ISSN 1977-0960 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 400 |
|
![]() |
||
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
63 metai |
Turinys |
Puslapis |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Taryba |
|
2020/C 400/01 |
||
|
Europos Komisija |
|
2020/C 400/02 |
||
2020/C 400/03 |
||
|
Audito Rūmai |
|
2020/C 400/04 |
||
|
Europos ombudsmenas |
|
2020/C 400/05 |
||
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
2020/C 400/06 |
Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą |
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Taryba
2020 11 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 400/1 |
Tarybos ir valstybių narių vyriausybių atstovų išvados dėl Es vaidmens stiprinant Pasaulio sveikatos organizaciją
(2020/C 400/01)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA IR TARYBOJE POSĖDŽIAVĘ VALSTYBIŲ NARIŲ VYRIAUSYBIŲ ATSTOVAI
1. |
PRIPAŽĮSTA, kad COVID-19 pandemija ir jos padariniai sveikatai bei socialiniai ir ekonominiai padariniai dar labiau išryškino poreikį, inter alia, vykdyti tvirtą pasaulinį daugiašalį bendradarbiavimą, turėti stiprių pasaulinių pajėgumų sveikatos apsaugos srityje ir pateikti visuotinį atsaką į iššūkį sveikatos apsaugai. Remdamasi savo įgaliojimais, Pasaulio sveikatos organizacija (PSO) atlieka pagrindinį vaidmenį kaip vadovaujanti ir veiksmus koordinuojanti institucija reaguojant į pasaulinius iššūkius sveikatos apsaugai, įskaitant pasirengimą protrūkiams, jų prevenciją, nustatymą ir reagavimą į juos; |
2. |
PRIPAŽĮSTA, kad PSO atlieka Prieigos prie kovos su COVID-19 priemonių spartinimo iniciatyvos koordinavimo centro sekretoriato vaidmenį; |
3. |
TAIP PAT PRIPAŽĮSTA, kad nors PSO turi plačius įgaliojimus, naujausios pandemijos parodė, kad tarptautinės bendruomenės lūkesčiai, nors ir skirtingi atsižvelgiant į nacionalines aplinkybes, iš esmės viršija dabartinius PSO pajėgumus ir jos gebėjimą remti valstybes nares vystant stiprias ir atsparias sveikatos apsaugos sistemas, kurios teiktų aukštos kokybės paslaugas tiems, kam jų reikia, nepaliekant nė vieno nuošalyje, be kita ko, pandemijų metu; |
4. |
PABRĖŽIA PSO vaidmenį teikiant paramą, įskaitant skubią ir techninę paramą, pažeidžiamiausioms šalims; |
5. |
PRIMENA, kad po sunkaus ūmaus respiracinio sindromo (SARS-CoV) epidemijos, gripo H1N1 pandemijų ir Ebolos viruso protrūkio Vakarų Afrikoje atliktos peržiūros ir vertinimai atskleidė pasaulinių pajėgumų pasirengti protrūkiams ir į juos reaguoti trūkumus ir buvo pateikta daug konkrečių rekomendacijų šiems trūkumams pašalinti. Tam tikru mastu dėl tų rekomendacijų imtasi pagirtinų veiksmų, pavyzdžiui, 2005 m. peržiūrėtos Tarptautinės sveikatos priežiūros taisyklės (TSPT) ir po pirmiau minėto Ebolos viruso protrūkio sukurta PSO ekstremaliųjų sveikatos situacijų programa ir Nepriklausomas PSO ekstremaliųjų sveikatos situacijų programos priežiūros patariamasis komitetas (IOAC); |
6. |
ATKREIPIA DĖMESĮ į iššūkius, inter alia, susijusius su skaidrumu, sinergija, finansavimu ir atskaitomybe, su kuriais PSO susiduria esant dabartinei geopolitinei padėčiai, ir į pastaraisiais metais atliktose peržiūrose ir vertinimuose pateiktas rekomendacijas, taip pat į vykdomas peržiūras ir vertinimus siekiant rasti šių iššūkių sprendimus. TAIP PAT ATKREIPIA DĖMESĮ į dedamas pastangas pertvarkyti organizaciją įgyvendinant PSO pertvarkos darbotvarkę ir PSO 13-oje bendrojoje darbo programoje nustatytus „trigubo milijardo tikslus“; |
7. |
PRIMENA ES ir jos valstybių narių koordinuojamąjį ir vadovaujamąjį vaidmenį inicijuojant 2020 m. gegužės 19 d. PSO rezoliuciją WHA73.1 dėl reagavimo į COVID-19 ir dėl jos derantis; |
8. |
PAREIŠKIA remiantys PSO inicijuotą vertinimo procesą, PALANKIAI VERTINA Nepriklausomos parengties pandemijoms ir reagavimo į jas grupės (IPPR) įsteigimą ir PABRĖŽIA poreikį, kad ji būtų nešališka, nepriklausoma ir visapusiška, taip pat kad jos darbas būtų kuo kokybiškesnis; |
9. |
PALANKIAI VERTINA tai, kad PSO sušaukė Tarptautinių sveikatos priežiūros taisyklių veikimo peržiūros komitetą (TSPT peržiūros komitetą) ir kad jis bendradarbiauja su IOAC, IPPR ir kitais atitinkamais organais, kartu pabrėždami, jog svarbu, kad šis darbas papildytų esamas ir vykdomas iniciatyvas ir būtų su jomis suderintas. PRIMENA 146-osios vykdomosios valdybos (EB146.R10) priimtą rezoliuciją „Parengties ekstremaliosioms sveikatos situacijoms stiprinimas: tarptautinių sveikatos taisyklių įgyvendinimas (2005 m.)“ ir ATKREIPIA DĖMESĮ į Pasaulio parengties stebėsenos tarybos rekomendacijas dėl pasaulio parengties ir reagavimo stiprinimo; |
10. |
PABRĖŽIA šiame reformos kontekste koncepcijos „Viena sveikata“ svarbą ekstremaliųjų sveikatos situacijų prevencijai bei jų sprendimui ir skatina apsvarstyti koncepcijos „Viena sveikata“ institucinį ir organizacinį įtvirtinimą pasauliniu lygmeniu. |
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA IR TARYBOJE POSĖDŽIAVĘ VALSTYBIŲ NARIŲ VYRIAUSYBIŲ ATSTOVAI, REMDAMIESI TUO, KAS IŠDĖSTYTA PIRMIAU,
11. |
YRA ĮSIPAREIGOJĘ užtikrinti, kad ES ir jos valstybės narės, remdamosi savo įsipareigojimu laikytis daugiašališkumo principo, toliau atliktų vadovaujamąjį vaidmenį pasaulio sveikatos srityje, ir YRA PASIRYŽĘ užtikrinti koordinuojamąjį, iniciatyvų ir vadovaujamąjį vaidmenį įtraukiame procese, kuriuo siekiama stiprinti pasaulinį sveikatos saugumą ir PSO, visų pirma pastarosios gebėjimą pasirengti ekstremaliosioms sveikatos situacijoms ir į jas reaguoti, taip pat išnagrinėti būsimus IPPR, TSPT peržiūros komiteto ir IOAC darbo rezultatus siekiant, kad jie virstų veiksmais, ir remti PPO valstybes nares stiprinant nacionalines sveikatos apsaugos sistemas ir visuomenės sveikatos politiką. Todėl svarbu palaikyti tvirtą ir nuolatinį dialogą su PSO valstybėmis narėmis; |
12. |
pripažindami skirtingas nacionalines aplinkybes, DARO IŠVADĄ, kad reikia imtis spręsti PSO valstybių narių lūkesčių organizacijos atžvilgiu ir jos pajėgumų neatitikimo klausimą, ir TOLIAU DIRBS su kitomis PSO valstybėmis narėmis organizacijos valdymo organuose, kad būtų skatinami tinkami veiksmai siekiant geriausio sprendimo dėl tolesnių veiksmų; |
13. |
PRIPAŽĮSTA, kad PSO valdymo organuose pirmiausia turėtų būti sprendžiami iššūkiai, su kuriais šiuo metu susiduria PSO, inter alia, susiję su skaidrumu, sinergija, nuspėjamu bei tvariu finansavimu ir atskaitomybe, taip pat iššūkiai, susiję su jos reagavimu į dabartinę pandemiją bei PSO valstybių narių lūkesčių ir organizacijos pajėgumų neatitikimu; |
14. |
RAGINA visus atitinkamus subjektus, įskaitant kitus pasaulinius sveikatos srities subjektus ir nevalstybinius subjektus, drauge stiprinti PSO prevencijos, pasirengimo ir reagavimo pajėgumus, kartu PABRĖŽDAMA, kad svarbu toliau stiprinti partnerystes, taip pat organizacijos nepriklausomumą, norminamąjį darbą, techninius pajėgumus, atskaitomybę, efektyvumą, veiksmingumą ir skaidrumą; |
15. |
PABRĖŽIA, kad sustiprintas Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras (ECDC) galėtų atlikti labai svarbų vaidmenį būsimų protrūkių metu ir kad reikėtų toliau svarstyti glaudesnio ECDC ir PSO bendradarbiavimo galimybes; |
16. |
AKCENTUOJA, kad svarbu visapusiškai įgyvendinti TSPT, ir PABRĖŽIA, kad, nedarant poveikio šiuo metu vykdomos peržiūros ir vertinimo mechanizmų galutinėms ataskaitoms ir rekomendacijoms, galėtų būti numatyti toliau išdėstyti pasiūlymai dėl priemonių, inter alia, susijusių su TSPT peržiūra, ir jais galėtų būti remiamasi vykdant IPPR, IOAC, Pasaulio parengties stebėsenos tarybos ir TSPT peržiūros komiteto darbą. Tos priemonės apima šiuos veiksmus:
|
17. |
PABRĖŽIA, kad ES ir jos valstybės narės visapusiškai remia PSO vadovaujamąjį ir koordinuojamąjį vaidmenį pasaulio sveikatos srityje, todėl skatins laiku įgyvendinti būtinas PSO reformų priemones, grindžiamas pirmiau minėtų punktų apmąstymais, taip pat susijusias ataskaitas ir rekomendacijas, siekiant stiprinti šią organizaciją visais trimis lygmenimis ir užtikrinti, kad PSO valdymo organai imtųsi tolesnių veiksmų. |
Europos Komisija
2020 11 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 400/4 |
Euro kursas (1)
2020 m. lapkričio 23 d.
(2020/C 400/02)
1 euro =
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,1901 |
JPY |
Japonijos jena |
123,47 |
DKK |
Danijos krona |
7,4472 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,88888 |
SEK |
Švedijos krona |
10,2145 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,0806 |
ISK |
Islandijos krona |
161,10 |
NOK |
Norvegijos krona |
10,6903 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
26,311 |
HUF |
Vengrijos forintas |
360,21 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,4735 |
RON |
Rumunijos lėja |
4,8740 |
TRY |
Turkijos lira |
9,2636 |
AUD |
Australijos doleris |
1,6233 |
CAD |
Kanados doleris |
1,5530 |
HKD |
Honkongo doleris |
9,2257 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,7082 |
SGD |
Singapūro doleris |
1,5955 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 323,33 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
18,2466 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,8178 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,5615 |
IDR |
Indonezijos rupija |
16 844,67 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,8681 |
PHP |
Filipinų pesas |
57,339 |
RUB |
Rusijos rublis |
90,3507 |
THB |
Tailando batas |
36,048 |
BRL |
Brazilijos realas |
6,3795 |
MXN |
Meksikos pesas |
23,7978 |
INR |
Indijos rupija |
88,1040 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
2020 11 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 400/5 |
EUROPOS BENDRIJŲ MIGRUOJANČIŲJŲ DARBUOTOJŲ SOCIALINĖS APSAUGOSADMINISTRACINĖ KOMISIJA
Valiutų keitimo kursai, vadovaujantis Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 574/72
(2020/C 400/03)
Reglamento (EEB) Nr. 574/72107 straipsnio 1, 2 ir 4 dalys
Referencinis laikotarpis: 2020 m Spalio.
Taikymo laikotarpis: 2021 m. Sausio, Vasario, Kovo
Spalio-20 |
EUR |
BGN |
CZK |
DKK |
HRK |
HUF |
PLN |
1 EUR = |
1 |
1,95580 |
27,2131 |
7,44238 |
7,57465 |
362,529 |
4,54144 |
1 BGN = |
0,511300 |
1 |
13,9141 |
3,80529 |
3,87291 |
185,361 |
2,32204 |
1 CZK = |
0,0367470 |
0,0718697 |
1 |
0,273485 |
0,278345 |
13,3218 |
0,166884 |
1 DKK = |
0,134366 |
0,262792 |
3,65651 |
1 |
1,01777 |
48,7114 |
0,610213 |
1 HRK = |
0,132019 |
0,258204 |
3,59266 |
0,982538 |
1 |
47,8608 |
0,599558 |
1 HUF = |
0,00275840 |
0,00539488 |
0,0750648 |
0,020529 |
0,0208939 |
1 |
0,0125271 |
1 PLN = |
0,220195 |
0,430657 |
5,99219 |
1,63877 |
1,66790 |
79,8269 |
1 |
1 RON = |
0,205139 |
0,401211 |
5,58248 |
1,52672 |
1,55386 |
74,3688 |
0,931626 |
1 SEK = |
0,096184 |
0,188117 |
2,61747 |
0,715839 |
0,728561 |
34,8695 |
0,436814 |
1 GBP = |
1,10204 |
2,15536 |
29,9899 |
8,20177 |
8,3475 |
399,520 |
5,00483 |
1 NOK = |
0,091558 |
0,179070 |
2,49159 |
0,681413 |
0,693523 |
33,1926 |
0,415807 |
1 ISK = |
0,00611060 |
0,0119511 |
0,166289 |
0,0454774 |
0,0462856 |
2,21527 |
0,027751 |
1 CHF = |
0,931178 |
1,82120 |
25,3403 |
6,93017 |
7,05334 |
337,579 |
4,22888 |
Source: ECB
Spalio-20 |
RON |
SEK |
GBP |
NOK |
ISK |
CHF |
1 EUR = |
4,87474 |
10,39672 |
0,907411 |
10,92198 |
163,650 |
1,07391 |
1 BGN = |
2,49245 |
5,31584 |
0,463959 |
5,58441 |
83,6742 |
0,549089 |
1 CZK = |
0,179132 |
0,382048 |
0,033345 |
0,401350 |
6,01364 |
0,0394629 |
1 DKK = |
0,654998 |
1,39696 |
0,121925 |
1,46754 |
21,9889 |
0,144297 |
1 HRK = |
0,643560 |
1,37257 |
0,1197959 |
1,44191 |
21,6050 |
0,141777 |
1 HUF = |
0,0134465 |
0,0286783 |
0,00250301 |
0,0301272 |
0,451413 |
0,00296227 |
1 PLN = |
1,073392 |
2,28930 |
0,199807 |
2,40496 |
36,0349 |
0,236469 |
1 RON = |
1 |
2,13277 |
0,186146 |
2,24053 |
33,5710 |
0,220301 |
1 SEK = |
0,468873 |
1 |
0,0872786 |
1,05052 |
15,7405 |
0,103293 |
1 GBP = |
5,37214 |
11,4576 |
1 |
12,0364 |
180,348 |
1,18349 |
1 NOK = |
0,446324 |
0,951908 |
0,0830812 |
1 |
14,9835 |
0,098325 |
1 ISK = |
0,029788 |
0,063530 |
0,00554483 |
0,0667399 |
1 |
0,00656223 |
1 CHF = |
4,53925 |
9,68119 |
0,844961 |
10,17030 |
152,387 |
1 |
Source: ECB
Pastaba. Visi su Islandijos krona (ISK) susiję kryžminiai kursai apskaičiuoti naudojantis Islandijos centrinio banko pateiktais ISK / EUR valiutų keitimo kurso duomenimis.
reference: Spalio-20 |
1 EUR in national currency |
1 unit of N.C. in EUR |
BGN |
1,95580 |
0,511300 |
CZK |
27,2131 |
0,0367470 |
DKK |
7,44238 |
0,134366 |
HRK |
7,57465 |
0,132019 |
HUF |
362,529 |
0,00275840 |
PLN |
4,54144 |
0,220195 |
RON |
4,87474 |
0,205139 |
SEK |
10,39672 |
0,096184 |
GBP |
0,907411 |
1,10204 |
NOK |
10,92198 |
0,091558 |
ISK |
163,650 |
0,00611060 |
CHF |
1,07391 |
0,931178 |
Source: ECB
Pastaba. ISK / EUR valiutų keitimo kursas nustatytas remiantis Islandijos centrinio banko pateiktais duomenimis.
1. |
Reglamente (EEB) Nr. 574/72 nustatyta, kad kita valiuta išreikštų sumų valiutos keitimo kursą apskaičiuoja Komisija, remdamasi 2 dalyje nurodyto referencinio laikotarpio mėnesiniu valiutų referencinių keitimo kursų, kuriuos skelbia Europos Centrinis Bankas, vidurkiu. |
2. |
Referencinis laikotarpis yra:
|
Valiutų keitimo kursai skelbiami antruose vasario, gegužės, rugpjūčio ir lapkričio mėnesių Europos Sąjungos oficialiojo leidinio (C serija) numeriuose.
Audito Rūmai
2020 11 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 400/7 |
Specialioji ataskaita 24/2020
„Komisijos ES susijungimų kontrolė ir antimonopolinės procedūros: reikia vykdyti platesnio masto rinkos priežiūrą“
(2020/C 400/04)
Europos Audito Rūmai šiuo raštu jus informuoja, kad neseniai buvo paskelbta Specialioji ataskaita 24/2020 „Komisijos ES susijungimų kontrolė ir antimonopolinės procedūros: reikia vykdyti platesnio masto rinkos priežiūrą“.
Ši ataskaita pateikta susipažinti arba parsisiųsti Europos Audito Rūmų interneto svetainėje http://eca.europa.eu
Europos ombudsmenas
2020 11 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 400/8 |
2019 m. metinis pranešimas
(2020/C 400/05)
2020 m. gegužės 5 d. Europos ombudsmenė nusiuntė 2019 m. metinę ataskaitą Europos Parlamento pirmininkui.
Metinį pranešimą visomis 24 oficialiomis Europos Sąjungos kalbomis galite rasti Europos ombudsmeno tinklapyje: http://www.ombudsman.europa.eu/lt/activities/annualreports.faces
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
2020 11 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 400/9 |
Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą
(2020/C 400/06)
Pagal 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Sąjungos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), 35 straipsnio 3 dalį priimtas sprendimas uždrausti žvejybą, kaip nurodyta šioje lentelėje:
Draudimo įsigaliojimo data ir laikas |
2020.10.1 |
Taikymo trukmė |
2020.10.1 – 2020.12.31 |
Valstybė narė |
Belgija |
Ištekliai arba išteklių grupė |
ANF/*8ABDE (specialioji sąlyga taikoma ANF/07) |
Rūšis |
Velniažuvinės (Lophiidae) |
Zona |
8a, 8b, 8d ir 8e kvadratai |
Žvejybos laivų tipas (-ai) |
— |
Nuorodos numeris |
21/TQ123 |