|
ISSN 1977-0960 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 202 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
63 metai |
|
Turinys |
Puslapis |
|
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2020/C 202/01 |
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS |
|
|
|
Europos Parlamentas |
|
|
2020/C 202/02 |
Kvietimas teikti paraiškas dėl įnašų (Nr. IX-2021/01), ĮNAŠAI EUROPOS POLITINĖMS PARTIJOMS |
|
|
2020/C 202/03 |
Kvietimas teikti paraiškas dėl dotacijų (Nr. IX-2021/02), Dotacijos Europos politiniams fondams |
|
|
|
KITI AKTAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2020/C 202/04 |
||
|
2020/C 202/05 |
||
|
2020/C 202/06 |
|
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
|
16.6.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 202/1 |
Euro kursas (1)
2020 m. birželio 15 d.
(2020/C 202/01)
1 euro =
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,1253 |
|
JPY |
Japonijos jena |
120,83 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4559 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,89648 |
|
SEK |
Švedijos krona |
10,5393 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,0679 |
|
ISK |
Islandijos krona |
151,70 |
|
NOK |
Norvegijos krona |
10,8894 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CZK |
Čekijos krona |
26,683 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
347,06 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,4352 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
4,8335 |
|
TRY |
Turkijos lira |
7,6967 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,6476 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,5342 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
8,7211 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,7471 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,5692 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 366,08 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
19,3220 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,9840 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,5570 |
|
IDR |
Indonezijos rupija |
16 039,58 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,8140 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
56,653 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
78,8516 |
|
THB |
Tailando batas |
35,008 |
|
BRL |
Brazilijos realas |
5,8049 |
|
MXN |
Meksikos pesas |
25,4098 |
|
INR |
Indijos rupija |
85,5275 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
V Nuomonės
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS
Europos Parlamentas
|
16.6.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 202/2 |
Kvietimas teikti paraiškas dėl įnašų (Nr. IX-2021/01)
ĮNAŠAI EUROPOS POLITINĖMS PARTIJOMS
(2020/C 202/02)
Turinys
|
A. |
ĮVADAS IR TEISĖS AKTAI |
|
B. |
KVIETIMO TIKSLAS |
|
C. |
FINANSAVIMO TIKSLAS, KATEGORIJA IR FORMA |
|
D. |
NUMATOMOS SKIRTI LĖŠOS |
|
E. |
PARAIŠKŲ DĖL FINANSAVIMO PRIIMTINUMO REIKALAVIMAI |
|
F. |
PARAIŠKŲ DĖL FINANSAVIMO VERTINIMO KRITERIJAI |
|
F.1 |
Draudimo dalyvauti procedūroje Kriterijai |
|
F.2 |
Tinkamumo finansuoti kriterijai |
|
F.3 |
Finansavimo skyrimo kriterijai ir paskirstymas |
|
G. |
EUROPOS PARLAMENTO IR INSTITUCIJOS VYKDOMA BENDRA KONTROLĖ |
|
H. |
SĄLYGOS |
|
I. |
TVARKARAŠTIS |
|
J. |
ASMENS DUOMENŲ SKELBIMAS IR TVARKYMAS |
|
K. |
KITA INFORMACIJA |
A. ĮVADAS IR TEISĖS AKTAI
|
1. |
Pagal Europos Sąjungos sutarties 10 straipsnio 4 dalį „[p]olitinės partijos Europos lygmeniu prisideda formuojant europinį politinį sąmoningumą ir reiškiant Sąjungos piliečių valią“. |
|
2. |
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 224 straipsnyje numatyta, kad Europos Parlamentas ir Taryba priima reglamentus, Europos lygmeniu reglamentuojančius politines partijas, ypač jų finansavimo taisykles. Šios taisyklės nustatytos 2014 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 dėl Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų statuto ir finansavimo (1) su vėlesniais pakeitimais. |
|
3. |
Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 17 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad Europos politinė partija, kuri yra užregistruota laikantis šiame reglamente nustatytų sąlygų ir procedūrų, kuriai Europos Parlamente atstovauja bent vienas iš jos narių ir kuri nėra patekusi į vieną iš Finansinio reglamento 136 straipsnio 1 dalyje minėtų draudimo situacijų, gali prašyti finansavimo iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto kvietime teikti paraiškas dėl įnašų Europos Parlamento įgaliojimus suteikiančio pareigūno paskelbtomis sąlygomis. |
|
4. |
Europos Parlamentas skelbia šį kvietimą teikti paraiškas dėl įnašų skyrimo Europos politinėms partijoms (toliau – kvietimas). |
|
5. |
Teisinį pagrindą nustato šie teisės aktai:
|
B. KVIETIMO TIKSLAS
|
6. |
Šio kvietimo tikslas – pakviesti registruotas Europos politines partijas teikti paraiškas dėl finansavimo iš Sąjungos biudžeto (toliau – paraiškos dėl finansavimo). |
C. FINANSAVIMO TIKSLAS, KATEGORIJA IR FORMA
|
7. |
Finansavimo tikslas – paremti Europos politinės partijos įstatuose numatytą veiklą ir įstatuose numatytus tikslus per finansinius metus nuo 2021 m. sausio 1 d. iki 2021 m. gruodžio 31 d. pagal sąlygas, nustatytas asignavimus gaunančios Europos politinės partijos ir Europos Parlamento susitarime dėl įnašo. |
|
8. |
Finansavimo kategorija – įnašas Europos politinėms partijoms pagal Finansinio reglamento XI antraštinę dalį (toliau – įnašas). Įnašo forma – faktiškai patirtų kompensuotinų išlaidų nustatytos procentinės dalies atlyginimas. |
|
9. |
Didžiausia Europos Parlamento gavėjui mokama suma negali viršyti nei 90 % biudžeto sąmatoje nurodytų kompensuotinų išlaidų, nei 90 % faktiškai patirtų kompensuotinų išlaidų. |
D. NUMATOMOS SKIRTI LĖŠOS
|
10. |
Europos Parlamento biudžeto 402 straipsnyje „Europos politinių partijų finansavimas“ 2021 finansiniams metams numatyta skirti 46 000 000 EUR finansavimą; tokią sumą Parlamentas patvirtino savo biudžeto sąmatos projekte. Turimų asignavimų sumą, kuri bus paskirstyta, biudžeto valdymo institucija nustatys galutiniame patvirtintame 2021 m. biudžete. |
E. PARAIŠKŲ DĖL FINANSAVIMO PRIIMTINUMO REIKALAVIMAI
|
11. |
Paraiškos dėl finansavimo priimtinos, jei:
Paraiškos originalą pareiškėjai privalo saugoti ir nusiųsti Parlamentui visą paraišką arba jos dalį paprastu Parlamento tarnybų prašymu šiuo fiziniu adresu:
|
|
12. |
Jei pagal 2019 m. liepos 1 d. Biuro sprendimo 4 straipsnio 2 dalį deleguotasis leidimus suteikiantis pareigūnas paprašo pareiškėjo pateikti su paraiška susijusius popierinius patvirtinamųjų dokumentų originalus arba paaiškinimus, pareiškėjas juos siunčia 11 dalyje nurodytu fiziniu adresu.
Bet koks kitas susirašinėjimas, susijęs su paraiška, vyksta per šią funkcinę dėžutę: fin.part.fond.pol@europarl.europa.eu. |
|
13. |
Paraiškos, kurios bus įvertintos kaip neišsamios, gali būti atmestos. |
F. PARAIŠKŲ DĖL FINANSAVIMO VERTINIMO KRITERIJAI
F.1 Draudimo dalyvauti procedūroje kriterijai
|
14. |
Kandidatams draudžiama dalyvauti finansavimo procedūroje, jei:
|
F.2 Tinkamumo finansuoti kriterijai
|
15. |
Kad galėtų gauti Sąjungos finansavimą, pareiškėjai turi atitikti sąlygas, nustatytas Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 17 ir 18 straipsniuose, t. y. pareiškėjas:
|
|
16. |
Be to, pagal Reglamento Nr. 1141/2014 17 straipsnio 3 dalį, jei Europos Parlamento narys priklauso kelioms Europos politinėms partijoms, laikoma, kad atitinkamas narys yra tik vienos Europos politinės partijos, su kuria jo nacionalinė ar regioninė politinė partija turėtų būti susijusi galutinę paraiškų dėl finansavimo pateikimo dieną, jei toks ryšys yra, narys. |
|
17. |
Partijos, kurios yra Europos politinių partijų narės, raginamos savo interneto svetainėse įtraukti informaciją apie lyčių pusiausvyrą. |
F.3 Finansavimo skyrimo kriterijai ir paskirstymas
|
18. |
Pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 19 straipsnį atitinkami numatyti asignavimai paskirstomi kasmet. Jie paskirstomi toms Europos politinėms partijoms, kurių paraiškos buvo patvirtintos atsižvelgiant į tinkamumo finansuoti ir draudimo dalyvauti procedūroje kriterijus, laikantis tokios taisyklės:
|
G. EUROPOS PARLAMENTO IR INSTITUCIJOS VYKDOMA BENDRA KONTROLĖ
|
19. |
Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 24 straipsnio 1 ir 2 dalyse (9) numatyta Europos Parlamento ir Institucijos vykdoma bendra kontrolė. |
|
20. |
Jei pagal Reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 Institucija turi įgaliojimus kontroliuoti, ar laikomasi šio reglamento nuostatų, Europos Parlamentas turi Institucijai pateikti reikiamas paraiškų dėl finansavimo dalis. |
|
21. |
Tolesnės kontrolės ir patikrinimų metu Institucijos prašymu pareiškėjai pateikia jai dokumentus arba paaiškinimus (originalus arba elektroniniu formatu), įskaitant paraiškų dėl finansavimo originalų, saugomų, kaip nurodyta 11 dalyje, dalis. |
|
22. |
Institucija pateikia Europos Parlamentui šios kontrolės ir patikrinimų rezultatus. |
H. SĄLYGOS
|
23. |
Pareiškėjai privalo pranešti Europos Parlamentui apie visus pasikeitimus, susijusius su pateiktais dokumentais ar visa paraiškoje minima informacija, per dvi savaites nuo tokio pasikeitimo dienos. To nepranešus leidimus suteikiantis pareigūnas gali priimti sprendimą remdamasis turima informacija ir nepaisydamas informacijos, kuri pateikta vėliau arba paskelbta kitais būdais. |
|
24. |
Pareiga įrodyti, kad pareiškėjas ir toliau atitinka finansavimo kriterijus, tenka pačiam pareiškėjui. |
|
25. |
Pagal šį kvietimą skiriamą Sąjungos finansavimą reglamentuojančios sąlygos nustatytos 2019 m. liepos 1 d. Biuro sprendimo 1a priede. |
|
26. |
Kiekvienas pareiškėjas turi sutikti su šio kvietimo teikti paraiškas 23 dalyje nurodytomis sąlygomis, pasirašydamas pareiškimo formą, pridedamą prie šio kvietimo. Šios sąlygos yra privalomos gavėjui, kuriam skiriamas finansavimas, ir jos nustatytos susitarime dėl įnašo. |
I. TVARKARAŠTIS
|
27. |
Galutinis paraiškų dėl finansavimo pateikimo terminas – 2020 m. rugsėjo 30 d. |
|
28. |
Europos Parlamento įgaliojimus suteikiantis pareigūnas priima sprendimą per tris mėnesius nuo kvietimo teikti paraiškas dėl įnašų procedūros pabaigos. Priėmus šį sprendimą, pareiškėjams pranešama apie Europos Parlamento pirmininko pasirašytus individualius sprendimus. |
|
29. |
Numatoma, kad atrinktiems pareiškėjams susitarimo dėl įnašo projektas bus atsiųstas pasirašyti 2021 m. sausio mėn. ir kad pareiškėjams, kurių paraiška atmesta, apie tai bus pranešta tuo pačiu metu. Išankstinis finansavimas išmokamas per 30 dienų nuo tada, kai gavėjo pasirašytą susitarimą dėl įnašo pasirašo Europos Parlamentas. |
J. ASMENS DUOMENŲ SKELBIMAS IR TVARKYMAS
|
30. |
Europos Parlamentas ir Institucija skelbia informaciją, taip pat ir internete, vadovaudamiesi Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 32 straipsniu. |
|
31. |
Visi šio kvietimo procedūros metu surinkti asmens duomenys tvarkomi vadovaujantis 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (10), nuostatomis ir pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 33 straipsnį. |
|
32. |
Tokie duomenys tvarkomi paraiškų dėl finansavimo vertinimo ir Sąjungos finansinių interesų apsaugos tikslais. Tai neturi poveikio galimam duomenų perdavimui įstaigoms, atsakingoms už pagal Sąjungos teisę vykdomus patikrinimus ir auditą, pavyzdžiui, vidaus audito tarnybų, Europos Parlamento, Institucijos, Europos prokuratūros, Europos Audito Rūmų arba Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) vidaus audito tarnyboms. |
|
33. |
Pateikęs rašytinį prašymą, bet kuris su gavėju susijęs fizinis asmuo gali gauti prieigą prie savo asmens duomenų ir ištaisyti netikslius ar neišsamius duomenis. Visus prašymus dėl savo asmens duomenų tvarkymo asmuo gali pateikti Europos Parlamento Finansų generaliniam direktoratui arba Europos Parlamento asmens duomenų apsaugos pareigūnui. Atitinkamas asmuo gali bet kuriuo metu pateikti Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui skundą dėl savo asmens duomenų tvarkymo. |
|
34. |
Europos Parlamentas gali asmens duomenis užregistruoti ankstyvojo nustatymo ir draudimo dalyvauti procedūroje sistemoje, jei gavėjas yra patekęs į bet kurią iš situacijų, nurodytų Finansinio reglamento 136 straipsnio 1 dalyje ir 141 straipsnyje. |
K. KITA INFORMACIJA
|
35. |
Visi su šiuo kvietimu susiję klausimai turėtų būti siunčiami elektroniniu paštu, nurodžius kvietimo paskelbimo nuorodą, į šią funkcinę dėžutę: fin.part.fond.pol@europarl.europa.eu. |
|
36. |
Pagrindinius teisės aktus, nurodytus šio kvietimo 5 dalies b punkte, ir paraiškos dėl finansavimo formą galima rasti Europos Parlamento interneto svetainėje (http://www.europarl.europa.eu/tenders/invitations.htm).
Priedas. Paraiškos dėl finansavimo forma, į kurią įeina finansinių rekvizitų forma, pareiškimas dėl sąlygų ir dėl draudimo dalyvauti procedūroje kriterijų ir biudžeto sąmatos pavyzdys |
(1) OL L 317, 2014 11 4, p. 1. Du pakeitimai buvo paskelbti OL L 114 I, 2018 5 4, p. 1 ir OL L 85 I, 2019 3 27, p. 7.
(2) OL C 249, 2019 7 25, p. 2.
(3) OL L 193, 2018 7 30, p. 1.
(4) OL L 333, 2015 12 19, p. 50.
(5) OL L 318, 2015 12 4, p. 28.
(6) Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklės (2020 m. vasario mėn. redakcija).
(7) Įsteigtos pagal Reglamento (ES Euratomas) Nr. 1141/2014 6 straipsnį.
(8) Nebent pareiškėjui netaikomos kontrolės priemonės pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 23 straipsnį (pavyzdžiui: naujai įsteigtas).
(9) Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 24 straipsnio 1 ir 2 dalys:
|
„1. |
Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų pareigų, nustatytų šiuo reglamentu, vykdymo kontrolę bendradarbiaudami vykdo Institucija, Europos Parlamento įgaliojimus suteikiantis pareigūnas ir kompetentingos valstybės narės. |
|
2. |
Institucija kontroliuoja, ar Europos politinės partijos ir Europos politiniai fondai vykdo su šiuo reglamentu, pirmiausia su 3 straipsniu, 4 straipsnio 1 dalies a, b ir d–f punktais, 5 straipsnio 1 dalies a–e ir g punktais, 9 straipsnio 5 ir 6 dalimis, 20, 21 ir 22 straipsniais, susijusias savo pareigas. Europos Parlamento įgaliojimus suteikiantis pareigūnas tikrina, ar Europos politinės partijos ir Europos politiniai fondai vykdo šiuo reglamentu apibrėžtas savo pareigas, susijusias su Sąjungos finansavimu, kaip nustatyta pagal Finansinį reglamentą. Atlikdamas tokį patikrinimą, Europos Parlamentas imasi būtinų Sąjungos finansiniams interesams kenkiančio sukčiavimo prevencijos ir kovos su juo priemonių.“ |
a priedas
PARAIŠKOS DĖL FINANSAVIMO FORMA
ĮNAŠAI (1) EUROPOS POLITINĖMS PARTIJOMS
[ĮRAŠYTI] FINANSINIAMS METAMS
PARAIŠKOS DĖL FINANSAVIMO STRUKTŪRA
Toliau pateikiama lentelė skirta padėti Jums parengti paraišką dėl finansavimo. Ji gali būti naudojama kaip kontrolinis sąrašas, kad įsitikintumėte, ar pateikėte visus reikalingus dokumentus.
|
Dokumento numeris |
Dokumentai, kurie turi būti pateikti |
|
|
|
Dokumentai, kurie turi būti pateikti, tačiau nėra įtraukti į šį paraiškos dėl finansavimo pavyzdį |
|
|
1. |
Teisinio atstovo pasirašytas laiškas, kuriame nurodoma prašomo įnašo suma N finansiniams metams |
☐ |
|
2. |
Teisinio atstovo laiškas, kuriuo patvirtinamas leidimas prisiimti teisinius įsipareigojimus pareiškėjo vardu |
☐ |
|
3. |
Paraišką pateikusiai organizacijai atstovaujančių, sprendimus priimančių arba ją kontroliuojančių asmenų (pvz., pirmininko, valdybos narių, Generalinio sekretoriaus arba iždininko) sąrašas (2) |
☐ |
|
4. |
Patvirtinamasis dokumentas, kad paraiškos dėl finansavimo pateikimo dieną Institucija yra įregistravusi pareiškėją (tik tiems pareiškėjams, kuriems taikomas sprendimas dėl registracijos dar nėra viešai prieinamas, t. y. dar nepaskelbtas Institucijos interneto svetainėje arba Oficialiajame leidinyje) |
☐ |
|
5. |
Europos Parlamento narių, kurie yra pareiškėjo nariai, sąrašas (kartu su atnaujintais narystę patvirtinančiais dokumentais), kuriame nurodomas vardas ir pavardė, kilmės šalis, tiesioginis ar netiesioginis ryšys su Europos politine partija (3) ir atitinkamos nacionalinės ar regioninės partijos, su kuria susijęs pareiškėjas, pavadinimas (jei taikoma) (4) |
☐ |
|
6. |
Įrodymai, patvirtinantys, kad pareiškėjo narėmis esančios ES partijos laikotarpiu nuo 2019 m. spalio 1 d. iki 2020 m. rugsėjo 30 d. savo interneto svetainėse aiškiai matomai ir naudotojui patogia forma daugeliu atvejų skelbė Europos politinės partijos politinę programą ir logotipą |
☐ |
|
7. |
Buhalterio profesionalo parengtos naujausios audituotos finansinės ataskaitos (tik tuo atveju, kai prašymą teikia naujas pareiškėjas, kuris negali atitikti sąlygų, nustatytų Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 23 straipsnio 1 dalyje) |
☐ |
|
|
Dokumentai, kurie turi būti pateikti ir kurie yra įtraukti į šį paraiškos dėl finansavimo pavyzdį |
|
|
8. |
Finansinių rekvizitų forma (tik naujo pareiškėjo atveju arba pasikeitus pavadinimui, adresui ar banko sąskaitai) |
☐ |
|
9. |
Pareiškimas dėl bendrųjų sąlygų ir dėl draudimo dalyvauti procedūroje kriterijų |
☐ |
|
10. |
Subalansuoto biudžeto sąmata |
☐ |
FINANSINIŲ REKVIZITŲ FORMA
PAREIŠKIMAS DĖL BENDRŲJŲ SĄLYGŲ IR DĖL DRAUDIMO DALYVAUTI PROCEDŪROJE KRITERIJŲ
Aš, toliau pasirašęs (-iusi) [įrašyti pareiškėjo pavadinimą] teisinis (-ė) atstovas (-ė), patvirtinu, kad:
|
— |
esu susipažinęs (-usi) ir sutinku su susitarimo dėl įnašo pavyzdyje nustatytomis bendrosiomis sąlygomis, |
|
— |
pareiškėjas nėra patekęs į kurią nors iš situacijų, nurodytų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 (toliau – Finansinis reglamentas) (5) 136 straipsnio 1 dalyje(*) ir 141 straipsnyje(*), |
|
— |
pareiškėjui nėra skirta kuri nors iš sankcijų, numatytų Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 (6) 27 straipsnio 1 dalyje* ir 27 straipsnio 2 dalies a punkto v, vi ir vii papunkčiuose*; |
|
— |
šiame prašyme ir jo prieduose pateikta informacija yra tiksli ir jokia informacija nebuvo iš dalies ar visiškai nuslėpta nuo Europos Parlamento. |
Įgalioto asmens parašas:
|
Kreipinys (ponas, ponia, prof. ir kt.), vardas ir pavardė |
|
|
Pareigos finansavimo prašančioje organizacijoje |
|
|
Vieta ir data |
|
|
Parašas |
|
(*) Pirmiau išvardyti straipsniai yra nurodyti toliau.
Finansinio reglamento 136 straipsnio 1 dalis
Atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas uždraudžia 135 straipsnio 2 dalyje nurodytam asmeniui arba subjektui dalyvauti šiuo reglamentu reglamentuojamose skyrimo procedūrose arba jį atrinkti Sąjungos lėšoms vykdyti, jei tas asmuo ar subjektas yra vienoje ar daugiau iš toliau nurodytų situacijų, dėl kurių draudžiama dalyvauti procedūroje:
|
a) |
asmuo arba subjektas yra bankrutavęs, jam taikoma nemokumo arba likvidavimo procedūra, jei jo turtą administruoja likvidatorius arba teismas, jei jis yra sudaręs susitarimą su kreditoriais, jei jo verslo veikla yra sustabdyta arba jei jis yra analogiškoje situacijoje, susidariusioje dėl panašios Sąjungos ar nacionalinėje teisėje numatytos procedūros; |
|
b) |
galutiniu teismo sprendimu ar galutiniu administraciniu sprendimu yra nustatyta, kad asmuo arba subjektas nevykdo pareigų, susijusių su mokesčių ar socialinio draudimo įmokų mokėjimu pagal taikytiną teisę; |
|
c) |
galutiniu teismo sprendimu arba galutiniu administraciniu sprendimu yra nustatyta, kad asmuo arba subjektas yra kaltas dėl sunkaus profesinio nusižengimo, padaryto pažeidžiant taikytinus įstatymus ar kitus teisės aktus, arba profesijos, kuriai asmuo arba subjektas atstovauja, etikos standartus, arba padaryto bet kokiais neteisėtais veiksmais, kurie daro poveikį jo profesiniam patikimumui, kai tokie veiksmai rodo blogus ketinimus ar didelį aplaidumą, įskaitant visų pirma bet kurį iš toliau nurodytų veiksmų:
|
|
d) |
galutiniu teismo sprendimu yra nustatyta, kad asmuo arba subjektas yra kaltas dėl bet kurios iš šių veikų:
|
|
e) |
asmuo arba subjektas, vykdydamas iš biudžeto finansuojamą teisinį įsipareigojimą, savo pagrindines pareigas atliko su reikšmingais trūkumais, dėl kurių:
|
|
f) |
galutiniu teismo sprendimu arba galutiniu administraciniu sprendimu yra nustatyta, kad asmuo arba subjektas padarė pažeidimą Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 1 straipsnio 2 dalies prasme; |
|
g) |
galutiniu teismo sprendimu arba galutiniu administraciniu sprendimu yra nustatyta, kad asmuo arba subjektas įsteigė kitai jurisdikcijai priklausantį subjektą, ketindamas išvengti mokestinių, socialinių arba bet kokių kitų teisinių pareigų pagal jo registruotos buveinės, centrinės administracijos ar pagrindinės verslo vietos jurisdikciją; |
|
h) |
galutiniu teismo sprendimu arba galutiniu administraciniu sprendimu yra nustatyta, kad subjektas buvo įsteigtas turint g punkte nurodytą ketinimą. |
Finansinio reglamento 141 straipsnio 1 dalis
Atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas iš konkrečios skyrimo procedūros pašalina dalyvį, kuris:
|
a) |
yra patekęs į vieną iš remiantis 136 straipsniu nustatytų situacijų, dėl kurių draudžiama dalyvauti procedūroje; |
|
b) |
klaidingai pateikė informaciją, kuri reikalinga kaip viena iš dalyvavimo procedūroje sąlygų, arba tos informacijos nepateikė; |
|
c) |
yra anksčiau dalyvavęs rengiant dokumentus, naudojamus vykdant skyrimo procedūrą, jeigu taip pažeidžiamas vienodo požiūrio taikymo principas, įskaitant konkurencijos iškraipymą, kurio neįmanoma ištaisyti kitomis priemonėmis. |
Pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 18 straipsnio 2 dalį pareiškėjui negali būti taikomos jokios sankcijos, numatytos 27 straipsnio 1 dalyje ir 27 straipsnio 2 dalies a punkto v, vi ir vii papunkčiuose.
Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 27 straipsnio 1 dalis:
Vadovaudamasi 16 straipsniu, Institucija nusprendžia pritaikyti sankciją ir išbraukti Europos politinę partiją arba Europos politinį fondą iš registro bet kuriais šiais atvejais:
|
a) |
kai atitinkamos partijos arba fondo atžvilgiu priimtas res judicata galią turintis teismo sprendimas dėl Sąjungos finansiniams interesams kenkiančios neteisėtos veiklos, apibrėžtos Finansinio reglamento 106 straipsnio 1 dalyje; |
|
b) |
kai pagal 10 straipsnio 2–5 dalyse nurodytas procedūras nustatoma, kad jie nebetenkina 3 straipsnio 1 arba 2 dalyje išdėstytos vienos ar kelių sąlygų; |
|
ba) |
kai sprendimas registruoti atitinkamą partiją arba fondą grindžiamas pareiškėjo pateikta neteisinga arba klaidinančia informacija arba kai toks sprendimas gautas apgaulės būdu, arba |
|
c) |
kai valstybės narės prašymas panaikinti registraciją remiantis tuo, kad rimtai nevykdomi nacionaliniais teisės aktais nustatyti įsipareigojimai, atitinka 16 straipsnio 3 dalies b punkte nurodytus reikalavimus. |
Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 27 straipsnio 2 dalies a punkto v, vi ir vii papunkčiai:
Institucija skiria finansines sankcijas šiais atvejais:
|
a) |
jei pažeidimai nekiekybiniai:
|
(1) Finansavimo kategorija – įnašas Europos politinėms partijoms pagal Finansinio reglamento XI antraštinę dalį (OL L 193, 2018 7 30, p. 1).
(2) Pvz., prireikus jame pateikiama nuoroda į atitinkamas pareiškėjo įstatų nuostatas.
(3) EP narių, su Europos politine partija susijusių tiesiogiai ir individualiai, atveju kiekvienas EP narys, kurį nurodo pareiškėjas, turi pateikti narystės formą. EP narių, kurie su Europos politine partija susiję netiesiogiai, t. y. per savo partiją narę, atveju turi būti pateikti šie dokumentai: kiekvienos partijos narės narystės forma, pasirašyta asmens, teisiškai įgalioto atstovauti šiai partijai narei, arba dokumentas, patvirtinantis, kad kiekviena partija narė banko pavedimu sumokėjo 2020 m. nario mokestį, arba kiekvieno EP nario, kurį nurodė pareiškėjas, narystės forma. EP nariams ir partijoms narėms skirtų narystės formų šablonų galima paprašyti Institucijos.
(4) Jei Europos politinė partija neseniai pateikė dalį pirmiau nurodytų dokumentų Institucijai, Europos Parlamentas neprašys jų pateikti dar kartą. Vis dėlto kiekvienas pareiškėjas savo paraiškoje dėl finansavimo turi aiškiai nurodyti, kuriuos dokumentus yra pateikęs Institucijai ir kada.
b priedas
BIUDŽETO SĄMATA
|
16.6.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 202/15 |
Kvietimas teikti paraiškas dėl dotacijų (Nr. IX-2021/02)
„DOTACIJOS EUROPOS POLITINIAMS FONDAMS“
(2020/C 202/03)
Turinys
|
A. |
ĮVADAS IR TEISĖS AKTAI | 15 |
|
B. |
KVIETIMO TIKSLAS | 16 |
|
C. |
FINANSAVIMO TIKSLAS, KATEGORIJA IR FORMA | 16 |
|
D. |
NUMATOMOS SKIRTI LĖŠOS | 16 |
|
E. |
PARAIŠKŲ DĖL FINANSAVIMO PRIIMTINUMO REIKALAVIMAI | 16 |
|
F. |
PARAIŠKŲ DĖL FINANSAVIMO VERTINIMO KRITERIJAI | 17 |
|
F.1 |
Draudimo dalyvauti procedūroje kriterijai | 17 |
|
F.2 |
Tinkamumo finansuoti kriterijai | 17 |
|
F.3 |
Atrankos kriterijai | 18 |
|
F.4 |
Finansavimo skyrimo kriterijai ir paskirstymas | 18 |
|
G. |
EUROPOS PARLAMENTO IR INSTITUCIJOS VYKDOMA BENDRA KONTROLĖ | 18 |
|
H. |
SĄLYGOS | 18 |
|
I. |
TVARKARAŠTIS | 19 |
|
J. |
ASMENS DUOMENŲ SKELBIMAS IR TVARKYMAS | 19 |
|
K. |
KITA INFORMACIJA | 19 |
A. ĮVADAS IR TEISĖS AKTAI
|
1. |
Pagal Europos Sąjungos sutarties 10 straipsnio 4 dalį „[p]olitinės partijos Europos lygmeniu prisideda formuojant europinį politinį sąmoningumą ir reiškiant Sąjungos piliečių valią“. |
|
2. |
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 224 straipsnyje numatyta, kad Europos Parlamentas ir Taryba priima reglamentus, Europos lygmeniu reglamentuojančius politines partijas, ypač jų finansavimo taisykles. Šios taisyklės nustatytos 2014 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 dėl Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų statuto ir finansavimo (1) su vėlesniais pakeitimais. |
|
3. |
Pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 2 straipsnio 4 punktą Europos politinis fondas – „subjektas, kuris yra oficialiai susijęs su Europos politine partija ir kuris užregistruotas Institucijoje laikantis šiame reglamente nustatytų sąlygų bei procedūrų ir, atsižvelgdamas į Sąjungos tikslus bei pagrindines vertybes, savo veikla remia ir papildo Europos politinės partijos tikslus“. |
|
4. |
Reglamento Nr. 1141/2014 17 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad Europos politinis fondas, kuris yra susijęs su Europos politine partija, turinčia teisę prašyti finansavimo pagal šio reglamento 17 straipsnio 1 dalį, užregistruotas laikantis šiame reglamente nustatytų sąlygų bei procedūrų ir nepatekęs į vieną iš Finansinio reglamento 136 straipsnio 1 dalyje minėtų draudimo situacijų, gali prašyti finansavimo iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto kvietime teikti paraiškas dėl dotacijų Europos Parlamento įgaliojimus suteikiančio pareigūno paskelbtomis sąlygomis. |
|
5. |
Europos Parlamentas skelbia šį kvietimą teikti paraiškas dėl dotacijų skyrimo Europos politiniams fondams (toliau – kvietimas). |
|
6. |
Teisinį pagrindą nustato šie teisės aktai:
|
B. KVIETIMO TIKSLAS
|
7. |
Šio kvietimo tikslas – pakviesti registruotus Europos politinius fondus teikti paraiškas dėl finansavimo iš Sąjungos biudžeto (toliau – paraiškos dėl finansavimo). |
C. FINANSAVIMO TIKSLAS, KATEGORIJA IR FORMA
|
8. |
Finansavimo tikslas – paremti Europos politinio fondo darbo programą per finansinius metus nuo 2021 m. sausio 1 d. iki 2021 m. gruodžio 31 d. pagal sąlygas, kurios nustatytos dotaciją gaunančio Europos politinio fondo ir Europos Parlamento sudarytame susitarime dėl dotacijos. |
|
9. |
Finansavimo kategorija – dotacija Europos politiniams fondams pagal Finansinio reglamento VIII antraštinę dalį (toliau – dotacija). Dotacijos forma – faktiškai patirtų tinkamų finansuoti sąnaudų nustatytos procentinės dalies atlyginimas. |
|
10. |
Didžiausia Europos Parlamento gavėjui mokama suma negali viršyti nei 95 % biudžeto sąmatoje nurodytų tinkamų finansuoti sąnaudų, nei 95 % faktiškai patirtų finansuoti tinkamų sąnaudų. |
D. NUMATOMOS SKIRTI LĖŠOS
|
11. |
Europos Parlamento biudžeto 403 straipsnyje „Europos politinių fondų finansavimas“ 2021 finansiniams metams numatyta skirti 23 000 000 EUR finansavimą; tokią sumą Parlamentas patvirtino savo biudžeto sąmatos projekte. Turimų asignavimų sumą, kuri bus paskirstyta, biudžeto valdymo institucija nustatys galutiniame patvirtintame 2021 m. biudžete. |
E. PARAIŠKŲ DĖL FINANSAVIMO PRIIMTINUMO REIKALAVIMAI
|
12. |
Paraiškos dėl finansavimo priimtinos, jei:
Paraiškos originalą pareiškėjai privalo saugoti ir nusiųsti Parlamentui visą paraišką arba jos dalį paprastu Parlamento tarnybų prašymu šiuo fiziniu adresu:
|
|
13. |
Jei pagal 2019 m. liepos 1 d. Biuro sprendimo 4 straipsnio 2 dalį deleguotasis leidimus suteikiantis pareigūnas paprašo pareiškėjo pateikti su paraiška susijusius popierinius patvirtinamųjų dokumentų originalus arba paaiškinimus, pareiškėjas juos siunčia 12 dalyje nurodytu fiziniu adresu.
Bet koks kitas susirašinėjimas, susijęs su paraiška, vyksta per šią funkcinę dėžutę: fin.part.fond.pol@europarl.europa.eu. |
|
14. |
Paraiškos, kurios bus įvertintos kaip neišsamios, gali būti atmestos. |
F. PARAIŠKŲ DĖL FINANSAVIMO VERTINIMO KRITERIJAI
F.1 Draudimo dalyvauti procedūroje kriterijai
|
15. |
Kandidatams draudžiama dalyvauti finansavimo procedūroje, jei:
|
F.2 Tinkamumo finansuoti kriterijai
|
16. |
Kad galėtų gauti Sąjungos finansavimą, pareiškėjai turi atitikti sąlygas, nustatytas Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 17 ir 18 straipsniuose, t. y. pareiškėjas:
|
F.3 Atrankos kriterijai
|
17. |
Finansinio reglamento 198 straipsnyje nustatyta, kad „pareiškėjas turi turėti stabilius ir pakankamus finansavimo šaltinius, kad galėtų vykdyti savo veiklą laikotarpiu, kuriam skiriama dotacija, ir dalyvauti finansuojant veiklą (finansinis pajėgumas). Pareiškėjas turi turėti profesinę kompetenciją ir kvalifikacijas, kurių reikia siūlomam veiksmui arba darbo programai įvykdyti, jei pagrindiniame akte konkrečiai nenustatyta kitaip (veiklos pajėgumas)“. |
F.4 Finansavimo skyrimo kriterijai ir paskirstymas
|
18. |
Pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 19 straipsnį atitinkami numatyti asignavimai paskirstomi kasmet. Jie paskirstomi tiems Europos politiniams fondams, kurių paraiškos buvo patvirtintos atsižvelgiant į tinkamumo finansuoti ir draudimo dalyvauti procedūroje kriterijus, laikantis tokios taisyklės:
|
G. EUROPOS PARLAMENTO IR INSTITUCIJOS VYKDOMA BENDRA KONTROLĖ
|
19. |
Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 24 straipsnio 1 ir 2 dalyse (10) numatyta Europos Parlamento ir Institucijos vykdoma bendra kontrolė. |
|
20. |
Jei pagal Reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 Institucija turi įgaliojimus kontroliuoti, ar laikomasi šio reglamento nuostatų, Europos Parlamentas turi Institucijai pateikti reikiamas paraiškų dėl finansavimo dalis. |
|
21. |
Tolesnės kontrolės ir patikrinimų metu Institucijos prašymu pareiškėjai pateikia jai dokumentus arba paaiškinimus (originalus arba elektroniniu formatu), įskaitant paraiškų dėl finansavimo originalų, saugomų, kaip nurodyta 12 dalyje, dalis. |
|
22. |
Institucija pateikia Europos Parlamentui šios kontrolės ir patikrinimų rezultatus. |
H. SĄLYGOS
|
23. |
Pareiškėjai privalo pranešti Europos Parlamentui apie visus pasikeitimus, susijusius su pateiktais dokumentais ar visa paraiškoje minima informacija, per dvi savaites nuo tokio pasikeitimo dienos. To nepranešus leidimus suteikiantis pareigūnas gali priimti sprendimą remdamasis turima informacija ir nepaisydamas informacijos, kuri pateikta vėliau arba paskelbta kitais būdais. |
|
24. |
Pareiga įrodyti, kad pareiškėjas ir toliau atitinka finansavimo kriterijus, tenka pačiam pareiškėjui. |
|
25. |
Pagal šį kvietimą skiriamą Sąjungos finansavimą reglamentuojančios sąlygos nustatytos 2019 m. liepos 1 d. Biuro sprendimo 1b priede. |
|
26. |
Kiekvienas pareiškėjas turi sutikti su šio kvietimo teikti paraiškas 23 dalyje nurodytomis sąlygomis, pasirašydamas pareiškimo formą, pridedamą prie šio kvietimo. Šios sąlygos yra privalomos gavėjui, kuriam skiriamas finansavimas, ir jos nustatytos susitarime dėl dotacijos. |
I. TVARKARAŠTIS
|
27. |
Galutinis paraiškų dėl finansavimo pateikimo terminas – 2020 m. rugsėjo 30 d. |
|
28. |
Europos Parlamento įgaliojimus suteikiantis pareigūnas priima sprendimą per tris mėnesius nuo kvietimo teikti paraiškas dėl dotacijų procedūros pabaigos. Priėmus šį sprendimą, pareiškėjams pranešama apie Europos Parlamento pirmininko pasirašytus individualius sprendimus. |
|
29. |
Numatoma, kad atrinktiems pareiškėjams susitarimo dėl dotacijos projektas bus atsiųstas pasirašyti 2021 m. sausio mėn. ir kad pareiškėjams, kurių paraiška atmesta, apie tai bus pranešta tuo pačiu metu. Išankstinis finansavimas išmokamas per 30 dienų nuo tada, kai gavėjo pasirašytą susitarimą dėl dotacijos pasirašo Europos Parlamentas. |
J. ASMENS DUOMENŲ SKELBIMAS IR TVARKYMAS
|
30. |
Europos Parlamentas ir Institucija skelbia informaciją, taip pat ir internete, vadovaudamiesi Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 32 straipsniu. |
|
31. |
Visi šio kvietimo procedūros metu surinkti asmens duomenys tvarkomi vadovaujantis 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (11), nuostatomis ir pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 33 straipsnį. |
|
32. |
Tokie duomenys tvarkomi paraiškų dėl finansavimo vertinimo ir Sąjungos finansinių interesų apsaugos tikslais. Tai neturi poveikio galimam duomenų perdavimui įstaigoms, atsakingoms už pagal Sąjungos teisę vykdomus patikrinimus ir auditą, pavyzdžiui, vidaus audito tarnybų, Europos Parlamento, Institucijos, Europos prokuratūros, Europos Audito Rūmų arba Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) vidaus audito tarnyboms. |
|
33. |
Pateikęs rašytinį prašymą, bet kuris su gavėju susijęs fizinis asmuo gali gauti prieigą prie savo asmens duomenų ir ištaisyti netikslius ar neišsamius duomenis. Visus prašymus dėl savo asmens duomenų tvarkymo asmuo gali pateikti Europos Parlamento Finansų generaliniam direktoratui arba Europos Parlamento asmens duomenų apsaugos pareigūnui. Atitinkamas asmuo gali bet kuriuo metu pateikti Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui skundą dėl savo asmens duomenų tvarkymo. |
|
34. |
Europos Parlamentas gali asmens duomenis užregistruoti ankstyvojo nustatymo ir draudimo dalyvauti procedūroje sistemoje, jei gavėjas yra patekęs į bet kurią iš situacijų, nurodytų Finansinio reglamento 136 straipsnio 1 dalyje ir 141 straipsnyje. |
K. KITA INFORMACIJA
|
35. |
Visi su šiuo kvietimu susiję klausimai turėtų būti siunčiami elektroniniu paštu, nurodžius kvietimo paskelbimo nuorodą, į šią funkcinę dėžutę: fin.part.fond.pol@europarl.europa.eu. |
|
36. |
Pagrindinius teisės aktus, nurodytus šio kvietimo 6 dalies b punkte, ir paraiškos dėl finansavimo formą galima rasti Europos Parlamento interneto svetainėje (http://www.europarl.europa.eu/tenders/invitations.htm).
Priedas. Paraiškos dėl finansavimo forma, į kurią įeina finansinių rekvizitų forma, pareiškimas dėl sąlygų ir dėl draudimo dalyvauti procedūroje kriterijų, biudžeto sąmatos pavyzdys ir pareiškimas, kad paraiška teikiama per Europos politinę partiją, su kuria susijęs pareiškėjas |
(1) OL L 317, 2014 11 4, p. 1 Du pakeitimai buvo paskelbti OL L 114 I, 2018 5 4, p. 1, ir OL L 85 I, 2019 3 27, p. 7.
(2) OL C 249, 2019 7 25, p. 2.
(3) OL L 193, 2018 7 30, p. 1.
(4) OL L 333, 2015 12 19, p. 50.
(5) OL L 318, 2015 12 4, p. 28.
(6) Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklės (2020 m. vasario mėn. redakcija).
(7) Įsteigtos pagal Reglamento (ES Euratomas) Nr. 1141/2014 6 straipsnį.
(8) Pagal Finansinio reglamento XI antraštinę dalį.
(9) Nebent pareiškėjui netaikomos kontrolės priemonės pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 23 straipsnį (pavyzdžiui: naujai įsteigtas ir kt.).
(10) Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 24 straipsnio 1 ir 2 dalys:
|
„1. |
Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų pareigų, nustatytų šiuo reglamentu, vykdymo kontrolę bendradarbiaudami vykdo Institucija, Europos Parlamento įgaliojimus suteikiantis pareigūnas ir kompetentingos valstybės narės. |
|
2. |
Institucija kontroliuoja, ar Europos politinės partijos ir Europos politiniai fondai vykdo su šiuo reglamentu, pirmiausia su 3 straipsniu, 4 straipsnio 1 dalies a, b ir d–f punktais, 5 straipsnio 1 dalies a–e ir g punktais, 9 straipsnio 5 ir 6 dalimis, 20, 21 ir 22 straipsniais, susijusias savo pareigas. Europos Parlamento įgaliojimus suteikiantis pareigūnas tikrina, ar Europos politinės partijos ir Europos politiniai fondai vykdo šiuo reglamentu apibrėžtas savo pareigas, susijusias su Sąjungos finansavimu, kaip nustatyta pagal Finansinį reglamentą. Atlikdamas tokį patikrinimą, Europos Parlamentas imasi būtinų Sąjungos finansiniams interesams kenkiančio sukčiavimo prevencijos ir kovos su juo priemonių.“ |
a priedas
PARAIŠKOS DĖL FINANSAVIMO FORMA
DOTACIJOS (1) EUROPOS POLITINIAMS FONDAMS
[ĮRAŠYTI] FINANSINIAMS METAMS
PARAIŠKOS DĖL FINANSAVIMO STRUKTŪRA
Toliau pateikiama lentelė skirta padėti Jums parengti paraišką dėl finansavimo. Ji gali būti naudojama kaip kontrolinis sąrašas, kad įsitikintumėte, ar pateikėte visus reikalingus dokumentus.
|
Dokumento numeris |
DOKUMENTAI, KURIE TURI BUTI PATEIKTI |
|
|
|
Dokumentai, kurie turi būti pateikti, tačiau nėra įtraukti į šį paraiškos dėl finansavimo pavyzdį |
|
|
1. |
Teisinio atstovo pasirašytas laiškas, kuriame nurodoma prašomos dotacijos suma N finansiniams metams |
☐ |
|
2. |
Teisinio atstovo laiškas, kuriuo patvirtinamas leidimas prisiimti teisinius įsipareigojimus pareiškėjo vardu |
☐ |
|
3. |
Paraišką pateikusiai organizacijai atstovaujančių, sprendimus priimančių arba ją kontroliuojančių asmenų (pvz., pirmininko, valdybos narių, Generalinio sekretoriaus arba iždininko) sąrašas (2) |
☐ |
|
4. |
Patvirtinamasis dokumentas, kad paraiškos dėl finansavimo pateikimo dieną Institucija yra įregistravusi pareiškėją (tik tiems pareiškėjams, kuriems taikomas sprendimas dėl registracijos dar nėra viešai prieinamas, t. y. dar nepaskelbtas Institucijos interneto svetainėje arba Oficialiajame leidinyje) |
☐ |
|
5. |
Darbo programa |
☐ |
|
6. |
Buhalterio profesionalo parengtos naujausios audituotos finansinės ataskaitos (tik tuo atveju, kai prašymą teikia naujas pareiškėjas, kuris negali atitikti sąlygų, nustatytų Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 23 straipsnio 1 dalyje) |
☐ |
|
|
Dokumentai, kurie turi būti pateikti ir kurie yra įtraukti į šį paraiškos dėl finansavimo pavyzdį |
|
|
7. |
Finansinių rekvizitų forma (tik naujo pareiškėjo atveju arba pasikeitus pavadinimui, adresui ar banko sąskaitai) |
☐ |
|
8. |
Pareiškimas dėl bendrųjų sąlygų ir dėl draudimo dalyvauti procedūroje kriterijų |
☐ |
|
9. |
Subalansuoto biudžeto sąmata |
☐ |
|
10. |
Pareiškimas, kad paraiška teikiama per Europos politinę partiją, su kuria susijęs pareiškėjas |
☐ |
FINANSINIŲ REKVIZITŲ FORMA
PAREIŠKIMAS DĖL BENDRŲJŲ SĄLYGŲ IR DĖL DRAUDIMO DALYVAUTI PROCEDŪROJE KRITERIJŲ
Aš, toliau pasirašęs (-iusi) [įrašyti pareiškėjo pavadinimą] teisinis (-ė) atstovas (-ė), patvirtinu, kad:
|
— |
esu susipažinęs (-usi) ir sutinku su susitarimo dėl dotacijos pavyzdyje nustatytomis bendrosiomis sąlygomis, |
|
— |
pareiškėjas nėra patekęs į kurią nors iš situacijų, nurodytų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 (toliau – Finansinis reglamentas) (3) 136 straipsnio 1 dalyje( (*) (*) ir 141 straipsnyje, |
|
— |
pareiškėjui nėra skirta kuri nors iš sankcijų, numatytų Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 (4) 27 straipsnio 1 dalyje (*) ir 27 straipsnio 2 dalies a punkto v, vi ir vii papunkčiuose (*); |
|
— |
paraišką pateikusi organizacija turi finansinių ir organizacinių pajėgumų įgyvendinti susitarimą dėl dotacijos; |
|
— |
šiame prašyme ir jo prieduose pateikta informacija yra tiksli ir jokia informacija nebuvo iš dalies ar visiškai nuslėpta nuo Europos Parlamento. |
Įgalioto asmens parašas:
|
Kreipinys (ponas, ponia, prof. ir kt.), vardas ir pavardė |
|
|
Pareigos finansavimo prašančioje organizacijoje |
|
|
Vieta ir data |
|
|
Parašas |
|
(1) Finansavimo kategorija – dotacija veiklai pagal Finansinio reglamento VIII antraštinę dalį (OL L 193, 2018 7 30, p. 1).
(2) Pvz., prireikus jame pateikiama nuoroda į atitinkamas pareiškėjo įstatų nuostatas.
(3) OL L 193, 2018 7 30, p. 1.
(*) Pirmiau išvardyti straipsniai yra nurodyti toliau.
|
|
Finansinio reglamento 136 straipsnio 1 dalis Atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas uždraudžia 135 straipsnio 2 dalyje nurodytam asmeniui arba subjektui dalyvauti šiuo reglamentu reglamentuojamose skyrimo procedūrose arba jį atrinkti Sąjungos lėšoms vykdyti, jei tas asmuo ar subjektas yra vienoje ar daugiau iš toliau nurodytų situacijų, dėl kurių draudžiama dalyvauti procedūroje:
|
|
|
Finansinio reglamento 141 straipsnio 1 dalis Atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas iš konkrečios skyrimo procedūros pašalina dalyvį, kuris:
|
|
|
Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 27 straipsnio 1 dalis: Vadovaudamasi 16 straipsniu, Institucija nusprendžia pritaikyti sankciją ir išbraukti Europos politinę partiją arba Europos politinį fondą iš registro bet kuriais šiais atvejais:
|
|
|
Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 27 straipsnio 2 dalies a punkto v, vi ir vii papunkčiai: Institucija skiria finansines sankcijas šiais atvejais:
|
b priedas
BIUDŽETO SĄMATA
PAREIŠKIMAS, KAD PARAIŠKA TEIKIAMA PER EUROPOS POLITINĘ PARTIJĄ, SU KURIA SUSIJĘS PAREIŠKĖJAS
Aš, toliau pasirašęs (-iusi) [įrašyti partijos pavadinimą] teisinis (-ė) atstovas (-ė), pareiškiu, kad pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 18 straipsnio 5 dalį ši [įrašyti pareiškėjo pavadinimą] paraiška dėl finansavimo 2021 finansiniais metais yra teikiama per Europos politinę partiją, su kuria susijęs pareiškėjas, – [įrašyti susijusios Europos politinės partijos pavadinimą].
Įgalioto asmens parašas:
|
Kreipinys (ponas, ponia, prof. ir kt.), vardas ir pavardė |
|
|
Pareigos Europos politinėje partijoje |
|
|
Vieta ir data |
|
|
Parašas |
|
KITI AKTAI
Europos Komisija
|
16.6.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 202/27 |
Pranešimas apie prašymą dėl Direktyvos 2014/25/ES 34 straipsnio taikomumo
Įgyvendinimo aktų priėmimo laikotarpio sustabdymo pabaiga
(2020/C 202/04)
2019 m. balandžio 8 d. Komisija gavo prašymą, pateiktą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/25/ES 35 straipsnį (1).
Šis prašymas, kurį pateikė UAB „Lietuvos energija“, yra susijęs su elektros energijos gamyba ir didmenine prekyba Lietuvoje. Atitinkami pranešimai paskelbti atitinkamai 2019 m. rugsėjo 20 d. OL C 316, p. 28, ir 2020 m. vasario 17 d. OL C 53, p. 9.
2019 m. gegužės 14 d. Komisija paprašė nacionalinių valdžios institucijų iki 2019 m. gegužės 28 d. pateikti papildomos informacijos. Kaip paskelbta 2020 m. vasario 17 d. OL C 53, p. 9, paskelbtame pranešime, galutinis terminas buvo pratęstas 74 darbo dienomis nuo išsamios ir tikslios informacijos gavimo dienos. Informacija gauta 2020 m. kovo 19 d.
Todėl galutinis terminas baigsis 2020 m. liepos 10 d.
(1) 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/25/ES dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/17/EB (OL L 94, 2014 3 28, p. 243).
|
16.6.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 202/28 |
Paraiškos įregistruoti pavadinimą paskelbimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą
(2020/C 202/05)
Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą paraiškai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 (1) 51 straipsnį per tris mėnesius nuo šio paskelbimo dienos.
BENDRASIS DOKUMENTAS
„Χοιρομέρι Πιτσιλιάς“ (Hiromeri Pitsilias)
ES Nr. PGI-CY-02368–2017 9 15
SKVN ( ) SGN (X)
1. Pavadinimas (-ai)
„Χοιρομέρι Πιτσιλιάς“ (Hiromeri Pitsilias)
2. Valstybė narė arba trečioji šalis
Kipras
3. Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas
3.1. Produkto rūšis
1.2 klasė. Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
3.2. Produkto, kurio pavadinimas nurodytas 1 punkte, aprašymas
„Χοιρομέρι Πιτσιλιάς/Hiromeri Pitsilias“ yra brandintas, sausas, sūdytas, rūkytas mėsos produktas, marinuotas vyne. Jis gaminamas be jokių konservantų (pvz., nitratų, nitritų, polifosfatų), aromato ir skonio stipriklių ar kitų priedų. Žaliavose, naudojamose produktui „Χοιρομέρι Πιτσιλιάς/Hiromeri Pitsilias“ gaminti, taip pat nėra jokių priedų ar konservantų (pvz., nitratų ar nitritų).
Produktui gaminti naudojamos šios žaliavos:
|
— |
šviežias kiaulienos kumpis (vienas gabalas, kuriame gali būti tik šie kaulai: šlaunikaulis, girnelė, blauzdikaulis, šeivikaulis ir čiurna), gautas iš sveikų gyvūnų, paskerstų pagal įstatymus (visiškai nuleidus kraują ir nedelsiant atšaldžius). Kumpis pateikiamas be odos (išskyrus nuo kumpio galo iki čiurnos, kur oda gali būti palikta, jeigu ji neuždengia mėsos). Gavus kumpį, tikrinama jo spalva (būdinga šviesiai raudona), kvapas (geras), vidaus temperatūra (nuo 0 °C iki 7 °C) ir pH (nuo 5,3 iki 6); |
|
— |
raudonasis sausas vynas, pagamintas iš vietinės veislės ‘Mavro’ vynmedžių, su kuriais gali būti auginama veislės ‘Maratheftiko’ vynmedžių, vynuogių. Gavus vyną, tikrinamas jo aromatas (būdingas veislei), alkoholio kiekis (nuo 12 iki 15 %) ir cukraus kiekis (mažiau nei 4 g/l), |
|
— |
stambi (jūros) druska, |
|
— |
pasirinktinai, susmulkinta kalendra (Coriandrum sativum). |
„Χοιρομέρι Πιτσιλιάς/Hiromeri Pitsilias“ savybės:
Fizinės savybės
Forma: kriaušės (tipiška visam kumpiui, naudojamam produktui gaminti), vienoje pusėje suspausta (suplota).
Svoris: 3–5 kg.
Juslinės savybės
Spalva: išorėje – nuo labai tamsiai raudonos iki juodos, viduje – nuo raudonos iki violetinės. Viduje gali būti šviesių ruožų (skaidulų).
Skonis: sūrus ir dūminis, jį sustiprina vyno ir kalendros (jei pridedama), naudojamų produktui paruošti, skoniai.
Aromatas: būdingas vyno, dūmų ir kalendros (jei naudojama).
Tekstūra: standi, vientisa, be linijų, atskiriančių raumenų skaidulas, kramtant tvirta.
Cheminės savybės
Vandens kiekis: 40–55 %
Natrio chloridas: 5–10 %
„Χοιρομέρι Πιτσιλιάς/Hiromeri Pitsilias“ pateikiamas vartoti nepjaustytas (su kaulu arba be jo) arba supjaustytas. Be to, „Χοιρομέρι Πιτσιλιάς/Hiromeri Pitsilias“ gali būti parduodamas su išorinio paviršiaus pluta, kuri susidaro gamybos proceso metu, arba be jos. Produktas gali būti parduodamas supakuotas arba nesupakuotas.
3.3. Pašarai (taikoma tik gyvūniniams produktams) ir žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)
Raudonasis sausas vynas, naudojamas gaminant produktą „Χοιρομέρι Πιτσιλιάς/Hiromeri Pitsilias“, gaminamas nustatytoje geografinėje vietovėje iš vynuogių, surinktų vynuogynuose, kuriuose auginami regione vyraujančios vietinės veislės ‘Mavro’ vynmedžiai. Šie vynuogynai auga Picilijos vietovėje (saugomos kilmės vietos nuorodos vynai) ir juose taip pat gali būti auginami veislės ‘Maratheftiko’ (‘Vamvakada’) vynmedžiai.
Picilijos regionui būdinga ypatinga dirvožemio morfologija ir kokybė, pasižyminti vyno gamybai skirtų vynuogių auginimui naudingoms savybėms, pvz., dideliu aukščiu virš jūros lygio, nederlingu šlaitų dirvožemiu, erozijos paveiktomis vulkaninėmis uolienomis ir tuo, kad nokstant vynuogėms neiškrenta kritulių. Dėl visų šių Picilijos regiono klimato ir morfologinių ypatumų šio regiono vynas pasižymi ypatingomis juslinėmis ir kokybės savybėmis, kurias įgauna produktas „Χοιρομέρι Πιτσιλιάς/Hiromeri Pitsilias“ ir kurios daro įtakos jo juslinėms savybėms, nes panardinimas į vyną yra svarbi gamybos proceso dalis.
3.4. Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje
„Χοιρομέρι Πιτσιλιάς/Hiromeri Pitsilias“ paruošimo veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje: visų perteklinių dalių pašalinimas (jei reikia), sausas sūdymas 5–7 dienas, mirkymas raudonajame sausame vyne ne trumpiau kaip dvi savaites, rūkymas ne trumpiau kaip mėnesį, slėgimas, laikymas brandinimo kameroje siekiant labiau išdžiovinti ir kalendros pridėjimas (jei taikoma). Galima atlikti tik rūkymo etapą arba rūkyti tuo pat metu, kai produktas laikomas brandinimo kameroje, tačiau abiem atvejais šis laikotarpis turi trukti ne trumpiau kaip du su puse mėnesio. Be to, paviršinę plutą (susidariusią gamybos proceso metu) arba bet kokias kitas nepageidaujamas produkto „Χοιρομέρι Πιτσιλιάς/Hiromeri Pitsilias“ dalis turi pašalinti patys gamintojai nustatytoje geografinėje vietovėje, kad nebūtų pakeistos fizinės produkto savybės.
3.5. Specialios produkto, kurio pavadinimas nurodytas, pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės
—
3.6. Specialios produkto registruotu pavadinimu ženklinimo taisyklės
Kad ir kokia forma produktas būtų pateiktas (supakuotas ar nesupakuotas, nepjaustytas ar supjaustytas), ant jo turi būti atitinkama etiketė, kurioje nurodomas registruotas pavadinimas ir išsami informacija apie įmonę, kurioje jis buvo pagamintas ir (arba) supjaustytas bei supakuotas (jei pjaustymas ir pakavimas nevyksta gamybos įmonėje).
4. Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas
Nustatyta geografinė vietovė – Picilija – yra kalnuota. Ji apima vietoves, kurių aukštis yra 700 metrų ar daugiau ir kurios yra šių vietovių administracinėse teritorijose:
Nikosijos rajonas: Agia Eirini, Alithinou, Alona, Apliki, Askas, Gourri, Kannavia, Kourdali, Lagoudera, Lazanias, Livadia (Nicosia), Palechori, Platanistasa, Polystypos, Saranti, Spilia, Farmakas, Fikardou, Fterikoudi, Kambi
Larnakos rajonas: Odou
Limasolio rajonas: Agios Theodoros, Agios Ioannis, Agios Konstantinos, Agios Pavlos, Agridia, Agros, Kato Amiantos, Pano Amiantos, Dymes, Zoopigi, Kato Mylos, Kyperounta, Pelendri, Potamitissa, Sykopetra, Chandria.
5. Ryšys su geografine vietove
Paraiška įregistruoti pavadinimą „Χοιρομέρι Πιτσιλιάς/Hiromeri Pitsilias“ grindžiama produkto fizinėmis, cheminėmis ir juslinėmis savybėmis, kurios atsiranda ir yra išsaugomos vykstant gamybos procesui, kurio metu nereikia naudoti jokių priedų ar kitų pagalbinių medžiagų.
„Χοιρομέρι Πιτσιλιάς/Hiromeri Pitsilias“ savybes lemia gamintojų praktinė patirtis, visų pirma:
Kumpio pagrindas apvalinamas (jei reikia) pašalinant nereikalingas dalis, kad visas produktas vienodai sugertų druską, būtų vienodai parūgštintas ir rūkytas.
Laikotarpis, kurį kumpis laikomas druskoje, ir naudojamas druskos kiekis šiek tiek skiriasi priklausomai nuo dydžio. Didesni kumpiai paliekami druskoje ilgiau ir jiems reikia šiek tiek daugiau druskos, kad būtų pasiektas norimas sugerties lygis iki pat kaulo ir norimas galutinio produkto skonis.
Būdingą intensyvų vyno skonį ir aromatą, taip pat būdingą „Χοιρομέρι Πιτσιλιάς/Hiromeri Pitsilias“ vidaus spalvą lemia pasirinktas tinkamas raudonasis sausas vynas (atsižvelgiant į aromatą ir chemines savybes), pagamintas iš vynuogių, surinktų iš vynuogynų, kuriuose auginami vietovėje vyraujančios (apie 80 % viso vynmedžiais apsodinto ploto) vietinės veislės ‘Mavro’ vynmedžiai ir kuriuose taip pat gali būti auginami raudonųjų vynuogių veislės ‘Maratheftiko’ vynmedžiai, taip pat laikotarpis, kurį mėsa yra panardinama ir mirkoma vyne.
Rūkymas ir slėgimas yra labai svarbūs etapai gaminant „Χοιρομέρι Πιτσιλιάς/Hiromeri Pitsilias“ ir svarbūs gamintojų praktinės patirties elementai. Rūkymas nulems išorės spalvą, dūminį skonį ir aromatą, tačiau nepakeis ankstesniuose gamybos etapuose įgauto vyno ir kalendros (kurios gali būti pridedama) skonio ir aromato. Rūkymo procesas yra švelnus, rūkoma palaipsniui ir šaltai. Ugnies stiprumas, produkto atstumas nuo ugnies ir rūkymo laikas taip pat priklauso nuo klimato sąlygų. Vasaros mėnesiais ugnis yra ne tokia stipri, o laikas, per kurį produktas pasiekia pageidaujamą drėgmės lygį, yra trumpesnis.
Rūkymas ir slėgimas pakaitomis nulems kumpio formą, vandens kiekį bei tekstūrą ir leis išvengti bet kokio gedimo. Suslėgimų skaičius nustatomas pagal kumpio dydį ir klimato sąlygas. Didesnius kumpius reikia suslėgti dažniau. Vasarą dėl aukštesnės temperatūros ruošiamą produktą paprastai reikia suslėgti mažiau kartų.
Po rūkymo, jei manoma, kad dar nepasiekta pageidaujama produkto vidaus spalva ir tekstūra, gamintojas kumpį padeda į tamsią vėdinamą vietą, kad jis bręstų ir įgytų pageidaujamas savybes. Galutinio produkto tekstūra turėtų būti tokia, kad kiekvienas griežinėlis būtų vientisas ir standus, o ne purus.
Picilijos regiono klimatas, kuriam būdingos vėsios sausos vasaros ir švelnios žiemos, taip pat palyginti nederlinga nuožulni vietovė padėjo plėtoti perdirbtų mėsos produktų gamybos ir išsaugojimo kambario temperatūros sąlygomis procesą, todėl šeimos ištisus metus turėdavo mėsos ir jos nereikėdavo laikyti taukuose (kaip būdavo įprasta kituose regionuose). Šių produktų gamybos patirtis išliko nepakitusi ir buvo perduodama iš kartos į kartą. Šia praktine patirtimi šiandien vis dar naudojasi Picilijos regiono gamintojai šiuolaikinėse gamyklose.
Dėl Picilijos regiono dirvožemio ir klimato čia taip pat visada būdavo išauginama mažiau vynuogių nei kituose regionuose, o šių vynuogių sultyse yra daugiau polifenolių. Kartu su kita gamybos praktine patirtimi produkto „Χοιρομέρι Πιτσιλιάς/Hiromeri Pitsilias“ gamintojai taip pat paveldėjo puikų juodąjį vyną, kurį mini N. Ierides („Trumpa Kipro istorija“, 1903 m.). Dėl to dar labiau sustiprėja produkto ryšys su regionu ir produktas įgyja vietos vynui Mavro būdingą intensyvų aromatą ir skonį.
Pasak P. Xioutas’o, „Χοιρομέρι Πιτσιλιάς/Hiromeri Pitsilias“ įgijo tokį gerą vardą ir yra laikomas vienu prabangiausių Kipro užkandžių (meze) dėl savo savybių, susijusių su gamintojų praktine patirtimi ir regiono vyno naudojimu (Kypriaki Laografia ton Zóon (Gyvūnai Kipro folklore), 1978 m.). Iš tiesų, istoriniuose šaltiniuose, nurodytuose 2013 m. N. Patapiou ir C. Lazarou knygoje „Hiromeri: A Specialty Ham of Cyprus — Historical Evidence, Culinary and Cultural Perspectives“ (Hiromeri – tradicinis Kipro kumpis. Istoriniai duomenys, kulinarinė ir kultūrinė perspektyvos), užsimenama apie „Χοιρομέρι Πιτσιλιάς/Hiromeri Pitsilias“ eksportą į Siriją dar XVIII amžiuje.
Picilijoje gaminami perdirbti maisto produktai, įskaitant „Χοιρομέρι Πιτσιλιάς/Hiromeri Pitsilias“, yra neatsiejami nuo šio regiono, todėl jie yra minimi visuose leidiniuose ir (arba) interneto svetainėse, kuriuose pateikiama turistams skirta informacija. Ypatingas dėmesys perdirbtiems maisto produktams iš Picilijos regiono, tarp jų, žinoma, ir produktui „Χοιρομέρι Πιτσιλιάς/Hiromeri Pitsilias“, skiriamas ir leidiniuose, susijusiuose su Kipro gastronomija, pavyzdžiui, 2011 m. Žemės ūkio, gamtos išteklių ir aplinkos ministerijos leidinyje Gastronomikos Chartis tis Kyprou (Kipro kulinarinis žemėlapis), 2009 m. Florentios Kithraiotou knygoje Trofi: aformi schesis (Maistas – santykių pagrindas) ir F. Evangelatou knygoje Xechasmenes nostimies tou Kypriakou Choriou (Pamiršti Kipro kaimo skoniai).
Nuoroda į paskelbtą produkto specifikaciją:
(Šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies antra pastraipa)
http://www.moa.gov.cy/moa/da/da.nsf/All/FE9A90EB4A75497BC22583A9003E9C46?OpenDocument
|
16.6.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 202/32 |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 94 straipsnio 1 dalies d punkte nurodyto bendrojo dokumento ir nuorodos į paskelbtą vyno sektoriaus produkto specifikaciją paskelbimas
(2020/C 202/06)
Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą paraiškai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 (1) 98 straipsnį per du mėnesius nuo šio paskelbimo dienos.
BENDRASIS DOKUMENTAS
„FRIULI“ / „FRIULI VENEZIA GIULIA“ / „FURLANIJA“ / „FURLANIJA JULIJSKA KRAJINA“
PDO-IT-02176
Paraiškos pateikimo data: 2016 7 21
1. Registruojamas (-i) pavadinimas (-ai)
Friuli
Friuli Venezia Giulia
Furlanija
Furlanija Julijska krajina
2. Geografinės nuorodos tipas
SKVN – saugoma kilmės vietos nuoroda
3. Vynuogių produktų kategorijos
|
1. |
Vynas |
|
4. |
Putojantis vynas |
4. Vyno (-ų) aprašymas
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“– „Bianco“
Spalva: įvairaus intensyvumo šiaudų geltonumo, kartais su žalsvu atspalviu.
Aromatas: gėlių, vaisių aromatai, kurie iš esmės sudaro pirminius ir antrinius aromatus. Naudojant tam tikrų veislių vynuoges, susiformuoja toms veislėms būdingi tretiniai aromatai.
Skonis: sausas, harmoningas.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais –10,5 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 14 g/l.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4 g/l vyno rūgšties |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ – „Chardonnay“
Spalva: įvairaus intensyvumo šiaudų geltonumo.
Aromatas: salsvas ir gaivus gėlių ir vaisių aromatas. Jei vynas brandinamas, susiformuoja būdingi tretiniai aromatai.
Skonis: sausas, harmoningas.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais –10,5 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 14 g/l.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4 g/l vyno rūgšties |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ – „Friulano“
Spalva: nuo šiaudų iki aukso geltonumo.
Aromatas: gėlių, vaisių, gali būti juntami pokvapiai.
Skonis: sausas, harmoningas.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais –10,5 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 14 g/l.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4 g/l vyno rūgšties |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ – „Pinot Bianco“ / „Pinot Blanc“
Spalva: įvairaus intensyvumo šiaudų geltonumo, kartais su žalsvu atspalviu.
Aromatas: salsvas ir gaivus gėlių ir vaisių aromatas. Jei vynas brandinamas, susiformuoja būdingi tretiniai aromatai.
Skonis: grynas, harmoningas, subtilus ir švelnus.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais –10,5 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 14 g/l.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4 g/l vyno rūgšties |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ – „Pinot Grigio“ / „Pinot Gris“
Spalva: įvairaus intensyvumo šiaudų geltonumo arba vario.
Aromatas: salsvas ir gaivus kvapas, juntamas gėlių ir vaisių pokvapis. Jei vynas brandinamas, susiformuoja būdingi tretiniai aromatai.
Skonis: grynas, harmoningas, nuo sauso iki pusiau sauso.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais –10,5 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 14 g/l.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4 g/l vyno rūgšties |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ – „Sauvignon“ / „Sauvignon Blanc“
Spalva: įvairaus intensyvumo šiaudų geltonumo, kartais su žalsvu atspalviu.
Aromatas: aromatingas, juntamas vynuogių veislei būdingas gėlių ir vaisių pokvapis.
Skonis: grynas, harmoningas.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais –10,5 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 14 g/l.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4 g/l vyno rūgšties |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ – „Malvasia“
Spalva: įvairaus intensyvumo šiaudų geltonumo.
Aromatas: subtiliai aromatingas, juntamas vynuogių veislei būdingas gėlių ir vaisių pokvapis.
Skonis: grynas, malonus, harmoningas.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais –10,5 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 14 g/l.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4 g/l vyno rūgšties |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ – „Riesling“
Spalva: įvairaus intensyvumo šiaudų geltonumo, kartais su žalsvu atspalviu.
Aromatas: elegantiškas, turi subtilų pokvapį. Jei vynas brandinamas, susiformuoja būdingi tretiniai aromatai.
Skonis: nuo sauso iki pusiau sauso.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais –10,5 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 14 g/l.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4 g/l vyno rūgšties |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Friuli“ / „Friuli Venezia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ – „Traminer Aromatico“
Spalva: įvairaus intensyvumo šiaudų geltonumo, kartais su žalsvu atspalviu.
Aromatas: aromatingas, juntamas vynuogių veislei būdingas gėlių ir vaisių pokvapis.
Skonis: intensyvus, aromatingas, nuo sauso iki pusiau sauso.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais –10,5 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 14 g/l.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4 g/l vyno rūgšties |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ – „Ribolla Gialla Spumante“
Puta: nedidelė ir ilgai išliekanti.
Spalva: įvairaus intensyvumo šiaudų geltonumo.
Aromatas: gėlių, vaisių, kartais juntamas subtilus mielių pokvapis.
Skonis: ryškus, harmoningas, ekstra briutas, briutas, labai sausas.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais – 11 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 14 g/l.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
5 g/l vyno rūgšties |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ – „Ribolla Gialla Spumante Metodo Classico“
Puta: nedidelė ir intensyvi puta.
Spalva: nuo įvairaus intensyvumo šiaudų geltonumo iki aukso geltonumo.
Aromatas: sodrus, juntamas subtilus mielių pokvapis.
Skonis: sodrus, harmoningas, pas dosé, ekstra briutas, briutas, labai sausas.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais – 11 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 15 g/l.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
5 g/l vyno rūgšties |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ – „Spumante“
Puta: nedidelė ir ilgai išliekanti.
Spalva: įvairaus intensyvumo šiaudų geltonumo.
Aromatas: gėlių, vaisių, kartais juntamas subtilus mielių pokvapis.
Skonis: sodrus, harmoningas, ekstra briutas, briutas, labai sausas.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais – 11 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 14 g/l.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
5 g/l vyno rūgšties |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ – „Spumante Metodo Classico“
Puta: smulki, ilgai išliekanti.
Spalva: nuo šiaudų iki aukso geltonumo.
Aromatas: sodrus, juntamas subtilus mielių pokvapis.
Skonis: sodrus, harmoningas, pas dosé, ekstra briutas, briutas, labai sausas.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais – 11 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 15 g/l.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
5 g/l vyno rūgšties |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ – „Verduzzo Friulano“
Spalva: nuo ryškios šiaudų geltonumo arba auksinės iki gintarinės.
Aromatas: intensyvus, harmoningas.
Skonis: harmoningas, nuo sauso iki saldaus.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais –10,5 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 18 g/l.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4 g/l vyno rūgšties |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ – „Rosso“
Spalva: rubino raudonumo, vynui bręstant tampa panašesnė į granato.
Aromatas: intensyvus, vaisių, kuris bręstant vynui ir formuojantis tretiniams aromatams tampa kompleksiškesnis.
Skonis: grynas, sausas, sodrus, harmoningas.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais –10,5 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 18 g/l.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4 g/l vyno rūgšties |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ – „Cabernet“
Spalva: rubino raudonumo.
Aromatas: tipiškas, vaisių, kuris bręstant vynui ir formuojantis tretiniams aromatams tampa kompleksiškesnis.
Skonis: sausas, sodrus, harmoningas, kartais vos juntamas žolės poskonis.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais –10,5 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 18 g/l.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4 g/l vyno rūgšties |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ – „Cabernet Franc“
Spalva: rubino raudonumo, vynui bręstant tampa panašesnė į granato.
Aromatas: turi žolės poskonį, intensyvus.
Skonis: sausas, lengvai žolinis, sodrus, taniniškas, dera su kvapu.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais –10,5 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 18 g/l.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4 g/l vyno rūgšties |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ – „Cabernet Sauvignon“
Spalva: rubino raudonumo, vynui bręstant tampa panašesnė į granato.
Aromatas: tipiškas, intensyvus, raudonuosius vaisius primenančio pokvapio, bręstant vynui ir formuojantis tretiniams aromatams tampa kompleksiškesnis.
Skonis: sausas, harmoningas.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais –10,5 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 18 g/l.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4 g/l vyno rūgšties |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ – „Merlot“
Spalva: rubino raudonumo.
Aromatas: vyninis, vaisių, intensyvus, bręstant vynui tampa kompleksiškesnis.
Skonis: labai sausas, kartais lengvai žolinis, subalansuotas, skanus, vynui bręstant tampa kompleksiškesnis ir labiau subalansuotas.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais –10,5 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 18 g/l.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4 g/l vyno rūgšties |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ – „Refosco dal Peduncolo Rosso“
Spalva: rubino raudonumo, ryški violetinė.
Aromatas: intensyvus, vaisių.
Skonis: sausas, kartais kartokas.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais –10,5 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 18 g/l.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4 g/l vyno rūgšties |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ – „Pinot Nero“ / „Pinot Noir“
Spalva: rubino raudonumo, vynui bręstant tampa panašesnė į granato.
Aromatas: eterio, vyninis, vaisių, gali turėti prieskonių pokvapį.
Skonis: harmoningas, sausas arba pusiau sausas.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais –10,5 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 18 g/l.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4 g/l vyno rūgšties |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
5. Vyno gamybos metodai
a) Pagrindiniai vynininkystės metodai
NĖRA
b) Didžiausia išeiga
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“Bianco, Chardonnay, Friulano, Pinot Bianco, Pinot Grigio, Ribolla Gialla Spumante, Sauvignon
14 000 kg vynuogių iš hektaro.
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“Verduzzo Friulano, Spumante
14 000 kg vynuogių iš hektaro.
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“Malvasia
12 000 kg vynuogių iš hektaro.
„Friuli“ / „Friuli Venezia / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“Riesling, Traminer Aromatico
13 000 kg vynuogių iš hektaro.
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“Cabernet, Cabernet Franc
13 000 kg vynuogių iš hektaro.
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“Cabernet Sauvignon, Refosco dal Peduncolo Rosso, Rosso, Pinot Nero
14 000 kg vynuogių iš hektaro.
„Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“Merlot
14 000 kg vynuogių iš hektaro.
6. Nustatyta geografinė vietovė
Pavadinimu „Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ žymimos misos ir vynų gamybai naudojamos vynuogės yra auginamos vietovėje, kuri apima visą toliau išvardytų savivaldybių teritoriją.
Pordenonės provincijoje:
Arba, Arzene – Valvasone, Aviano, Azzano Decimo, Brugnera, Budoia, Caneva, Casarsa della Delizia, Castelnovo del Friuli, Cavasso Nuovo, Chions, Cordenons, Cordovado, Fanna, Fiume Veneto, Fontanafredda, Maniago, Meduno, Montereale Valcellina, Morsano al Tagliamento, Pasiano di Pordenone, Pinzano al Tagliamento, Polcenigo, Porcia, Pordenone, Prata di Pordenone, Pravisdomini, Roveredo in Piano, Sacile, San Giorgio della Richinvelda, San Martino al Tagliamento, San Quirino, San Vito al Tagliamento, Sequals, Sesto al Reghena, Spilimbergo, Travesio, Vajont, Vivaro, Zoppola.
Goricijos provincijoje:
Capriva del Friuli, Cormòns, Doberdò del Lago, Dolegna del Collio, Farra d’Isonzo, Fogliano Redipuglia, Gorizia, Gradisca d’Isonzo, Grado, Mariano del Friuli, Medea, Monfalcone, Moraro, Mossa, Romans d’Isonzo, Ronchi dei Legionari, Sagrado, San Canzian d’Isonzo, San Floriano del Collio, San Lorenzo Isontino, San Pier d’Isonzo, Savogna d’Isonzo, Staranzano, Turriaco, Villesse.
Triesto provincijoje:
Duino-Aurisina, Monrupino, Muggia, San Dorligo della Valle, Sgonico, Trieste.
Udinės provincijoje:
Aiello del Friuli, Aquileia, Artegna, Attimis, Bagnaria Arsa, Basiliano, Bertiolo, Bicinicco, Buia, Buttrio, Camino al Tagliamento, Campoformido, Campolongo al Torre, Carlino, Cassacco, Castions di Strada, Cervignano del Friuli, Chiopris-Viscone, Cividale del Friuli, Codroipo, Colloredo di Monte Albano, Corno di Rosazzo, Coseano, Dignano, Faedis, Fagagna, Fiumicello, Flaibano, Gemona del Friuli, Gonars, Latisana, Lestizza, Lignano Sabbiadoro, Magnano in Riviera, Majano, Manzano, Marano Lagunare, Martignacco, Mereto di Tomba, Moimacco, Mortegliano, Moruzzo, Muzzana del Turgnano, Nimis, Osoppo, Pagnacco, Palazzolo dello Stella, Palmanova, Pasian di Prato, Pavia di Udine, Pocenia, Porpetto, Povoletto, Pozzuolo del Friuli, Pradamano, Precenicco, Premariacco, Prepotto, Ragogna, Reana del Rojale, Remanzacco, Rive d’Arcano, Rivignano-Teor, Ronchis, Ruda, San Daniele del Friuli, San Giorgio di Nogaro, San Giovanni al Natisone, San Pietro al Natisone, San Vito al Torre, San Vito di Fagagna, Santa Maria la Longa, Sedegliano, Talmassons, Tapogliano, Tarcento, Tavagnacco, Terzo d’Aquileia, Torreano, Torviscosa, Treppo Grande, Tricesimo, Trivignano Udinese, Udine, Varmo, Villa Vicentina, Visco.
7. Pagrindinė (-ės) vyninių vynuogių veislė (-ės)
‘Tocai Friulano B.’ – ‘Friulano’
‘Chardonnay B.’
‘Refosco dal Peduncolo Rosso N.’ – ‘Refosco’
‘Ribolla Gialla B.’ – ‘Ribolla’
‘Riesling Italico B.’ – ‘Riesling’
‘Riesling Renano B.’ – ‘Riesling’
‘Sauvignon B.’ – ‘Sauvignon Blanc’
‘Tocai friulano B’
‘Verduzzo Friulano B.’ – ‘Verduzzo’
‘Cabernet Franc N.’ – ‘Cabernet’
‘Cabernet Sauvignon N.’ – ‘Cabernet’
‘Carmenère N.’ – ‘Cabernet’
‘Pinot Bianco B.’ – ‘Pinot Blanc’
‘Pinot Grigio’ – ‘Pinot Gris’
‘Pinot Nero N.’ – ‘Pinot Noir’
‘Merlot N.’
‘Malvasia Istriana B.’ – ‘Malvasia’
‘Taminer Aromatico Rs.’ – ‘Gewürztraminer’
8. Ryšys (-iai) su geografine vietove
Kategorija: vynas ir putojantis vynas
SKVN „Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ geografinė vietovė apima Friulio-Venecijos Džulijos regione esančių savivaldybių, priklausančių Goricijos, Pordenonės, Triesto ir Udinės provincijoms, administracines teritorijas. Atsižvelgiant į jų dydį, šioms vietovėms būdingos įvairiausios morfologinės savybės, lemiančios labai skirtingą kraštovaizdį, kuriame kalnai pereina į žemumas. Vietovę galima padalyti į tris morfologines vietoves: kalnuotą vietovę, vidurio žemumas, pakrančių vietovę. Nuorodos „Friuli“ žemumos vietovę galima padalyti į rytų ir vakarų. Klimatas vakaruose yra šiltesnis, dieną saulės spinduliai labai veiksmingai šildo, taip pat jam būdingi palankūs temperatūros svyravimai. Šios vietovės paprastai sudarytos iš aliuvinio sąnašyno, susiformavusio iš nuorodos vietovėje tekančių įvairių upių (Taljamento, Izonco, Torės, Natizonės, Stelos, Medūnos, Livencos, Čelinos, Nončelo, Idrijos ir pan.) plukdomų medžiagų. Iš šio sąnašyno susidarė įvairios tekstūros dirvožemiai – pradedant priesmėliu ir baigiant smėlingu dulkišku priemoliu, o kartais jiems būdingos dulkiško molio nuosėdos. Be to, Udinės ir Pordenonės provincijų vidurio žemumų vietovė išsiskiria gausybe kalkingos ir dolomitinės medžiagos – ją vandenų jėga atplėšė nuo kalnų ir nunešė pasroviui upių vagomis. Rytuose esančioms žemumoms būdingas nederlingas šarmingas dirvožemis ar panašaus tipo dirvožemiai, taigi ten vyrauja žvirgždas, kurį dengia pakitusios sudėties dirvožemio sluoksnis arba kuris su tuo dirvožemiu yra susimaišęs, jo gylis – 30–70 cm. Iš esmės dėl šių dirvožemių SKVN vynuose „Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ yra nedidelė alkoholio koncentracija, tačiau kartu dėl jų vynai, ypač baltieji vynai, įgyja tam tikro rafinuotumo. Iš tiesų, su šia įtaka tiesiogiai siejamas vyno Pinot Grigio gaivus ir kvapnus aromatas, taip pat vynų Pinot Bianco, Friulano ir Chardonnay vaisių ir gėlių aromatai. Kalnuotai vietovei rytuose labiausiai būdingi eoceno klintmolio ir smiltainio mišinio dirvožemiai, kurie sudaro Flysch di Cormòns (Friulyje vadinamą ponca), o vakaruose ir šiaurėje – moreniniai dirvožemiai, kuriuose žvirgždo nuosėdos dažnai būna susimaišiusios su molio ir dulkių nuosėdomis. Ponca dirvožemių turinčiose vietovėse pasodintuose vynuogynuose auginamos vynuogės, iš kurių gaminami geros struktūros vynai, jie sodresni nei gaminami iš lygumose užaugintų vynuogių. Raudonieji vynai, pagaminti iš kalnuotose vietovėse auginamų vynuogių, yra itin subtilūs ir rafinuoti. Šiose vietovėse vynuogių veislės ‘Merlot’ ir ‘Cabernet franc’ gali visiškai atsiskleisti – įgauti tiek nosimi, tiek gomuriu juntamų lengvų žolių aromatų. Dirvožemiai daro teigiamą poveikį ir iš kalnuotose vietovėse užaugintų vynuogių gaminamiems baltiesiems vynams – tokių veislių kaip ‘Verduzzo Friulano’ vynuogės gali įgauti geriausią nosimi ir gomuriu juntamą harmoniją. Baltiesiems vynams taip pat labai naudingi ponca dirvožemiai ir juose gali atsiskleisti kompleksiški aromatai – nuo gėlių iki vaisių, kurie taip pat gali pavirsti subtiliais tretiniais aromatais. Skirtinga dirvožemių struktūra pirmiausia turi įtakos vynmedžių šaknų išsidėstymui. Biriuose dirvožemiuose šaknys prasiskverbia į kelių metrų gylį, tad augalus nuolat pasiekia vanduo ir mineralai, o dirvožemio paviršiaus sluoksnis gali išdžiūti nesukeldamas neigiamo poveikio. Dėl to pagaminami geresnės kokybės produktai, kaip ir produktai, gauti iš tipiškų smėlio ir žvirgždu padengtų aliuvinių dirvožemių, kurie yra būdingi Friuliui, – šis regionas įtrauktas į kokybiškos vyndarystės vietovių bendrijos klasifikaciją.
Esama bendrų aplinkos sąlygų, kurias galima susieti su SKVN „Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ vietovės žemių termine padėtimi, t. y. jų galimybė įšilti, kuri daro didelę įtaką šaknų sugerčiai. Dar vienas RKVN (DOC) „Friuli“ vietovei būdingas bendras veiksnys – didelė mikroelementų koncentracija; mikroelementai glaudžiai susiję su vyno kokybe, nes dirvožemio tipas daro didelę įtaką fermentų kiekiui. Tokia mikroelementų gausa dirvožemyje turi įtakos aromatinėms savybėms. Būtent dėl šių priežasčių galima nustatyti SKVN vynų „Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ aromatų bendrą bruožą.
Šioje vietovėje vynmedžių auginimas nuo senovės atlieka nenuginčijamai svarbų vaidmenį. Vynmedžių auginimo istorija ilga – kaip liudija senovės graikų ir romėnų šaltiniai, kuriuos vėliau patvirtino Herodiano, Tito Livijaus ir Strabono raštai, jos ištakos siekia 700 m. prieš Kristų. Romėnų laikais Romos imperatoriaus rūmuose buvo labai vertinamas vynas „Pucino“, o Senato nariai, siekdami išplėsti vynmedžių auginimą, į Akvilėją nusiuntė naujakurius. Keletą amžių Akvilėja – trečiasis Romos imperijos miestas – buvo vieta, iš kurios Friulio-Venecijos Džulijos regione pagamintas vynas buvo tiekiamas į šiaurės rytų Europos regionus.
Vynuogių auginimas suklestėjo valdant Lombardams. XIX a. grafo de la Tour dėka į Friulį atgabenti pirmieji veislių ‘Pinot’, ‘Merlot’ ir ‘Sauvignon’ vynmedžiai. Vėliau jie paplito po visą Friulį.
Šiandien baltieji vynai gaminami kruopščiai atrenkant vynuoges, kurios nestipriai spaudžiamos ir fermentuojamos kontroliuojant temperatūrą; jos būna be odelių, kad išryškėtų vynuogių veislių suteikiami tipiški aromatai. Gaminant vyno, kuris prieš pateikiant vartotojams turi būti ilgiau brandinamas medinėse talpyklose arba buteliuose, partijas, reikalingas įvairios trukmės sąlytis su odelėmis; dėl to pagamintuose vynuose yra daugiau spalvą suteikiančių medžiagų.
Priešingai, raudoniesiems vynams sąlytis su odelėmis yra būtinas, kad išsiskirtų polifenolinė frakcija, kuri itin svarbi raudonųjų vynų savybėms. Brandinimo medinėse talpyklose etapas – nebūtinas, tačiau vis dar iš dalies naudojamas; vis dėlto partijos yra kvalifikuotai atskiriamos, siekiant gauti kuo labiau subalansuotą galutinį rezultatą, tad gali būti, kad tokie vynai turės išskirtinį medienos aromatą.
Kategorija: vynas
Vyno kategorijai priskiriami SKVN vynai „Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ turi specifinių savybių, kurios daugiausia susijusios su teritorija, t. y. dirvožemio ir klimato sąlygomis, o likusias lemia žmonių veikla.
Pagal ES teisės aktus bendrasis rūgštingumas, išreikštas vyno rūgštimi, negali būti mažesnis kaip 3,5 g/l, tačiau 6 straipsnyje visų veislių vynuogėms nustatytas mažiausias kiekis yra 4 g/l.
SKVN „Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ teritorija lemia baltųjų vynų šiaudų geltonumo spalvą su įvairaus intensyvumo žalsvais ar auksiniais atspalviais; vynas Pinot Grigio gali turėti įvairaus intensyvumo vario atspalvį. Vynų skonis suteikia malonų ir švelnų pojūtį, o gryni ir intensyvūs aromatai yra nuo labai vaisiškų iki gėlių, lengvų ir subtilių. Subalansuotumas ir struktūra yra SKVN vynų „Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ skiriamasis ženklas – dėl vynų struktūros juos galima ilgai brandinti.
Raudoniesiems vynams būdinga įvairių atspalvių rubino raudonumo spalva ir užburiantis aromatas, išsiskiriantis maloniu lengvumu, kuris paprastai turi išskirtinių žolės, kartais vaisių, taip pat prieskonių aromatų. Šie vynai yra labai sausi ir sodrūs.
Burnoje juntama, kad vynas labai gerai subalansuotas, taip pat juntamas gaižumas, ypač jei vynas pagamintas iš tokių veislių vynuogių, kurios itin tinkamos ilgam arba labai ilgam brandinimui; dėl to visada juntamas gomurio neerzinantis rūgštumas.
Šių vynų savybes daugiausia lemia gamybos vietovės dirvožemio ir klimato sąlygos – gerai drenuojamas dirvožemis, tinkamas vandens kiekis, vidutinis, gaivus ir vėsus klimatas, taip pat didelis dienos ir nakties temperatūrų svyravimas visą vynuogių nokimo laikotarpį, ypač nuo nokimo iki derliaus nuėmimo. Šie veiksniai susiję, todėl galima užtikrinti optimalų kekių nokimą, taigi ir tai, kad vynuogės turėtų tinkamą cukraus kiekį ir kitų specifinių kokybinių ir juslinių savybių, kurios būdingos vietovėje auginamų veislių vynuogėms.
Kategorija: putojantis vynas
Putojančių vynų kategorijai priskiriamų SKVN vynų „Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ bendrasis rūgštingumas juntamas labiau nei kitų kategorijų vynuose, mažiausias kiekis – 5 g/l vyno rūgšties. Nuorodos teritorija lemia šių putojančių vynų įvairaus intensyvumo šiaudų geltonumo spalvą, kuri kartais įgauna net aukso atspalvių. Aromatai yra ryškūs ir subtilūs, o vyne Ribolla Gialla Spumante gali būti juntami gėlių ir vaisių pokvapiai; dėl antrinės fermentacijos autoklavuose arba buteliuose, priklausomai nuo naudojamo metodo, labai dažnai juntamas smalsumą žadinantis mielių pokvapis.
Burnoje šių vynų subalansuotumas juntamas geriau nei bet kas kita ir dažnai jį sustiprina būdingi rūgštūs poskoniai, todėl nesunku atpažinti gaminant vyną naudotas vynuogių veisles. Be to, priklausomai nuo cukraus kiekio, putojančių vynų kategorijoje yra skirtingų vyno rūšių – pradedant pas dosé ir baigiant labai sausu.
Priežastinis geografinės vietovės ir produkto kokybės bei savybių, iš esmės priskiriamų geografinei aplinkai, ryšys
Kategorija: vynas
Aplinkos, dirvožemio bei klimato veiksnių, aprašytų a punkte, ir b punkte aprašytų žmogiškųjų veiksnių tarpusavio ryšys lemia tai, kad SKVN vynai „Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ galėtų visiškai atsiskleisti, ir labai prisideda prie to, kad būtų gaminami itin sodrūs ir pasižymintys švelniais aromatais, tinkami vidutinės trukmės arba ilgam brandinimui, taip pat labai subtilios struktūros baltieji ir raudonieji vynai. Vynmedžių auginimas daro didelį poveikį SKVN „Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ kraštovaizdžiui.
Kraštovaizdžio savybės, geologija, dirvožemiai ir klimatas daro įtaką ūkininkavimo sistemoms, apimančioms biologinius ir struktūrinius elementus. Tai, kad tarp rytinių kalnų, kurie ribojasi su Slovėnija, ir Friulio lygumų esanti vietovė neabejotinai tinkama vynuogėms auginti, ir profesionalūs vynuogių augintojų įgūdžiai sudarė sąlygas šiai nuorodos vietovei tvirtai plėtotis.
Nuorodos „Friuli“ vietovės žemumose gaminamiems baltiesiems vynams būdingos ryškios veislės savybės, tinkamas rūgštingumas ir alkoholio koncentracija, taip pat lengva, bet harmoninga struktūra. Jie patrauklūs savo gaivumu ir aromatu, bet turi ir tinkamą rūgštingumą. Vynuogių veislių ‘Chardonnay’ ir ‘Pinot Grigio’ vynuogės yra malonaus skonio, o dirvožemis ir klimatas daro joms teigiamą įtaką. ‘Friulano’ – plačiai auginama veislė, kurios vynmedžiai išaugina labai geras, išskirtinio subtilumo vynuoges. Šioje vietovėje gaminamas vynaas Sauvignon yra išskirtinis – gerai subalansuotas, nuo šiaudų geltonumo su žalsvu atspalviu iki žalios spalvos, būdingo aromato ir tvirtos struktūros. Žemumose gaminamas vynas Pinot Bianco yra kvapnus, rafinuotas ir puikios struktūros, o dėl biraus dirvožemio išryškėja jo aromatinės savybės.
Rytinėms žemumoms būdingi baltieji vynai, pasižymintys tinkamu rūgštingumu, gaivumu ir išskirtinėmis naudojamos vynuogių veislės savybėmis. Be vynų Friulano, Chardonnay ir Pinot Grigio, iš šių žemumų kilęs ir subtilus bei aromatingas vynas Malvasia – jis yra veislei būdingo vaisių bei gėlių aromato ir labai patrauklus. Nereikėtų užmiršti ir šioje vietovėje gaminamų raudonųjų vynų. Vynai Cabernet Franc, Cabernet Sauvignon, Merlot ir Il Refosco yra intensyvios, beveik kraujo raudonumo spalvos. Jų išeiga nedidelė, jie yra labai ryškūs, daugiasluoksniai ir turi daug taninų, tačiau yra saldūs; trumpai tariant, tai geriausios kokybės vynai, turintys gerą struktūrą, – jeigu vynai tinkami brandinti, struktūra, kartu su gausiais vaisių aromatais, gali išsilaikyti ilgą laikotarpį brandinant statinėse.
Kalnuose gaminami sodrūs, tvirti vynai, kuriems būdingos puikios savybės ir švelnumas. Vynas Friulano kartais gali tapti įmantrus, atsižvelgiant į jo natūralų sodrumą ir struktūrą; vynas Pinot Bianco yra stiprus; vynas Traminer yra kvapnus; vynas Riesling yra ryškaus ir aptakaus skonio; vynas Malvasia yra išties intensyvaus skonio, kaip ir vynai Merlot, Cabernet Franc ir Cabernet Sauvignon, kurie puikiai subręsta; tai vynai, kuriuose vyrauja saldūs taninai ir pomiškio uogų poskoniai bei žolės aromatai ir kuriems būdingas labai intensyvus skonis ir aromatas. Šiose vietovėse yra du visiškai skirtingi būdai, kaip mėgautis raudonaisiais vynais: esama vynų, kurie turi būti vartojami iškart, t. y. vynai, kurie žavi tuo, jog yra lengvi, taip pat jiems būdingi vaisių poskoniai ir ryški rubino raudonumo spalva; priešingai, taip pat yra poreikis gaminti puikius vynus, skirtus brandinti statinėse, – jos suteikia raudoniesiems vynams sodrumo ir sudaro sąlygas ilgai išsilaikyti, taip pat patenkinti net ir pačius reikliausius gomurius, kurie gali pajusti kompleksiškus ir gundančius aromatus. Šiose vietovėse pagamintas vynas Verduzzo Friulano yra sodrus, labai subalansuotas ir beveik švelnus. Jis yra intensyvios, beveik auksinės spalvos ir yra labai tinkamas brandinti; dėl klimato bei dirvožemio ryšio ir dėl vyno gamintojų patirties šis prekių ženklas yra kokybės garantija.
Nuorodos vietovės šiaurėje ir vakaruose esančiuose kalnuose auginami tipiškai aromatingos vynuogių veislės ‘Sauvignon’ vynmedžiai; čia yra viena iš patraukliausių ir išskirtiniausių vietų visame Friulyje. Be to, šios vietovės daro įtaką vynuogių veislėms ‘Chardonnay’ ir ‘Pinot Grigio’, kurioms būdingas kvapnus ir gaivus aromatas bei gėlių ir vaisių pokvapiai, taip pat veislei ‘Ribolla Gialla’. Galiausiai, nors SKVN „Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ teritorija turi tvirtą ryšį su tradicijomis, pastaruosius 30 metų tiek vynuogynuose, tiek vyno rūsiuose buvo diegiamos technologijų naujovės, lemiančios tolesnę pažangą kokybės srityje ir pirmiausia susijusios su:
|
— |
gamybos ribojimu, be kita ko, taikant vynuogynų retinimo praktiką, |
|
— |
apdorojimo vietų ir vyno talpyklų oro kondicionavimu, |
|
— |
auginimo būdų, geriausiai tinkančių kokybiškų vynuogių auginimui, parinkimu, |
|
— |
senųjų veislių biotipų išsaugojimu, vietoje klonų atrinkimo naudojant masinį atrinkimą, |
|
— |
vyno talpyklų tobulinimu ir pakeitimu brandinimui naudojant nerūdijantį plieną, statinaites ir statines, kartu siekiant geros galutinės pusiausvyros. |
Taigi SKVN „Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ specifines kokybės savybes lemia ryšys tarp natūralios aplinkos ir žmogiškųjų veiksnių, susijusių su tradicijomis bei žiniomis auginimo, vyno gamybos ir brandinimo srityse. Visų pirma, gamintojai siekia priimti itin kokybe grindžiamus sprendimus dėl vynuogių auginimo (išeigos stebėsena, technologijų naujovės) ir dėl SKVN vynų „Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ gamybos, ribodami sodrinimą arba dažnai jo išvengdami.
Taigi dėl specifinių gamybos vietovės savybių, vynuogių augintojų iš kartos į kartą perduodamų žinių ir tinkamos žmonių veiklos vynuogynuose bei rūsiuose, vynuogių veislės ‘Friuli’ vynmedžiai gali išauginti geriausias savybes atskleidžiančias vynuoges, o iš jų gaminamas tas savybes atskleidžiantis vynas.
Kategorija: putojantis vynas
SKVN „Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ žymimos keturios putojančio vyno kategorijos. Vynui Ribolla Gialla Spumante gaminti tinka veislės ‘Ribolla Gialla’ vynuogės – vienos arba, siekiant patobulinti vyną, sumaišytos (iki 15 % vyno) su tos pačios spalvos kitų veislių vynuogėmis, misa arba vynu; jos turi būti tinkamos auginti Triesto, Goricijos, Udinės ir Pordenonės provincijose, išskyrus vynuogių veisles ‘Moscato’, ‘Müller Thurgau’ ir ‘Traminer’. Vynams Spumante ir Spumante Metodo Classico gaminti leidžiama naudoti vienas arba sumaišytas veislių ‘Chardonnay’, ‘Pinot Bianco’, ‘Pinot Grigio’ ir ‘Pinot Nero’ vynuoges (fermentuojamos be odelių).
Vynuogių veislė ‘Ribolla Gialla’ per savo ilgaamžę istoriją geriausiai prisitaikė prie kalnuotų vietovių, kuriose jos vynuogės gali įgauti struktūrą ir aromatus. Kadangi putojantys vynai yra gaminami antrinės fermentacijos būdu autoklavuose arba buteliuose, siekiant užtikrinti, kad galutinio produkto rūgštingumas būtų didesnis ir kad jis turėtų subalansuotą alkoholio koncentraciją, jiems gaminti naudojamų vynuogių derlius paprastai nuimamas anksčiau nei vynuogių, skirtų neputojantiems vynams gaminti. Būtent dėl šių priežasčių vynuogių veislės ‘Ribolla Spumante’ vynuogės gali atskleisti labai geras savybes visuose dirvožemiuose ir įvairiomis klimato sąlygomis tiek lygumose, tiek kalnuotose vietovėse.
SKVN „Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ vietovės dirvožemiai ir klimatas yra itin tinkami veislių ‘Chardonnay’, ‘Pinot Bianco’, ‘Pinot Grigio’ ir ‘Pinot Nero’ vynuogėms (fermentuojamoms be odelių), kurios yra naudojamos kaip vyno Spumante putojančio vyno pagrindas, auginti.
Žemumos padeda išryškinti veislių ‘Chardonnay’ ir ‘Pinot Bianco’ vynuogių aromatus ir kiekvienais, net šiltesniais ir sausesniais, metais sustiprina antrinių ir tretinių aromatų subtilumą. SKVN „Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ gamybos vietovėje tikrai išryškėja rūgštingumas. Dirvožemio struktūra ir klimato, žmonių veiklos ir geografinių savybių ryšys skatina pagrindinių rūgščių (obuolių, vyno ir citrinų), kurios sudaro vieną iš didžiausių šių tipų produkto dalių, kaupimąsi vynuogėse.
Galiausiai, SKVN „Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“ vietovės kalnuotose dalyse aplinka sustiprina šių vynų sodrumą, pagerina mineralinių druskų ir rūgščių koncentraciją, kartu padidina cukraus koncentraciją ir aromatų pirmtakus, kurie po alkoholio fermentacijos gali lemti kompleksiškesnius ir ilgiau išliekančius šių putojančių vynų aromatus, be kita ko, ir dėl antrinių aromatų, kurie susiformuoja fermentacijos metu ir suteikia SKVN vynams „Friuli“ / „Friuli Venezia Giulia“ / „Furlanija“ / „Furlanija Julijska krajina“Spumante ir Spumante Metodo Classico kompleksiškumo ir sodrumo.
9. Kitos pagrindinės sąlygos
Nėra.
Nuoroda į produkto specifikaciją
https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/14295