ISSN 1977-0960 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 358 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
63 metai |
Turinys |
Puslapis |
|
|
II Komunikatai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2020/C 358/01 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta, (Byla M.9898 — Archer-Daniels-Midland/Marfrig Global Foods/PlantPlus Foods JV) ( 1 ) |
|
2020/C 358/02 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta, (Byla M.9716 — AMS/OSRAM) ( 1 ) |
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Taryba |
|
2020/C 358/03 |
||
2020/C 358/04 |
||
|
Europos Komisija |
|
2020/C 358/05 |
||
|
Audito Rūmai |
|
2020/C 358/06 |
||
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
2020/C 358/07 |
|
V Nuomonės |
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
Europos Komisija |
|
2020/C 358/08 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją, (Byla M.9935 — Altor Fund Manager/Stena/Gunnebo), Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
2020/C 358/09 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją, (Byla M.9677 — DIC/BASF Colors & Effects) ( 1 ) |
|
2020/C 358/10 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją, (Byla M.9835 — Bertelsmann/Schweizerische Post/Cinfoni, Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
26.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 358/1 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.9898 — Archer-Daniels-Midland/Marfrig Global Foods/PlantPlus Foods JV)
(Tekstas svarbus EEE)
(2020/C 358/01)
2020 m. rugpjūčio 31 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32020M9898. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
26.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 358/2 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.9716 — AMS/OSRAM)
(Tekstas svarbus EEE)
(2020/C 358/02)
2020 m. liepos 6 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32020M9716. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Taryba
26.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 358/3 |
Pranešimas asmenims ir subjektams, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2010/638/BUSP su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2020/1556, ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 1284/2009 dėl ribojamųjų priemonių Gvinėjos Respublikai numatytos ribojamosios priemonės
(2020/C 358/03)
Toliau pateikiama informacija yra skirta asmenims, išvardytiems Tarybos sprendimo 2010/638/BUSP (1) su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2020/1556 (2), priede ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1284/2009 (3) II priede.
Europos Sąjungos Taryba nusprendė, kad pirmiau minėtuose prieduose išvardyti asmenys vis dar atitinka kriterijus, nustatytus Sprendime 2010/638/BUSP ir Reglamente (ES) Nr. 1284/2009 dėl ribojamųjų priemonių Gvinėjos Respublikai, todėl jiems turėtų būti toliau taikomos priemonės, kurių taikymas pratęstas Sprendimu (BUSP) 2020/1556.
Atitinkamų asmenų dėmesys atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę pateikti prašymą atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms institucijoms, nurodytoms Reglamento (ES) Nr. 1284/2009 III priede išvardytose interneto svetainėse, siekiant gauti leidimą naudoti įšaldytas lėšas pagrindiniams poreikiams arba konkretiems mokėjimams (žr. reglamento 8 straipsnį).
Iki 2021 m. birželio 30 d. atitinkami asmenys gali pateikti Tarybai prašymą (kartu su patvirtinamaisiais dokumentais) persvarstyti sprendimą įtraukti juos į pirmiau nurodytą sąrašą šiuo adresu:
Council of the European Union |
General Secretariat |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E. paštas sanctions@consilium.europa.eu
Atitinkamų asmenų dėmesys taip pat atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę apskųsti Tarybos sprendimą Europos Sąjungos Bendrajame Teisme laikantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 275 straipsnio antroje pastraipoje ir 263 straipsnio ketvirtoje bei šeštoje pastraipose nustatytų sąlygų.
(1) OL L 280, 2010 10 26, p. 10.
26.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 358/4 |
Pranešimas duomenų subjektams, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2010/638/BUSP ir Tarybos reglamente (ES) Nr.1284/2009 dėl ribojamųjų priemonių Gvinėjos Respublikai numatytos ribojamosios priemonės
(2020/C 358/04)
Pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (1) 16 straipsnį duomenų subjektų dėmesys atkreipiamas į toliau nurodytą informaciją.
Šio duomenų tvarkymo veiksmo teisinis pagrindas yra Sprendimas 2010/638/BUSP (2) su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2020/1556 (3), ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1284/2009 (4).
Už šį tvarkymo veiksmą atsakingas duomenų valdytojas yra Tarybos generalinio sekretoriato RELEX generalinio direktorato (užsienio reikalai, plėtra ir civilinė sauga) 1C skyrius, į kurį galima kreiptis šiuo adresu:
Council of the European Union |
General Secretariat |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
El. paštas: sanctions@consilium.europa.eu
Į Tarybos generalinio sekretoriato duomenų apsaugos pareigūną galima kreiptis adresu:
Duomenų apsaugos pareigūnas
data.protection@consilium.europa.eu
Duomenų tvarkymo veiksmo tikslas – asmenų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, nustatytos Sprendime 2010/638/BUSP su pakeitimais, padarytais Sprendimu (BUSP) 2020/1556, ir Reglamente (ES) Nr. 1284/2009, sąrašo sudarymas ir atnaujinimas.
Duomenų subjektai yra fiziniai asmenys, kurie atitinka Sprendime 2010/638/BUSP ir Reglamente (ES) Nr. 1284/2009 nustatytus įtraukimo į sąrašą kriterijus.
Surinkti asmens duomenys apima duomenis, būtinus teisingam atitinkamo asmens tapatybės nustatymui, motyvų pareiškimą ir visus kitus su tuo susijusius duomenis.
Prireikus surinktais asmens duomenimis gali būti dalijamasi su Europos išorės veiksmų tarnyba ir Komisija.
Nedarant poveikio Reglamento (ES) 2018/1725 25 straipsnyje nustatytiems apribojimams, į duomenų subjektų išreikštą valią pasinaudoti teisėmis, pvz., teise susipažinti su duomenimis, taip pat teisėmis ištaisyti duomenis arba nesutikti, kad duomenys būtų tvarkomi, bus reaguojama pagal Reglamentą (ES) 2018/1725.
Asmens duomenys bus saugomi 5 metus nuo tos dienos, kai duomenų subjektas išbraukiamas iš asmenų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašo arba kai baigiasi priemonės galiojimas, arba tol, kol vyksta teismo procesas, jei jis buvo pradėtas.
Nedarant poveikio galimybei imtis bet kokių teisminių, administracinių arba neteisminių teisių gynimo priemonių, duomenų subjektai gali pateikti skundą Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui pagal Reglamentą (ES) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
(1) OL L 295, 2018 11 21, p. 39.
(2) OL L 280, 2010 10 26, p. 10.
Europos Komisija
26.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 358/5 |
Euro kursas (1)
2020 m. spalio 23 d.
(2020/C 358/05)
1 euro =
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,1856 |
JPY |
Japonijos jena |
124,17 |
DKK |
Danijos krona |
7,4407 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,90675 |
SEK |
Švedijos krona |
10,3618 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,0715 |
ISK |
Islandijos krona |
164,90 |
NOK |
Norvegijos krona |
10,9178 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
27,222 |
HUF |
Vengrijos forintas |
364,17 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,5823 |
RON |
Rumunijos lėja |
4,8740 |
TRY |
Turkijos lira |
9,4418 |
AUD |
Australijos doleris |
1,6578 |
CAD |
Kanados doleris |
1,5563 |
HKD |
Honkongo doleris |
9,1885 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,7703 |
SGD |
Singapūro doleris |
1,6089 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 338,52 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
19,1905 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,9157 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,5778 |
IDR |
Indonezijos rupija |
17 410,24 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,9291 |
PHP |
Filipinų pesas |
57,388 |
RUB |
Rusijos rublis |
90,6421 |
THB |
Tailando batas |
37,056 |
BRL |
Brazilijos realas |
6,6052 |
MXN |
Meksikos pesas |
24,7530 |
INR |
Indijos rupija |
87,3245 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
Audito Rūmai
26.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 358/6 |
Specialioji ataskaita Nr. 22/2020
ES agentūrų ateitis. Didesnio lankstumo ir bendradarbiavimo galimybės
(2020/C 358/06)
Europos Audito Rūmai šiuo raštu jus informuoja, kad neseniai buvo paskelbta Specialioji ataskaita Nr. 22/2020 „ES agentūrų ateitis. Didesnio lankstumo ir bendradarbiavimo galimybės“
Ši ataskaita pateikta susipažinti arba parsisiųsti Europos Audito Rūmų interneto svetainėje http://eca.europa.eu.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
26.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 358/7 |
KELEIVIO DUOMENŲ ĮRAŠAI (PNR)
Atnaujintas valstybių narių, nusprendusių taikyti PNR direktyvą ES vidaus skrydžiams, sąrašas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2016/681 dėl keleivio duomenų įrašo (PNR) duomenų naudojimo teroristinių nusikaltimų ir sunkių nusikaltimų prevencijos, nustatymo, tyrimo ir patraukimo už juos baudžiamojon atsakomybėn tikslais (*1) 2 straipsnį
(Jeigu valstybė narė nusprendžia taikyti šią direktyvą ES vidaus skrydžiams, ji raštu praneša Komisijai. Valstybė narė tokį pranešimą pateikti ar panaikinti gali bet kuriuo metu. Komisija tą pranešimą ir bet kurį panaikinimą paskelbia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje)
(2020/C 358/07)
Valstybės narės, pranešusios Komisijai apie PNR direktyvos taikymą ES vidaus skrydžiams:
— |
Belgija, |
— |
Bulgarija, |
— |
Čekija, |
— |
Vokietija, |
— |
Estija, |
— |
Graikija, |
— |
Ispanija, |
— |
Prancūzija, |
— |
Kroatija, |
— |
Italija, |
— |
Kipras, |
— |
Latvija, |
— |
Lietuva, |
— |
Liuksemburgas, |
— |
Vengrija, |
— |
Malta, |
— |
Nyderlandai, |
— |
Lenkija, |
— |
Portugalija, |
— |
Rumunija, |
— |
Slovakija, |
— |
Suomija, |
— |
Švedija, |
— |
Jungtinė Karalystė. |
V Nuomonės
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
26.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 358/8 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.9935 — Altor Fund Manager/Stena/Gunnebo)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2020/C 358/08)
1.
2020 m. rugsėjo 16 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
— |
„Stena Adactum AB“ (toliau – „Stena“, Švedija), |
— |
„Altor Fund Manager AB“ (toliau – „Altor“, Švedija), |
— |
– „Gunnebo AB (publ)“ (toliau – „Gunnebo“, Švedija). |
Įmonė „Altor“, pasinaudodama įmone „Altor Fund V“, ir įmonė „Stena“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Gunnebo“ bendrą kontrolę.
Koncentracija vykdoma viešojo konkurso, paskelbto 2020 m. rugsėjo 28 d., būdu.
2.
Įmonių verslo veikla:
— |
„Stena“: priklauso grupei „Stena AB“, kuri visame pasaulyje vykdo veiklą įvairiose srityse, kaip antai tanklaivių ir keltų veikla, laivų frachtavimas ir gręžimas atviroje jūroje. „Stena AB“ yra viena iš trijų „Stena Sphere“ patronuojančiųjų bendrovių, kurią taip pat sudaro „Stena Sessan AB“ ir „Stena Metall AB“, visos įsteigtos Švedijoje; |
— |
„Altor“: privataus kapitalo įmonė, kuri, be kita ko, daugiausia dėmesio skiria investicijoms ir pardavimui Šiaurės šalių regiono vidutinės rinkos segmente, taip pat investicijoms per savo valdomus fondus vokiškai kalbančiame regione (DACH). „Altor Fund V“, kurį valdo „Altor“, priklauso „Altor“ privataus kapitalo fondų grupei, kuri daugiausiai investuoja į vidutinio dydžio bendroves ir vykdo jų plėtrą; |
— |
„Gunnebo“: teikia saugumo produktus ir paslaugas, įskaitant grynųjų pinigų valdymą, pavojaus signalizavimo ir prieigos kontrolės sistemas, įėjimo saugumą, seifus ir saugyklas, taip pat teikia su saugumu susijusias konsultacijas ir paslaugas. Ji veikia visame pasaulyje – daugiau kaip 25 pasaulio šalių. Europos ekonominėje erdvėje „Gunnebo“ daugiausia vykdo veiklą Danijoje, Prancūzijoje, Vokietijoje, Vengrijoje, Italijoje, Ispanijoje, Švedijoje, Nyderlanduose, Čekijoje, Lenkijoje ir Jungtinėje Karalystėje. |
3.
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.
4.
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:
M.9935 — Altor Fund Manager/Stena/Gunnebo
Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
El. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks. +32 22964301
Pašto adresas
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
26.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 358/10 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.9677 — DIC/BASF Colors & Effects)
(Tekstas svarbus EEE)
(2020/C 358/09)
1.
2020 m. spalio 16 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
— |
„DIC Corporation“ (toliau – DIC, Japonija), |
— |
„BASF Colors & Effects“ (toliau – BCE, Vokietija), kurią kontroliuoja BASF SE. |
Įmonė DIC įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę visos įmonės BCE kontrolę.
Koncentracija vykdoma perkant akcijas ir turtą.
2020 m. gegužės 15 d. apie šią koncentraciją jau buvo pranešta Komisijai, tačiau 2020 m. birželio 23 d. pranešimas buvo atsiimtas.
2.
Įmonių verslo veikla:
— |
DIC: spaustuvinių dažų, organinių pigmentų ir sintetinių dervų gamyba ir pardavimas. Kalbant apie pigmentus ir kitus dažiklius, DIC daugiausia veikia per jai visiškai priklausančią patronuojamąją bendrovę „Sun Chemical Corporation“. |
— |
BCE: pigmentų ir kitų dažiklių gamyba ir pardavimas. |
3.
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.
4.
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:
M.9677 — DIC/BASF Colors & Effects
Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
El. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks. +32 22964301
Pašto adresas
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
26.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 358/11 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.9835 — Bertelsmann/Schweizerische Post/Cinfoni
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2020/C 358/10)
1.
2020 m. spalio 19 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
— |
„Bertelsmann SE & Co. KGaA“ (toliau – „Bertelsmann“, Vokietija), |
— |
„Die Schweizerische Post AG“ (toliau – „Schweizerische Post“, Šveicarija), |
— |
„Cinfoni AG“ (toliau – „Cinfoni“, Šveicarija). |
„Bertelsmann“ ir „Schweizerische Post“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 3 straipsnio 4 dalyje, bendrą įmonės „Cinfoni“ kontrolę.
Koncentracija vykdoma perkant įsteigtos naujos bendrosios įmonės akcijas.
2.
Įmonių verslo veikla:
— |
„Bertelsmann“ yra pasaulinė žiniasklaidos ir paslaugų bendrovė, veikianti televizijos, spausdintinės žiniasklaidos, muzikos pramonės, švietimo ir kitų paslaugų, įskaitant logistikos, finansų ir finansinių duomenų teikimą, srityse. |
— |
„Schweizerische Post“ yra Šveicarijos viešoji pašto tarnyba, kuri taip pat teikia finansines paslaugas. |
— |
Numatoma, kad „Cinfoni“ siūlys tarptautinę priemonę, leidžiančią registruoti, identifikuoti „pažink savo klientą“ ir kovos su pinigų plovimu duomenis, taip pat kitus pagrindinius reguliavimo srities duomenis (pvz., FPRD II ir FATCA duomenis), jais keistis ir pakartotinai naudotis. |
3.
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.
4.
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:
M.9835 – Bertelsmann/Schweizerische Post/Cinfoni
Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
El. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks. +32 22964301
Pašto adresas
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).