gali būti nurodoma didesnė geografinė vietovė „Languedoc“, užrašant „Grand Vin du Languedoc“.
Be to, prie SKVN pavadinimo gali būti papildomai nurodomas smulkesnės geografinės vietovės pavadinimas, jeigu ta vietovė yra įtraukta į kadastrą ir nurodyta derliaus deklaracijoje.
Į kadastrą įtrauktas jos pavadinimas nurodomas iškart po SKVN pavadinimo ir užrašomas rašmenimis, kurių dydis (aukštis ir plotis) nėra didesnis nei pusė rašmenų, kuriais užrašytas SKVN pavadinimas, dydžio.
5. Deklaravimo prievolė
Prie kilmės vietos nuorodos produkcijai gaminti skirtų sklypų išankstinės deklaracijos turi būti pridedami sklypų, kurie gali būti laistomi, identifikavimo duomenys.
6. Nuoroda į kontrolės įstaigą
Bendrajame dokumente atnaujinamos nuorodos į kontrolės įstaigą.
Iš dalies keičiamas produkto su SKVN specifikacijos II skyriaus 2 punktas: jame patikslinama, kad kontrolę atlieka ne tikrinimo, o kontrolės įstaiga, veikianti už kontrolę atsakingos institucijos, t. y. Nacionalinio kilmės ir kokybės instituto (pranc. Institut National de l'Origine et de la Qualité, INAO), vardu.
BENDRASIS DOKUMENTAS
1. Produkto pavadinimas
„Minervois“
2. Geografinės nuorodos tipas
SKVN – saugoma kilmės vietos nuoroda
3. Vynuogių produktų kategorijos
1. Vynas
4. Vyno (-ų) aprašymas
Vynų analitinės savybės
Tai neputojantys sausi raudonieji, rožiniai ir baltieji vynai.
Raudonųjų, rožinių ir baltųjų vynų mažiausia natūrali alkoholio koncentracija tūrio procentais yra 12 %.
Raudonųjų vynų, kurių natūrali alkoholio koncentracija ne didesnė kaip 14 % tūrio, didžiausias fermentuojamų cukrų (gliukozės ir fruktozės) kiekis yra 3 g.
Raudonųjų vynų, kurių natūrali alkoholio koncentracija didesnė kaip 14 % tūrio, didžiausias fermentuojamų cukrų (gliukozės ir fruktozės) kiekis yra 4 g.
Raudonųjų vynų rūgštingumas yra ne didesnis kaip 0,4 g/l obuolių rūgšties.
Rožinių ir baltųjų vynų didžiausias fermentuojamų cukrų (gliukozės ir fruktozės) kiekis yra 4 g.
Lakusis rūgštingumas, sieros dioksido kiekis ir bendrasis rūgštingumas nustatyti ES teisės aktuose.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
|
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
Vynų juslinės savybės
Tradiciškai raudonieji vynai gaminami iš vynuogių veislių, tarp kurių ‘Grenache N’, ‘Mourvèdre N’ ir ‘Syrah N’ sudaro mažiausiai 60 %. Jiems būdinga purpurinė su violetiniu atspalviu spalva. Dėl subalansuotumo ir gausių raudonus vaisius primenančių aromatų šiuos vynus galima vartoti jaunus.
Šilumos pojūtį suteikiantys ir stiprūs vynai, dažnai skleidžiantys prieskonių arba saldymedžių aromatą, puikiai tinka brandinti.
Rožiniams vynams būdinga švelni lašišų spalva ir raudonus vaisius primenanti aromatų paletė. Jie yra gaivūs, bet stiprūs, subalansuoti, bet intensyvūs.
Baltieji vynai yra blyškios aukso su žaliais atspalviais spalvos. Ragaujant šiuos kompleksiško ir šilumos pojūtį suteikiančio skonio su intensyviomis gėlių natomis vynus aiškiai juntamos šviežių vaisių – persikų, mangų arba abrikosų – natos.
5. Vyno gamybos metodai
a) Specifiniai vynininkystės metodai
Auginimo praktika
Mažiausias vynuogyno tankumas – 4 000 vynmedžių sodinių viename hektare. Atstumas tarp eilių negali būti didesnis nei 2,5 m, o atstumas tarp augalų toje pačioje eilėje turi būti ne mažesnis nei 0,8 m.
Vynmedžiai genimi prieš E stadiją – kai iš 2 pirmųjų pumpurų išsiskleidžia po 3 lapelius.
|
— |
Vynmedžiai genimi taip, kad išliktų žemi, ant sodinio paliekant ne daugiau kaip 12 pumpurų. Ant kiekvienos ataugos būna ne daugiau kaip 2 pumpurai. |
|
— |
‘Marsanne B’, ‘Roussanne B’ ir ‘Syrah N’ veislių vynmedžiai gali būti genimi paprastuoju Guyot metodu, ant kiekvieno vynmedžio paliekant ne daugiau kaip 10 pumpurų; ant ilgosios šakos turi būti ne daugiau kaip 6 pumpurai. Taip pat paliekamos daugiausia 2 ataugos, turinčios ne daugiau kaip po 2 pumpurus. |
|
— |
Vynuogyną leidžiama laistyti. |
Specifinis vynininkystės metodas
Gaminant rožinius vynus draudžiama taikyti apdorojimą medžio anglimis, nepriklausomai nuo to, ar jos būtų naudojamos vienos, ar mišiniuose su kitais preparatais.
Be to, kas nurodyta pirmiau, vynai turi būti gaminami laikantis visoje Sąjungoje taikytinų ir Kaimo ir jūrų žuvininkystės kodekse nustatytų vynininkystės praktikos reikalavimų.
b) Didžiausias gamybos kiekis
60 hektolitrų iš hektaro
6. Nustatyta geografinė vietovė
Geografinė vietovė
Vynuogių derlius imamas, vynai gaminami ir brandinami toliau nurodytų komunų teritorijoje:
|
— |
Odo departamentas: Aigues-Vives, Argeliers, Argens-Minervois, Azille, Badens, Bagnoles, Bize-Minervois, Blomac, Bouilhonnac, Cabrespine, Castelnau-d’Aude, Caunes-Minervois, Ginestas, Homps, Laure-Minervois, Limousis, Mailhac, Malves-en-Minervois, Marseillette, Mirepeisset, Paraza, Pépieux, Peyriac-Minervois, Pouzols-Minervois, Puichéric, La Redorte, Rieux-Minervois, Roquecourbe-Minervois, Roubia, Rustiques, Saint-Couat-d’Aude, Saint-Frichoux, Saint-Nazaire-d’Aude, Sainte-Valière, Sallèles-Cabardès, Salsigne, Tourouzelle, Trassanel, Trausse, Trèbes, Ventenac-en-Minervois, Villalier, Villarzel-Cabardès, Villegly, Villeneuve-Minervois, |
|
— |
Hero departamentas: Agel, Aigne, Aigues-Vives, Azillanet, Beaufort, Cassagnoles, La Caunette, Cesseras, Félines-Minervois, La Livinière, Minerve, Montouliers, Olonzac, Oupia, Saint-Jean-de-Minervois, Siran. |
7. Pagrindinė (-ės) vyninių vynuogių veislė (-ės)
‘Bourboulenc B’ – ‘Doucillon blanc’
‘Carignan N’
‘Cinsaut N’ – ‘Cinsault’
‘Clairette B’
‘Grenache N’
‘Grenache blanc B’
‘Grenache gris G’
‘Lledoner pelut N’
‘Macabeu B’ – ‘Macabeo’
‘Marsanne B’
‘Muscat à petits grains blancs B’ – ‘Muscat’, ‘Moscato’
‘Piquepoul blanc B’
‘Piquepoul noir N’
‘Rivairenc N’ – ‘Aspiran noir’
‘Roussanne B’
‘Syrah N’ – ‘Shiraz’
‘Terret blanc B’
‘Terret noir N’
‘Vermentino B’ – ‘Rolle’
‘Viognier B’
8. Ryšys (-iai) su geografine vietove
Ryšį su geografine vietove patvirtinantys gamtiniai ir žmogiškieji veiksniai
Vietovė išsidėsčiusi greta Juodųjų kalnų – piečiausios Sevenų dalies, kurios aukščiausia viršukalnė yra Noro kalnas (1 210 m).
Vynuogynas yra didelės teritorijos, kuri driekiasi iš šiaurės į pietus ir baigiasi ties nestačiu šlaitu prie Odo upės, dalis. Vynuogynas užsodintas tik pietų kryptimi, jį supa 2 kalvų grandinės:
|
— |
vieną, kuri yra arčiau Karkasono, labiau į vakarus, sudaro šiaurės–pietų kryptimi pasvirusios Salsinės kalvos Trebe ir kerta Klamu upė, |
|
— |
kitą, esančią labiau į rytus ir pramintą „Upja šiltnamiu“, kerta Seso upė. |
Geografinės vietovės centre plyti apie šimto metrų ilgio Marsejeto tvenkinys, tuomet vietovė driekiasi link didelės plynaukštės, kurią kerta į Odą įtekančios Aržan Dublio ir Onjono upės.
Kalvas ir lygumas kertantis Minervua kelias eina per vynuogyną, kuris puikiai dera su gamtine aplinka ir joje augančia garigos augalija, pušimis ir ąžuolais.
Geografinė vietovė išsidėsčiusi nemažoje sinklinoje. Šiaurinėje dalyje ji remiasi į Juodųjų kalnų masyvą ir yra nusėta molingo terciaro periodo smiltainio nuosėdų, išraižyta smiltainio sluoksnių ir ežerinių klinčių konglomeratų.
Būdingiausias dirvožemis susiformavo akmeningose terasose ant mergelio, smiltainio, suirusių kietų klinčių ir aukštose kelių skalūnų sluoksnių vietovėse.
Būdingas labai švelnus, bet palyginti sausas Viduržemio jūros tipo klimatas. Vidutinis kritulių kiekis per metus siekia 630 mm, vidutinė metinė temperatūra yra didesnė nei 14 °C, o saulė per metus šviečia daugiau nei 2 400 valandų.
Geografinės vietovės rytinėje dalyje juntama Viduržemio jūros įtaka, pasireiškianti vasarą iš pietryčių pučiančiu drėgnu brizu ir nedideliu kritulių kiekiu pavasarį ir rudenį. Geografinės vietovės vakarinę dalį veikia šiaurės vakarų vėjas (pranc. cers), kuris dažnai yra stiprus ir paprastai sausas, o susidūręs su Juodaisiais kalnais sukelia okeaninio tipo kritulius, ypač rudenį ir pavasarį.
Geografinė vietovė išsidėsčiusi 45 Odo departamento ir 16 Hero departamento komunų teritorijoje.
Žmogiškųjų veiksnių, darančių įtaką ryšiui, aprašymas
Minervua regione vynuogės auginamos jau nuo romėnų laikų.
1680 m. atidarytas Pietų kanalas, XVIII a. pagerintas kelių tinklas, taip pat vėliau atsiradęs geležinkelis itin prisidėjo prie vynuogyno plėtros ir vynmedžiai tapo vienintele auginama kultūra.
Vynuogyno suklestėjimui labai pakenkė filokserų epidemija ir perprodukcijos problema, dėl kurios 1907 m. įvyko vynuogininkystės sektoriaus krizė, privertusi visame regione atlikti esminę pertvarką.
1907 m. geografinės vietovės rytuose esančiame Arželjė kaime gyvenęs vyndarys Marcellin Albert pradėjo kviesti Prancūzijos vyndarius į kovą su vyno kontrabanda ir menka prekyba. Būtent tuo sudėtingu visą Pietų departamentą ir net dalį vyndaryste užsiimančios Prancūzijos apėmusiu neramumų laikotarpiu priimtas įstatymas, nustatantis „kilmės vietos nuorodą“.
1922 m. Minervua regione buvo įsteigta vynų apsaugos asociacija. „Minervois“ vynui 1951 m. iš pradžių buvo suteikta aukščiausios kokybės vyno kilmės vietos nuoroda, o 1985 m. vasario 15 d. dekretu – saugoma kilmės vietos nuoroda. Ši nuoroda suteikta po to, kai visų pirma pereita prie juodųjų vynuogių veislių ‘Grenache N’, ‘Syrah N’, ‘Mourvèdre N’ ir ‘Cinsaut N’, kurios kadaise buvo labai vertinamos, ir prie baltųjų vynuogių veislių ‘Grenache B’, ‘Maccabeu B’, ‘Roussanne B’, ‘Marsanne B’, ‘Vermentino B’, ir po to, kai buvo nustatytos griežtos gamybos sąlygos.
Siekdami kuo geriau laikytis šių sąlygų, veiklos vykdytojai 1996 m. nustatė specialią procedūrą, pagal kurią vynuogių derliui skirti sklypai turi būti rezervuojami likus dvejiems metams iki prašymo suteikti kilmės vietos nuorodą pateikimo.
2009 m. 210 privačių ir 25 kooperatiniai vyno rūsiai, gaminantys 40 % viso vyno kiekio, paprašė kontroliuojamą kilmės vietos nuorodą suteikti 124 000 hektolitrų pagaminto vyno.
Raudonieji vynai sudaro 92 %, rožiniai – 6 % pagaminamos produkcijos kiekio. Tradiciškai raudonieji vynai gaminami iš vynuogių veislių, tarp kurių ‘Grenache N’, ‘Mourvèdre N’ ir ‘Syrah N’ sudaro mažiausiai 60 %. Jiems būdinga purpurinė su violetiniu atspalviu spalva. Dėl subalansuotumo ir gausių raudonus vaisius primenančių aromatų šiuos vynus galima vartoti jaunus.
Šilumos pojūtį suteikiantys ir stiprūs vynai, dažnai skleidžiantys prieskonių arba saldymedžių aromatą, puikiai tinka brandinti.
Rožiniams vynams būdinga švelni lašišų spalva ir raudonus vaisius primenanti aromatų paletė. Jie yra gaivūs, bet stiprūs, subalansuoti, bet intensyvūs.
Baltieji vynai yra blyškios aukso su žaliais atspalviais spalvos. Ragaujant šiuos kompleksiško ir šilumos pojūtį suteikiančio skonio su intensyviomis gėlių natomis vynus aiškiai juntamos šviežių vaisių – persikų, mangų arba abrikosų – natos.
Priežastiniai ryšiai
Dėl Viduržemio jūros klimato, pietų krypties geografinės padėties ir dominuojančių vėjų, atnešančių negausius kritulius, ši geografinė vietovė puikiai tinka išskirtiniam vynuogynui dominuojančiame molio ir klinčių dirvožemyje auginti.
Tokios išskirtinės sąlygos prisideda prie tinkamo vynuogių sunokimo, be to, suteikia vyndariams galimybę vynuogių veislę priderinti prie vynuogyno padėties, o tai atitinkamai leidžia atsiskleisti vynų savybėms.
‘Grenache N’ vynuogių veislė suteikia skoniui šiltumo ir aptakumo. Ji puikiai auga akmeningose terasose ir mergelio dirvožemyje. Ankstyvoji ‘Syrah N’ veislė prideda saldumo ir suteikia uogų aromatą. Tradiciškai rožiniams vynams gaminti skirta ‘Cinsaut N’ veislė taip pat naudojama raudonųjų vynų mišiniuose ir suteikia jiems subtilumo. ‘Carignan N’ veislė vynams suteikia stiprumo ir taninų, o po ilgesnio brandinimo – išskirtinį saldymedžių aromatą. ‘Mourvèdre N’ veislės indėlis – subtilūs taninai ir prieskonių aromatai.
Jacques Puisais produkto ir gamtinės aplinkos ryšį aprašo taip: „Minervois“ – tai nuo oro priklausantis vynas, todėl svarbiausias, ypač prieš pat derliaus ėmimą, yra atitinkamų metų vėjas, lemiantis suminio garavimo spartą. Šiam vynui būdingas saldumas ir gausūs taninai, taip pat natūralus vaisių skonis.“
Minervua regione vynuogės pradėtos auginti prieš 2 000 metų.
Saugomos kilmės vietos nuorodos pavadinimas kilo iš Minervo – mitologijos persmelkto kaimo, įsikūrusio ant klintinės uolos viršūnės Koso aukštumoje, pavadinimo. Ši buvusi tvirtovė žinoma dėl išskirtinės padėties ir pasipriešinimo Simonui de Monforui per 1210 m. kryžiaus žygį prieš albigiečius. Šioje simbolinėje, savitoje saugomos kilmės vietos nuorodos vietovėje kietame klintiniame dirvožemyje augantys vynmedžiai puikia dera prie ryškios pietų saulės apšviečiamo kraštovaizdžio.
Vietovėje vis dar gyvas Romos imperijos palikimas. Daugelis dabartinių vyndarystės valdų ir dvarų yra įsikūrę antikinėse „domus“ (valdose), pvz., Pepjė komunoje įsikūrusi ir kadaise legionieriui Maksimui priklausiusi „Massanier la Mignarde“ valda, kurioje gaminamas vynas „International wine challenge“ konkurse paskelbtas 2005 m. geriausiu pasaulio vynu.
Minervua kultūriniam ir istoriniam paveldui priklauso ir geografinės vietovės vakariniame pakraštyje įsikūręs Karkasono miestas – viduramžių tvirtovė, įtraukta į UNESCO pasaulio paveldo sąrašą. Geografinės vietovės pietuose vingiuoja XVII a. ekonominį pakilimą nulėmęs Pietų kanalas, taip pat įtrauktas į UNESCO pasaulio paveldo sąrašą.
Saugomos kilmės vietos nuorodos „Minervois“ vietovė tiek istorine patirtimi, tiek išskirtiniu kraštovaizdžiu liudija vietovėje giliai įsišaknijusią vynmedžių auginimo tradiciją.
9. Kitos pagrindinės sąlygos (išpilstymas, ženklinimas, kiti reikalavimai)
Ženklinimas
Teisinis pagrindas:
Nacionalinės teisės aktai
Papildomų sąlygų rūšis:
Papildomos nuostatos dėl ženklinimo
Sąlygos aprašymas
Saugoma kilmės vietos nuoroda žymimų vynų etiketėje gali būti nurodoma didesnė geografinė vietovė „Languedoc“, užrašant „Grand Vin du Languedoc“.
Šios geografinės vietovės pavadinimas turi būti rašomas ne stambesniu (nei didesniu, nei platesniu) šriftu negu šrifto, kuriuo užrašyta saugoma kilmės vietos nuoroda, vidutinis simbolių dydis.
Vynų, kuriems suteikta saugoma kilmės vietos nuoroda, etiketėse galima nurodyti mažesnę geografinę vietovę, jeigu ji:
|
— |
įtraukta į kadastrą, |
|
— |
nurodyta derliaus deklaracijoje. |
Į kadastrą įtrauktas jos pavadinimas nurodomas iškart po saugomos kilmės vietos nuorodos pavadinimo ir užrašomas rašmenimis, kurių dydis (aukštis ir plotis) nėra didesnis nei pusė rašmenų, kuriais užrašytas saugomos kilmės vietos nuorodos pavadinimas, dydžio.
Teisinis pagrindas:
Nacionalinės teisės aktai
Papildomų sąlygų rūšis:
Su gamyba nustatytoje geografinėje vietovėje susijusi nukrypti leidžianti nuostata
Sąlygos aprašymas
Arčiausiai esanti vietovė, kuriai taikoma su vyndaryste ir vyno gamyba susijusi nukrypti leidžianti nuostata, apima toliau nurodytų komunų teritoriją:
|
— |
Odo departamentas: Barbaira, Berriac, Canet, Capendu, Carcassonne, Castans, Citou, Conques-sur-Orbiel, Douzens, Escales, Floure, Fontiès-d’Aude, Fournes-Cabardès, Labastide-Esparbairenque, Lastours, Lespinassière, Lézignan-Corbières, Marcorignan, Montbrun-des-Corbières, Montirat, Moux, Ouveillan, Pradelles-Cabardès, Raissac, Saint-Marcel-d’Aude, Sallèles-d’Aude, Villanière, Villardonnel, Villedubert, Villemoustaussou, |
|
— |
Hero departamentas: Assignan, Cruzy, Ferrals-les-Montagnes, Villespassans. |
Nuoroda į produkto specifikaciją
http://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-cc1cf391-d666-49f9-81cc-7ca4a90414cd