|
ISSN 1977-0960 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
63 metai |
|
Turinys |
Puslapis |
|
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas |
|
|
2020/C 320/01 |
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
TEISINĖS PROCEDŪROS |
|
|
|
Teisingumo Teismas |
|
|
2020/C 320/02 |
||
|
2020/C 320/03 |
||
|
2020/C 320/04 |
||
|
2020/C 320/05 |
||
|
2020/C 320/06 |
||
|
2020/C 320/07 |
||
|
2020/C 320/08 |
||
|
2020/C 320/09 |
||
|
2020/C 320/10 |
||
|
2020/C 320/11 |
||
|
2020/C 320/12 |
||
|
2020/C 320/13 |
||
|
2020/C 320/14 |
||
|
2020/C 320/15 |
||
|
2020/C 320/16 |
||
|
2020/C 320/17 |
||
|
2020/C 320/18 |
||
|
2020/C 320/19 |
||
|
2020/C 320/20 |
||
|
2020/C 320/21 |
||
|
2020/C 320/22 |
||
|
2020/C 320/23 |
||
|
2020/C 320/24 |
||
|
2020/C 320/25 |
||
|
2020/C 320/26 |
||
|
2020/C 320/27 |
||
|
2020/C 320/28 |
||
|
2020/C 320/29 |
||
|
2020/C 320/30 |
||
|
2020/C 320/31 |
||
|
2020/C 320/32 |
||
|
2020/C 320/33 |
||
|
2020/C 320/34 |
||
|
2020/C 320/35 |
||
|
2020/C 320/36 |
||
|
2020/C 320/37 |
||
|
2020/C 320/38 |
||
|
2020/C 320/39 |
||
|
2020/C 320/40 |
||
|
2020/C 320/41 |
||
|
2020/C 320/42 |
||
|
2020/C 320/43 |
||
|
2020/C 320/44 |
||
|
2020/C 320/45 |
||
|
2020/C 320/46 |
||
|
2020/C 320/47 |
||
|
2020/C 320/48 |
||
|
2020/C 320/49 |
||
|
2020/C 320/50 |
||
|
2020/C 320/51 |
||
|
2020/C 320/52 |
||
|
2020/C 320/53 |
||
|
|
Bendrasis Teismas |
|
|
2020/C 320/54 |
||
|
2020/C 320/55 |
||
|
2020/C 320/56 |
Byla T-486/20: 2020 m. rugpjūčio 3 d. pareikštas ieškinys byloje H&H / EUIPO – Giuliani (Swisse) |
|
|
2020/C 320/57 |
||
|
2020/C 320/58 |
||
|
2020/C 320/59 |
||
|
2020/C 320/60 |
Byla T-504/20: 2020 m. rugpjūčio 11 d. pareikštas ieškinys byloje Soapland / EUIPO – Norma (Manòu) |
|
|
2020/C 320/61 |
Byla T-505/20: 2020 m. rugpjūčio 11 d. pareikštas ieškinys byloje Guo / EUIPO – Sand Cph (sandriver) |
|
|
2020/C 320/62 |
Byla T-509/20: 2020 m. rugpjūčio 14 d. pareikštas ieškinys byloje Daimler / Komisija |
|
|
2020/C 320/63 |
Byla T-511/20: 2020 m. rugpjūčio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Zardini / Komisija |
|
|
2020/C 320/64 |
Byla T-513/20: 2020 m. rugpjūčio 14 d. pareikštas ieškinys byloje Asempre / Komisija |
|
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/1 |
Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai
(2020/C 320/01)
Paskutinis leidinys
Skelbti leidiniai
Šiuos tekstus galite rasti
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Nuomonės
TEISINĖS PROCEDŪROS
Teisingumo Teismas
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/2 |
2020 m. kovo 26 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Cour administrative (Liuksemburgas) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Luxaviation SA / Ministre de l'Environnement
(Byla C-113/19) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Aplinka - Šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Direktyva 2003/87/EB - Bauda už perteklinę emisiją - Priežasties atleisti nuo atsakomybės faktiškai neatsisakius apyvartinių taršos leidimų nebuvimas, išskyrus force majeure atvejį - Galimybės pakeisti baudą nebuvimas - Proporcingumas - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 20, 41, 47 straipsniai ir 49 straipsnio 3 dalis - Teisėtų lūkesčių apsaugos principas)
(2020/C 320/02)
Proceso kalba: prancūzų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Cour administrative
Šalys
Apeliantė: Luxaviation SA
Kita apeliacinio proceso šalis: Ministre de l'Environnement
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 20, 47 straipsniai ir 49 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinami taip, kad pagal juos nedraudžiama situacija, kai nacionalinis teismas neturi jokios galimybės pakeisti nustatyto dydžio baudos, numatytos 2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB, nustatančios šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje ir iš dalies keičiančios Tarybos direktyvą 96/61/EB, iš dalies pakeistos 2009 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/29/EB, 16 straipsnio 3 dalyje. |
|
2. |
Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad jis netaikytinas tuo atveju, kai reikia nustatyti, ar valstybės narės turi pareigą, o ne galimybę nustatyti įspėjimo, priminimo ir išankstinio atsisakymo tvarkas, padedančias sąžiningiems operatoriams būti tinkamai informuotiems apie jų pareigą atsisakyti apyvartinių taršos leidimų ir taip išvengti Direktyvos 2003/87, iš dalies pakeistos Direktyva 2009/29, 16 straipsnio 3 dalyje numatytos baudos. |
|
3. |
Teisėtų lūkesčių apsaugos principas turi būti aiškinamas taip, kad juo remiantis nedraudžiama skirti Direktyvos 2003/87, iš dalies pakeistos Direktyva 2009/29, 16 straipsnio 3 dalyje nustatytą baudą tokiu atveju, kai kompetentingos institucijos neįspėjo operatoriaus prieš pasibaigiant terminui, skirtam atsisakyti apyvartinių taršos leidimų, nors jos tai padarė praėjusiais metais, kad ir neturėjo tokios pareigos. |
|
4. |
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi įvertinti, ar sąvoka „force majeure atvejis“, kaip ji suprantama pagal 2013 m. spalio 17 d. Sprendimo Billerud Karlsborg ir Billerud Skärblacka (C-203/12, EU:C:2013:664) 31 punktą, taikytina pagrindinėje byloje nagrinėjamai situacijai. |
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/3 |
2020 m. vasario 13 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Commissione tributaria regionale per il Veneto (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Regione Veneto / HD
(Byla C-468/19) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis - Senoviniai automobiliai - Toje pačioje valstybėje narėje nevienoda apmokestinimo tvarka - Išimtinai vidaus situacija - Akivaizdus nepriimtinumas)
(2020/C 320/03)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Commissione tributaria regionale per il Veneto
Šalys
Ieškovas: Regione Veneto
Atsakovas: HD
Rezoliucinė dalis
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą, pateiktas 2019 m. birželio 10 d. (Commissione tributaria regionale del Veneto (Veneto regiono mokestinių ginčų komisija, Italija) sprendimu, yra akivaizdžiai nepriimtinas.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/3 |
2020 m. birželio 4 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis byloje (Corte di appello di Napoli) (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) TJ / Balga Srl
(Byla C-32/20) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 30 straipsnis - Apsauga neteisėto atleidimo atveju - Pagrindinių teisių chartijos 20, 21, 34 ir 47 straipsniai - Direktyva 98/59/EB - Kolektyvinis atleidimas iš darbo - Nacionalinės teisės nuostata, reglamentuojanti neteisėto kolektyvinio atleidimo iš darbo pažeidžiant atleidžiamų darbuotojų atrankos kriterijus atveju atleistam darbuotojui teiktiną apsaugą - Situacijos, kai įgyvendinama Sąjungos teisė, kaip numatyta Pagrindinių teisių chartijos 51 straipsnio 1 dalyje, nebuvimas - Pagrindinių teisių chartijos netaikymas - Akivaizdus kompetencijos nebuvimas)
(2020/C 320/04)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Corte di appello di Napoli
Šalys
Apeliantė: TJ
Kita apeliacinio proceso šalis: Balga Srl
Rezoliucinė dalis
Teisingumo Teismas akivaizdžiai neturi kompetencijos atsakyti į 2019 m. rugsėjo 18 d. sprendimu Corte d’appello di Napoli (Neapolio apeliacinis teismas, Italija) pateiktus klausimus.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/4 |
2020 m. balandžio 8 d. WV pateiktas apeliacinis skundas dėl 2020 m. sausio 29 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-471/18 WV / EIVT
(Byla C-162/20 P)
(2020/C 320/05)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantė: WV, atstovaujama advokato É. Boigelot
Kita proceso šalis: Europos išorės veiksmų tarnyba (EIVT)
Apeliantės reikalavimai
Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti 2020 m. sausio 29 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo nutartį byloje T-471/18, kuria pirminis ieškovės ieškinys atmestas kaip iš dalies akivaizdžiai nepriimtinas ir iš dalies akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ir iš ieškovės priteistos bylinėjimosi išlaidos, |
|
— |
priteisti iš pirminės atsakovės visas bylinėjimosi išlaidas, įskaitant Europos Sąjungos Bendrajame Teisme patirtas išlaidas, pagal Europos Sąjungos Teisingumo Teismo procedūros reglamento 184 straipsnį, |
|
— |
grąžinti bylą nagrinėti Europos Sąjungos Bendrajam Teismui, kad šis priimtų sprendimą dėl ieškinio. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Ieškovė teigia, kad priimdamas skundžiamą nutartį Bendrasis Teismas nepaisė laisvo įrodymų vertinimo principo ir sutampančių įrodymų visumos sąvokos, todėl nesilaikė taisyklių, susijusių su įrodinėjimo pareiga, visų pirma, kiek tai susiję ieškovės pateiktais tiesioginiais ir netiesioginiais įrodymais dėl Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų 1e ir 12a straipsnių galimo pažeidimo.
Vienintelis ieškovės apeliacinio skundo pagrindas taip pat susijęs su atsisakymu vykdyti teisingumą, diskriminacija, faktų iškraipymu skundžiamoje nutartyje ir akivaizdžiomis Bendrojo Teismo padarytomis vertinimo klaidomis, nulėmusiomis neteisingą teisinį motyvavimą.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/5 |
2020 m. balandžio 8 d. WV pateiktas apeliacinis skundas dėl 2020 m. sausio 29 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-43/19 WV / EIVT
(Byla C-171/20 P)
(2020/C 320/06)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantė: WV, atstovaujama advokato É. Boigelot
Kita proceso šalis: Europos išorės veiksmų tarnyba (EIVT)
Apeliantės reikalavimai
Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti 2020 m. sausio 29 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo nutartį byloje T-43/19, kuria ieškinys atmestas kaip nepriimtinas ir iš ieškovės priteistos bylinėjimosi išlaidos, |
|
— |
priteisti iš pirminės atsakovės visas bylinėjimosi išlaidas, įskaitant Europos Sąjungos Bendrajame Teisme patirtas išlaidas, pagal Europos Sąjungos Teisingumo Teismo procedūros reglamento 184 straipsnį, |
|
— |
grąžinti bylą nagrinėti Europos Sąjungos Bendrajam Teismui, kad šis priimtų sprendimą dėl ieškinio. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Ieškovė teigia, kad priimdamas skundžiamą nutartį Bendrasis Teismas nepaisė laisvo įrodymų vertinimo principo ir sutampančių įrodymų visumos sąvokos, todėl nesilaikė taisyklių, susijusių su įrodinėjimo pareiga, visų pirma, kiek tai susiję ieškovės nurodytais argumentais ir netiesioginiais įrodymais dėl ieškovės remiantis Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų 90 straipsniu Europos išorės veiksmų tarnybai pateikto prašymo atlyginti žalą teisinio pobūdžio.
Vienintelis ieškovės apeliacinio skundo pagrindas taip pat susijęs su diskriminacija, faktų iškraipymu skundžiamoje nutartyje ir akivaizdžiomis pirmosios instancijos teismo padarytomis vertinimo klaidomis, nulėmusiomis neteisingą teisinį motyvavimą.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/5 |
2020 m. balandžio 8 d. WV pateiktas apeliacinis skundas dėl 2020 m. sausio 29 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-388/18 WV / EIVT
(Byla C-172/20 P)
(2020/C 320/07)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantė: WV, atstovaujama advokato É. Boigelot
Kita proceso šalis: Europos išorės veiksmų tarnyba (EIVT)
Apeliantės reikalavimai
Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti 2020 m. sausio 29 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo nutartį byloje T-388/18, kuria pirminis ieškovės ieškinys dėl panaikinimo atmestas kaip nepriimtinas ir iš ieškovės priteistos bylinėjimosi išlaidos, |
|
— |
priteisti iš pirminės atsakovės visas bylinėjimosi išlaidas, įskaitant Europos Sąjungos Bendrajame Teisme patirtas išlaidas, pagal Europos Sąjungos Teisingumo Teismo procedūros reglamento 184 straipsnį, |
|
— |
grąžinti bylą nagrinėti Europos Sąjungos Bendrajam Teismui, kad šis priimtų sprendimą dėl ieškinio. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Ieškovė teigia, kad priimdamas skundžiamą nutartį Bendrasis Teismas nepaisė laisvo įrodymų vertinimo principo ir sutampančių įrodymų visumos sąvokos, todėl nesilaikė taisyklių, susijusių su įrodinėjimo pareiga, visų pirma, kiek tai susiję pateiktais argumentais ir netiesioginiais įrodymais dėl termino, per kurį ieškovė galėjo užginčyti EIVT sprendimą, apskaičiavimo.
Vienintelis ieškovės apeliacinio skundo pagrindas taip pat susijęs su diskriminacija, faktų iškraipymu skundžiamoje nutartyje ir akivaizdžiomis Bendrojo Teismo padarytomis vertinimo klaidomis, nulėmusiomis neteisingą teisinį motyvavimą.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/6 |
2020 m. birželio 8 d.Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje F.C.I. / Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)
(Byla C-244/20)
(2020/C 320/08)
Proceso kalba: ispanų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal Superior de Justicia de Cataluña
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantė: F.C.I.
Atsakovas: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar 1978 m. gruodžio [19] d. Direktyvos Nr. 79/7 dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo nuoseklaus įgyvendinimo socialinės apsaugos srityje (1) 3 straipsnio 2 dalis, pagal kurią į šios direktyvos taikymo sritį yra neįtraukiamos išmokos maitintojo netekusiems asmenims ir šeimos išmokos, turi būti pripažinta negaliojančia arba tokia laikoma, nes ji prieštarauja pagrindiniam Europos Sąjungos teisės principui, kaip antai vyrų ir moterų lygybei, kuris Europos Sąjungos sutarties 2 ir 3 straipsniuose, Sutarties dėl Europos Sąjungos Veikimo 19 straipsnyje paskelbtas Europos Sąjungos pamatine vertybe, o Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 21 straipsnio 1 dalyje bei itin seniai suformuotoje Teisingumo Teismo jurisprudencijoje – pagrindine teise? |
|
2. |
Ar Europos Sąjungos sutarties 6 straipsnis ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 17 straipsnio 1 dalis, atsižvelgiant į 1950 m. lapkričio 4 d. Romoje pasirašyto Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos papildomo protokolo Nr. 1 1 straipsnį, turi būti aiškinami kaip draudžiantys nacionalinę priemonę, kaip antai nagrinėjamą pagrindinėje byloje (kilusią iš 2014 m. kovo 11 d. Konstitucinio Teismo Sprendimo Nr. 40/2014, ją išaiškinusios nacionalinės jurisprudencijos bei ją įgyvendinusios teisės aktų reformos), kuri praktikoje, atsižvelgiant į tai, kad apskritai nebuvo žinoma apie įforminimo reikalavimą bei nebuvo pereinamojo laikotarpio šiam reikalavimui įvykdyti, galimybę gauti maitintojo netekimo pensiją susiklosčius faktinės partnerystės ryšiui, reglamentuojamam Código Civil Catalán (Katalonijos civilinis kodeksas), pirma padarė neįmanomą, o vėliau labai sudėtingą? |
|
3. |
Ar vienas iš pagrindinių Europos Sąjungos teisės principų, kaip antai vyrų ir moterų lygybė, Europos Sąjungos sutarties 2 ir 3 straipsniuose įtvirtintas kaip pamatinė vertybė, bei diskriminacijos dėl lyties draudimas, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 21 straipsnyje pripažįstamas pagrindine teise, atsižvelgiant į Europos Žmogaus Teisių Konvencijos 14 straipsnį, turi būti aiškinami kaip draudžiantys nacionalinę priemonę, kaip antai nagrinėjamą pagrindinėje byloje (kilusią iš 2014 m. kovo 11 d. Konstitucinio Teismo sprendimo Nr. 40/2014, ją išaiškinusios nacionalinės jurisprudencijos bei ją įgyvendinusios teisės aktų reformos), kuri praktikoje, atsižvelgiant į tai, kad apskritai nebuvo žinoma apie įforminimo reikalavimą bei nebuvo pereinamojo laikotarpio šiam reikalavimui įvykdyti, galimybę gauti maitintojo netekimo pensiją susiklosčius faktinės partnerystės ryšiui, reglamentuojamam Katalonijos civiliniame kodekse, pirma padarė neįmanomą, o vėliau labai sudėtingą daug didesnei moterų nei vyrų procentinei daliai? |
|
4. |
Ar draudimas diskriminuoti „dėl gimimo“ arba „dėl priklausymo tautinei mažumai“ (kaip Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 21 straipsnio 1 dalimi, siejama su Europos Žmogaus Teisių Konvencijos 14 straipsniu, draudžiamos diskriminacijos priežastys arba „motyvai“) turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį neleidžiama nacionalinė priemonė, kaip antai nagrinėjama pagrindinėje byloje (kilusi iš 2014 m. kovo 11 d. Konstitucinio Teismo sprendimo Nr. 40/2014, ją išaiškinusios nacionalinės jurisprudencijos bei ją įgyvendinusios teisės aktų reformos), kuri praktikoje, atsižvelgiant į tai, kad apskritai nebuvo žinoma apie įforminimo reikalavimą bei nebuvo pereinamojo laikotarpio šiam reikalavimui įvykdyti, galimybę gauti maitintojo netekimo pensiją susiklosčius faktinės partnerystės ryšiui, reglamentuojamam Katalonijos civiliniame kodekse, pirma padarė neįmanomą, o vėliau labai sudėtingą? |
(1) 1978 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyva 79/7/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo nuoseklaus įgyvendinimo socialinės apsaugos srityje (OL L 6, 1979, p. 24; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 1 t., p. 215).
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/7 |
2020 m. birželio 11 d.Juzgado de lo Social no 1 de Barcelona (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje HV / Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)
(Byla C-258/20)
(2020/C 320/09)
Proceso kalba: ispanų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Juzgado de lo Social no 1 de Barcelona
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: HV
Atsakovas: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)
Prejudicinis klausimas
Ar 1978 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyva 79/7/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo nuoseklaus įgyvendinimo socialinės apsaugos srityje (1) turi būti aiškinama taip, kad pagal ją draudžiama nacionalinės teisės norma, kaip antai nagrinėjama pagrindinėje byloje (TRLGSS 60 straipsnio 4 dalis), pagal kurią moterims, kurios turi bent du biologinius ar įvaikintus vaikus ir kurioms mokama įmokomis grindžiama senatvės pensija, suteikiama teisė į pensijos priedą, nors kitos moterys, esančios tokioje pačioje padėtyje, neturi teisės į tokį pensijos priedą, nes savo noru anksčiau išėjo į pensiją, o tokiu atveju teisiškai taikomi didesni su įmokų mokėjimu susiję reikalavimai nei įprastai pensijai, tokie patys arba labai panašūs amžiaus reikalavimai ir moterims kyla tokių pačių sunkumų išlikti rinkoje dėl to, kad jos moterys?
(1) OL L 6, 1979, p. 24; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 1 t., p. 215).
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/8 |
2020 m. birželio 15 d.Audiencia Provincial de León (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje AB Volvo ir DAF TRUCKS N.V. / RM
(Byla C-267/20)
(2020/C 320/10)
Proceso kalba: ispanų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Audiencia Provincial de León
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantės: AB Volvo ir DAF TRUCKS N.V.
Kita apeliacinio proceso šalis: RM
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar SESV 101 straipsnį ir veiksmingumo principą reikia aiškinti taip, kad pagal juos draudžiamas nacionalinės teisės nuostatos aiškinimas, pagal kurį laikoma, jog direktyvos 10 straipsnyje ir 17 straipsnyje dėl žalos įvertinimo teismine tvarka numatytas 5 metų senaties terminas ieškiniui pareikšti netaikomas atgaline tvarka, kai nuoroda į taikymą atgaline tvarka pateikiama sankcijos dieną, o ne ieškinio pareiškimo dieną? |
|
2. |
Ar Direktyvos 2014/104/ES (1) 22 straipsnio 2 dalį ir sąvoką „taikymas atgaline tvarka“ reikia aiškinti taip, kad pagal jas šios direktyvos 10 straipsnis taikomas ieškiniams, kaip antai nagrinėjamam pagrindinėje byloje, kurie, nors ir pareikšti įsigaliojus direktyvai ir į nacionalinę teisę ją perkeliančiai nuostatai, vis dėlto susiję su ankstesnėmis faktinėmis aplinkybėmis ar sankcijomis? |
|
3. |
Ar taikant nuostatą, kaip antai Ley de Defensa de la Competencia (Konkurencijos apsaugos įstatymas) 76 straipsnį, Direktyvos 2014/104/ES 17 straipsnis dėl žalos įvertinimo teismine tvarka turi būti aiškinamas taip, kad tai yra procesinio pobūdžio nuostata, taikytina pagrindinėje byloje, kurioje ieškinys pareikštas po to, kai įsigaliojo direktyvą perkelianti nacionalinės teisės nuostata? |
(1) 2014 m. lapkričio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/104/ES dėl tam tikrų taisyklių, kuriomis reglamentuojami pagal nacionalinę teisę nagrinėjami ieškiniai dėl žalos, patirtos dėl valstybių narių ir Europos Sąjungos konkurencijos teisės nuostatų pažeidimo, atlyginimo (OL L 349, 2014, p. 1).
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/8 |
2020 m. birželio 16 d.Juzgado de Primera Instancia e Instrucción de Ceuta (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje XV / Cajamar Caja Rural S.C.C.
(Byla C-268/20)
(2020/C 320/11)
Proceso kalba: ispanų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Juzgado de Primera Instancia e Instrucción de Ceuta
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: XV
Atsakovė: Cajamar Caja Rural S.C.C.
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar pagal 1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvą 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais (1), ypač jos 6 straipsnio 1 dalį ir 7 straipsnio 1 dalį, siekiant užtikrinti vartotojų ir naudotojų apsaugą ir laikytis ją įtvirtinančios Sąjungos jurisprudencijos, Sąjungos teisę atitinka tai, kad Tribunal Supremo savo 2019 m. sausio 23 d. sprendimuose Nr. 44–49 kaip vienareikšmį kriterijų nustato, jog su vartotojais sudaromose hipoteka užtikrintos paskolos sutartyse nesąžininga yra tokia sąlyga, dėl kurios nebuvo derėtasi ir kurioje nustatyta, kad visas hipotekos paskolos sandorio sudarymo išlaidas turi padengti skolininkas, paskirstant įvairias pagal minėtą nesąžiningą ir negaliojančia pripažintą sąlygą numatytas sumas skolinančiajam bankui ir besiskolinančiajam vartotojui, kad būtų apribotas nepagrįstai išmokėtų sumų grąžinimas taikant nacionalinės teisės aktus? Ar pagal 1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvą 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais, ypač jos 6 straipsnio 1 dalį ir 7 straipsnio 1 dalį, siekiant užtikrinti vartotojų bei naudotojų apsaugą ir laikytis ją įtvirtinančios Sąjungos jurisprudencijos, Sąjungos teisę atitinka tai, kad Tribunal Supremo integruotai aiškina dėl nesąžiningumo negaliojančią sąlygą, kai jos panaikinimas ir šio panaikinimo padariniai nedaro poveikio hipoteka užtikrintos paskolos sutarties tolesniam vykdymui? |
|
2. |
Taip pat ar, atsižvelgiant į Ley de Enjuiciamiento Civil (LEC) 394 straipsnį, kuriame nustatytas objektyvus bylinėjimosi išlaidų priteisimo kriterijus, tuo atveju, kai galima pripažinti, kad panaikinus nesąžiningą sąlygą dėl išlaidų, tai lemia pirmiau minėtą išlaidų paskirstymą, ar tai reiškia Europos Sąjungos teisėje įtvirtintų veiksmingumo ir neprivalomumo principų pažeidimą, jeigu sprendime nurodoma, kad reikalavimai patenkinami iš dalies, ir ar galima aiškinti, kad tai sukelia atvirkštinį atgrasantį poveikį, dėl kurio neužtikrinama vartotojų ir naudotojų teisėtų interesų apsauga? |
(1) OL L 95, 1993, p. 29; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 2 t., p. 288.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/9 |
2020 m. birželio 26 d.Tribunal Supremo (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Ferimet S.L. / Administración General del Estado
(Byla C-281/20)
(2020/C 320/12)
Proceso kalba: ispanų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal Supremo
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorė: Ferimet S.L.
Kita kasacinio proceso šalis: Administración General del Estado
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (1) 168 straipsnis ir atitinkamos nuostatos bei šioje direktyvoje įtvirtintas mokesčių neutralumo principas, taip pat Teisingumo Teismo jurisprudencija, kurioje aiškinama ši direktyva, turi būti aiškinami taip, kad pagal juos neleidžiama atskaityti PVM, sumokėtą verslininkų, kurie pagal atvirkštinio apmokestinimo šiuo mokesčiu sistemą arba tvarką, kaip tai suprantama pagal ES teisę, išrašė įvykdytą prekių įsigijimo sandorį patvirtinantį dokumentą (sąskaitą faktūrą), jame nurodydami fiktyvų tiekėją, nors neginčijama, kad įsigijimą iš tikrųjų atliko tas pats verslininkas, įsigytas medžiagas paskyręs savo tikslams arba savo prekybos veiklai? |
|
2. |
Ar tuo atveju, jei tokia praktika, kuri turi būti laikoma žinoma suinteresuotajam asmeniui, galėtų būti laikoma piktnaudžiavimu ar sukčiavimu siekiant neleisti atskaityti sumokėto PVM, būtina, siekiant neleisti tokio atskaitymo, išsamiai įrodyti, kad egzistuoja su PVM reglamentavimo tikslais nesuderinama mokestinė nauda? |
|
3. |
Galiausiai, jei toks įrodymas būtinas, ar mokestinė nauda, kuri būtų pagrindas nesuteikti teisės į atskaitą ir kuri prireikus turi būti nustatyta kiekvienu konkrečiu atveju, turi būti susijusi tik su pačiu mokesčių mokėtoju (prekių įgijėju), ar gali būti priskirta kitoms sandorio šalims? |
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/10 |
2020 m. liepos 1 d.Audiencia Nacional (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje GE Auto Service Leasing GMBH / Tribunal Económico Administrativo Central
(Byla C-294/20)
(2020/C 320/13)
Proceso kalba: ispanų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Audiencia Nacional
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja: GE Auto Service Leasing GMBH
Atsakovas: Tribunal Económico Administrativo Central
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar turėtų būti laikoma priimtina tai, kad apmokestinamasis asmuo po to, kai mokesčių administratorius pakartotinai jo paprašė įrodyti, jog jis turi teisę į PVM grąžinimą, be jokio pagrįsto pateisinimo nevykdo to, ko jo yra prašoma, o priėmus sprendimą dėl atsisakymo grąžinti PVM, delsia pateikti dokumentus administracinį ginčą nagrinėjant ne teismo tvarka arba teismo proceso metu? |
|
2. |
Ar piktnaudžiavimu teise gali būti laikoma tai, kad apmokestinamasis asmuo mokesčių administratoriui nepateikia būtinos, jo teisę pagrindžiančios, informacijos, kai jam buvo leidžiama ir nurodyta tą padaryti, ir to nepadaro be pateisinamos priežasties, o vietoj to ši informacija vėliau savanoriškai pateikiama administracinį ginčą ne teismo tvarka nagrinėjančiai institucijai arba teismui? |
|
3. |
Ar neįsisteigęs apmokestinamasis asmuo, kuris laiku ir be pagrįsto pateisinimo nepateikė būtinos informacijos, kad įrodytų savo teisę į PVM grąžinimą, arba kuris piktnaudžiavo, teisę į PVM grąžinimą praranda, pasibaigus numatytam ar tam suteiktam terminui ir administratoriui priėmus sprendimą dėl atsisakymo grąžinti PVM? |
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/10 |
2020 m. liepos 28 d.Amtsgericht Hamburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje UW / Ryanair DAC
(Byla C-346/20)
(2020/C 320/14)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Amtsgericht Hamburg
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: UW
Atsakovė: Ryanair DAC
Prejudicinis klausimas
Ar 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (1), 5 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama taip, kad skrydžio atidėjimas ilgam laikui gali būti laikomas įvykusiu dėl ypatingų aplinkybių ir tuomet, kai šios aplinkybės aptiktos per lėktuvo, kuriuo numatyta vykdyti skrydį, apžiūrą likus dienai iki skrydžio?
2020 m. rugpjūčio 6 d. Teisingumo Teismo nutartimi byla išbraukta iš Teisingumo Teismo bylų registro.
(1) OL L 46, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/11 |
2020 m. liepos 31 d.Rechtbank Amsterdam (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Europäischer Haftbefehl / L; kita proceso šalis: Openbaar Ministerie
(Byla C-354/20)
(2020/C 320/15)
Proceso kalba: nyderlandų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Rechtbank Amsterdam
Šalys pagrindinėje byloje
Europos arešto orderis, išduotas dėl: L
Kita proceso šalis: Openbaar Ministerie
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar, vadovaujantis Pagrindų sprendimu 2002/584/TVR (1), ESS 19 straipsnio 1 dalies antra pastraipa ir (arba) Chartijos 47 straipsnio antra pastraipa, vykdančiajai teisminei institucijai draudžiama vykdyti teismo išduotą EAO, jei išdavusios valstybės narės teisės aktai po šio EAO išdavimo buvo pakeisti taip, kad teismas nebeatitinka veiksmingos teisminės gynybos arba veiksmingos teisinės apsaugos užtikrinimo reikalavimų, nes šiais teisės aktais nebegarantuojamas jo nepriklausomumas? |
|
2. |
Ar, vadovaujantis Pagrindų sprendimu 2002/584/TVR ir Chartijos 47 straipsnio antra pastraipa, vykdančiajai teisminei institucijai draudžiama vykdyti EAO, jeigu ji konstatuoja, kad jį išdavusioje valstybėje narėje kiekvienam įtariamajam, taigi ir prašomam perduoti asmeniui, nepriklausomai nuo šios valstybės narės teismų, įgaliotų nagrinėti bylas prieš prašomą perduoti asmenį, jo asmeninės situacijos, baudžiamosios veikos, už kurią jis persekiojamas, pobūdžio ir faktinių aplinkybių, kuriomis remiantis išduotas šis EAO, kyla realus jo pagrindinės teisės į tai, kad jo bylą išnagrinėtų nepriklausomas teismas, pažeidimo pavojus, susijęs su tuo, kad EAO išdavusios valstybės narės teismai dėl sisteminių ir bendrų trūkumų nebėra nepriklausomi? |
|
3. |
Ar, vadovaujantis Pagrindų sprendimu 2002/584/TVR ir Chartijos 47 straipsnio antra pastraipa, vykdančiajai teisminei institucijai draudžiama vykdyti EAO, jeigu ji nustatė, kad:
net ir tuo atveju, jei prašomas perduoti asmuo, nepriklausomai nuo šių sisteminių ir bendrų trūkumų, neišreiškė konkretaus susirūpinimo, o asmeninė jo situacija, baudžiamosios veikos, dėl kurios jis yra patrauktas baudžiamojon atsakomybėn, pobūdis ir faktinės aplinkybės, kuriomis grindžiamas EAO, nepriklausomai nuo šių sisteminių ir bendrų trūkumų, nesudaro pagrindo nuogąstauti, kad vykdomosios ir (arba) įstatymų leidžiamosios valdžios institucijos vykstant šios baudžiamosios bylos nagrinėjimui iš tikrųjų darys spaudimą arba kišis į šią bylą? |
(1) 2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimas dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos (OL L 190, 2002, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 34).
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/12 |
2020 m. liepos 31 d.Talanton Anonymi Emporiki – Symvouleftiki – Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseon pateiktas apeliacinis skundas dėl 2020 m. gegužės 13 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) sprendimo byloje T-195/18, Talanton AE / Europos Komisija
(Byla C-359/20 P)
(2020/C 320/16)
Proceso kalba: graikų
Šalys
Apeliantė: Talanton Anonymi Emporiki – Symvouleftiki – Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseon, atstovaujama dikigoroi K. Damis ir M. Angelopoulos
Kita proceso šalis: Europos Komisija
Apeliantės reikalavimai
Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti visą 2020 m. gegužės 13 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) sprendimą Talanton Anonymi Emporiki – Symvouleftiki – Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseon / Europos Komisija (byla T-195/18); |
|
— |
tenkinti 2018 m. kovo 16 d. ieškinį, kurį pareiškė ieškovė / apeliantė; |
|
— |
atmesti atsakovės / kitos apeliacinio proceso šalies priešieškinį; |
|
— |
priteisti iš kitos apeliacinio proceso šalies apeliantės bylinėjimosi išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
|
1. |
Teisės klaida – Klaidingas sąžiningumo principo taikymas vykdant sutartinius įsipareigojimus ir Europos Sąjungos institucijų pareigos laiku vykdyti joms pavestas funkcijas, kad būtų užtikrintas teisinis saugumas, pažeidimas.
|
|
2. |
Teisės klaida – Klaidingas sąžiningumo principo taikymas, kiek tai susiję su pripažinimu, kad atlikdama auditą Komisija pažeidė subrangą reglamentuojančius teisės aktus.
|
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/13 |
2020 m. rugpjūčio 4 d. Ernests Bernis, Oļegs Fiļs, OF Holding SIA ir Cassandra Holding Company SIA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2020 m. gegužės 14 d. Bendrojo Teismo (dešimtoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-282/18 Bernis ir kt. / BPV
(Byla C-364/20 P)
(2020/C 320/17)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantai: Ernests Bernis, Oļegs Fiļs, OF Holding SIA, Cassandra Holding Company SIA, atstovaujami advokato O.H. Behrends
Kitos proceso šalys: Bendra pertvarkymo valdyba (BPV), Europos Centrinis Bankas (ECB)
Apeliantų reikalavimai
Apeliantai Teisingumo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti Bendrojo Teismo nutartį; |
|
— |
pripažinti ieškinį dėl panaikinimo priimtinu; |
|
— |
grąžinti bylą nagrinėti Bendrajam Teismui, kad jis priimtų sprendimą dėl ieškinio dėl panaikinimo; |
|
— |
priteisti iš ECB apeliantų išlaidas ir bylinėjimosi išlaidas apeliacinėje instancijoje. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdami apeliacinį skundą apeliantai remiasi toliau nurodomais pagrindais.
Pirmasis pagrindas susijęs su tuo, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą remdamasis tuo, kad Reglamente Nr. 806/2014 (1) nėra nuostatų, kurios šios bylos aplinkybėmis leistų vykdyti kredito institucijos likvidavimo procedūrą. Jie teigia, kad šis aspektas yra susijęs su ginčijamų 2018 m. vasario 23 d. BPV sprendimų teisėtumu, t. y. su esme, o priimtinumas susijęs tik su tuo, kaip iš tikrųjų elgėsi BPV (o ne kaip turėjo elgtis).
Antrasis pagrindas susijęs su tuo, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą manydamas, kad tai, jog Liuksemburgo teismas atmetė Liuksemburgo NRI prašymą dėl ABLV Luxembourg veiklos nutraukimo ir likvidavimo, yra argumentas, pagrindžiantis jo išvadą dėl nepriimtinumo. Tai, kad nacionalinis teismas atmetė Europos institucijos sprendimą, nepadaro to sprendimo neegzistuojančiu ir nepašalina poreikio, kad jį panaikintų Europos teismai.
Trečiasis pagrindas susijęs su tuo, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą nusprendęs, kad savanoriškas ABLV Bank likvidavimo pobūdis pagal Latvijos teisę turi reikšmės, jei, kaip teigia Bendrasis Teismas, likviduoti banką nurodyta BPV sprendimais.
Ketvirtasis pagrindas susijęs su tuo, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, manydamas, kad pakankamai tiesioginis teisinis veikimas yra negalimas, nes įgyvendinant ginčijamus sprendimus reikia taikyti nacionalinę teisę. Nacionalinės teisės taikymas juos įgyvendinant neturi reikšmės, nes akto teisinį veikimą reglamentuoja Europos Sąjungos teisė.
Penktasis pagrindas susijęs su tuo, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą manydamas, kad nuo jurisdikcijos priklausantis akto įgyvendinimo pobūdis turi reikšmės remiantis SESV 263 straipsniu.
Šeštasis pagrindas susijęs su tuo, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą manydamas, kad bet kokia nacionalinių valdžios institucijų įgyvendinimo diskrecija panaikina tiesioginį teisinį veikimą.
Septintasis pagrindas susijęs su tuo, kad Bendrasis Teismas rėmėsi neteisingu jurisprudencijoje išplėtotos sąvokos „tarpinės normos“ supratimu.
Aštuntasis pagrindas susijęs su tuo, kad Bendrasis Teismas padarė neteisingas išvadas remdamasi pačia ginčijamų aktų forma.
Devintasis pagrindas susijęs su tuo, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nes netaikė SESV 263 straipsnio atsižvelgdamas į Reglamente Nr. 806/2014 pateiktas specialias taisykles dėl galimybės peržiūrėti BPV aktus.
Dešimtasis pagrindas susijęs su tuo, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nes neatsižvelgė į apeliantų teises pagal Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnį ir sukūrė spragą teisinėje gynyboje.
Vienuoliktasis pagrindas, pateikiamas atsargumo sumetimais, susijęs su tuo, kad skundžiama nutartis būtų grindžiama akivaizdžiu ginčijamų aktų iškraipymu, jei ji būtų aiškinama taip, kad esą ginčijamuose aktuose nenurodoma likviduoti ABLV Latvia ir ABLV Luxembourg. Šis pagrindas pateikiamas tik atsargumo sumetimais. Apeliantai netiki, kad būtų koks pagrindas taip aiškinti skundžiamą nutartį.
Dvyliktasis pagrindas susijęs su tuo, kad skundžiama nutartis grindžiama neteisingu reikšmingos jurisprudencijos, įskaitant Teisingumo Teismo sprendimus Trasta Komercbanka ir kt. / ECB (C-663/17) ir Deutsche Post ir Vokietija / Komisija (C-463/10), aiškinimu.
Tryliktasis pagrindas susijęs su tuo, kad skundžiama nutartis yra nepakankamai motyvuota.
(1) 2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1; klaidų ištaisymas OL L 101, 2015 4 18, p. 62).
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/15 |
2020 m. birželio 25 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje Europos Komisija / Ispanijos Karalystė, palaikoma Prancūzijos Respublikos
(Byla C-164/18) (1)
(2020/C 320/18)
Proceso kalba: ispanų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/15 |
2020 m. birželio 25 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje Europos Komisija / Ispanijos Karalystė, palaikoma Prancūzijos Respublikos
(Byla C-165/18) (1)
(2020/C 320/19)
Proceso kalba: ispanų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/15 |
2020 m. vasario 14 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Consiglio di Stato (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) La Gazza Scrl ir kt. / Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
(Byla C-217/18) (1)
(2020/C 320/20)
Proceso kalba: italų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/15 |
2020 m. vasario 14 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Consiglio di Stato (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Latte Più Srl ir kt. / Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
(Byla C-218/18) (1)
(2020/C 320/21)
Proceso kalba: italų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/16 |
2020 m. vasario 14 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Consiglio di Stato (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Brenta Scrl ir kt. / Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
(Byla C-219/18) (1)
(2020/C 320/22)
Proceso kalba: italų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/16 |
2020 m. balandžio 15 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Audiencia Provincial de Almería (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Liliana Beatriz Moya Privitello, Sergio Daniel Martín Durán / Cajas Rurales Unidas, Sociedad Cooperativa de Crédito
(Byla C-283/18) (1)
(2020/C 320/23)
Proceso kalba: ispanų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/16 |
2020 m. vasario 14 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Consiglio di Stato (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Via Lattea Scrl ir kt. / Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
(Byla C-337/18) (1)
(2020/C 320/24)
Proceso kalba: italų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/16 |
2020 m. vasario 14 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Consiglio di Stato (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Cooperativa Novalat Scrl ir kt. / Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
(Byla C-338/18) (1)
(2020/C 320/25)
Proceso kalba: italų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/17 |
2020 m. vasario 14 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Consiglio di Stato (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Veneto Latte Scrl ir kt. / Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
(Byla C-339/18) (1)
(2020/C 320/26)
Proceso kalba: italų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/17 |
2020 m. birželio 12 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje Xabier Uribe-Etxebarría Jiménez / Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, Núcleo de comunicaciones y control SL
(Byla C-534/18) (1)
(2020/C 320/27)
Proceso kalba: ispanų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/17 |
2020 m. vasario 21 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis (Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) byloje XW / Landesamt für Verbraucherschutz
(Byla C-536/18) (1)
(2020/C 320/28)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/17 |
2020 m. kovo 11 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis bylose (Tribunal Económico Administrativo Central (Ispanija) prašymai priimti prejudicinį sprendimą) Ente Público Radio Televisión Madrid (C-694/18), Agencia Pública Empresarial de la Radio y Televisión de Andalucía (RTVA) (C-695/18), Radiotelevisión del Principado de Asturias S.A.U. (C-696/18), Ente Público de Radiotelevisión de Castilla La Mancha (C-697/18) / Agencia Estatal de la Administración Tributaria (AEAT)
(Sujungtos bylos C-694/18–C-697/18) (1)
(2020/C 320/29)
Proceso kalba: ispanų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/18 |
2020 m. balandžio 28 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Tribunale Amministrativo Regionale per la Toscana (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) FW, GY / U.T.G. – Prefettura di Lucca
(Byla C-726/18) (1)
(2020/C 320/30)
Proceso kalba: italų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/18 |
2020 m. vasario 27 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Tribunal d'instance Epinal (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Cofidis / YP
(Byla C-782/18) (1)
(2020/C 320/31)
Proceso kalba: prancūzų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/18 |
2020 m. birželio 5 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Fővárosi Törvényszék (anksčiau Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság) (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) EY / Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság, buvusi Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal
(Byla C-40/19) (1)
(2020/C 320/32)
Proceso kalba: vengrų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/18 |
2020 m. vasario 25 d. Teisingumo Teismo dešimtosios kolegijos pirmininko nutartis byloje Europos Komisija / Čekijos Respublika
(Byla C-305/19) (1)
(2020/C 320/33)
Proceso kalba: čekų
Dešimtosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/19 |
2020 m. vasario 14 d. Teisingumo Teismo ketvirtosios kolegijos pirmininko nutartis byloje (Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) R.C.C. / M.O.L.
(Byla C-314/19) (1)
(2020/C 320/34)
Proceso kalba: ispanų
Teisingumo Teismo ketvirtosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/19 |
2020 m. balandžio 24 d. Teisingumo Teismo šeštosios kolegijos pirmininko nutartis byloje (Oberlandesgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e.V. / Frontline Digital GmbH
(Byla C-438/19) (1)
(2020/C 320/35)
Proceso kalba: vokiečių
Šeštosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/19 |
2020 m. vasario 14 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Consiglio di Stato (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Latte Villafranca Scrl ir kt. / Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
(Byla C-464/19) (1)
(2020/C 320/36)
Proceso kalba: italų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/19 |
2020 m. vasario 12 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 6 de Ceuta (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) DC / Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA
(Byla C-522/19) (1)
(2020/C 320/37)
Proceso kalba: ispanų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/20 |
2020 m. vasario 13 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Juzgado de Primera Instancia no 2 de Nules (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Investcapital Ltd / FE
(Byla C-524/19) (1)
(2020/C 320/38)
Proceso kalba: ispanų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/20 |
2020 m. balandžio 30 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) GF / Subdelegación del Gobierno en Toledo
(Byla C-525/19) (1)
(2020/C 320/39)
Proceso kalba: ispanų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/20 |
2020 m. kovo 3 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Landgericht Frankenthal (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) OK / Daimler AG
(Byla C-685/19) (1)
(2020/C 320/40)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/20 |
2020 m. gegužės 7 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Cour d'appel de Mons (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ryanair Ltd / PJ
(Byla C-687/19) (1)
(2020/C 320/41)
Proceso kalba: prancūzų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/21 |
2020 m. gegužės 18 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Landgericht Gera (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) PG / Volkswagen AG
(Byla C-759/19) (1)
(2020/C 320/42)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/21 |
2020 m. gegužės 7 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis bylose (Sąd Apelacyjny w Krakowie (Lenkija) prašymai priimti prejudicinį sprendimą) D.S. (C-763/19) / S.P. ir kt., dalyvaujant Prokurator Regionalny w Krakowie, C. S.A. w P. (C-764/19) / Likviduojamos bendrovės I.T., turinčios buveinę O., turto administratorius, dalyvaujant Prokurator Regionalny w Krakowie, M.Ś. ir I.Ś. (C-765/19) / R.B.P. Spółka Akcyjna, dalyvaujant Prokurator Regionalny w Krakowie, Rzecznik Praw Obywatelskich
(Sujungtos bylos C-763/19–C-765/19) (1)
(2020/C 320/43)
Proceso kalba: lenkų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/21 |
2020 m. balandžio 23 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Landgericht Saarbrücken (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Koch Media GmbH / HC
(Byla C-785/19) (1)
(2020/C 320/44)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/21 |
2020 m. vasario 12 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Landgericht Köln (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) TUIfly GmbH / EUflight.de GmbH
(Byla C-792/19) (1)
(2020/C 320/45)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/22 |
2020 m. vasario 14 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Bundesfinanzhof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) B-GmbH / Finanzamt D
(Byla C-797/19) (1)
(2020/C 320/46)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/22 |
2020 m. kovo 2 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Landesgericht Salzburg (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) CT / VINI GmbH
(Byla C-805/19) (1)
(2020/C 320/47)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/22 |
2020 m. kovo 13 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Divisional Court) (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) AC, TM, GM, MM / ABC Sl, XYZ Plc
(Byla C-814/19) (1)
(2020/C 320/48)
Proceso kalba: anglų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/22 |
2020 m. kovo 6 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Amtsgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) QF / Germanwings GmbH
(Byla C-816/19) (1)
(2020/C 320/49)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/23 |
2020 m. kovo 5 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Juzgado de lo Social no 26 de Barcelona (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) LJ / Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)
(Byla C-861/19) (1)
(2020/C 320/50)
Proceso kalba: ispanų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/23 |
2020 m. balandžio 23 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Amtsgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) VZ / Eurowings GmbH
(Byla C-880/19) (1)
(2020/C 320/51)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/23 |
2020 m. kovo 11 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Landgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) GDVI Verbraucherhilfe GmbH / Swiss International Air Lines AG
(Byla C-918/19) (1)
(2020/C 320/52)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/23 |
2020 m. birželio 5 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Amtsgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Flightright GmbH / Eurowings GmbH
(Byla C-10/20) (1)
(2020/C 320/53)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
Bendrasis Teismas
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/24 |
2020 m. rugpjūčio 16 d. pareikštas ieškinys byloje JT / EUIPO – Carrasco Pirard ir kt. (QUILAPAYÚN)
(Byla T-197/20)
(2020/C 320/54)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: ispanų
Šalys
Ieškovė: JT, atstovaujama abogada A. Mena Valenzuela
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kitos procedūros Apeliacinėje taryboje šalys: Eduardo Carrasco Pirard ir 7 kitos šalys (Santjagas, Čilė)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis.
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Sąjungos prekių ženklo QUILAPAYÚN paraiška – Registracijos paraiška Nr. 9 267 287.
Procedūra EUIPO: protesto procedūra.
Ginčijamas sprendimas: 2020 m. vasario 10 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1518/2019-4.
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
Panaikinti ginčijamą sprendimą pagal visus šios šalies reikalavimus.
Pagrindas, kuriuo remiamasi
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 2 dalies b punkto, aiškinamo atsižvelgiant į Paryžiaus konvencijos 6a straipsnio 1 dalį, pažeidimas. |
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/24 |
2020 m. liepos 31 d. pareikštas ieškinys byloje Tecnica Group / EUIPO – Zeitneu (Bato forma)
(Byla T-483/20)
(2020/C 320/55)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Tecnica Group SpA (Giavera del Montello, Italija), atstovaujama advokato C. Sala
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Zeitneu GmbH (Ciurichas, Šveicarija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė Bendrajame Teisme
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: erdvinis Sąjungos prekių ženklas (Bato forma) – Sąjungos prekių ženklas Nr. 10 168 441
Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2020 m. gegužės 18 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1093/2019-1
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
|
— |
priteisti iš EUIPO ir iš įstojusios į bylą šalies bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi:
|
— |
res judicata principo pažeidimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 123 ir 124 straipsnius, |
|
— |
teisėtumo, vienodo požiūrio ir gero administravimo principų pažeidimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 123 ir 124 straipsnius, |
|
— |
teisėtų lūkesčių apsaugos principo pažeidimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 123 ir 124 straipsnius, |
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 127 straipsnio pažeidimas, |
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/25 |
2020 m. rugpjūčio 3 d. pareikštas ieškinys byloje H&H / EUIPO – Giuliani (Swisse)
(Byla T-486/20)
(2020/C 320/56)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Health and Happiness (H&H) Hong Kong Ltd (Honkongas, Kinija), atstovaujama solisitorių D. Rose, L. Flascher ir QC N. Saunders
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Giuliani SpA (Milanas, Italija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė Bendrajame Teisme
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas „Swisse“ raudona, juoda ir balta spalvomis – Sąjungos prekių ženklas Nr. 3 252 152
Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2020 m. gegužės 25 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2185/2019-5
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
|
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 63 straipsnio 2 dalies ir 95 straipsnio 1 dalies pažeidimas, |
|
— |
Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio pažeidimas, |
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 146 straipsnio 7 dalies pažeidimas, |
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio, siejamo su 59 straipsniu, pažeidimas. |
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/26 |
2020 m. rugpjūčio 5 d. pareikštas ieškinys byloje Guerlain / EUIPO (Pailgų, kūgio pavidalo, cilindrinių lūpų dažų forma)
(Byla T-488/20)
(2020/C 320/57)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Guerlain (Paryžius, Prancūzija), atstovaujama advokato T. de Haan
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: erdvinio Sąjungos prekių ženklo (Pailgų, kūgio pavidalo, cilindrinių lūpų dažų forma) paraiška – Registracijos paraiška Nr. 17 958 667.
Ginčijamas sprendimas: 2020 m. birželio 2 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2292/2019-1.
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
|
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant ieškovės patirtąsias nagrinėjant bylą Tarnybos pirmojoje apeliacinėje taryboje. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/27 |
2020 m. liepos 28 d. pareikštas ieškinys byloje Sfera Joven / EUIPO – Koc (SFORA WEAR)
(Byla T-493/20)
(2020/C 320/58)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: ispanų
Šalys
Ieškovė: Sfera Joven, SA (Madridas, Ispanija), atstovaujama advokato J. L. Rivas Zurdo
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Andrzej Koc (Kobyłka, Lenkija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis.
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Sąjungos prekių ženklo SFORA WEAR paraiška – Registracijos paraiška Nr. 15 853 245.
Procedūra EUIPO: protesto procedūra.
Ginčijamas sprendimas: 2020 m. gegužės 15 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2030/2019-1.
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą tiek, kiek atmetus ieškovės skundą, jame patvirtinamas Protestų skyriaus sprendimas, priimtas protesto procese B 2 834 862, iš dalies suteikiant Europos Sąjungos prekių ženklą Nr. 15 853 245SFORA WEAR (vardinis), siekiant atskirti tam tikrus 18 ir 25 klasių produktus. |
|
— |
priteisti iš atsakovės ar atsakovių bylinėjimosi išlaidas šiame procese. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
|
— |
Ginčijamo prekių ženklo naudojimo netinkamas vertinimas ir Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2018/625 10 straipsnio 4 dalies pažeidimas. |
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas ir klasifikavimo kriterijų, numatytų 1957 m. birželio 15 d. Nicos sutartyje dėl tarptautinės prekių ir paslaugų klasifikacijos ženklams registruoti (paskutinė redakcija), ir jos aiškinamųjų pastabų bei minėtos klasifikacijos analizės, kurią atliko PINO, pažeidimas. |
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/28 |
2020 m. rugpjūčio 10 d. pareikštas ieškinys byloje Makk / EUIPO – Ubati Luxury Cosmetics (PANTA RHEI)
(Byla T-501/20)
(2020/C 320/59)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovas: Stefan Makk (Gracas, Austrija), atstovaujamas advokato I. Hödl
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Ubati Luxury Cosmetics, SL (Alkobendasas, Ispanija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkas: ieškovas Bendrajame Teisme
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: tarptautinis žodinis prekių ženklas PANTA RHEI, kurio registracija galioja Europos Sąjungoje –Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija Nr. 1 393 404
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2020 m. birželio 9 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2337/2020-4
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
|
— |
nurodyti EUIPO ir galbūt įstojusiai į bylą šaliai padengti bylinėjimosi išlaidas, susijusias su šiuo procesu Bendrajame Teisme. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/28 |
2020 m. rugpjūčio 11 d. pareikštas ieškinys byloje Soapland / EUIPO – Norma (Manòu)
(Byla T-504/20)
(2020/C 320/60)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Soapland GmbH & Co. OHG (Andernachas, Vokietija), atstovaujama advokato M. Gail
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Norma Lebensmittelfilialbetrieb Stiftung & Co. KG (Niurnbergas, Vokietija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: ieškovė
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Manòu“ paraiška – Registracijos paraiška Nr. 14 704 481
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2020 m. birželio 8 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1504/2019-1
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
|
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 60 straipsnio 1 dalies a punkto ir 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/29 |
2020 m. rugpjūčio 11 d. pareikštas ieškinys byloje Guo / EUIPO – Sand Cph (sandriver)
(Byla T-505/20)
(2020/C 320/61)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Xiuling Guo (Shanyang Town, Kinija), atstovaujama advokato L. Le Stanc
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Sand Cph A/S (Kopenhaga, Danija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė Bendrajame Teisme
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas „sandriver“ – Sąjungos prekių ženklas Nr. 15 856 297
Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2020 m. birželio 2 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2019/2019-2
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
pripažinti dėl ginčijamo sprendimo pareikštą ieškinį priimtinu, |
|
— |
panaikinti visą ginčijamą sprendimą, |
|
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, kurias ieškovė patyrė bylą nagrinėjant Bendrajame Teisme ir Apeliacinėje taryboje. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 60 straipsnio 1 dalies a punkto ir 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas konstatavus, jog visuomenė gali supainioti ankstesnį Europos Sąjungos žodinį prekių ženklą Nr. 3 105 491 su ieškovės vėlesniu Europos Sąjungos pusiau vaizdiniu prekių ženklu Nr. 15 856 297.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/30 |
2020 m. rugpjūčio 14 d. pareikštas ieškinys byloje Daimler / Komisija
(Byla T-509/20)
(2020/C 320/62)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Daimler AG (Štutgartas, Vokietija), atstovaujama advokatų N. Wimmer, C. Arhold ir G. Ollinger
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, kurį atsakovė priėmė pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 443/2009 (1), konkrečiai pagal 8 straipsnio 5 dalies antrą pastraipą, tiek, kiek šio sprendimo 1 straipsnio 1 dalyje, kartu su I priedo 1 ir 2 lentelėmis, D skiltyje nurodytas vidutinis savitasis išmetamo CO2 kiekis, o I skiltyje – išmetamo CO2 kiekio sumažėjimas dėl ekologinių naujovių; |
|
— |
sustabdyti šį procesą kol bus priimtas galutinis sprendimas, kuriuo užbaigiamas procesas byloje T-359/19; ir |
|
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Šiuo ieškiniu siekiama panaikinti 2020 m. birželio 3 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2020/1035 (2), kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/631 patvirtinamas arba patikslinamas 2018 kalendorinių metų lengvųjų automobilių ir lengvųjų komercinių transporto priemonių gamintojams preliminariai apskaičiuotas vidutinis savitasis išmetamo CO2 kiekis ir savitosios teršalų išmetimo normos.
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi šiais pagrindais.
|
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė pažeidė Reglamento (EB) Nr. 443/2009 12 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, siejamą su Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2015/158 (3) 1 straipsnio 3 dalimi ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 725/2011 (4) 6 straipsnio 1 dalimi. Savo sprendimu atsakovė pažeidė minėtas nuostatas, nes atliko ad hoc patikrą be išankstinio specifinio kondicionavimo, būtino naudojant atitinkamą bandymo metodą.
|
|
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 725/2011 12 straipsnio 2 dalies pažeidimu.
|
|
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisės būti išklausytam pažeidimu.
|
|
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas pareigos motyvuoti nevykdymo pažeidimu.
|
(1) 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 443/2009, nustatantis naujų keleivinių automobilių išmetamų teršalų normas pagal Bendrijos integruotą principą mažinti lengvųjų transporto priemonių išmetamo CO2 kiekį (OL L 140, 2009, p. 1).
(3) 2015 m. sausio 30 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/158, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 443/2009 du „Robert Bosch GmbH“ našieji kintamosios srovės generatoriai patvirtinami kaip naujoviškos keleivinių automobilių išmetamo CO2 kiekio mažinimo technologijos WR (OL L 26, 2015, p. 31).
(4) 2011 m. liepos 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 725/2011, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 443/2009 nustatoma keleivinių automobilių išmetamo CO2 kiekio mažinimo naujoviškų technologijų pripažinimo ir patvirtinimo sistema (OL L 194, 2011, p. 19).
(5) 2008 m. liepos 18 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 692/2008, įgyvendinantis ir iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 715/2007 dėl variklinių transporto priemonių tipo patvirtinimo atsižvelgiant į išmetamųjų teršalų kiekį iš lengvųjų keleivinių ir komercinių transporto priemonių (euro 5 ir euro 6) ir dėl transporto priemonių remonto ir priežiūros informacijos prieigos (OL L 199, 2008, p. 1).
(6) 2017 m. birželio 1 d. Komisijos reglamentas (ES) 2017/1151, kuriuo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 715/2007 dėl variklinių transporto priemonių tipo patvirtinimo atsižvelgiant į išmetamųjų teršalų kiekį iš lengvųjų keleivinių ir komercinių transporto priemonių (Euro 5 ir Euro 6) ir dėl transporto priemonių remonto ir priežiūros informacijos prieigos, iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB, Komisijos reglamentas (EB) Nr. 692/2008 bei Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1230/2012 ir kuriuo panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 692/2008 (OL L 175, 2017, p. 1).
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/32 |
2020 m. rugpjūčio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Zardini / Komisija
(Byla T-511/20)
(2020/C 320/63)
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovas: Alessandro Zardini (Marano di Valpollicella, Italija), atstovaujamas advokato M. Velardo
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo panaikinti:
|
— |
2019 m. birželio 20 d. sprendimą, kuriuo ieškovui neleista dalyvauti konkurso EPSO/AD/371/19 etape Vertinimo centre, |
|
— |
2019 m. spalio 31 d. sprendimą, kuriuo atmestas jo prašymas peržiūrėti sprendimą pašalinti iš konkurso EPSO/AD/371/19, |
|
— |
2020 m. gegužės 7 d. Paskyrimų tarnybos sprendimą, kurio atmestas skundas, pateiktas pagal Pareigūnų tarnybos nuostatų 90 straipsnio 2 dalį. |
Jis taip pat prašo priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai panašūs į nurodytuosius bylose T-456/20, LA / Komisija ir T-474/20, LD / Komisija.
|
28.9.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/32 |
2020 m. rugpjūčio 14 d. pareikštas ieškinys byloje Asempre / Komisija
(Byla T-513/20)
(2020/C 320/64)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Ieškovė: Asociación Profesional de Empresas de Reparto y Manipulado de Correspondencia (Asempre) (Madridas, Ispanija), atstovaujama advokatų J. Piqueras Ruiz, I. Igartua Arregui ir M. Troncoso Ferrer,
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti 2020 m. gegužės 14 d. Europos Komisijos sprendimą C(2020) 3108 final dėl valstybės pagalbos SA.50872 (2020/NN) – Kompensacija Correos pagal įsipareigojimą teikti universaliąsias paslaugas 2011–2020 m.; ir |
|
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Šis ieškinys pateiktas dėl 2020 m. gegužės 14 d. Europos Komisijos sprendimo C(2020) 3108 final dėl valstybės pagalbos SA.50872 (2020/NN) – Kompensacija Correos pagal įsipareigojimą teikti universaliąsias paslaugas 2011–2020 m., kuriuo Komisija, inter alia, nusprendė, kad kompensacija už viešąją paslaugą Correos 2011–2020 m. yra neteisėta valstybės pagalba, kaip tai suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį, tačiau vis dėlto suderinama su SESV 106 straipsnio 2 dalį.
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi trimis pagrindais.
|
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas akivaizdžia vertinimo klaida.
|
|
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas akivaizdžia vertinimo klaida ir 1997 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 97/67/EB dėl Bendrijos pašto paslaugų vidaus rinkos plėtros bendrųjų taisyklių ir paslaugų kokybės gerinimo (OL L 15, 1997, p. 14; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 3 t., p. 71) 22 straipsnio pažeidimu.
|
|
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas akivaizdžia vertinimo klaida ir SESV 107 straipsnio pažeidimu.
|