ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 100

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

63 metai
2020m. kovo 27d.


Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2020/C 100/01

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta, (Byla M.9788 — JAB/Jacobs Douwe Egberts) ( 1 )

1

2020/C 100/02

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta, (Byla M.9764 — Red Rock Power/Capman Infra Lux Management/NH-Amundi Asset Management/JV) ( 1 )

2

2020/C 100/03

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta, (Byla M.9734 — HPS/MDP/Arachas) ( 1 )

3

2020/C 100/04

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta, (Byla M.9729 – Bouygues Telecom / Phoenix Tower International / JV) ( 1 )

4


 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2020/C 100/05

2020 m. kovo 26 d. Euro kursas

5

2020/C 100/06

2020 m. kovo 19 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo ištaisomas 2019 m. birželio 25 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas dėl vyno sektoriaus produkto specifikacijos pakeitimo paraiškos, nurodytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsnyje, paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, (Dealurile Sătmarului (SGN))

6

2020/C 100/07

Europos Komisijos sprendimų dėl leidimų pateikti rinkai naudoti skirtas chemines medžiagas, išvardytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XIV priede, ir (arba) sprendimų dėl leidimų tas medžiagas naudoti santrauka, (Skelbiama pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 64 straipsnio 9 dalį)  ( 1 )

14


 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2020/C 100/08

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją, (Byla M.9791 — Signa Retail/Central Group/Globus), Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

15


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

27.3.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 100/1


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.9788 — JAB/Jacobs Douwe Egberts)

(Tekstas svarbus EEE)

(2020/C 100/01)

2020 m. kovo 20 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32020M9788. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


27.3.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 100/2


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.9764 — Red Rock Power/Capman Infra Lux Management/NH-Amundi Asset Management/JV)

(Tekstas svarbus EEE)

(2020/C 100/02)

2020 m. kovo 19 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32020M9764. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


27.3.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 100/3


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.9734 — HPS/MDP/Arachas)

(Tekstas svarbus EEE)

(2020/C 100/03)

2020 m. kovo 20 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32020M9734. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


27.3.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 100/4


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.9729 – Bouygues Telecom / Phoenix Tower International / JV)

(Tekstas svarbus EEE)

(2020/C 100/04)

2020 m. vasario 26 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik prancūzų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių;

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32020M9729. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

27.3.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 100/5


Euro kursas (1)

2020 m. kovo 26 d.

(2020/C 100/05)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,0981

JPY

Japonijos jena

120,18

DKK

Danijos krona

7,4659

GBP

Svaras sterlingas

0,91348

SEK

Švedijos krona

11,0070

CHF

Šveicarijos frankas

1,0634

ISK

Islandijos krona

153,50

NOK

Norvegijos krona

11,5273

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

27,550

HUF

Vengrijos forintas

354,99

PLN

Lenkijos zlotas

4,5748

RON

Rumunijos lėja

4,8335

TRY

Turkijos lira

7,0407

AUD

Australijos doleris

1,8162

CAD

Kanados doleris

1,5466

HKD

Honkongo doleris

8,5136

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,8530

SGD

Singapūro doleris

1,5759

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 336,46

ZAR

Pietų Afrikos randas

19,1484

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,7675

HRK

Kroatijos kuna

7,6115

IDR

Indonezijos rupija

17 686,00

MYR

Malaizijos ringitas

4,7603

PHP

Filipinų pesas

55,981

RUB

Rusijos rublis

85,3100

THB

Tailando batas

35,836

BRL

Brazilijos realas

5,4806

MXN

Meksikos pesas

26,0735

INR

Indijos rupija

82,5345


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


27.3.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 100/6


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

2020 m. kovo 19 d.

kuriuo ištaisomas 2019 m. birželio 25 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas dėl vyno sektoriaus produkto specifikacijos pakeitimo paraiškos, nurodytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsnyje, paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje

(Dealurile Sătmarului (SGN))

(2020/C 100/06)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 97 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Rumunija atsiuntė produkto „Dealurile Sătmarului“ specifikacijos, kurios nuoroda PGI-RO-A0107-AM01, pakeitimo paraišką pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsnį;

(2)

Komisija paraišką išnagrinėjo ir padarė išvadą, kad sąlygų, išdėstytų Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 93–96 straipsniuose, 97 straipsnio 1 dalyje ir 100–102 straipsniuose, yra laikomasi;

(3)

siekiant sudaryti sąlygas pareikšti prieštaravimą pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 98 straipsnį, produkto „Dealurile Sătmarului“ specifikacijos pakeitimo paraiška 2019 m. liepos 2 d. buvo paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (2);

(4)

po šio paskelbimo buvo nustatyta, kad Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbtas dokumentas nėra paskutinė Rumunijos pateikta produkto „Dealurile Sătmarului“ specifikacijos pakeitimo paraiška;

(5)

todėl naujausia produkto „Dealurile Sătmarului“ specifikacijos pakeitimo paraiška su nuoroda PGI-RO-A0107-AM01 turėtų būti paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, o visoms suinteresuotosioms šalims turėtų būti leista pateikti prieštaravimo pareiškimus pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 98 straipsnį, remiantis naujai paskelbta paraiška,

NUSPRENDĖ:

Vienintelis straipsnis

Produkto „Dealurile Sătmarului“ (SGN) specifikacijos pakeitimo paraiška pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsnį yra pateikiama šio sprendimo priede.

Remiantis Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 98 straipsniu, šio sprendimo paskelbimas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje suteikia teisę per du mėnesius pareikšti prieštaravimą dėl šio straipsnio pirmoje pastraipoje nurodyto specifikacijos pakeitimo.

Priimta Briuselyje 2020 m. kovo 19 d.

Komisijos vardu

Janusz WOJCIECHOWSKI

Komisijos narys


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  OL C 221, 2019 7 2, p. 3.


PRIEDAS

„DEALURILE SĂTMARULUI“

PGI-RO-A0107-AM01

Paraiškos data: 2015 06 10

PRODUKTO SPECIFIKACIJOS PAKEITIMO PARAIŠKA

1.   Pakeitimui taikomos taisyklės

Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsnis. Reikšmingas pakeitimas

2.   Pakeitimo aprašymas ir priežastys

2.1.   Nustatytos geografinės vietovės ribų pakeitimas

Tradicinių Satu Marės vynuogynų vyno gamintojų asociacija pateikė paraišką pakeisti geografinės nuorodos „Dealurile Sătmarului“ specifikaciją, kad nustatyta gamybos vietovė būtų išplėsta įtraukiant vietoves, kurių dirvožemio ir klimato savybės yra tokios pat, kaip ir nustatytoje vietovėje.

Tokia paraiška grindžiama informacija apie „Dealurile Sătmarului“ vynuogių auginimo regiono (konkrečiai, Rateščio) vynus, kurie ilgą laiką buvo gaminami ir žinomi pavadinimu „Dealurile Răteștilor“ arba „Vinul de Halmeu“.

Satu Marės kalvų, konkrečiai, Ardudo, Beltiugo, Hurezo, Hododo, Tešnado ir kitų vietovių, kurioms būdingi statesni šlaitai su jų nuolydį sušvelninančiomis terasomis, Pleistoceno epochos raudonojo molio dirvožemiai ir šiaurinėje pusėje išsidėstę nuožulnesni šlaitai su daugiau jauražemio, klimato ir reljefo veiksniai, o taip pat Viduržemio jūros klimato poveikis, nulemia vynų, pasižyminčių panašiomis į kitose vietovėse, sudarančiose geografinės nuorodos „Dealurile Sătmarului“ vietovę, gaminamų vynų savybes, vystymą ir gamybą.

Vynams būdingas gėlių ar vaisių aromatas (miško uogų aromatas būdingas „Pinot noir“, „Merlot“, „Burgund mare“), taip pat pipiringas ar žolės kvapo aromatas su maloniais pirminiais tonais („Fetească albă“, „Furmint“). Vynai pasižymi vynuogių veislei būdingu skoniu: jie sodrūs, sunkūs, su juntamais taninais, aksominiai, vidutiniškai gaižūs. Baltieji vynai pasižymi gaivumu, kurį nulemia dirvožemio rūgštingumas.

„Dealurile Sătmarului“ geografinės nuorodos nustatytų ribų geografinė vietovė yra iš dalies keičiama siekiant į ją įtraukti šias Satu Marės apskrities vietoves:

Beltiugą (Beltiugo, Reteščio ir Šandros kaimai),

Ardudą (Ardudo, Ardudo Vi ir Džereušos kaimai),

Vilę Satu Marę (Vilės Satu Marės ir Tetereščio kaimai),

Sokondą (Sokondo ir Hodišos kaimai),

Supūrą (Dobros, Hurezu Marės ir Rakovos kaimai),

Akišą (Unimeto kaimas),

Bogdandą (Bogdando, Babcos, Sero ir Korundo kaimai),

Hododą (Hododo, Nadišu Hododulujo, Lelėjaus, Džiurteleku Hododulujo kaimai),

Karėjaus miestą, Karėjaus vietovę,

Pirą (Piro kaimas),

Seuką (Seukos kaimas),

Čehalį (Čehalio, Čeheluco ir Orbeu kaimai),

Tešnado miestą ir Tešnado vietovę,

Sanisleu (Sanisleu kaimas).

Komunistinio režimo laikotarpiu Rumunijoje vietovės buvo skirstomos pagal vynuogynus ir vynuogių auginimo centrus. Būta gerai žinomo vynuogių auginimo centro „Valea lui Mihai“, kuris driekėsi per dvi apskritis – Satu Marės ir Bihoro. Atsižvelgiant į tai, kad vietovė turi tiksliai nurodytas ribas, vynuogių auginimo centrų ir vynuogynų nurodymas nebėra svarbus, nes ribos nustatomos atsižvelgiant į vietoves (didmiesčius, miestus ir kaimus).

Pakeitus geografinės nuorodos „Dealurile Sătmarului“ geografinės vietovės ribas siekiant įtraukti į ją pirmiau nurodytas Satu Marės apskrityje esančias vietoves, nustatytų ribų auginimo ir gamybos vietovė, kurioje bus gaminami vynai su geografine nuoroda, apims:

1.

Satu Marės apskritį, kuri apima šias vietoves:

Halmeu (Halmeu ir Halmeu-Vi kaimai),

Orašu Nou (Orašu Nou-Vi, Remetia Oašulujaus ir Orašu Nou kaimai),

Tarna Marę (Tarna Marės kaimas),

Betarčį (Temešenio kaimas),

Turulungą (Turulungo-Vi kaimas),

Beltiugą (Beltiugo, Reteščio ir Šandros kaimai),

Ardudą (Ardudo, Ardudo Vi ir Džereušos kaimai),

Vilę Satu Marę (Vilės Satu Marės ir Tetereščio kaimai),

Sokondą (Sokondo ir Hodišos kaimai),

Supūrą (Dobros, Hurezu Marės ir Rakovos kaimai),

Akišą (Unimeto kaimas),

Bogdandą (Bogdando, Babcos, Sero ir Korundo kaimai),

Hododą (Hododo, Nadišu Hododulujo, Lelėjaus, Džiurteleku Hododulujo kaimai),

Pirą (Piro kaimas),

Seuką (Seukos kaimas),

Čehalį (Čehalio, Čeheluco ir Orbeu kaimai),

Tešnado miestą ir Tešnado vietovę,

Karėjaus miestą, Karėjaus vietovę,

Sanisleu komunos Sanisleu kaimą.

2.

Maramurešo apskritį, kuri apima šias vietoves:

Seinio miestą (Seinio vietovė, Sebišos ir Vile Apėjaus kaimai),

Čikirleu (Čikirleu ir Ilbos kaimai),

Teuci - Megereušą (Teuci - Megereušo vietovė, Baitos kaimas),

Baja Marės miestą (Sesaro kaimas),

Remetia Kioarulujų (Remetia Kioarulujaus kaimas),

Bikazą (Bikazo, Kornio ir Ciutos kaimai),

Beseštį (Beseščio ir Odeščio kaimai),

Oarca de Žosą (Orcicos ir Oarca de Suso kaimai),

Mineu, Arduzelio, Someš Uiliako, Vičios ir Tohato kaimus,

Asuažu de Susą (Asuažu de Suso kaimas),

Šomkuta Marę (Veleni Šomkutėjaus ir Finteušu Marės kaimai).

BENDRASIS DOKUMENTAS

1.   Registruojamas (-i) pavadinimas (-ai)

Dealurile Sătmarului

2.   Geografinės nuorodos tipas

SGN – saugoma geografinė nuoroda

3.   Vynuogių produktų kategorijos

1.

Vynas

4.   Vyno (-ų) aprašymas

Baltųjų vynų analitinės ir juslinės savybės

„Muscat Ottonel“: šiaudų geltonumo arba ryškiai geltonos spalvos su gėlių poskoniu, tipiniu muskato aromatu, subtilus, švelnus, sodrus, aksominis.

„Sauvignon“: žalsvai geltonos spalvos, rafinuoto šeivamedžio aromato, vaisinis.

„Traminer roz“: gelsvai žalios spalvos su rožių žiedlapių aromatu, harmoningas, pasižymintis brandinimui butelyje būdingomis savybėmis.

„Pinot gris“: žalsvai baltos spalvos, gelsvas, malonaus pirminio šviežiai supjaustytų obuolių aromato, ruginės duonos plutos ir akacijos gėlių skonio.

„Fetească regală“: žalsvai geltonos arba auksinės spalvos, rūgštoko vasarinių obuolių aromato, jei šiek tiek brandintas, tai juntamas šviežiai nupjauto šieno ir medaus skonis, sunkus, brandinamas įgyja šiek tiek eterį primenantį skonį.

„Fetească albă“: žalsvai baltos spalvos, malonaus vasarinių obuolių skonio.

„Riesling“ rūšies vynai („Riesling de Rhin“, „Riesling italian“): žalsvai baltos spalvos, subrandintas įgyja minerališkumo, vaisinis, gaivus, maloniai rūgštus.

„Chardonnay“: auksiniai geltonas, akacijų aromato, švelnus, tirštas, sodrus, aksominis.

„Mustoasă de Măderat“: žalsvai geltonos (neprinokusios citrinos) spalvos, blyškiai geltonos spalvos, jei brandintas butelyje, juntamas neprinokusio žaliojo obuolio kvapas, gaivus, su vynmedžio gėlių aromatu, intensyvus, ganėtinai rūgštus, nereikalaujantis brandinimo.

„Furmint“: žalsvai baltos, blyškiai geltonos spalvos su maloniu pirminiu egzotinių vaisių aromatu.

„Iordană“: žalsvai geltonos spalvos, neprinokusių žaliųjų obuolių aromato, gaivus, intensyvus.

Konkrečių vynmedžių veislės gali būti naudojamos kaip pagrindinės veislės vynams gaminti, o taip pat su kitų veislių vynuogėmis – maišymui; iš pagrindinės veislės turi būti pagaminama ne mažiau kaip 50 % galutinio produkto. Vynai yra gaivūs, su pirminiu vaisių aromatu, juntamas gėlių kvapas.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %)

15,00.

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

10,00.

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

4,5 g/l vyno rūgšties ekvivalento

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre)

1,2.

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

300.

Raudonųjų vynų analitinės ir juslinės savybės

„Cabernet Sauvignon“ : rubino raudonumo spalvos, su išskirtiniu augalų ir žolės aromatu, nevienodai intensyvaus skonio, juntami taninai, rūgštus, o brandinamas įgyja aksomiškumo, išbaigtumo ir švelnumo.

„Merlot“: rubino raudonumo spalvos, ryškus, malonaus miško uogų aromato, juntamos šviežios avietės; šis vynas gomurį sutraukia mažiau nei „Cabernet Sauvignon“, o aksominė tekstūra būdinga tik šios rūšies vynui.

„Pinot noir“: subtilus, aksominis, švelnus tamsios vyšnių spalvos vynas, kurį brandinant jo aromatas keičiasi nuo įprasto vyšnių į prinokusių rūgščių vyšnių aromatą.

„Fetească neagră“: intensyvaus granato raudonumo, sudėtinio aromato, aiškaus skonio, malonus ir pakankamai išbaigtas, skanus.

„Burgund mare“: granato raudonumo su violetinės spalvos priemaišomis, intensyvios spalvos, juntamas prinokusių miško uogų (raudonųjų serbentų, bruknių, gervuogių ir mėlynių) aromatas, subalansuotas, pastovaus, ilgai išsilaikančio skonio.

„Cadarcă“: ryškiai raudonos spalvos, ryškus, aiškaus šviežių vaisių aromato, ekstrakto tipo, pastovaus, intensyvaus skonio, išbaigtas, aksominis, kartais rūgštus.

„Syrah“: ryškiai raudonos spalvos, gėlių aromato su labai intensyviu pipirų, taninų aromatu, išbaigtas.

Mišiniuose, kurie gali būti gaminami iš specifikacijoje nurodytų raudonojo vyno rūšių, pagrindinės rūšies dalis turi būti ne mažesnė kaip 50 %. Vynai yra intensyvios spalvos, brandinami įgauna aksomiškumo, yra išbaigti ir pasižymi miško uogų aromatu.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %)

15,00.

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

10,00.

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

4,5 g/l vyno rūgšties ekvivalento

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre)

1,2.

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

300.

5.   Vyno gamybos metodai

a)   Pagrindiniai vynininkystės metodai

Atitinkamas vynų gamybos apribojimas

Gaminant vynus su geografine nuoroda „Dealurile Sătmarului“, draudžiama pridėti sacharozės.

b)   Didžiausia išeiga

Vynuogių auginimas. Veislės „Fetească regală“ , „Iordană“, „Mustoasă de Măderat“:

15 000 kilogramų vynuogių iš hektaro.

Vynuogių auginimas. Veislės „Fetească albă“, „Furmint“, „Riesling de Rhin“, „itališkas Riesling“:

12 500 kilogramų vynuogių iš hektaro.

Vynuogių auginimas. Veislės „Merlot“, „Fetească neagră“ ir „Burgund mare“:

12 500 kilogramų vynuogių iš hektaro.

Vynuogių auginimas. Veislės „Muscat Ottonel“, „Pinot gris“, „Chardonnay“, „Sauvignon“, „Traminer roz“:

10 000 kilogramų vynuogių iš hektaro.

Vynuogių auginimas. Veislės „Cabernet Sauvignon“, „Pinot noir“ ir „Syrah“:

10 000 kilogramų vynuogių iš hektaro.

Vyno gamyba. Baltieji vynai:

95 hektolitrai iš hektaro.

Raudonųjų ir rožinių vynų gamyba:

85 hektolitrai iš hektaro.

6.   Nustatyta geografinė vietovė

1.

Satu Marės apskritis, kuri apima šias vietoves:

Halmeu (Halmeu ir Halmeu-Vi kaimai),

Orašu Nou (Orašu Nou-Vi, Remetia Oašulujaus ir Orašu Nou kaimai),

Tarna Marę (Tarna Marės kaimas),

Betarčį (Temešenio kaimas),

Turulungą (Turulungo-Vi kaimas),

Beltiugą (Beltiugo, Reteščio ir Šandros kaimai),

Ardudą (Ardudo, Ardudo Vi ir Džereušos kaimai),

Vilę Satu Marę (Vilės Satu Marės ir Tetereščio kaimai),

Sokondą (Sokondo ir Hodišos kaimai),

Supūrą (Dobros, Hurezu Marės ir Rakovos kaimai),

Akišą (Unimeto kaimas),

Bogdandą (Bogdando, Babcos, Sero ir Korundo kaimai),

Hododą (Hododo, Nadišu Hododulujo, Lelėjaus, Džiurteleku Hododulujo kaimai),

Pirą (Piro kaimas),

Seuką (Seukos kaimas),

Čehalį (Čehalio, Čeheluco ir Orbeu kaimai),

Tešnado miestą ir Tešnado vietovę,

Karėjaus miestą, Karėjaus vietovę,

Sanisleu komunos Sanisleu kaimą.

2.

Maramurešo apskritį, kuri apima šias vietoves:

Seinio miestą (Seinio vietovė, Sebišos ir Vile Apėjaus kaimai),

Čikirleu (Čikirleu ir Ilbos kaimai),

Teuci - Megereušą (Teuci - Megereušo vietovė, Baitos kaimas),

Baja Marės miestą (Sesaro kaimas),

Remetia Kioarulujų (Remetia Kioarulujaus kaimas),

Bikazą (Bikazo, Kornio ir Ciutos kaimai),

Beseštį (Beseščio ir Odeščio kaimai),

Oarca de Žosą (Orcicos ir Oarca de Suso kaimai),

Mineu, Arduzelio, Someš Uiliako, Vičios ir Tohato kaimus,

Asuažu de Susą (Asuažu de Suso kaimas),

Šomkuta Marę (Veleni Šomkutėjaus ir Finteušu Marės kaimai).

7.   Pagrindinė (-s) vyninių vynuogių veislė (-ės)

„Burgund Mare N“ – „Grosser burgunder“, „Grossburgunder“, „Blaufrankisch“, „Kekfrankos“, „Frankovka“, „Limberger“;

„Cabernet Sauvignon N“ – „Petit Vidure“, „Bourdeos tinto“;

„Cadarcă N“ – „Schwarzer Kadarka“, „Rubinroter Kadarka“, „Lugojană“, „Gâmză“, „Fekete budai“;

„Merlot N“ – „Bigney rouge“;

„Syrah N“ – „Shiraz“, „Petit Syrah“;

„Pinot Noir N“ – „Blauer Spätburgunder“, „Burgund mic“, „Burgunder roter“, „Klävner Morillon Noir“;

„Pinot noir N“ – „Spätburgunder“, „Pinot nero“;

„Fetească neagră N“ – „Schwarze Mädchentraube“, „Poama fetei neagră“, „Păsărească neagră“, „Coada rândunicii“;

„Muscat Ottonel B“ – „Muscat Ottonel blanc“;

„Sauvignon B“ – „Sauvignon verde“;

„Traminer Roz Rs“ – „Rosetraminer“, „Savagnin roz“, „Gewürztraminer“;

„Pinot Gris G“ – „Affumé“, „Grau Burgunder“, „Grauburgunder“, „Grauer Mönch“, „Pinot cendré“, „Pinot Grigio“, „Ruländer“;

„Fetească regală B“ – „Königliche Mädchentraube“, „Königsast“, „Kiralyleanka“, „Dănășană“, „Galbenă de Ardeal“;

„Fetească albă B“ – „Păsărească albă“, „Poama fetei“, „Mädchentraube“, „Leanyka“, „Leanka“;

„Riesling italian B“ – „Olasz Riesling“, „Olaszriesling“, „Welschriesling“;

„Riesling de Rhin B“ – „Weisser Riesling“, „White Riesling“;

„Chardonnay B“ – „Gentil blanc“, „Pinot blanc Chardonnay“;

„Mustoasă de Măderat B“ – „Lampau“, „Lampor“, „Mustafer“, „Mustos Feher“, „Straftraube“;

„Furmint B“ – „Furmin“, „Şom szalai“, „Szegszolo“;

„Iordană B“ – „Iordovană“, „Iordan“.

8.   Ryšys (-iai) su geografine vietove

Ryšys su geografine vietove. Geografinės vietovės duomenys.

Gamtinės aplinkos ypatybės – Maramurešo vietovės kalvos, dėl kurių laikosi šiek tiek mažesnė temperatūra, o lietaus kritulių kiekio įvairovė yra didesnė. Žiema šioje vietovėje švelnesnė, vyninių vynuogių auginimo vietovėse dažnai šviečia saulė ir jos apsaugotos nuo vėjų ir šaltųjų srovių.

Tai pastebima labiau saulėtuose šlaituose, kuriuose vidutinė temperatūra yra 10 °C (Rateštyje galbūt net aukštesnė), o liepos mėn. pasiekia 20 °C. Vynmedžiai sodinami atsižvelgiant į šlaito orientaciją, todėl vynuogynai gauna daugiau saulės.

Vietovėje kasmet iškrenta vidutiniškai 650–700 mm kritulių.

Vynuogių nokimas priklauso nuo saulėtų dienų skaičiaus (iš viso per metus –2 000 valandų), o taip pat nuo vėjo (pavasarį vyrauja šiaurės vakarų vėjai, o rudenį ir žiemą – rytų ir šiaurės rytų vėjai).

Nustatytų ribų vietovėje esantys vynuogynai vandens gauna iš Krasnos, Somešo, Turo ir Jero baseinų hidrografinio tinklo per pagrindinius intakus, tekančius palei vynmedžiais apsodintus šlaitus.

Ardudo, Beltiugo, Hurezo kalvų (Beltiugo, Reteščio ir Šandros, Ardudo, Ardudo Vi ir Gereušos, Hurezos kaimai) dirvožemį sudaro dumblingos sąnašos, o labiau erozijos paliestose vietose dar yra ir gelsvų bei rausvai rudų dirvožemių su žvyru ir smėliu.

Ryšys su geografine vietove. Priežastinis ryšys

Klimato temperatūra užtikrina tinkamą cukraus kiekį vynuogėse ir jų rūgštingumą, taip pat pagerina jų aromatą ir užtikrina geras jų savybes nokimo laikotarpio pabaigoje.

Rūšiniams vynams būdingi gėlių ir vaisių (miško uogų) aromatai ir malonus pirminis tonas – jis pipiringas, žolinis ir būdingas konkrečiai veislei; vynų išbaigtam ir harmoningam aromatui poveikį turi auginimo sezonas, pasižymintis aukštesne nei 10 °C vidutine dienos temperatūra, kuri yra pakankamai aukšta, kad vynuogės galėtų sunokti.

Vaisiniai, sunkūs aromatai (miško uogų, raudonųjų serbentų, gervuogių, mėlynių) būdingi raudoniesiems vynams ir ypač tiems, kurie pagaminti iš vynuogių, užaugintų Hododo kalvų (Hododo, Nadišu Hododulujuso ir kt. kaimuose) priemolingame, dažnai karbonato ir nuosėdų, kuriose gausiu maistingųjų medžiagų, turinčiame dirvožemyje su dideliais anticioninų kiekiais, kurie pagerina vynų kokybę.

Rūgštinis dirvožemis ir pietinė orientacija (Rateščyje), o taip pat švelnios žiemos padeda pagaminti gaivius baltuosius vynus (intensyvaus rūgštingumo, su specifiniu šeivamedžio uogų, žaliųjų obuolių, medaus, akacijų aromatu) ir subalansuotus raudonuosius vynus (jiems būdingas jų gamybai naudotos veislės vaisinis aromatas, kuris atsiskleidžia jei vynas brandinamas statinėje) – šiuos vynus galima brandinti (jei vynai brandinami 12 mėnesių, jie įgyja subtilų vanilės ir prieskonių skonį).

9.   Kitos pagrindinės sąlygos

Prekybos sąlygos

Teisinė sistema:

nustatyta nacionalinės teisės aktuose.

Kitų sąlygų tipas:

papildomos su ženklinimu susijusios nuostatos.

Sąlygos aprašymas:

Ženklinant etiketėmis, vynas su geografine nuoroda „Dealurile Sătmarului“ turi būti paženklintas pagrindine etikete. Speciali etiketė neprivaloma.

Nuoroda į produkto specifikaciją

http://onvpv.ro/sites/default/files/caiet_de_sarcini_ig_dealurile_satmarului_cf_notific_din_24.07.2018_no_track_changes.pdf


27.3.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 100/14


Europos Komisijos sprendimų dėl leidimų pateikti rinkai naudoti skirtas chemines medžiagas, išvardytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XIV priede, ir (arba) sprendimų dėl leidimų tas medžiagas naudoti santrauka

(Skelbiama pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (1) 64 straipsnio 9 dalį)

(Tekstas svarbus EEE)

(2020/C 100/07)

Sprendimas, kuriuo suteikiamas leidimas

Nuoroda į sprendimą  (2)

Sprendimo data

Cheminės medžiagos pavadinimas

Leidimo turėtojas

Leidimo numeris

Autorizuotas naudojimas

Galiojimo laikotarpio pabaigos data

Sprendimo priežastys

C(2020)1656

2020 m. kovo 20 d.

Chromo trioksidas EB Nr. 215–607–8; CAS Nr. 1333–82–0

Mahle Ventiltrieb GmbH, Industriestrasse 40, DE-61200 Wölfersheim, Vokietija

REACH/20/9/0

Naudojamas lengvųjų benzininių ir dyzelinių transporto priemonių varikliuose ir sunkiųjų transporto priemonių dyzeliniuose vidaus degimo varikliuose naudojamų vožtuvų funkciniam chromavimui.

2032 m. kovo 20 d.

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 60 straipsnio 4 dalį socialinė ir ekonominė nauda yra didesnė už riziką žmonių sveikatai, kylančią dėl cheminės medžiagos naudojimo, ir nėra tinkamų alternatyvių medžiagų ar technologijų.

Mahle Polska Sp. z o.o., ul. Mahle 6, 63–700 Krotoszyn, Lenkija

REACH/20/9/1


(1)  OL L 396, 2006 12 30, p. 1.

(2)  Sprendimas skelbiamas Europos Komisijos interneto svetainėje adresu http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about_lt


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

27.3.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 100/15


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.9791 — Signa Retail/Central Group/Globus)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2020/C 100/08)

1.   

2020 m. kovo 16 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„SIGNA Retail Selection AG“ ir „SIGNA Prime Selection AG“ (toliau – „Signa Group“, Šveicarija, Austrija), priklausančia grupei „SIGNA Holding GmbH“, kurią galiausiai kontroliuoja „Familie Benko Privatstiftung“,

„Harng Central Department Store Ltd.“ (toliau – „Central Group“, Tailandas), kurią galiausiai kontroliuoja Chirathivat šeima,

„Magazine zum Globus AG“ (toliau – „Globus“, Šveicarija).

„Signa Group“ ir „Central“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą visos įmonės „Globus“ kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant akcijas ir turtą.

2.   

Įmonių verslo veikla:

„Signa Group“: mažmeninė prekyba, be kita ko, per įvairias parduotuves Vokietijoje („GALERIA Karstadt Kaufhof“) ir Belgijoje, taip pat baldų parduotuves Austrijoje; nekilnojamojo turto operacijos daugiausiai Austrijoje ir Vokietijoje,

„Central Group“: prekyba, nekilnojamojo turto operacijos, mažmeninė prekyba, apgyvendinimo paslaugos ir restoranų veikla daugiausia Pietryčių Azijoje, verslas Italijoje, Danijoje ir Vokietijoje per aukščiausios klasės parduotuves, priklausančias „KaDeWe Group“,

„Globus“: valdo universalines parduotuves ir kitas (mados prekių) parduotuves Šveicarijoje.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.9791 — Signa Retail/Central Group/Globus

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

El. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks. +32 22964301

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.