|
ISSN 1977-0960 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
63 metai |
|
Turinys |
Puslapis |
|
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Teisingumo Teismas |
|
|
2020/C 329/01 |
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
TEISINĖS PROCEDŪROS |
|
|
|
Teisingumo Teismas |
|
|
2020/C 329/02 |
||
|
2020/C 329/03 |
||
|
2020/C 329/04 |
||
|
2020/C 329/05 |
||
|
2020/C 329/06 |
||
|
2020/C 329/07 |
||
|
2020/C 329/08 |
||
|
2020/C 329/09 |
||
|
2020/C 329/10 |
||
|
2020/C 329/11 |
||
|
2020/C 329/12 |
||
|
2020/C 329/13 |
||
|
2020/C 329/14 |
||
|
2020/C 329/15 |
||
|
2020/C 329/16 |
||
|
2020/C 329/17 |
||
|
2020/C 329/18 |
||
|
2020/C 329/19 |
||
|
2020/C 329/20 |
||
|
2020/C 329/21 |
||
|
2020/C 329/22 |
||
|
2020/C 329/23 |
||
|
2020/C 329/24 |
||
|
2020/C 329/25 |
||
|
2020/C 329/26 |
||
|
2020/C 329/27 |
||
|
2020/C 329/28 |
||
|
2020/C 329/29 |
||
|
|
Bendrasis Teismas |
|
|
2020/C 329/30 |
||
|
2020/C 329/31 |
||
|
2020/C 329/32 |
||
|
2020/C 329/33 |
||
|
2020/C 329/34 |
Byla T-462/20: 2020 m. liepos 16 d. pareikštas ieškinys byloje ZU / Komisija |
|
|
2020/C 329/35 |
Byla T-487/20: 2020 m. rugpjūčio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Rezon / EUIPO (imot.bg) |
|
|
2020/C 329/36 |
Byla T-490/20: 2020 m. rugpjūčio 2 d. pareikštas ieškinys byloje CH ir CN / Parlamentas |
|
|
2020/C 329/37 |
Byla T-496/20: 2020 m. rugpjūčio 3 d. pareikštas ieškinys byloje CRII-GEN ir kt. / Komisija |
|
|
2020/C 329/38 |
||
|
2020/C 329/39 |
||
|
2020/C 329/40 |
||
|
2020/C 329/41 |
Byla T-507/20: 2020 m. rugpjūčio 6 d. pareikštas ieškinys byloje Colombani / EIVT |
|
|
2020/C 329/42 |
||
|
2020/C 329/43 |
||
|
2020/C 329/44 |
||
|
2020/C 329/45 |
Byla T-527/20: 2020 m. rugpjūčio 19 d. pareikštas ieškinys byloje Aldi / EUIPO (CUCINA) |
|
|
2020/C 329/46 |
Byla T-530/20: 2020 m. rugpjūčio 21 d. pareikštas ieškinys byloje Interfloat ir GMB / Komisija |
|
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Teisingumo Teismas
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/1 |
Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai
(2020/C 329/01)
Paskutinis leidinys
Skelbti leidiniai
Šiuos tekstus galite rasti
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Nuomonės
TEISINĖS PROCEDŪROS
Teisingumo Teismas
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/2 |
2020 m. birželio 11 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje Europos Komisija / Danilo Di Bernardo
(Byla C-114/19 P) (1)
(Apeliacinis skundas - Viešoji tarnyba - Viešasis konkursas - Neleidimas laikyti atrankos testų - Galimybė administracijai teisme papildyti sprendimo dėl neleidimo motyvus - Sąlygos - Išimtinės aplinkybės - Sąvoka „motyvų nebuvimas“)
(2020/C 329/02)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantė: Europos Komisija, atstovaujama B. Mongin ir G Gattinara
Kita proceso šalis: Danilo Di Bernardo, atstovaujamas advokatų S. Orlandi ir T. Martin
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti apeliacinį skundą. |
|
2. |
Priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/2 |
2020 m. liepos 2 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) nutartis (Verwaltungsgericht Wien (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) byloje pradėtoje S.A.D. Maler und Anstreicher OG
(Byla C-265/19) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis - ESS 19 straipsnio 1 dalies antra pastraipa - Veiksminga teisminė gynyba Sąjungos teisei priklausančiose srityse - Teisėjų nepriklausomumo principas - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis - Teisingumo Teismo jurisdikcija - SESV 267 straipsnis - Priimtinumas - Nacionalinės nuostatos dėl bylų paskirstymo teisme - Teisių gynimo priemonė - Išaiškinimas, būtinas tam, kad prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas galėtų priimti sprendimą - Akivaizdus nepriimtinumas)
(2020/C 329/03)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Verwaltungsgericht Wien
Šalys pagrindinėje byloje
S.A.D. Maler und Anstreicher OG
dalyvaujant: Magistrat der Stadt Wien, Bauarbeiter Urlaubs- und Abfertigungskasse
Rezoliucinė dalis
2019 m. vasario 27 d. sprendimu Verwaltungsgericht Wien (Vienos administracinis teismas, Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą yra nepriimtinas.
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/3 |
2020 m. gegužės 5 d.Krajský súd Prešov (Slovakija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Prima banka Slovensko a.s. / HD
(Byla C-192/20)
(2020/C 329/04)
Proceso kalba: slovakų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Krajský súd Prešov
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Prima banka Slovensko a.s.
Atsakovas: HD
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar Direktyva 93/13 (1) dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais, o konkrečiai jos 6 straipsnio 1 dalis ir 7 straipsnio 1 dalis, atsižvelgiant į Europos Sąjungos Teisingumo Teismo išaiškinimą, pateiktą sujungtose bylose C-96/16 ir C-94/17 (ECLI:EU:C:2018:643) priimtame sprendime, turi būti aiškinama taip, kad ja draudžiama tokia teisės norma kaip antai Občiansky zákonník (Civilinis kodeksas) 54 straipsnio 1 dalies pamatinė apsaugos nuostata, kuri neleidžia nustatyti tokių sutarties sąlygų, kurios pablogintų vartotojo padėtį palyginti su teisės norma, kurioje numatytos šios kreditoriaus teisės vartotojui vėluojant grąžinti kreditą:
|
|
2. |
Jeigu atsakymas į pirmąjį klausimą būtų teigiamas, ar aukštas vartotojų teisių apsaugos lygis pagal Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 38 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 4 straipsnio 2 dalis ir 169 straipsnio 1 dalis kliudo tam, kad vartotojas, vėluojantis įvykdyti sutartines prievoles, padengtų kreditoriaus patirtas fiksuoto dydžio sąnaudas, o ne sumokėtų kreditoriaus faktiškai patirtos žalos ekvivalentą, net jei faktinė žala yra mažesnė už fiksuoto dydžio sąnaudas? |
(1) 1993 m. balandžio 5 d. Tarybos Direktyva 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais (OL L 95, 1993, p. 29; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 2 t., p. 288).
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/4 |
2020 m. liepos 2 d. Lietuvos Aukščiausiojo Teismo (Lietuva) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje UAB „Sanresa“ prieš Aplinkos apsaugos departamentą prie Aplinkos ministerijos
(Byla C-295/20)
(2020/C 329/05)
Proceso kalba: lietuvių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorė: UAB „Sanresa“
Kita kasacinio proceso šalis: Aplinkos apsaugos departamentas prie Aplinkos ministerijos
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar Direktyvos 2014/24 (1) 18 straipsnio 2 dalis, 56 straipsnio 1 dalies b punktas ir 2 pastraipa, 58 straipsnio 1 dalies a punktas, šio straipsnio 2 dalies 2 pastraipa, Reglamento 1013/2006 (2) 3–6 straipsniai ir kitos jo nuostatos (kartu ar atskirai, bet jomis neapsiribojant) turi būti aiškinami taip, kad ūkio subjektui išduodamas leidimas, reikalingas atliekoms iš vienos Europos Sąjungos valstybės narės į kitą vežti, kvalifikuotinas kaip paslaugų sutarties vykdymo, o ne teisės verstis veikla reikalavimas? |
|
2. |
Jei pirmiau nurodytas leidimas vežti atliekas laikytinas tiekėjų atrankos kriterijumi (tinkamumu verstis profesine veikla), ar Direktyvos 2014/24 18 straipsnio 1 dalies 1 ir 2 pastraipose įtvirtinti skaidrumo ir sąžiningos konkurencijos principai, 58 straipsnio 1 dalies a punktas, šio straipsnio 2 dalies 2 pastraipa, Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 26 straipsnio 2 dalyje įtvirtintos laisvo asmenų, prekių ir paslaugų judėjimo laisvės, Reglamento 1013/2006 7–9 straipsniai (kartu ar atskirai, bet jais neapsiribojant) turi būti aiškinami ir taikomi taip, kad viešojo atliekų tvarkymo paslaugų pirkimo sąlygomis, ypač dėl pasiūlymų pateikimo terminų, nacionaliniams ar užsienio ūkio tiekėjams, siekiantiems atliekas gabenti per Europos Sąjungos valstybių narių sienas, turi būti sudarytos sąlygos nevaržomai dalyvauti tokiuose pirkimuose, inter alia, jiems turi būti leidžiama pateikti pirmiau nurodytą leidimą, išduotą vėlesne data, nei galutinis pasiūlymų pateikimo terminas? |
|
3. |
Jei pirmiau nurodytas leidimas vežti atliekas pagal Direktyvos 2014/24 49 straipsnį ir V priedo C dalies 17 punktą, 70 straipsnį laikytinas viešojo pirkimo sutarties vykdymo reikalavimu, ar šios direktyvos 18 straipsnyje įtvirtinti viešųjų pirkimų principai ir 56 straipsnyje nurodyta bendroji sutarčių skyrimo tvarka turėtų būti aiškinami taip, kad viešojo pirkimo procedūrų metu dalyvio, nepateikusio aptariamo leidimo, pasiūlymas negali būti atmestas? |
|
4. |
Ar Direktyvos 2014/24 18 straipsnio nuostatos, 56 straipsnio 1 dalies b punktas, 58 straipsnio 1 dalies a punktas, šio straipsnio 2 dalis turi būti aiškinami taip, kad jiems prieštarauja toks nacionalinis teisinis reguliavimas, pagal kurį perkančiosioms organizacijoms suteikiama teisė viešojo pirkimo dokumentuose iš anksto nustatyti pasiūlymų vertinimo tvarką, pagal kurią tiekėjų teisė verstis veikla (tinkamumas vykdyti profesinę veiklą) bus tikrinama iš dalies arba visai nebus tikrinama, nors tokios teisės turėjimas yra būtina teisėto viešojo pirkimo sutarties vykdymo sąlyga ir apie tokios teisės poreikį perkančiosios organizacijos gali žinoti iš anksto? |
|
5. |
Ar Direktyvos 2014/24 18 straipsnio nuostatos, 42 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa, Reglamento 1013/2006 2 straipsnio 35 punktas, 5 ir 17 straipsniai ir kitos jo nuostatos turėtų būti aiškinami taip, kad atliekų tvarkymo paslaugų pirkimo atveju perkančiosios organizacijos gali teisėtai įsigyti tokias paslaugas tik tokiu atveju, jei viešojo pirkimo dokumentuose jos aiškiai ir tiksliai apibrėžia atliekų kiekį, sudėtį ir kitas svarbias sutarties vykdymo sąlygas (pavyzdžiui, pakavimą)? |
(1) 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB, OL 2014, L 94, p. 65.
(2) 2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1013/2006 dėl atliekų vežimo, OL 2006, L 190, p. 1.
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/5 |
2020 m. liepos 8 d.Sąd Rejonowy w Opatowie (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Ultimo Portfolio Investment (Luxembourg) S.A. / KM
(Byla C-303/20)
(2020/C 329/06)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Sąd Rejonowy w Opatowie
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Ultimo Portfolio Investment (Luxembourg) S.A.
Atsakovė: KM
Prejudicinis klausimas
Ar Lenkijos Kodeks wykroczeń (Nusižengimų kodeksas) 138c straipsnio 1 dalyje nustatyta sankcija už nusižengimą – 2008 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/48/EB dėl vartojimo kredito sutarčių ir panaikinančios Tarybos direktyvą 87/102/EEB (1) 8 straipsnio 1 dalyje nustatytos pareigos įvertinti vartotojo kreditingumą neįvykdymą – yra tinkamai ir pakankamai įgyvendinamas reikalavimas nacionalinėje teisėje nustatyti veiksmingas, proporcingas ir atgrasančias sankcijas, jei kredito davėjas pažeidžia 2008 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/48/EB dėl vartojimo kredito sutarčių ir panaikinančios Tarybos direktyvą 87/102/EEB 23 straipsnyje valstybei narei nustatytą pareigą įvertinti vartotojo kreditingumą?
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/5 |
2020 m. liepos 22 d. Administratīvā apgabaltiesa (Latvija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje SIA MONO / Valsts ieņēmumu dienests
(Byla C-326/20)
(2020/C 329/07)
Proceso kalba: latvių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Administratīvā apgabaltiesa
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė pirmojoje instancijoje ir apeliantė apeliacinėje instancijoje: SIA MONO
Atsakovė ir apeliantė apeliacinėje instancijoje: Valsts ieņēmumu dienests
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar 2008 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvos 2008/118/EB (1) dėl bendros akcizų tvarkos, panaikinančios Direktyvą 92/12/EEB, 12 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad akcizais apmokestinamoms prekėms, skirtoms naudoti diplomatiniuose ir konsuliniuose santykiuose, akcizai netaikomi su sąlyga, kad už šias prekes numatyta atsiskaityti negrynaisiais pinigais, už prekes yra faktiškai atsiskaityta ir su tiekėju yra atsiskaitę tikrieji šių prekių gavėjai? |
|
2. |
Ar 2008 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvos 2008/118/EB dėl bendros akcizų tvarkos, panaikinančios Direktyvą 92/12/EEB, 12 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad valstybės narės gali nustatyti sąlygas ir apribojimus, pagal kuriuos diplomatinių ir konsulinių santykių atveju atleidimas nuo akcizo už akcizais apmokestinamas prekes priklauso nuo to, ar šių prekių pirkėjas už jas faktiškai sumokėjo negrynaisiais pinigais? |
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/6 |
2020 m. liepos 22 d.Consiglio di Stato (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Roma Multiservizi spa, Rekeep spa / Roma Capitale, Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
(Byla C-332/20)
(2020/C 329/08)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Consiglio di Stato
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantės: Roma Multiservizi spa, Rekeep spa
Kitos apeliacinio proceso šalys: Roma Capitale, Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar Europos Sąjungos teisę ir teisingą Direktyvos 2014/24/ES (1) 14 ir 32 konstatuojamųjų dalių ir 12 ir 18 straipsnių, taip pat Direktyvos 2014/23/ES (2) 30 straipsnio išaiškinimą, atsižvelgiant į SESV 107 straipsnį, atitinka tai, kad nustatant bent 30 % privataus dalininko kapitalo dalies steigiamoje mišrioje – viešojo ir privataus kapitalo – bendrovėje reikalavimą, kurį nacionalinės teisės aktų leidėjas laiko atitinkančiu šios srities Sąjungos jurisprudencijoje nustatytus Europos Sąjungos teisės principus, reikia atsižvelgti tik į šio dalininko teisinę formą (įstatuose nurodytą sudėtį), ar perkančioji organizacija gali – ar net privalo – atsižvelgti į netiesiogiai jai priklausančią šio viešojo pirkimo konkurse dalyvaujančio privataus dalininko kapitalo dalį? |
|
2. |
Jeigu atsakymas į pirmesnį klausimą būtų teigiamas, ar Europos Sąjungos teisės principus, visų pirma konkurencijos, proporcingumo ir tinkamumo principus, atitinka tai, kad perkančioji organizacija gali pašalinti iš konkurso privatų dalininką, kuriam faktiškai priklausanti steigiamos mišrios – viešojo ir privataus kapitalo – bendrovės kapitalo dalis dėl nustatytos tiesioginės ar netiesioginės viešojo kapitalo dalies iš tikrųjų yra mažesnė nei 30 %? |
(1) 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB (OL L 94, 2014, p. 65).
(2) 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/23/ES dėl koncesijos sutarčių suteikimo (OL L 94, 2014, p. 1).
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/7 |
2020 m. liepos 27 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija / Portugalijos Respublika
(Byla C-345/20)
(2020/C 329/09)
Proceso kalba: portugalų
Šalys
Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama W. Mölls ir C. Vrignon
Atsakovė: Portugalijos Respublika
Ieškovės reikalavimai
Komisija Teisingumo Teismo prašo:
|
— |
pripažinti, kad Portugalijos Respublika, savo nacionalinio elektroninio registro neprijungusi prie naujos versijos Europos kelių transporto įmonių registru (ERRU), neįvykdė įsipareigojimų pagal 2016 m. balandžio 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/480, kuriuo nustatomos bendrosios nacionalinių elektroninių kelių transporto įmonių registrų sujungimo taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 1213/2010 (1), 3 ir 4 straipsnius. |
|
— |
priteisti iš Portugalijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Valstybės narės, kurioms tenka Reglamento (ES) /2016/480 3 straipsnio 1 pastraipoje numatyta prievolė nacionalinius elektroninius registrus prijungti prie naujos versijos ERRU šiame reglamente nustatyta tvarka ir pagal jame nustatytus techninius reikalavimus, turėjo tai padaryti ne vėliau kaip iki 2019 m. sausio 30 d.
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/7 |
2020 m. liepos 30 d.Corte costituzionale (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje O.D., R.I.H.V., B.O., F.G., M.K.F.B., E.S., N.P., S.E.A. / Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)
(Byla C-350/20)
(2020/C 329/10)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Corte costituzionale
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatoriai: O.D., R.I.H.V., B.O., F.G., M.K.F.B., E.S., N.P., S.E.A.
Kita kasacinio proceso šalis: Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)
Prejudicinis klausimas
Ar 2000 m. gruodžio 7 d. Nicoje paskelbtos ir 2007 m. gruodžio 12 d. Strasbūre patikslintos Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 34 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad, remiantis 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2004 (1) dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo 3 straipsnio 1 dalies b ir j punktais, kaip nurodyta 2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/98/ES (2) dėl vienos prašymų išduoti vieną leidimą pateikimo procedūros 12 straipsnio 1 dalies e punkte, į jo taikymo sritį patenka vaiko gimimo ir motinystės išmokos, ir, jei taip, ar Sąjungos teisė turi būti aiškinama taip, kad pagal ją draudžiamos nacionalinės teisės nuostatos, pagal kurias užsieniečiams, turintiems vieną minėtoje direktyvoje nurodytą leidimą, nesuteikiamos minėtos išmokos, tačiau jos suteikiamos užsieniečiams, turintiems ilgalaikio gyventojo leidimą gyventi ES?
(1) OL L 166, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 5 t., p. 72.
(2) 2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/98/ES dėl vienos prašymų išduoti vieną leidimą trečiųjų šalių piliečiams gyventi ir dirbti valstybės narės teritorijoje pateikimo procedūros ir dėl valstybėje narėje teisėtai gyvenančių trečiųjų šalių darbuotojų bendrų teisių (OL L 343, 2011, p. 1).
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/8 |
2020 m. rugpjūčio 7 d.Agrochem-Maks d.o.o. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2020 m. gegužės 28 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-574/18, Agrochem-Maks / Komisija
(Byla C-374/20 P)
(2020/C 329/11)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantė: Agrochem-Maks d.o.o., atstovaujama advokatų S. Pappas ir A. Pappas
Kitos proceso šalys: Europos Komisija, Švedijos Karalystė
Apeliantės reikalavimai
Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti skundžiamą sprendimą; |
|
— |
grąžinti bylą nagrinėti Bendrajam Teismui; |
|
— |
nurodyti Komisijai padengti savo ir apeliantės bylinėjimosi išlaidas, susijusias su šia byla. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Bendrasis Teismas klaidingai aiškino ir taikė procedūros reikalavimus dėl prašymo pateikti papildomą informaciją, vykstant veikliosios medžiagos patvirtinimo galiojimo pratęsimo procedūrai.
Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai nusprendė, jog argumentą (susijusį su septyniais iki galo neišnagrinėtais aspektais), kad EFSA ir valstybės narės pranešėjos vertinimas skiriasi, todėl būtinas išsamus nagrinėjimas šiuo klausimu, reikia atmesti kaip nepagrįstą, kiek jis susijęs su ketvirtu aspektu, ir nereikšmingą, kiek tai susiję su kitais aspektais.
Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nes, kai vertino apeliantės teisėtus lūkesčius, atsižvelgė ne į visus reikšmingus elementus.
Bendrasis Teismas klaidingai kvalifikavo faktines aplinkybes ir pažeidė Reglamento Nr. 1107/2009 (1) 6 straipsnio f punktą, šio reglamento II priedo 2.2 punktą ir proporcingumo principą.
Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, neteisingai aiškindamas ir taikydamas atsargumo principą.
(1) 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantis Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (OL L 309, 2009, p. 1).
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/9 |
2020 m. birželio 29 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Fővárosi Törvényszék (anksčiau Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság) (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) KD / Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal
(Byla C-67/19) (1)
(2020/C 329/12)
Proceso kalba: vengrų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/9 |
2020 m. liepos 6 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Landgericht Saarbrücken (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) SM / Sparkasse Saarbrücken
(Byla C-209/19) (1)
(2020/C 329/13)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/9 |
2020 m. birželio 26 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Fővárosi Törvényszék (anksčiau Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság) (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) TN / Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, buvusi Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal
(Byla C-210/19) (1)
(2020/C 329/14)
Proceso kalba: vengrų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/10 |
2020 m. liepos 29 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) PO / Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real
(Byla C-531/19) (1)
(2020/C 329/15)
Proceso kalba: ispanų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/10 |
2020 m. liepos 24 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) RQ / Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real
(Byla C-533/19) (1)
(2020/C 329/16)
Proceso kalba: ispanų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/10 |
2020 m. liepos 24 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) SR / Subdelegación del Gobierno en Ciudad Real
(Byla C-534/19) (1)
(2020/C 329/17)
Proceso kalba: ispanų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/10 |
2020 m. liepos 16 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) DX / Subdelegación del Gobierno en Toledo
(Byla C-549/19) (1)
(2020/C 329/18)
Proceso kalba: ispanų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/11 |
2020 m. birželio 25 d. Teisingumo Teismo aštuntosios kolegijos pirmininko nutartis byloje (Juzgado de lo Mercantil no 3 de Valencia (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) GT / Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo SA
(Byla C-560/19) (1)
(2020/C 329/19)
Proceso kalba: ispanų
Aštuntosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/11 |
2020 m. liepos 17 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) LP / Subdelegación del Gobierno en Toledo
(Byla C-567/19) (1)
(2020/C 329/20)
Proceso kalba: ispanų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/11 |
2020 m. birželio 26 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Fővárosi Törvényszék (anksčiau Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság) (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) NJ / Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság
(Byla C-740/19) (1)
(2020/C 329/21)
Proceso kalba: vengrų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/11 |
2020 m. liepos 15 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Landgericht Gera (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) DS (C-808/19), ER (C-809/19) / Volkswagen AG
(Sujungtos bylos C-808/19 ir C-809/19) (1)
(2020/C 329/22)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/12 |
2020 m. liepos 8 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Verwaltungsgericht Darmstadt (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) EP / Kreis Groß-Gerau
(Byla C-905/19) (1)
(2020/C 329/23)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/12 |
2020 m. liepos 15 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Audiencia Provincial de Alicante (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Bankia SA / SI
(Byla C-31/20) (1)
(2020/C 329/24)
Proceso kalba: ispanų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/12 |
2020 m. liepos 6 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Consiglio di Stato (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Autorità di Regolazione per Energia Reti e Ambiente (ARERA) / PC, RE
(Byla C-44/20) (1)
(2020/C 329/25)
Proceso kalba: italų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/12 |
2020 m. liepos 9 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Bezirksgericht Schwechat (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) JU / Air France Direktion für Österreich
(Byla C-93/20) (1)
(2020/C 329/26)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/13 |
2020 m. liepos 30 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Sąd Rejonowy w Gliwicach (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) D. Spółka Akcyjna / W. Zrt
(Byla C-127/20) (1)
(2020/C 329/27)
Proceso kalba: lenkų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/13 |
2020 m. birželio 30 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) European Pallet Association eV / PHZ BV
(Byla C-133/20) (1)
(2020/C 329/28)
Proceso kalba: nyderlandų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/13 |
2020 m. liepos 10 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Landgericht Stuttgart (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) O. / P. AG
(Byla C-138/20) (1)
(2020/C 329/29)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
Bendrasis Teismas
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/14 |
2020 m. liepos 8 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Jiangsu Seraphim Solar System / Komisija
(Byla T-110/17) (1)
(Dempingas - Kinijos kilmės arba iš Kinijos siunčiamų fotovoltinių modulių iš kristalinio silicio ir jų pagrindinių sudedamųjų dalių (elementų) importas - Įsipareigojimai - Priimtinumas - Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/2146 - Įsipareigojimo sąskaitų faktūrų skelbimas negaliojančiomis - Naujų teisės normų taikymas ratione temporis)
(2020/C 329/30)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd (Čangdžou, Kinija), atstovaujama advokato Y. Melin
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama N. Kuplewatzky ir T. Maxian Rusche
Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama H. Marcos Fraile, padedamos advokatės N. Tuominen
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas iš dalies panaikinti 2016 m. gruodžio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2016/2146, kuriuo atšaukiamas dviejų eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimas Įgyvendinimo sprendimu 2013/707/ES, kuriuo patvirtinamas pasiūlyto įsipareigojimo, susijusio su antidempingo ir antisubsidijų tyrimais dėl importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamų fotovoltinių modulių iš kristalinio silicio ir jų pagrindinių sudėtinių dalių (t. y. elementų), priėmimas galutinių priemonių taikymo laikotarpiui (OL L 333, 2016, p. 4), kiek jis susijęs su ieškove.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Panaikinti 2016 m. gruodžio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/2146, kuriuo atšaukiamas dviejų eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimas Įgyvendinimo sprendimu 2013/707/ES, kuriuo patvirtinamas pasiūlyto įsipareigojimo, susijusio su antidempingo ir antisubsidijų tyrimais dėl importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamų fotovoltinių modulių iš kristalinio silicio ir jų pagrindinių sudėtinių dalių (t. y. elementų), priėmimas galutinių priemonių taikymo laikotarpiui, 2 straipsnį, kiek jis susijęs su Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd. |
|
2. |
Nurodyti Europos Komisijai padengti ne tik savo, bet ir Jiangsu Seraphim Solar System patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
|
3. |
Europos Sąjungos Taryba padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/15 |
2020 m. liepos 8 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje CA Consumer Finance / ECB
(Byla T-578/18) (1)
(Ekonominė ir pinigų politika - Kredito įstaigų rizikos ribojimu pagrįsta priežiūra - Reglamento (ES) Nr. 1024/2013 18 straipsnio 1 dalis - ECB kredito įstaigai skirta administracinė piniginė sankcija - Reglamento (ES) Nr. 575/2013 26 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa - Nuosavų lėšų reikalavimų tęstinis pažeidimas - Pažeidimas dėl aplaidumo - Teisė į gynybą - Sankcijos dydis - Pareiga motyvuoti)
(2020/C 329/31)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: CA Consumer Finance (Masi, Prancūzija), atstovaujama advokačių A. Champsaur ir A. Delors
Atsakovė: Europos Centrinis Bankas, atstovaujama C. Hernández Saseta, A. Pizzolla ir D. Segoin
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2018 m. liepos 16 d. ECB priimtą sprendimą ECB/SSM/2018-FRCAG-77, kuris priimtas taikant 2013 m. spalio 15 d. Tarybos reglamento (ES) Nr. 1024/2013, kuriuo Europos Centriniam Bankui pavedami specialūs uždaviniai, susiję su rizikos ribojimu pagrįstos kredito įstaigų priežiūros politika, (OL L 287, 2013, p. 63) 18 straipsnio 1 dalį, ir pagal kurį ieškovei numatyta 200 000 EUR administracinė piniginė sankcija už nuosavų lėšų reikalavimų, numatytų 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012, (OL L 176, 2013, p. 1, klaidų ištaisymai OL L 208, 2013, p. 68 ir OL L 321, 2013, p. 6) 26 straipsnio 3 dalyje, tęstinį pažeidimą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Panaikinti 2018 m. liepos 16 d. Europos Centrinio Banko (ECB) sprendimą ECB/SSM/2018-FRCAG-77 tiek, kiek juo CA Consumer Finance paskirta 200 000 EUR administracinė piniginė sankcija. |
|
2. |
Atmesti likusią ieškinio dalį. |
|
3. |
CA Consumer Finance padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
|
4. |
ECB padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/15 |
2020 m. liepos 8 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Dinamo / EUIPO (Favorit)
(Byla T-729/19) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Favorit“ paraiška - Absoliutus atsisakymo registruoti pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas)
(2020/C 329/32)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Dinamo GmbH (Bazelis, Šveicarija), atstovaujama advokato C. Weil
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama A. Söder
Dalykas
Ieškinys dėl 2019 m. rugsėjo 18 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 985/2019-2), susijusio su prašymu įregistruoti žodinį žymenį „Favorit“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Dinamo GmbH bylinėjimosi išlaidas. |
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/16 |
2020 m. birželio 30 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Tartu Agro / Komisija
(Byla T-150/20 R)
(Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Valstybės pagalba - Sprendimas pripažinti pagalbą nesuderinama su vidaus rinka ir nurodyti ją grąžinti - Prašymas sustabdyti vykdymą - Skubos nebuvimas)
(2020/C 329/33)
Proceso kalba: estų
Šalys
Ieškovė: Tartu Agro AS (Tartu, Estija), atstovaujama advokatų T. Järviste, T. Kaurov, M. Valberg ir M. Peetsalu
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama V. Bottka ir E. Randvere
Dalykas
SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas sustabdyti 2020 m. sausio 24 d. Komisijos sprendimo (C(2020) 252 galutinis) dėl valstybės pagalbos SA.39182 (2017/C) (ex 2017/NN) (ex 2014/CP), kurią Estijos Respublika suteikė ieškovei, vykdymą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones. |
|
2. |
Panaikinti 2020 m. kovo 30 d. Nutartį Tartu Agro / Komisija (T-150/20 R). |
|
3. |
Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą. |
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/16 |
2020 m. liepos 16 d. pareikštas ieškinys byloje ZU / Komisija
(Byla T-462/20)
(2020/C 329/34)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovas: ZU, atstovaujamas advokato C. Bernard-Glanz
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti 2019 m. rugsėjo 5 d. Paskyrimų tarnybos sprendimą nesuteikti informacijos, svarbios jo gynybai, ir 2020 m. balandžio 6 d. sprendimą, kuriuo atmestas jo skundas; |
|
— |
nurodyti atsakovei sumokėti 50 000 EUR sumą kaip neturtinės žalos atlyginimą su teisės aktais nustatyto dydžio palūkanomis iki visiško sumos sumokėjimo; |
|
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi dviem pagrindais.
|
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas ieškovo teisės į gynybą ir teisės į veiksmingą teisinę gynybą pažeidimu. |
|
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Paskyrimų tarnyba padarė akivaizdžią klaidą vertindama skundo dalyką, praleisdama esminį reikalavimą ir neatsižvelgdama į tikimybę pakeisti ieškovo teisinę situaciją. |
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/17 |
2020 m. rugpjūčio 4 d. pareikštas ieškinys byloje „Rezon“ / EUIPO (imot.bg)
(Byla T-487/20)
(2020/C 329/35)
Proceso kalba: bulgarų
Šalys
Ieškovė: „Rezon“ OOD (Sofija, Bulgarija), atstovaujama advokatės M. Yordanova-Harizanova
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas „imot.bg“ – Registracijos paraiška Nr. 18 001 398
Ginčijamas sprendimas: 2020 m. birželio 2 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2270/2019-1
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą ir nurodyti įregistruoti prekių ženklą, dėl kurio kilo ginčas, |
|
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą apeliacinėje taryboje. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktų pažeidimas, |
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 94 straipsnio pažeidimas. |
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/18 |
2020 m. rugpjūčio 2 d. pareikštas ieškinys byloje CH ir CN / Parlamentas
(Byla T-490/20)
(2020/C 329/36)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovai: CH ir CN, atstovaujami advokato C. Bernard-Glanz
Atsakovas: Europos Parlamentas
Reikalavimai
Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
pripažinti jų ieškinį priimtinu, |
|
— |
panaikinti ginčijamus sprendimus tiek, kiek jais nepriimama galutinė pozicija dėl nurodytų priekabiavimo faktų realumo, |
|
— |
įpareigoti atsakovą sumokėti kiekvienam iš jų 5 000 EUR sumą ex aequo et bono, atlyginant moralinę žalą, padarytą dėl pagrįsto termino viršijimo, padidinus šią sumą delspinigiais iki visiško sumokėjimo, |
|
— |
įpareigoti atsakovą sumokėti kiekvienam iš jų 100 000 EUR sumą ex aequo et bono, atlyginant moralinę žalą, padarytą dėl galutinės pozicijos dėl nurodytų priekabiavimo faktų realumo nepriėmimo, padidinat ją delspinigiais iki visiško sumokėjimo, |
|
— |
priteisti iš atsakovo bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdami ieškinį dėl 2019 m. rugsėjo 13 d. Parlamento sprendimų, kuriais šios institucijos sutartis sudaryti įgaliota tarnyba, reaguodama į jų pagalbos prašymus, nepriėmė galutinės pozicijos dėl nurodytų priekabiavimo faktų realumo, ieškovai nurodo du pagrindus.
|
1. |
Ieškinio pirmasis pagrindas grindžiamas pareigos teikti pagalbą ir Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų (toliau – nuostatai) 24 straipsnio pažeidimu, motyvuojant tuo, kad nepriėmusi galutinės pozicijos dėl nurodytų priekabiavimo faktų realumo, Parlamento darbo sutartis sudaryti įgaliota tarnyba neįvykdė jai tenkančios pareigos teikti pagalbą. |
|
2. |
Ieškinio antrasis pagrindas grindžiamas rūpestingumo pareigos, gero administravimo principo, teisės į asmens orumą ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 1 ir 31 straipsnių pažeidimu, motyvuojant tuo, kad nepriėmusi galutinės pozicijos dėl nurodytų priekabiavimo faktų realumo, Parlamento darbo sutartis sudaryti įgaliota tarnyba pažeidė gero administravimo principą ir rūpestingumo pareigą, todėl buvo pažeista ieškovų teisė į asmens orumą. |
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/19 |
2020 m. rugpjūčio 3 d. pareikštas ieškinys byloje CRII-GEN ir kt. / Komisija
(Byla T-496/20)
(2020/C 329/37)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovai: Comité de recherche et d’information indépendantes sur le génie génétique (CRII-GEN) (Paryžius, Prancūzija) ir kiti 6 ieškovai, atstovaujami advokato C. Lepage
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
pripažinti šį ieškinį priimtinu; |
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą; |
|
— |
priteisti iš Europos Komisijos visas bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdami ieškinį dėl 2020 m. birželio 17 d. Komisijos sprendimo atmesti ieškovų skundą, kuriuo siekta, kad būtų atšauktas jos sprendimas leisti naudoti glifosatą, ieškovai remiasi vieninteliu pagrindu dėl netaikyto atsargumo principo. Ieškovų nuomone, atsargumo principu faktiškai pateisinama būtinybė imtis leidimą naudoti glifosatą ribojančių priemonių, persvarstyti ir atšaukti leidimą jį naudoti. Jie nurodo, kad daugybė tyrimų patvirtina glifosato ir jo gaminių keliamą vėžinių susirgimų ir endokrininių sistemų ardymo riziką. Be to, leidimą naudoti glifosatą būtina peržiūrėti atsižvelgiant į naujas aplinkybes – laipsniškai vis akivaizdžiau matomo ryšio tarp atmosferą teršiančių pesticidų ir Covid-19.
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/19 |
2020 m. rugpjūčio 10 d. pareikštas ieškinys byloje Selmikeit & Giczella / EUIPO – Boehmert & Boehmert (HALLOWIENER)
(Byla T-500/20)
(2020/C 329/38)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Selmikeit & Giczella GmbH (Osterodė, Vokietija), atstovaujama advokato S. Keute
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Boehmert & Boehmert Anwaltspartnerschaft mbB – Patentanwälte Rechtsanwälte (Brėmenas, Vokietija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė.
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Sąjungos prekių ženklas HALLOWIENER – Sąjungos prekių ženklas Nr. 9 369 489.
Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra.
Ginčijamas sprendimas: 2020 m. gegužės 27 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1893/2019-1.
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą ir atmesti prašymą panaikinti registraciją, susijusį su prekių ženklu HALLOWIENER Nr. 9 369 489, dėl kurio kilo ginčas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 58 straipsnio 1 dalies a punkto pažeidimas. |
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/20 |
2020 m. rugpjūčio 10 d. pareikštas ieškinys byloje Munich / EUIPO – Tone Watch (MUNICH10A.T.M.)
(Byla T-502/20)
(2020/C 329/39)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: ispanų
Šalys
Ieškovė: Munich, SL (La Torre de Claramunt, Ispanija), atstovaujama advokato M. Guix Vilanova
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Tone Watch, SL (Madridas, Ispanija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis prekių ženklas MUNICH10A.T.M. –Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 10 727 899
Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2020 m. kovo 25 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2472/2018-4
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
Panaikinti ginčijamą sprendimą ir pripažinti negaliojančiu Bendrijos prekių ženklą, MUNICH10A.T.M. Nr. 10 727 899, kurio savininkė yra Importaciones Issar, S.L., dėl prekių, priskiriamų 9 (Saulės akiniai), 14 (Laikrodžių gaminiai ir chronometriniai prietaisai, laikrodžių dėžutės (dovanoms) ir 35 (Mažmeninė ar didmeninė prekyba per pasaulinius kompiuterinius tinklus saulės akiniais, brangiaisiais metalais ir jų lydiniais, juvelyriniais dirbiniais, bižuterija, laikrodžių gaminiais ir chronometriniais prietaisais) klasėms pagal Nicos klasifikaciją ir patvirtinti [panaikinimų skyriaus] sprendimą, kiek juo konstatuojamas [ginčijamo prekių ženklo] negaliojimas paslaugoms, priskiriamoms 35 klasei (Reklama; verslo vadyba; verslo tvarkyba; įstaigų veikla), patenkinti priešpriešinį ieškinį bei panaikinti [ginčijamo prekių ženklo registraciją] dėl prekių, priskiriamų 14 (brangieji metalai ir jų lydiniai, brangiųjų metalų arba jais padengti dirbiniai, nepriskirti kitoms klasėms) ir 35 (prekių automatų nuoma) klasėms ir priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.
Pagrindai, kuriais remiamasi
|
— |
Ginčijamame sprendime nepripažįstama ankstesnių prekių ženklų, turinčių bendrą elementą „MUNICH“, reputacija ir daroma neteisinga išvada, kad Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 5 dalis yra netaikytina šioje byloje. |
|
— |
Yra galimybė suklaidinti visuomenę dėl prekių ženklų, dėl kurių kilo ginčas. |
|
— |
Ginčijamame sprendime pateiktas išaiškinimas, kad būtų atmestas ieškovės pareikštas priešpriešinis ieškinys, t. y. kad jis nebuvo pateiktas atskiru dokumentu, yra pernelyg formalus ribojimas, nes šis priešpriešinis ieškinys pareikštas aiškiai ir akivaizdžiai, ir taip ribojama ieškovės teisė į teisminę gynybą. |
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/21 |
2020 m. rugpjūčio 10 d. pareikštas ieškinys byloje „T i D Kontrolni sistemi“ / EUIPO – Sigmatron (signalizacijos prietaisai ir įrenginiai)
(Byla T-503/20)
(2020/C 329/40)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: bulgarų
Šalys
Ieškovė: „T i D Kontrolni sistemi“ EOOD (Varna, Bulgarija), atstovaujama advokato P. Priparzhenski
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: „Sigmatron“ EOOD (Sofija, Bulgarija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Dizaino, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė
Dizainas, dėl kurio kilo ginčas: Sąjungos dizainas 305887-0001 (signalizacijos prietaisai ir įrenginiai)
Ginčijamas sprendimas: 2020 m. balandžio 30 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 956/2019-3
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti visą ginčijamą sprendimą, |
|
— |
priteisti iš „Sigmatron“ EOOD bylinėjimosi išlaidas, kurios sudaro 4 700 eurų, kaip tai nurodyta ieškinio priede pateiktoje sąmatoje. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
|
— |
Reglamento Nr. 2245/2002 28 straipsnio 1 dalies ir 30 straipsnio 1 dalies, taip pat Reglamento Nr. 6/2002 52 straipsnio pažeidimas; |
|
— |
Reglamento Nr. 6/2002 6 straipsnio 1 dalies b punkto, siejamo su 25 straipsnio 1 dalies b punktu, taip pat nusistovėjusios EUIPO praktikos dėl jų taikymo pažeidimas. |
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/22 |
2020 m. rugpjūčio 6 d. pareikštas ieškinys byloje Colombani / EIVT
(Byla T-507/20)
(2020/C 329/41)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: Jean-Marc Colombani (Briuselis, Belgija), atstovaujamas advokato N. de Montigny
Atsakovė: Europos išorės veiksmų tarnyba
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti EIVT sprendimą atmesti jo prašymą, kuris 2020 m. kovo 23 d. buvo perrašytas X rašte, ir, prireikus, EIVT sprendimą atmesti jo skundą R/195/20, kuriame pakartotas jo prašymas vykdyti byloje T-372/18 paskelbtą sprendimą, perrašytas 2020 m. liepos 30 d. Y rašte; |
|
— |
panaikinti EIVT sprendimą atmesti jo kandidatūrą į ES delegacijos Korėjoje vadovo pareigas, kuris buvo įteiktas 2019 m. spalio 29 d. raštu, pasirašytu Žmogiškųjų išteklių direktorės, nes EIVT atsisakė jį motyvuoti ir, antra, sprendimą atmesti jo prašymą leisti susipažinti su dokumentais, kuris buvo įteiktas 2020 m. sausio 24 d. EIVT Patariamojo paskyrimų komiteto (PPK) sekretoriato el. laišku.; |
|
— |
panaikinti, pirma, 2019 m. lapkričio 27 d. paskyrimų tarnybos ir EIVT sprendimus nepasirinkti jo kandidatūros į ES delegacijos Uzbekistane vadovo pareigas ir į ES delegacijos Šiaurės Makedonijoje vadovo pareigas ir, antra, 2020 m. vasario 21 d. sprendimą atmesti jo prašymą leisti susipažinti su dokumentais; |
|
— |
priteisti iš atsakovės ieškovui kompensaciją: už turtinę žalą – 3 500 EUR ir už neturtinę žalą – simbolinį 1 EUR.; |
|
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi šešiais pagrindais, kurių trys pirmieji susiję su Sprendimo Colombani / EIVT byloje T-372/18 nevykdymu, o trys paskutiniai – su sprendimais atmesti ieškovo kandidatūros paraiškas ir sprendimais atmesti jo prašymus leisti susipažinti su dokumentais.
|
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas SESV 266 straipsnio pažeidimu ir tarnybiniu nusižengimu. |
|
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas vienodo požiūrio ir nediskriminavimo principų pažeidimu. |
|
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas neutralumo, nešališkumo, nepriklausomumo ir teisingumo nebuvimu. |
|
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas pareigos motyvuoti nesilaikymu. |
|
5. |
Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisės klaida, padaryta aiškinant asmens duomenų sąvoką ir reglamentus Nr. 2018/1725 ir Nr. 1049/2001, bei Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų III priedo 6 straipsnio aiškinimo, kuris atitiktų šių reglamentų nuostatas, nepateikimu. |
|
6. |
Šeštasis ieškinio pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 52 straipsnio pažeidimu, nes teisės susipažinti su informacija apribojimas pažeidžia gero administravimo principą, teisę į teisingą procesą, procesinio lygiateisiškumo principą ir teisę į veiksmingą teisinę gynybą ir kliudo atlikti ginčijamų aktų teisminę kontrolę. |
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/23 |
2020 m. rugpjūčio 14 d. pareikštas ieškinys byloje Fachverband Spielhallen ir LM / Komisija
(Byla T-510/20)
(2020/C 329/42)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovės: Fachverband Spielhallen eV (Berlynas, Vokietija) ir LM, atstovaujamos advokatų A. Bartosch ir R. Schmidt
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovės Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą tiek, kiek atsakovė juo galutinai atmetė ieškovių skundą, pateiktą dėl priemonės Nr. 3, t. y. prekybos, pajamų ir pelno mokesčių sumažinimo, iš šių mokesčių Šiaurės Reino-Vestfalijos žemėje apmokestinamosios vertės atskaitant dėl pelno išmokėjimo pagal Šiaurės Reino-Vestfalijos žemės SpielbankG (Lošimų namų įstatymas) 14 straipsnį sumokėtas sumas, ir taip atsisakė pradėti oficialią tyrimo procedūrą dėl šios priemonės; |
|
— |
priteisti iš atsakovės ieškovių bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Šis ieškinys pareikštas dėl 2019 m. gruodžio 9 d. Komisijos sprendimo C(2019)8819 final dėl valstybės pagalbos SA.44944 (2019C ex 2016/FC) – Viešųjų lošimo namų veiklos vykdytojų apmokestinimo tvarka Vokietijoje ir valstybės pagalba SA.53552 (2019/C ex 2019/FC) – Įtariama garantija viešųjų lošimo namų veiklos vykdytojams Vokietijoje (ekonomiškumo garantija) – Vokietija, panaikinimo.
Ieškinys grindžiamas vieninteliu pagrindu – nurodoma, kad buvo pažeistos procesinės ieškovių teisės, nes Komisija oficialią tyrimo procedūrą atsisakė pradėti ir dėl priemonės Nr. 3. Šis ieškinio pagrindas susideda iš keturių dalių:
|
— |
neatsižvelgimas į Sąjungos jurisprudencijos reikalavimus pelno išmokėjimą pagal Šiaurės Reino-Vestfalijos žemės ankstesnės redakcijos SpielbankG (Lošimų namų įstatymas) 14 straipsnį kvalifikuojant kaip mokestį – klaidingos tikrinimo sąlygos nustatymas; |
|
— |
pelno išmokėjimo pagal Šiaurės Reino-Vestfalijos žemės ankstesnės redakcijos SpielbankG (Lošimų namų įstatymas) 14 straipsnį nelaikymas mokesčiu pagal specialiuosius Vokietijos teisės aktų reikalavimus; |
|
— |
atsakovių argumentų, pateiktų grindžiant pelno išmokėjimą kaip mokestį, netinkamumas; |
|
— |
bendrojo ir specialiojo pelno mokesčių atskyrimas – taisyklės ir išimties santykio apgręžimas. |
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/24 |
2020 m. rugpjūčio 17 d. pareikštas ieškinys byloje Puma / EUIPO – Caterpillar (SPEEDCAT)
(Byla T-515/20)
(2020/C 329/43)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Puma SE (Hercogenaurachas, Vokietija), atstovaujama advokatų M. Schunke ir P. Trieb
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Caterpillar Inc. (Peorija, Ilinojus, Jungtinės Amerikos Valstijos)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: ieškovė.
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Sąjungos prekių ženklo SPEEDCAT paraiška – Registracijos paraiška Nr. 16 703 225.
Procedūra EUIPO: protesto procedūra.
Ginčijamas sprendimas: 2020 m. birželio 9 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1016/2019-2.
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
|
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą apeliacinėje taryboje. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 5 dalies pažeidimas. |
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/24 |
2020 m. rugpjūčio 8 d. pareikštas ieškinys byloje Bonicelli / Branduolių sintezės energetikos vystymo bendroji įmonė „Fusion for Energy“
(Byla T-520/20)
(2020/C 329/44)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: Tullio Bonicelli (Badalona, Ispanija), atstovaujamas advokato N. Lhoëst
Atsakovė: Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendroji įmonė
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti 2019 m. spalio 24 d.„Fusion for Energy“ sprendimą, paskelbtą tą pačią dieną, kuriame nurodytas per 2019 m. pareigų paaukštinimo procedūrą paaukštintų darbuotojų sąrašas, nes jame nėra T. Bonicelli pavardės, |
|
— |
panaikinti, jei reikia, 2020 m. gegužės 8 d.„Fusion for Energy“ sprendimą, kuriuo atmetamas T. Bonicelli 2020 m. sausio 22 d. pateiktas skundas dėl darbuotojų, paaukštintų per 2019 m. pareigų paaukštinimo procedūrą, sąrašo, |
|
— |
priteisti iš „Fusion for Energy“ visas bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi penkiais pagrindais.
|
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas piktnaudžiavimu įgaliojimais ir gero administravimo principo pažeidimu. Šiuo klausimu ieškovas nurodo sistemingą atsakovės atsisakymą paaukštinti visus pareigūnus į AD 14 lygį ir mano, kad toks atsisakymas gerokai viršija Paskyrimų tarnybos diskreciją, kurią ji turi per pareigų paaukštinimo procedūrą. |
|
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų (toliau – Pareigūnų tarnybos nuostatai) 45 straipsnio pažeidimu ir akivaizdžia vertinimo klaida. Ieškovas teigia, kad atsakovė neįrodė, kad ji įvertino ieškovo nuopelnus ir palygino juos su kitų pareigūnų, priskirtų AD 13 lygiui, nuopelnais. |
|
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas ieškovo diskriminacija, nes jis, kaip skyriaus vadovas, nesinaudoja Pareigūnų tarnybos nuostatų XIII priedo 30 straipsnio 8 ir 9 dalių nuostatomis, be to, jis yra nukentėjęs dėl atsakovės atsisakymo paaukštinti visus pareigūnus į AD 14 lygį. Taigi kai kurie to paties lygio, kaip ir ieškovas, tačiau nesantys skyriaus vadovais pareigūnai gali gauti didesnį atlygį. |
|
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisės į karjerą principo pažeidimu. Šiuo klausimu ieškovas remiasi savo puikiomis vertinimo ataskaitomis, nuolatiniu nuopelnų pobūdžiu, atliekamų pareigų lygiu, kelių kalbų vartojimu darbe, darbo stažu esamame lygyje ir savo tiesioginio vadovo siūlymu paaukštinti jį per 2019 m. pareigų paaukštinimo procedūrą, o taip pat jungtinio paaukštinimų komiteto rekomendacija dėl to paties aspekto. |
|
5. |
Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas nepakankamu motyvavimu. Ieškovas be kita ko mano, kad Paskyrimų tarnybos motyvuose atmesti jo skundą nėra konkrečios informacijos apie jo atvejį, o tai reiškia visišką motyvavimo nebuvimą. |
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/25 |
2020 m. rugpjūčio 19 d. pareikštas ieškinys byloje Aldi / EUIPO (CUCINA)
(Byla T-527/20)
(2020/C 329/45)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Aldi GmbH & Co. KG (Miulheimas prie Rūro, Vokietija), atstovaujama advokatų N. Lützenrath, C. Fürsen ir M. Minkner
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Sąjungos prekių ženklo CUCINA paraiška – Registracijos paraiška Nr. 18 135 080.
Ginčijamas sprendimas: 2020 m. birželio 19 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 463/2020-2.
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
|
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punkto pažeidimas. |
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
|
5.10.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 329/26 |
2020 m. rugpjūčio 21 d. pareikštas ieškinys byloje Interfloat ir GMB / Komisija
(Byla T-530/20)
(2020/C 329/46)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovės: Interfloat Corp. (Rugelis, Lichtenšteinas) ir GMB Glasmanufaktur Brandenburg GmbH (Černicas, Vokietija), atstovaujamos advokatų U. Karpenstein ir R. Sangi
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovės Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti 2020 m. gegužės 26 d. Komisijos sprendimą C(2020) 3287 final dėl priemonės SA.39990 (2016/C) (ex 2016/NN) (ex 2014/FC) (ex 2014/CP) – Belgijos taikytos įmonei „Ducatt NV“ ir |
|
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamos ieškinį ieškovės remiasi vienu pagrindu.
Komisija neturėjo teisės nutraukti pagal ieškovių skundą pradėtos oficialios tyrimo procedūros. Tarybos reglamente (ES) 2015/1589 (1) („Valstybės pagalbos procedūrinis reglamentas“) numatyta speciali ir išsamiai sureglamentuota oficialaus tyrimo užbaigimo procedūra. Pagal šį reglamentą visų pirma reikalaujama, kad oficiali tyrimo procedūra būtų užbaigta viena iš 9 straipsnyje – baigtinai apibrėžtų – sprendimo formų. Oficialios tyrimo procedūros nutraukimas numatytas tik tuomet, kai atitinkama valstybė narė atšaukia savo pranešimą (10 straipsnis). Ginčijamame sprendime Komisija nepaiso SESV 108 straipsnio 2 dalies teksto, sistemos ir tikslų ir Valstybės pagalbos procedūrinio reglamento ir taip per oficialią tyrimo procedūrą pažeidžia ieškovių procedūrines teises. Iš tiesų nėra jokio pakankamo procedūros nutraukimo pateisinimo.
(1) 2015 m. liepos 13 d. Tarybos reglamentas (ES) 2015/1589, nustatantis išsamias Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio taikymo taisykles (OL L 248, 2015, p. 9).