ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 61

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

63 metai
2020m. vasario 24d.


Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

2020/C 61/01

Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

1


 

V   Nuomonės

 

TEISINĖS PROCEDŪROS

 

Teisingumo Teismas

2020/C 61/02

Byla C-16/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Verwaltungsgerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Michael Dobersberger/Magistrat der Stadt Wien (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – SESV 56 ir 57 straipsniai – Laisvė teikti paslaugas – Direktyva 96/71/EB – Taikymas – 1 straipsnio 3 dalies a punktas – Darbuotojų komandiravimas paslaugų teikimo sistemoje – Paslaugų kelionės metu teikimas tarptautiniuose traukiniuose – Nacionalinės teisės normos, kuriose nustatyti su darbuotojų komandiravimu susiję administraciniai įsipareigojimai)

2

2020/C 61/03

Byla C-168/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Bundesarbeitsgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Pensions-Sicherungs-Verein VVaG/Günther Bauer (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Socialinė politika – Darbuotojų apsauga jų darbdaviui tapus nemokiam – Direktyva 2008/94/EB – 8 straipsnis – Papildomos pensijų sistemos – Teisių į senatvės išmokas apsauga – Garantuojamas minimalus apsaugos lygis – Ankstesnio darbdavio pareiga kompensuoti sumažintą profesinę pensiją – Išorės pensijų įstaiga – Tiesioginis veikimas)

3

2020/C 61/04

Byla C-176/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal Supremo (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Club de Variedades Vegetales Protegidas/Adolfo Juan Martínez Sanchís (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Augalų veislių apsauga Bendrijoje – Reglamentas (EB) Nr. 2100/94 – 13 straipsnio 2 ir 3 dalys – Apsaugos poveikis – Pakopinė apsaugos sistema – Veislės dauginamosios medžiagos naudojimas ir jos vaisių rinkimas – Veiksmų, atliktų su veislės dauginamąja medžiaga, ir veiksmų, atliktų su surinkta augaline medžiaga, atskyrimas – Sąvoka augalų veislės dauginamosios medžiagos naudojimas be leidimo – 95 straipsnis – Laikinoji apsauga)

4

2020/C 61/05

Byla C-263/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Rechtbank Den Haag (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Nederlands Uitgeversverbond, Groep Algemene Uitgevers/Tom Kabinet Internet BV, Tom Kabinet Holding BV, Tom Kabinet Uitgeverij BV (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimas – Direktyva 2001/29/EB – 3 straipsnio 1 dalis – Teisė viešai paskelbti – Kūrinių padarymas viešai prieinamų – 4 straipsnis – Platinimo teisė – Teisės išnaudojimas – Elektroninės knygos – Virtuali naudotų elektroninių knygų rinka)

5

2020/C 61/06

Byla C-360/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Cargill Deutschland GmbH/Hauptzollamt Krefeld (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Reglamentas (ES) Nr. 1360/2013 – Žemės ūkis – Bendras rinkų organizavimas – Cukraus sektorius – Gamybos mokestis – Veiksmingumas – Teisė susigrąžinti nepagrįstai sumokėtas sumas – Nacionalinės teisės normų, susijusių su senaties terminais, taikytinumas – Veiksmingumo principas)

5

2020/C 61/07

Byla C-386/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Coöperatieve Producentenorganisatie en Beheersgroep Texel UA/Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Bendra žuvininkystės politika – Reglamentai (ES) Nr. 1303/2013, 1379/2013 ir 508/2014 – Žvejybos ir akvakultūros produktų gamintojų organizacijos – Gamybos ir prekybos planai – Finansinė parama tiems planams rengti ir įgyvendinti – Išlaidų tinkamumo finansuoti sąlygos – Valstybių narių diskrecija – Galimybės pateikti paraišką dėl paramos nebuvimas pagal nacionalinę teisę)

6

2020/C 61/08

Byla C-389/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal de première instance francophone de Bruxelles (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Brussels Securities SA/Belgijos valstybė (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Bendroji mokesčių sistema, taikoma įvairių valstybių narių patronuojančiosioms ir patronuojamosioms bendrovėms – Direktyva 90/435/EEB – Dvigubo apmokestinimo išvengimas – 4 straipsnio 1 dalies pirma įtrauka – Draudimas apmokestinti gautą pelną – Patronuojamosios bendrovės paskirstytų dividendų įskaičiavimas į patronuojančiosios bendrovės mokesčio bazę – Paskirstytų dividendų atskaitymas iš patronuojančiosios bendrovės mokesčio bazės ir pertekliaus perkėlimas į kitus mokestinius metus be apribojimų laiko atžvilgiu – Atskaitymų mokesčių tikslais iš pelno eilės tvarka – Mokesčių lengvatos netekimas)

7

2020/C 61/09

Byla C-390/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas (Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje prieš X (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Direktyva 2000/31/EB – Informacinės visuomenės paslaugos – Direktyva 2006/123/EB – Paslaugos – Nuomojamų apgyvendinimo vietų šeimininkų (verslininkų ir privačių asmenų) ir tokiose vietose apsigyventi norinčių asmenų suvedimas – Kvalifikavimas – Nacionalinės teisės normos, kuriomis ribojamas vertimasis nekilnojamojo turto agento profesija – Direktyva 2000/31/EB – 3 straipsnio 4 dalies b punkto antra įtrauka – Pareiga pranešti apie priemones, kuriomis apribojamas laisvas informacinės visuomenės paslaugų judėjimas – Nepranešimas – Galimybė remtis – Baudžiamoji byla, kurioje pareikštas civilinis ieškinys)

8

2020/C 61/10

Byla C-442/18 P: 2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje Europos Centrinis Bankas/Espírito Santo Financial (Portugal), SGPS, SA (Apeliacinis skundas – Atsisakymas leisti susipažinti su Europos Centrinio Banko (ECB) valdančiosios tarybos sprendimais – Protokolas dėl Europos centrinių bankų sistemos ir ECB statuto – 10 straipsnio 4 dalis – Posėdžių konfidencialumas – Svarstymų rezultatai – Atskleidimo galimybė – Sprendimas 2004/258/EB – Galimybė susipažinti su ECB dokumentais – 4 straipsnio 1 dalies a punktas – Posėdžių konfidencialumas – Pavojus visuomenės intereso apsaugai)

9

2020/C 61/11

Byla C-447/18: 2019 m. gruodžio 18 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Najvyšší súd Slovenskej republiky (Slovakija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) UB/Generálny riaditeľ Sociálnej poisťovne Bratislava (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Socialinė apsauga – Socialinės apsaugos sistemų koordinavimas – Reglamentas (EB) Nr.o883/2004 – 3 straipsnis – Materialinė taikymo sritis – Senatvės išmoka – Laisvas darbuotojų judėjimas Europos Sąjungoje – Reglamentas (ES) Nr.o492/2011 – 7 straipsnis – Vienodas požiūris į vietinius darbuotojus ir darbuotojus migrantus – Socialinės lengvatos – Valstybės narės įstatymas, pagal kurį papildoma išmoka sporto atstovams skiriama tik šios valstybės piliečiams)

10

2020/C 61/12

Sujungtos bylos C-477/18 ir C-478/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Nyderlandai) prašymai priimti prejudicinį sprendimą) Exportslachterij J. Gosschalk en Zn. BV (C-477/18), Compaxo Vlees Zevenaar BV, Ekro BV, Vion Apeldoorn BV, Vitelco BV (C-478/18)/Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit (Prašymai priimti prejudicinį sprendimą – Reglamentas (EB) Nr. 882/2004 – 27 straipsnio 1 ir 4 dalys – VI priedo 1 ir 2 punktai – Pašarų ir maisto oficiali kontrolė – Finansavimas – Už oficialią kontrolę mokėtinos rinkliavos – Skaičiavimas – Sąvoka vykdant oficialią kontrolę dalyvaujantys darbuotojai – Administracijos ir pagalbinių darbuotojų įtraukimas – Galimybė į sąskaitą faktūrą įtraukti oficialios kontrolės tikslais skerdyklos prašomus, tačiau nepanaudotus valandos ketvirčius – Sąlygos)

11

2020/C 61/13

Byla C-523/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Audiencia Nacional (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Engie Cartagena S.L./Ministerio para la Transición Ecológica, buvusi Ministerio de Industria, Energía y Turismo (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Elektros energijos vidaus rinka – Bendrosios taisyklės – Direktyva 2003/54/EB – 3 straipsnio 2 dalis – Direktyva 2009/72/EB – 3 straipsnio 2 dalis – Viešųjų paslaugų įpareigojimai – Sąvoka – Nacionalinės teisės aktai – Energijos vartojimo efektyvumo planų finansavimas – Elektros energijos gamintojų nustatymas – Privalomasis įnašas)

12

2020/C 61/14

Byla C-532/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Oberster Gerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) GN, kurią pagal įstatymą atstovauja HM/ZU, Niki Luftfahrt GmbH bankroto administratorius (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Oro transportas – Monrealio konvencija – 17 straipsnio 1 dalis – Oro vežėjų atsakomybė nelaimingų atsitikimų atveju – Sąvoka nelaimingas atsitikimas – Skrendantis orlaivis – Ant atlenkiamo sėdynės staliuko padėto kavos puodelio turinio išsiliejimas – Keleivio sužalojimas)

13

2020/C 61/15

Byla C-582/18 P: 2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje Viscas Corp./Europos Komisija, Furukawa Electric Co. Ltd (Apeliacinis skundas – Konkurencija – Karteliai – Europos požeminių ir povandeninių elektros kabelių rinka – Rinkos pasidalijimas vykdant projektus – Baudos – 2006 m. baudų dydžio apskaičiavimo gairės – Kartelio dalyvių iš Europos šalių ir ne iš Europos šalių santykinės svarbos nustatymas – Įmonių iš Europos šalių dalyvavimas kartelyje keletu lygmenų – Vienodo požiūrio principas)

13

2020/C 61/16

Byla C-589/18 P: 2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje Furukawa Electric Co. Ltd/Europos Komisija, Viscas Corp. (Apeliacinis skundas – Konkurencija – Karteliai – Europos požeminių ir povandeninių elektros kabelių rinka – Rinkos pasidalijimas vykdant projektus – Baudos – 2006 m. baudų dydžio apskaičiavimo gairės – Pardavimų vertės nustatymas – Vienodo požiūrio principas)

14

2020/C 61/17

Byla C-590/18 P: 2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje Fujikura Ltd/Europos Komisija, Viscas Corp. (Apeliacinis skundas – Konkurencija – Karteliai – Europos požeminių ir povandeninių elektros kabelių rinka – Rinkos pasidalijimas vykdant projektus – Baudos – 2006 m. baudų dydžio apskaičiavimo gairės – Kartelio dalyvių iš Europos šalių ir ne iš Europos šalių santykinės svarbos nustatymas – Įmonių iš Europos šalių dalyvavimas kartelyje keletu lygmenų – Vienodo požiūrio principas)

15

2020/C 61/18

Byla C-666/18: 2019 m. gruodžio 18 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Cour d'appel de Paris (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) IT Development SAS/Free Mobile SAS (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Intelektinė nuosavybė – Intelektinės nuosavybės teisių gynimas – Direktyva 2004/48/EB – Kompiuterių programų teisinė apsauga – Direktyva 2009/24/EB – Programinės įrangos licencijos sutartis – Neleistinas kompiuterio programos pirminio kodo pakeitimas, kurį licencijos turėtojas atliko, pažeisdamas licencijos sutartį – Ieškinys dėl intelektinės nuosavybės teisių pažeidimo, kurį programinės įrangos autorius pareiškė licencijos turėtojui – Taikytinos atsakomybės rūšis)

15

2020/C 61/19

Byla C-715/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Bundesfinanzhof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Segler-Vereinigung Cuxhaven e.V./Finanzamt Cuxhaven (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Apmokestinimas – Pridėtinės vertės mokestis (PVM) – Direktyva 2006/112/EB – 98 straipsnis – Valstybių narių galimybė taikyti lengvatinį PVM tarifą tam tikrų prekių tiekimui ir tam tikrų paslaugų teikimui – III priedo 12 punktas – Lengvatinis PVM tarifas, taikomas stovyklaviečių ir priekabinių namelių stovėjimo vietų nuomai – Klausimas dėl šio lengvatinio tarifo taikymo laivų švartavimosi vietų prieplaukoje nuomai – Palyginimas su transporto priemonių stovėjimui skirtų patalpų ir aikštelių nuoma – Vienodas požiūris – Mokesčių neutralumo principas)

16

2020/C 61/20

Byla C-752/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Deutsche Umwelthilfe eV/Freistaat Bayern (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Aplinka – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 6 straipsnis, 47 straipsnio pirma pastraipa ir 52 straipsnio 1 dalis – Direktyva 2008/50/EB – Oro tarša – Aplinkos oro kokybė – Oro kokybės planas – Azoto dioksido ribinės vertės – Įpareigojimas imtis tinkamų priemonių, užtikrinančių, kad viršijimo laikotarpis būtų kuo trumpesnis – Nacionalinių teismų įpareigojimas imtis visų būtinų priemonių – Regioninės vyriausybės atsisakymas laikytis teismo nurodymo – Numatomas atitinkamo regiono aukštų politikos atstovų ar aukštų valdžios pareigūnų areštas – Veiksminga teisminė gynyba – Teisė į asmens laisvę – Teisinis pagrindas – Proporcingumas)

17

2020/C 61/21

Byla C-696/19 P: 2019 m. rugsėjo 20 d. Andreas Hauzenberger pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. liepos 11 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-349/18 Andreas Hauzenberger/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

17

2020/C 61/22

Byla C-855/19: 2019 m. lapkričio 22 d. Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje G. Sp. z o.o./Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Bydgoszczy

18

2020/C 61/23

Byla C-866/19: 2019 m. lapkričio 27 d. Sąd Najwyższy (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje SC/Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych

19

2020/C 61/24

Byla C-903/19: 2019 m. gruodžio 10 d. Conseil d'État (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje DQ/Ministre de la Transition écologique et solidaire, Ministre de l'Action et des Comptes publics

20

2020/C 61/25

Byla C-906/19: 2019 m. gruodžio 11 d. Cour de cassation (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje FO/Ministère public

21

2020/C 61/26

Byla C-911/19: 2019 m. gruodžio 13 d. Conseil d'État (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Fédération bancaire française (FBF)/Autorité de contrôle prudentiel et de résolution (ACPR)

21

 

Bendrasis Teismas

2020/C 61/27

Byla T-812/14: 2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje BPC Lux 2 ir kt./Komisija (Valstybės pagalba – Portugalijos institucijų pagalba, skirta finansų įstaigos Banco Espírito Santo restruktūrizacijai – Laikino banko įsteigimas ir kapitalizacija – Sprendimas, kuriuo pagalba pripažinta suderinama su vidaus rinka – Suinteresuotumo pareikšti ieškinį nebuvimas – Nepriimtinumas)

23

2020/C 61/28

Byla T-14/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Graikija/Komisija (EŽŪGF ir EŽŪFKP – Nefinansuojamos išlaidos – Atsietoji tiesioginė pagalba – Fiksuoto dydžio finansinė pataisa – Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 52 straipsnis – Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 907/2014 12 straipsnis – Pareiga motyvuoti – Žalos įvertinimas – Proporcingumas)

24

2020/C 61/29

Byla T-67/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Probelte/Komisija (Augalų apsaugos produktai – Veiklioji medžiaga 8-hidroksichinolinas – Prašymas iš dalies pakeisti patvirtinimo sąlygas – Suderinto klasifikavimo ir ženklinimo procedūra – Teisė būti išklausytam – Teisėti lūkesčiai – Akivaizdi vertinimo klaida)

24

2020/C 61/30

Byla T-211/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Vanda Pharmaceuticals/Komisija (Žmonėms skirti vaistai – Paraiška išduoti leidimą pateikti rinkai vaistą Fanaptum – iloperidonas – Komisijos sprendimas dėl atsisakymo – Reglamentas (EB) Nr. 726/2004 – Mokslinis vaisto rizikos ir naudos vertinimas – Pareiga motyvuoti – Akivaizdi vertinimo klaida – Proporcingumas – Vienodas požiūris)

25

2020/C 61/31

Byla T-457/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Zotkov/Komisija (Viešoji tarnyba – Sutartininkai – Darbo užmokestis – Šeimos pašalpos – Prašymas prilyginti asmenį išlaikomam vaikui – Taikymo sąlygos – Aplinkybes, į kurias reikia atsižvelgti apskaičiuojant išlaikymo sąnaudas – Teisės klaida)

26

2020/C 61/32

Byla T-501/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Currency One/EUIPO – Cinkciarz.pl (CINKCIARZ) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra – Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas CINKCIARZ – Absoliutūs atsisakymo registruoti pagrindai – Skiriamasis požymis – Apibūdinamojo pobūdžio nebuvimas – Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai) – Niekinamasis žodis, susijęs su nagrinėjamomis prekėmis ar paslaugomis)

27

2020/C 61/33

Byla T-509/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Čekijos Respublika/Komisija (EŽŪGF ir EŽŪFKP – Nefinansuojamos išlaidos – Terminai, taikomi tarp kelių nacionalinių kontrolės institucijų apsilankymų – Pranešimai apie patikras vietoje – Netiesioginis pranešimas – Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 25 ir 26 straipsniai – Fiksuoto dydžio finansinė pataisa)

27

2020/C 61/34

Byla T-589/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Vins el Cep/EUIPO – Rotkäppchen-Mumm Sektkellereien (MIM NATURA) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo MIM NATURA paraiška – Ankstesnių žodinio ir vaizdinio prekių ženklų mm ir mm tarptautinės registracijos ir ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas MUMM – Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas – Galimybė supainioti – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

28

2020/C 61/35

Byla T-624/18: 2019 m. gruodžio 18 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Gres de Aragón/EUIPO (GRES ARAGÓN) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo GRES ARAGÓN paraiška – Absoliutus atmetimo pagrindas – Skiriamojo požymio nebuvimas – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas – Apibūdinamojo pobūdžio nebuvimas – Reglamento 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punktas – Pareiga motyvuoti – Teisės klaida)

29

2020/C 61/36

Byla T-647/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje ZQ/Komisija (Viešoji tarnyba – Pareigūnai – Psichologinis priekabiavimas – Pareigūnų tarnybos nuostatų 12a straipsnis – Pagalbos prašymas – Pareigūnų tarnybos nuostatų 24 straipsnis – Prašymo atmetimas – Protingas terminas – Pakankamų įrodymų nebuvimas – Pareiga motyvuoti – Atsakomybė)

30

2020/C 61/37

Byla T-690/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Sony Interactive Entertainment Europe/EUIPO – Vieta Audio (Vita) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Registracijos panaikinimo procedūra – Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas Vita – Sprendimas, priimtas Bendrajam Teismui panaikinus ankstesnį sprendimą – Reglamento (EB) Nr. 207/2009 65 straipsnio 6 dalis (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 72 straipsnio 6 dalis) – Res judicata galia)

30

2020/C 61/38

Byla T-729/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje El Corte Inglés/EUIPO – Lloyd Shoes (LLOYD) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo LLOYD paraiška – Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas LLOYD’S – Santykinis atmetimo pagrindas – Galimybės supainioti nebuvimas – Prekių ir paslaugų panašumo nebuvimas – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

31

2020/C 61/39

Byla T-743/18: 2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Japan Tobacco/EUIPO – I.J. Tobacco Industry (I.J. TOBACCO INDUSTRY) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo I.J. TOBACCO INDUSTRY paraiška – Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas JTi – Santykinis atmetimo pagrindas – Galimybės supainioti nebuvimas – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

32

2020/C 61/40

Byla T-28/19: 2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Karlovarské minerální vody/EUIPO – Aguas de San Martín de Veri (VERITEA) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo VERITEA paraiška – Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas VERI – AGUA PURA DEL PIRINEO – Santykinis atmetimo pagrindas – Galimybė supainioti – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas – Pareiga motyvuoti)

33

2020/C 61/41

Byla T-40/19: 2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Amigüitos pets & life/EUIPO – Société des produits Nestlé (THE ONLY ONE by alphaspirit wild and perfect) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo THE ONLY ONE by alphaspirit wild and perfect paraiška – Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas ONE – Santykiniai atmetimo pagrindai – Galimybės supainioti nebuvimas – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas – Reglamento 2017/1001 8 straipsnio 5 dalis)

33

2020/C 61/42

Byla T-54/19: 2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Nosio/EUIPO (BIANCOFINO) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo BIANCOFINO paraiška – Absoliutus atsisakymo registruoti pagrindas – Skiriamojo požymio nebuvimas – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas – Pareiga motyvuoti – Reglamento 2017/1001 94 straipsnis)

34

2020/C 61/43

Byla T-69/19: 2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Südwestdeutsche Salzwerke/EUIPO (Bad Reichenhaller Alpensaline) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo Bad Reichenhaller Alpensaline paraiška – Absoliutus atmetimo pagrindas – Apibūdinamasis pobūdis – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punktas)

35

2020/C 61/44

Byla T-175/19: 2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Vereinigung der Bayerischen Wirtschaft/EUIPO (eVoter) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo eVoter paraiška – Absoliutūs atmetimo pagrindai – Apibūdinamasis pobūdis – Skiriamojo požymio nebuvimas – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai)

36

2020/C 61/45

Byla T-270/19: 2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Amazon Technologies/EUIPO (ring) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija – Vaizdinis prekių ženklas ring – Absoliutus atmetimo pagrindas – Apibūdinamasis pobūdis – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punktas)

36

2020/C 61/46

Byla T-188/16: 2019 m. gruodžio 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje repowermap.org/EUIPO – Repower (REPOWER) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra – Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija – Žodinis prekių ženklas REPOWER – Skundžiamo sprendimo panaikinimas – Ginčo dalyko išnykimas – Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

37

2020/C 61/47

Byla T-394/18: 2019 m. gruodžio 16 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Kipper/Komisija (Nuo Komisijos nepriklausomas (laisvai samdomas) paslaugų teikėjas – Prašymas leisti pasinaudoti socialinėmis paslaugomis, kurios suteiktos B kategorijos pareigūnams – Kompetencijos nebuvimas)

38

2020/C 61/48

Byla T-756/18: 2019 m. gruodžio 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje AG/Europolas (Ieškinys dėl panaikinimo – Viešoji tarnyba – Sprendimas (ES) 2015/1889 dėl Europolo pensijų fondo likvidavimo – Ikiteisminės procedūros pažeidimai – Nepriimtinumas)

38

2020/C 61/49

Byla T-763/18: 2019 m. gruodžio 18 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Lazarus Szolgáltató és Kereskedelmi/Komisija (Ieškinys dėl panaikinimo – Valstybės pagalba – Vengrijos suteikta tariamai neteisėta pagalba neįgalius darbuotojus įdarbinusioms įmonėms – Tariami Komisijos sprendimai, kuriais pagalbos priemonė pripažinta suderinama su vidaus rinka – Ieškinio pareiškimo terminas – Eigos pradžia – Sužinojimas – Įrodymas – Rūpestingumo pareiga – Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio – Nepriimtinumas)

39

2020/C 61/50

Byla T-12/19: 2019 m. gruodžio 18 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Nowhere/EUIPO – Junguo Ye (APE TEES) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Ginčijamo sprendimo atšaukimas – Ginčo dalyko išnykimas – Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

40

2020/C 61/51

Byla T-66/19: 2019 m. gruodžio 10 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Vlaamse Gemeenschap ir Vlaams Gewest/Parlamentas ir Taryba (Ieškinys dėl panaikinimo – Vidaus rinka – Pagrindinės laisvės – Reglamentas (ES) 2018/1724 – Bendrųjų skaitmeninių vartų, skirtų suteikti prieigai prie informacijos, procedūrų ir pagalbos bei problemų sprendimo paslaugų, sukūrimas – Subvalstybinio lygmens institucija – Locus standi – Konkreti sąsaja – Nepriimtinumas)

40

2020/C 61/52

Byla T-74/19: 2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje DK Company/EUIPO – Hunter Boot (DENIM HUNTER) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Protesto procedūra – Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo DENIM HUNTER paraiška – Ginčijamo sprendimo atšaukimas – Ginčo dalyko išnykimas – Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

41

2020/C 61/53

Byla T-154/19: 2019 m. gruodžio 20 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje ZU/EIVT (Ieškinys dėl panaikinimo – Viešoji tarnyba – Pareigūnai – Komandiruočių išlaidos – Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio – Neigiamo poveikio neturintis aktas – Ikiteisminės procedūros pažeidimai – Pernelyg ankstyvas ieškinys – Nepriimtinumas)

42

2020/C 61/54

Byla T-192/19: 2019 m. gruodžio 18 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Ceramica Flaminia/EUIPO – Ceramica Cielo (goclean) (Europos Sąjungos prekių ženklas – Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra – Vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas goclean – Ginčijamo sprendimo panaikinimas – Reglamento (ES) 2017/1001 103 straipsnis – Ginčo dalyko išnykimas – Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

43

2020/C 61/55

Byla T-210/19: 2019 m. gruodžio 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Società Agricola Tenuta di Rimale ir kt./Komisija (Ieškinys dėl panaikinimo – Bendra žemės ūkio politika – Privalomosios sūrio, kuriam taikoma saugoma kilmės vietos nuoroda, pasiūlos reguliavimo taisyklės – Prašymo priimti įgyvendinimo aktus atmetimas – Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio – Nepriimtinumas)

43

2020/C 61/56

Byla T-297/19: 2019 m. gruodžio 20 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Dragomir/Komisija (Deliktinė atsakomybė – Teisinė valstybė – Teismų nepriklausomumas – Teisė į teisingą procesą – Asmens duomenų apsauga – Komisijos nepriimtos priemonės, skirtos įsitikinti, kad Rumunija laikosi savo įsipareigojimų – Pakankamai sunkus teisės normos, suteikiančios teisių privatiems asmenims, pažeidimas – Akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys)

44

2020/C 61/57

Byla T-319/19: 2019 m. gruodžio 10 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Gollnisch/Parlamentas (Ieškinys dėl panaikinimo – Institucinė teisė – Europos Parlamento narių išlaidų kompensavimo ir išmokų mokėjimo nuostatai – Papildomo savanoriško pensijų kaupimo sistemos pakeitimas – Reglamentuojamojo pobūdžio teisės aktas – Ieškinio pareiškimo terminas – Vėlavimas – Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio – Formos reikalavimų nesilaikymas – Nepriimtinumas)

45

2020/C 61/58

Byla T-360/19: 2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Jalkh/Parlamentas (Ieškinys dėl panaikinimo – Institucinė teisė – Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija – Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio – Parengiamasis aktas – Nepriimtinumas)

46

2020/C 61/59

Byla T-654/19 R: 2019 m. gruodžio 12 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje FF/Komisija (Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Institucinė teisė – Sąjungos atsakomybė – Vyro nuotrauka, panaudota kaip įspėjimas apie galimą žalą sveikatai – Ieškinys dėl žalos atlyginimo – Prašymas taikyti laikinąsias apsaugos priemones – Būtinumas – Nepriimtinumas)

46

2020/C 61/60

Byla T-411/18: 2019 m. gruodžio 13 d. pareikštas ieškinys byloje WM/Komisija

47

2020/C 61/61

Byla T-827/19: 2019 m. gruodžio 2 d. pareikštas ieškinys byloje Gaspar/Komisija

48

2020/C 61/62

Byla T-846/19: 2019 m. gruodžio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Golden Omega/Komisija

48

2020/C 61/63

Byla T-851/19: 2019 m. gruodžio 16 d. pareikštas ieškinys byloje Body Attack Sports Nutrition/EUIPO – Sakkari (SAKKATTACK)

49

2020/C 61/64

Byla T-857/19: 2019 m. gruodžio 13 d. pareikštas ieškinys byloje Dehousse/Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

50

2020/C 61/65

Byla T-862/19: 2019 m. gruodžio 18 d. pareikštas ieškinys byloje Brasserie St Avold/EUIPO (Butelio forma)

51

2020/C 61/66

Byla T-863/19: 2019 m. gruodžio 19 d. pareikštas ieškinys byloje Production Christian Gallimard/EUIPO – Éditions Gallimard (PCG CALLIGRAM CHRISTIAN GALLIMARD)

52

2020/C 61/67

Byla T-864/19: 2019 m. gruodžio 17 d. pareikštas ieškinys byloje AI ir kt./ECDC

53

2020/C 61/68

Byla T-865/19: 2019 m. gruodžio 18 d. pareikštas ieškinys byloje Nevinnomysskiy Azot ir NAK Azot/Komisija

53

2020/C 61/69

Byla T-869/19: 2019 m. gruodžio 20 d. pareikštas ieškinys byloje Tetra/EUIPO – Neusta next (Wave)

54

2020/C 61/70

Byla T-876/19: 2019 m. gruodžio 23 d. pareikštas ieškinys byloje Broadcom/Komisija

55

2020/C 61/71

Byla T-877/19: 2019 m. gruodžio 23 d. pareikštas ieškinys byloje Einkaufsbüro Deutscher Eisenhändler/EUIPO – Tigges (TOOLINEO)

56

2020/C 61/72

Byla T-878/19: 2019 m. gruodžio 23 d. pareikštas ieškinys byloje Bende/EUIPO – Julius-K9 (K-9)

57

2020/C 61/73

Byla T-879/19: 2019 m. gruodžio 30 d. pareikštas ieškinys byloje Sumol + Compal Marcas/EUIPO – Jacob (Dr. Jacob’s essentials)

57

2020/C 61/74

Byla T-884/19: 2019 m. gruodžio 30 d. pareikštas ieškinys byloje Folschette ir kt./Komisija

58

2020/C 61/75

Byla T-886/19: 2019 m. gruodžio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Design Light & Led Made in Europe e Design Luce & Led Made in Italy/Komisija

59

2020/C 61/76

Byla T-15/20: 2020 m. sausio 10 d. pareikštas ieškinys byloje Skyliners/EUIPO – Sky (SKYLINERS)

60

2020/C 61/77

Byla T-16/20: 2020 m. sausio 10 d. pareikštas ieškinys byloje Hub Culture/EUIPO – PayPal (VEN)

61

2020/C 61/78

Byla T-270/18: 2019 m. gruodžio 12 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje O'Flynn ir kt./Komisija

62


LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/1


Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

(2020/C 61/01)

Paskutinis leidinys

OL C 54, 2020 2 17

Skelbti leidiniai

OL C 45, 2020 2 10

OL C 36, 2020 2 3

OL C 27, 2020 1 27

OL C 19, 2020 1 20

OL C 10, 2020 1 13

OL C 432, 2019 12 23

Šiuos tekstus galite rasti

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Nuomonės

TEISINĖS PROCEDŪROS

Teisingumo Teismas

24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/2


2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Verwaltungsgerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Michael Dobersberger/Magistrat der Stadt Wien

(Byla C-16/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - SESV 56 ir 57 straipsniai - Laisvė teikti paslaugas - Direktyva 96/71/EB - Taikymas - 1 straipsnio 3 dalies a punktas - Darbuotojų komandiravimas paslaugų teikimo sistemoje - Paslaugų kelionės metu teikimas tarptautiniuose traukiniuose - Nacionalinės teisės normos, kuriose nustatyti su darbuotojų komandiravimu susiję administraciniai įsipareigojimai)

(2020/C 61/02)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Verwaltungsgerichtshof

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorius: Michael Dobersberger

Proceso dalyvis: Magistrat der Stadt Wien

Rezoliucinė dalis

1996 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 96/71/EB dėl darbuotojų komandiravimo paslaugų teikimo sistemoje 1 straipsnio 3 dalies a punktas turi būti aiškinamas taip, kad į jo taikymo sritį nepatenka paslaugos kelionės metu, valymo ar maitinimo paslaugos, kurias keleiviams – pagal sutartį, sudarytą tarp valstybėje narėje įsteigtos įmonės ir kitoje valstybėje narėje įsteigtos įmonės, kuri saistoma sutartiniais santykiais su toje pačioje valstybėje narėje įsteigta geležinkelio įmone, – teikia pirmosios įmonės samdomi darbuotojai arba darbuotojai, kuriuos jai išnuomojo taip pat pirmojoje valstybėje narėje įsteigta įmonė, antrosios valstybės narės teritoriją kertančiuose tarptautiniuose traukiniuose, jeigu šie darbuotojai atlieka didelę darbo dalį, susijusią su šiomis paslaugomis pirmosios valstybės narės teritorijoje, kur jie pradeda arba baigia savo darbą.


(1)  OL C 123, 2018 4 9.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/3


2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Bundesarbeitsgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Pensions-Sicherungs-Verein VVaG/Günther Bauer

(Byla C-168/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė politika - Darbuotojų apsauga jų darbdaviui tapus nemokiam - Direktyva 2008/94/EB - 8 straipsnis - Papildomos pensijų sistemos - Teisių į senatvės išmokas apsauga - Garantuojamas minimalus apsaugos lygis - Ankstesnio darbdavio pareiga kompensuoti sumažintą profesinę pensiją - Išorės pensijų įstaiga - Tiesioginis veikimas)

(2020/C 61/03)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Bundesarbeitsgericht

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Pensions-Sicherungs-Verein VVaG

Atsakovas: Günther Bauer

Rezoliucinė dalis

1.

2008 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/94/EB dėl darbuotojų apsaugos jų darbdaviui tapus nemokiam 8 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad jis taikytinas tuo atveju, kai darbdavys, užtikrinantis per kelių bendrovių pensijų įstaigą mokamas profesinės pensijos išmokas, dėl savo nemokumo negali garantuoti nuostolių, atsirandančių sumažinus šios kelių bendrovių pensijų įstaigos mokamas išmokas, kurias leido sumažinti minėtos įstaigos priežiūros kontrolę vykdanti valstybinė finansinių paslaugų priežiūros institucija, kompensacijos.

2.

Direktyvos 2008/94 8 straipsnis turi būti aiškinamas taip, jog profesinių senatvės pensijų išmokų, kurios mokamos buvusiam darbuotojui dėl jo ankstesnio darbdavio nemokumo, dydžio sumažinimas laikomas akivaizdžiai neproporcingu, jei, nepaisant to, kad suinteresuotasis asmuo gauna ne mažiau kaip pusę išmokų, kurias lemia jo įgytos teisės, sumos, šis buvęs darbuotojas jau gyvena arba dėl šio sumažinimo turi gyventi žemiau Eurostat atitinkamai valstybei narei nustatytos skurdo rizikos ribos.

3.

Direktyvos 2008/94 8 straipsnis, kuriame numatoma minimalios apsaugos pareiga, gali veikti tiesiogiai, todėl juo galima remtis prieš privatinės teisės subjektą, kurį valstybė narė paskyrė darbdavių bankroto draudimo įstaiga profesinės pensijos srityje, jei, atsižvelgiant į uždavinį, kuris jam patikėtas, ir į sąlygas, kuriomis šis uždavinys įgyvendinamas, šis subjektas gali būti priskirtas valstybei, su sąlyga, kad šiam subjektui patikėtas uždavinys iš tiesų apima senatvės pensijų tipus, dėl kurių pagal šį 8 straipsnį reikalaujama suteikti minimalią pagalbą.


(1)  OL C 231, 2018 7 2.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/4


2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal Supremo (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Club de Variedades Vegetales Protegidas/Adolfo Juan Martínez Sanchís

(Byla C-176/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Augalų veislių apsauga Bendrijoje - Reglamentas (EB) Nr. 2100/94 - 13 straipsnio 2 ir 3 dalys - Apsaugos poveikis - Pakopinė apsaugos sistema - Veislės dauginamosios medžiagos naudojimas ir jos vaisių rinkimas - Veiksmų, atliktų su veislės dauginamąja medžiaga, ir veiksmų, atliktų su surinkta augaline medžiaga, atskyrimas - Sąvoka „augalų veislės dauginamosios medžiagos naudojimas be leidimo“ - 95 straipsnis - Laikinoji apsauga)

(2020/C 61/04)

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal Supremo

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorius: Club de Variedades Vegetales Protegidas

Kita kasacinio proceso šalis: Adolfo Juan Martínez Sanchís

Rezoliucinė dalis

1.

1994 m. liepos 27 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2100/94 dėl augalų veislių teisinės apsaugos Bendrijoje 13 straipsnio 2 dalies a punktas ir 3 dalis turi būti aiškinami taip, kad saugomai veislei sodinti ir jos vaisiams, kurie negali būti naudojami kaip dauginamoji medžiaga, rinkti reikalingas augalų veislių apsaugos Bendrijoje savininko leidimas, susijęs su minėta augalų veisle, jei įvykdytos šio reglamento 13 straipsnio 3 dalyje numatytos sąlygos.

2.

Reglamento Nr. 2100/94 13 straipsnio 3 dalis būti aiškinama taip, kad augalų veislės vaisiai, kurie negali būti naudojami kaip dauginamoji medžiaga, neturi būti laikomi gautais „naudojant augalų veislės dauginamąją medžiagą be leidimo“, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą, kai medelynas šią dauginamąją medžiagą padaugino ir ūkininkui pardavė laikotarpiu nuo minėtos augalų veislės apsaugos Bendrijoje paraiškos paskelbimo iki apsaugos suteikimo. Kai, suteikus šią apsaugą, minėta augalų dauginamoji medžiaga buvo dauginama ir parduodama be šios apsaugos savininko sutikimo, jis gali remtis šio reglamento 13 straipsnio 2 dalies a punkte ir 3 dalyje jam suteikta teise dėl šių vaisių, nebent jis pagrįstai galėjo pasinaudoti savo teise tos veislės dauginamosios medžiagos atžvilgiu.


(1)  OL C 211, 2018 6 18.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/5


2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Rechtbank Den Haag (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Nederlands Uitgeversverbond, Groep Algemene Uitgevers/Tom Kabinet Internet BV, Tom Kabinet Holding BV, Tom Kabinet Uitgeverij BV

(Byla C-263/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimas - Direktyva 2001/29/EB - 3 straipsnio 1 dalis - Teisė viešai paskelbti - Kūrinių padarymas viešai prieinamų - 4 straipsnis - Platinimo teisė - Teisės išnaudojimas - Elektroninės knygos - Virtuali „naudotų“ elektroninių knygų rinka)

(2020/C 61/05)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Rechtbank Den Haag

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: Nederlands Uitgeversverbond, Groep Algemene Uitgevers

Atsakovės: Tom Kabinet Internet BV, Tom Kabinet Holding BV, Tom Kabinet Uitgeverij BV

Rezoliucinė dalis

Parsisiunčiamų elektroninių knygų pateikimas visuomenei naudotis neribotą laiką patenka į sąvoką „viešas paskelbimas“, ir konkrečiai į sąvoką „[autorių] kūrinių padarymas viešai prieinamų tokiu būdu, kad visuomenės nariai galėtų juos pasiekti individualiai pasirinktoje vietoje ir pasirinktu laiku“, kaip tai suprantama pagal 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos Nr. 2001/29/EB dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo 3 straipsnio 1 dalį.


(1)  OL C 276, 2018 8 6.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/5


2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Cargill Deutschland GmbH/Hauptzollamt Krefeld

(Byla C-360/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Reglamentas (ES) Nr. 1360/2013 - Žemės ūkis - Bendras rinkų organizavimas - Cukraus sektorius - Gamybos mokestis - Veiksmingumas - Teisė susigrąžinti nepagrįstai sumokėtas sumas - Nacionalinės teisės normų, susijusių su senaties terminais, taikytinumas - Veiksmingumo principas)

(2020/C 61/06)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Finanzgericht Düsseldorf

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Cargill Deutschland GmbH

Atsakovė: Hauptzollamt Krefeld

Rezoliucinė dalis

2013 m. gruodžio 2 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1360/2013, kuriuo nustatomi 2001–2002, 2002–2003, 2003–2004, 2004–2005 ir 2005–2006 prekybos metų cukraus sektoriaus gamybos mokesčiai, 2001–2002 ir 2004–2005 prekybos metų papildomo mokesčio skaičiavimo koeficientas ir suma, kurią cukraus gamintojai turi sumokėti runkelių pardavėjams dėl susidariusio didžiausio mokesčio ir priskaičiuoto 2002–2003, 2003–2004 ir 2005–2006 prekybos metų mokesčio skirtumo, turi būti aiškinamas taip:

ūkio subjektų nepagrįstai sumokėtos šių mokesčių sumos turi būti grąžinamos taikant nacionalinę teisę, ypač laikantis joje nustatytų senaties terminų ir vadovaujantis lygiavertiškumo bei veiksmingumo principais,

juo draudžiamos nacionalinės teisės normos, kuriose, kaip jas aiškina kompetentingi nacionaliniai teismai, yra numatyta, kad prašymui grąžinti nepagrįstai sumokėtus cukraus gamybos mokesčius taikomas senaties terminas pasibaigia prieš įsigaliojant šiam reglamentui, o dėl to tampa praktiškai neįmanoma pasinaudoti šiems ūkio subjektams pagal Sąjungos teisės sistemą suteikta teise į šių mokesčių už minėtame reglamente nurodytus prekybos metus susigrąžinimą.


(1)  OL C 328, 2018 9 17.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/6


2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Coöperatieve Producentenorganisatie en Beheersgroep Texel UA/Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

(Byla C-386/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Bendra žuvininkystės politika - Reglamentai (ES) Nr. 1303/2013, 1379/2013 ir 508/2014 - Žvejybos ir akvakultūros produktų gamintojų organizacijos - Gamybos ir prekybos planai - Finansinė parama tiems planams rengti ir įgyvendinti - Išlaidų tinkamumo finansuoti sąlygos - Valstybių narių diskrecija - Galimybės pateikti paraišką dėl paramos nebuvimas pagal nacionalinę teisę)

(2020/C 61/07)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

College van Beroep voor het Bedrijfsleven

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Coöperatieve Producentenorganisatie en Beheersgroep Texel UA

Atsakovas: Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

Rezoliucinė dalis

1.

2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 508/2014 dėl Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondo ir kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2328/2003, (EB) Nr. 861/2006, (EB) Nr. 1198/2006 bei (EB) Nr. 791/2007 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1255/2011, 66 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją valstybei narei draudžiama atsisakyti tenkinti žuvininkystės ir akvakultūros produktų gamintojų organizacijos paraišką dėl subsidijos išlaidoms, kurių ji patyrė rengdama ir įgyvendindama gamybos ir prekybos planą, motyvuojant tuo, kad paraiškos pateikimo momentu ta valstybė narė nacionalinės teisės sistemoje dar nebuvo numačiusi galimybės pateikti tokią paraišką.

2.

Reglamento Nr. 508/2014 66 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad ja žuvininkystės ir akvakultūros produktų gamintojų organizacijoms tiesiogiai nesuteikiama teisė į finansinę paramą iš Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondo išlaidoms, patirtoms rengiant ir įgyvendinant gamybos ir prekybos planą.

3.

2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1303/2013, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui taikytinos bendrosios nuostatos ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006, 65 straipsnio 6 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją nedraudžiama skirti subsidijos iš Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondo gamybos ir prekybos planui rengti ir įgyvendinti, jeigu paraiška dėl subsidijos pateikta po to, kai tas planas buvo parengtas ir įgyvendintas.


(1)  OL C 294, 2018 8 20.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/7


2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal de première instance francophone de Bruxelles (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Brussels Securities SA/Belgijos valstybė

(Byla C-389/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Bendroji mokesčių sistema, taikoma įvairių valstybių narių patronuojančiosioms ir patronuojamosioms bendrovėms - Direktyva 90/435/EEB - Dvigubo apmokestinimo išvengimas - 4 straipsnio 1 dalies pirma įtrauka - Draudimas apmokestinti gautą pelną - Patronuojamosios bendrovės paskirstytų dividendų įskaičiavimas į patronuojančiosios bendrovės mokesčio bazę - Paskirstytų dividendų atskaitymas iš patronuojančiosios bendrovės mokesčio bazės ir pertekliaus perkėlimas į kitus mokestinius metus be apribojimų laiko atžvilgiu - Atskaitymų mokesčių tikslais iš pelno eilės tvarka - Mokesčių lengvatos netekimas)

(2020/C 61/08)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal de première instance francophone de Bruxelles

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Brussels Securities SA

Atsakovė: Belgijos valstybė

Rezoliucinė dalis

1990 m. liepos 23 d. Tarybos direktyvos 90/435/EEB dėl bendrosios mokesčių sistemos, taikomos įvairių valstybių narių patronuojančioms ir dukterinėms bendrovėms, iš dalies pakeistos 2003 m. gruodžio 22 d. Tarybos direktyva 2003/123/EB, 4 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją draudžiamos valstybės narės teisės nuostatos, kuriose numatyta, jog dividendai, kuriuos patronuojančioji bendrovė gavo iš savo patronuojamosios bendrovės, pirmiausia turi būti įskaičiuojami į patronuojančiosios bendrovės mokesčio bazę, paskui 95 % šių dividendų gali būti atskaityta, o perteklius perkeltas į vėlesnius mokestinius laikotarpius be jokių apribojimų laiko atžvilgiu, nes šis atskaitymas yra prioritetinis, palyginti su kitais atskaitymais mokesčių tikslais, kurių perkėlimas ribojamas laiko atžvilgiu.


(1)  OL C 294, 2018 8 20.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/8


2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas (Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje prieš X

(Byla C-390/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Direktyva 2000/31/EB - Informacinės visuomenės paslaugos - Direktyva 2006/123/EB - Paslaugos - Nuomojamų apgyvendinimo vietų šeimininkų (verslininkų ir privačių asmenų) ir tokiose vietose apsigyventi norinčių asmenų suvedimas - Kvalifikavimas - Nacionalinės teisės normos, kuriomis ribojamas vertimasis nekilnojamojo turto agento profesija - Direktyva 2000/31/EB - 3 straipsnio 4 dalies b punkto antra įtrauka - Pareiga pranešti apie priemones, kuriomis apribojamas laisvas informacinės visuomenės paslaugų judėjimas - Nepranešimas - Galimybė remtis - Baudžiamoji byla, kurioje pareikštas civilinis ieškinys)

(2020/C 61/09)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris

Šalis pagrindinėje baudžiamojoje byloje

X

dalyvaujant: YA, Airbnb Ireland UC, Hôtelière Turenne SAS, Association pour un hébergement et un tourisme professionnels (AHTOP), Valhotel

Rezoliucinė dalis

1.

2000 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/31/EB dėl kai kurių informacinės visuomenės paslaugų, ypač elektroninės komercijos, teisinių aspektų vidaus rinkoje (Elektroninės komercijos direktyva) 2 straipsnio a punktas, kuriame daroma nuoroda į 2015 m. rugsėjo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2015/1535, kuria nustatoma informacijos apie techninius reglamentus ir informacinės visuomenės paslaugų taisykles teikimo tvarka, 1 straipsnio 1 dalies b punktą, turi būti aiškinamas taip, kad tarpininkavimo paslauga, kurios tikslas – per elektroninę platformą už atlyginimą suvesti potencialius nuomininkus su profesionaliais ar neprofesionaliais nuomotojais, siūlančiais trumpalaikio apgyvendinimo paslaugas, kartu su šia tarpininkavimo paslauga teikiant ir tam tikras papildomas paslaugas, turi būti laikoma „informacinės visuomenės paslauga“, kaip tai suprantama pagal Direktyvą 2000/31.

2.

Direktyvos 2000/31 3 straipsnio 4 dalies b punkto antra įtrauka turi būti aiškinama taip, jog privatus asmuo gali prieštarauti tam, kad baudžiamojoje byloje, kurioje pareikštas civilinis ieškinys, jam būtų taikomos valstybės narės priemonės, apribojančios laisvą informacinės visuomenės paslaugų, kurias jis teikia iš kitos valstybės narės, judėjimą, jeigu apie minėtas priemones nebuvo pranešta pagal šią nuostatą.


(1)  OL C 301, 2018 8 27.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/9


2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje Europos Centrinis Bankas/Espírito Santo Financial (Portugal), SGPS, SA

(Byla C-442/18 P) (1)

(Apeliacinis skundas - Atsisakymas leisti susipažinti su Europos Centrinio Banko (ECB) valdančiosios tarybos sprendimais - Protokolas dėl Europos centrinių bankų sistemos ir ECB statuto - 10 straipsnio 4 dalis - Posėdžių konfidencialumas - Svarstymų rezultatai - Atskleidimo galimybė - Sprendimas 2004/258/EB - Galimybė susipažinti su ECB dokumentais - 4 straipsnio 1 dalies a punktas - Posėdžių konfidencialumas - Pavojus visuomenės intereso apsaugai)

(2020/C 61/10)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantas: Europos Centrinis Bankas, atstovaujamas F. Malfrère ir M. Ioannidis, padedamų Rechtsanwalt H.-G. Kamann

Kita proceso šalis: Espírito Santo Financial (Portugal), SGPS, SA, atstovaujama advogados L. Soares Romão, J. Shearman de Macedo ir D. Castanheira Pereira

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2018 m. balandžio 26 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimo Espírito Santo Financial (Portugal)/ECB (T-251/15, EU:T:2018:234) rezoliucinės dalies 1 punktą tiek, kiek šiuo punktu Bendrasis Teismas panaikino 2015 m. balandžio 1 d. Europos Centrinio Banko (ECB) sprendimą iš dalies atsisakyti leisti susipažinti su tam tikrais dokumentais, susijusiais su 2014 m. rugpjūčio 1 d. ECB sprendimu dėl Banco Espírito Santo SA, nes tuo sprendimu ECB atsisakė leisti susipažinti su kredito suma, nurodyta 2014 m. liepos 28 d. ECB valdančiosios tarybos sprendimo protokolo ištraukose.

2.

Atmesti likusią apeliacinio skundo dalį.

3.

Atmesti Espírito Santo Financial (Portugal), SGPS, SA ieškinį tiek, kiek juo prašoma panaikinti 2015 m. balandžio 1 d. Europos Centrinio Banko (ECB) sprendimą iš dalies atsisakyti leisti susipažinti su tam tikrais dokumentais, susijusiais su 2014 m. rugpjūčio 1 d. ECB sprendimu dėl Banco Espírito Santo SA, nes tuo sprendimu ECB atsisakė leisti susipažinti su kredito suma, nurodyta 2014 m. liepos 28 d. ECB valdančiosios tarybos sprendimo protokolo ištraukose.

4.

Espírito Santo Financial (Portugal), SGPS, SA padengia savo ir trečdalį Europos Centrinio Banko (ECB) bylinėjimosi išlaidų, patirtų šiame apeliaciniame procese ir pirmojoje instancijoje.

5.

Europos Centrinis Bankas (ECB) padengia du trečdalius savo bylinėjimosi išlaidų, patirtų šiame apeliaciniame procese ir pirmojoje instancijoje.


(1)  OL C 445, 2018 12 10.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/10


2019 m. gruodžio 18 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Najvyšší súd Slovenskej republiky (Slovakija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) UB/Generálny riaditeľ Sociálnej poisťovne Bratislava

(Byla C-447/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė apsauga - Socialinės apsaugos sistemų koordinavimas - Reglamentas (EB) Nr.o883/2004 - 3 straipsnis - Materialinė taikymo sritis - Senatvės išmoka - Laisvas darbuotojų judėjimas Europos Sąjungoje - Reglamentas (ES) Nr.o492/2011 - 7 straipsnis - Vienodas požiūris į vietinius darbuotojus ir darbuotojus migrantus - Socialinės lengvatos - Valstybės narės įstatymas, pagal kurį „papildoma išmoka sporto atstovams“ skiriama tik šios valstybės piliečiams)

(2020/C 61/11)

Proceso kalba: slovakų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Najvyšší súd Slovenskej republiky

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas ir kasatorius: UB

Atsakovas pirmojoje instancijoje ir kita kasacinio proceso šalis: Generálny riaditeľ Sociálnej poisťovne Bratislava

Rezoliucinė dalis

1.

2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo 3 straipsnio 1 dalies d punktas turi būti aiškinamas taip, kad tam tikriems aukšto lygio sportininkams, atstovavusiems valstybei narei arba jos teisinėms pirmtakėms tarptautinėse sporto varžybose, mokama papildoma išmoka nepatenka į sąvoką „senatvės išmoka“, kaip ji suprantama pagal šią nuostatą, taigi nepatenka į šio reglamento taikymo sritį.

2.

2011 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 492/2011 dėl laisvo darbuotojų judėjimo Sąjungoje 7 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją draudžiamas valstybės narės teisės aktas, pagal kurį papildomos išmokos tam tikriems aukšto lygio sportininkams, atstovavusiems valstybei narei arba jos teisinėms pirmtakėms tarptautinėse sporto varžybose, mokėjimui taikoma sąlyga, kad jos prašantis asmuo turėtų šios valstybės narės pilietybę.


(1)  OL C 328, 2018 9 17.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/11


2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Nyderlandai) prašymai priimti prejudicinį sprendimą) Exportslachterij J. Gosschalk en Zn. BV (C-477/18), Compaxo Vlees Zevenaar BV, Ekro BV, Vion Apeldoorn BV, Vitelco BV (C-478/18)/Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

(Sujungtos bylos C-477/18 ir C-478/18) (1)

(Prašymai priimti prejudicinį sprendimą - Reglamentas (EB) Nr. 882/2004 - 27 straipsnio 1 ir 4 dalys - VI priedo 1 ir 2 punktai - Pašarų ir maisto oficiali kontrolė - Finansavimas - Už oficialią kontrolę mokėtinos rinkliavos - Skaičiavimas - Sąvoka „vykdant oficialią kontrolę dalyvaujantys darbuotojai“ - Administracijos ir pagalbinių darbuotojų įtraukimas - Galimybė į sąskaitą faktūrą įtraukti oficialios kontrolės tikslais skerdyklos prašomus, tačiau nepanaudotus valandos ketvirčius - Sąlygos)

(2020/C 61/12)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

College van Beroep voor het Bedrijfsleven

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Exportslachterij J. Gosschalk en Zn. BV (C-477/18), Compaxo Vlees Zevenaar BV, Ekro BV, Vion Apeldoorn BV, Vitelco BV (C-478/18)

Atsakovas: Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

Rezoliucinė dalis

1.

2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklių, 27 straipsnio 1 dalis ir 4 dalies a punktas, siejamas su to reglamento VI priedo 1 ir 2 punktais, turi būti aiškinami taip, kad valstybės narės gali atlyginimus ir administracijos bei pagalbinių darbuotojų išlaidas laikyti priskiriamais išlaidoms, patirtoms vykdant oficialią kontrolę, kaip tai suprantama pagal šias nuostatas, ir neviršijančiais kompetentingų institucijų, kaip jos suprantamos pagal šio reglamento 2 straipsnio 4 punktą, išlaidų, skaičiuojamų proporcingai laikui, kuris tiems darbuotojams objektyviai reikalingas su oficialios kontrolės vykdymu neatsiejamai susijusiai veiklai.

2.

Reglamento Nr. 882/2004 27 straipsnio 4 dalies a punktas, siejamas su to reglamento VI priedu, turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį nedraudžiama skerdykloms taikyti rinkliavų už oficialios kontrolės valandos ketvirčius, kurių skerdyklos prašė kompetentingos institucijos, kaip ji suprantama pagal Reglamento Nr. 882/2004 2 straipsnio 4 punktą, tačiau kurie nebuvo realiai panaudoti, jeigu skerdykla, kurioje atliekama ta kontrolė, pakankamai iš anksto neinformavo tos valdžios institucijos apie pageidavimą sutrumpinti kontrolės trukmę, palyginti su pradžioje numatyta trukme.

3.

Šio sprendimo rezoliucinės dalies 2 punktas gali būti taikomas tokiu atveju, jei, viena vertus, oficialią kontrolę atliko laikinai įdarbinti oficialiai paskirti veterinarijos gydytojai, kuriems nemokamas atlygis už skerdyklų prašytus, tačiau nepanaudotus valandos ketvirčius, ir, kita vertus, rinkliavos dalis už prašytus, tačiau nepanaudotus valandos ketvirčius skiriama padengti bendrosioms kompetentingos valdžios institucijos, kaip ji suprantama pagal Reglamento Nr. 882/2004 2 straipsnio 4 punktą, išlaidoms, jei įrodyta, kad į rinkliavos už tuos valandos ketvirčius dalį neįtrauktos sąnaudos laikinai įdarbintų oficialiai paskirtų veterinarijos gydytojų, kuriems nemokama, atlyginimams padengti ir kad ta rinkliavos dalis iš tikrųjų atitinka bendrąsias išlaidas, priskiriamas vienai ar keliomis sąnaudų kategorijoms, nurodytoms Reglamento Nr. 882/2004 VI priede.

4.

Reglamento Nr. 882/2004 27 straipsnio 4 dalies a ir b punktai turi būti aiškinami taip, kad jais nedraudžiama skerdykloms taikyti vidutinio tarifo ne tik tada, kai oficialią kontrolę atlieka kompetentingos valdžios institucijos, kaip ji suprantama pagal Reglamento Nr. 882/2004 2 straipsnio 4 punktą, pasamdyti veterinarijos gydytojai, bet ir tada, kai ją atlieka laikinai įdarbinti oficialiai paskirti veterinarijos gydytojai, kuriems mokamas mažesnis atlygis, jeigu visos už oficialią kontrolę renkamos rinkliavos paprastai neviršija atsakingų kompetentingų valdžios institucijų patiriamų sąnaudų dėl to reglamento VI priede išvardytų elementų.

5.

Reglamento Nr. 882/2004 27 straipsnio 4 dalies a punktas turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį draudžiama apskaičiuojant rinkliavas už oficialią kontrolę atsižvelgti į privačios bendrovės, į kurią kompetentinga valdžios institucija, kaip ji suprantama pagal to reglamento 2 straipsnio 4 punktą, kreipiasi samdydama oficialiai skiriamus padėjėjus, rezervo sudarymo išlaidas, nes šis rezervas skirtas mokėti atlyginimams ir dengti darbuotojų, kurie realiai vykdo oficialią kontrolę, ir darbuotojų, kurie padeda atlikti oficialią kontrolę, mokymosi išlaidoms tuo atveju, jei kiltų ligos protrūkis.


(1)  OL C 373, 2018 10 15.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/12


2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Audiencia Nacional (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Engie Cartagena S.L./Ministerio para la Transición Ecológica, buvusi Ministerio de Industria, Energía y Turismo

(Byla C-523/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Elektros energijos vidaus rinka - Bendrosios taisyklės - Direktyva 2003/54/EB - 3 straipsnio 2 dalis - Direktyva 2009/72/EB - 3 straipsnio 2 dalis - Viešųjų paslaugų įpareigojimai - Sąvoka - Nacionalinės teisės aktai - Energijos vartojimo efektyvumo planų finansavimas - Elektros energijos gamintojų nustatymas - Privalomasis įnašas)

(2020/C 61/13)

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Audiencia Nacional

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Engie Cartagena S.L.

Atsakovė: Ministerio para la Transición Ecológica, buvusi Ministerio de Industria, Energía y Turismo

dalyvaujant: Endesa Generación SA, EDP España SAU, Bizkaia Energía SL, Iberdrola Generación SAU, Tarragona Power SL, Bahia de Bizkaia Electricidad SL, Viesgo Generación SL

Rezoliucinė dalis

2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/72/EB dėl elektros energijos vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, panaikinančios Direktyvą 2003/54/EB, 3 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad tam tikroms elektros energiją gaminančioms įmonėms nustatytas įpareigojimas mokėti finansinį įnašą, skirtą viešosios valdžios institucijos administruojamiems energijos taupymo ir vartojimo efektyvumo planams finansuoti, nėra į šios nuostatos taikymo sritį patenkantis viešųjų paslaugų įpareigojimas.


(1)  OL C 408, 2018 11 12.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/13


2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Oberster Gerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) GN, kurią pagal įstatymą atstovauja HM/ZU, Niki Luftfahrt GmbH bankroto administratorius

(Byla C-532/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Oro transportas - Monrealio konvencija - 17 straipsnio 1 dalis - Oro vežėjų atsakomybė nelaimingų atsitikimų atveju - Sąvoka „nelaimingas atsitikimas“ - Skrendantis orlaivis - Ant atlenkiamo sėdynės staliuko padėto kavos puodelio turinio išsiliejimas - Keleivio sužalojimas)

(2020/C 61/14)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Oberster Gerichtshof

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: GN, kurią pagal įstatymą atstovauja HM

Atsakovė: ZU, Niki Luftfahrt GmbH bankroto administratorius

Rezoliucinė dalis

1999 m. gegužės 28 d. Monrealyje sudarytos Konvencijos dėl tam tikrų tarptautinio vežimo oru taisyklių suvienodinimo, kurią Europos bendrija pasirašė 1999 m. gruodžio 9 d. ir kuri jos vardu buvo patvirtinta 2001 m. balandžio 5 d. Tarybos sprendimu 2001/539/EB, 17 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad sąvoka „nelaimingas atsitikimas“, kaip ji suprantama pagal šią nuostatą, apima visas orlaivyje susiklostančias situacijas, kai daiktas teikiant keleiviams paslaugą sužaloja keleivį, ir nereikia aiškintis, ar šias situacijas lemia skrydžiams tipiška rizika.


(1)  OL C 427, 2018 11 26.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/13


2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje Viscas Corp./Europos Komisija, Furukawa Electric Co. Ltd

(Byla C-582/18 P) (1)

(Apeliacinis skundas - Konkurencija - Karteliai - Europos požeminių ir povandeninių elektros kabelių rinka - Rinkos pasidalijimas vykdant projektus - Baudos - 2006 m. baudų dydžio apskaičiavimo gairės - Kartelio dalyvių iš Europos šalių ir ne iš Europos šalių santykinės svarbos nustatymas - Įmonių iš Europos šalių dalyvavimas kartelyje keletu lygmenų - Vienodo požiūrio principas)

(2020/C 61/15)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Viscas Corp., atstovaujama advokato J.-F. Bellis

Kitos proceso šalys: Europos Komisija, atstovaujama H. van Vliet, A. Biolan ir I. Zaloguin, Furukawa Electric Co. Ltd, iš pradžių atstovaujama solisitorių A. Luke ir C. Pouncey, vėliau – solisitorių A. Luke ir K. Fountoukakos-Kyriakakos

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą.

2.

Viscas Corp. padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Furukawa Electric Co. Ltd padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 427, 2018 11 26.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/14


2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje Furukawa Electric Co. Ltd/Europos Komisija, Viscas Corp.

(Byla C-589/18 P) (1)

(Apeliacinis skundas - Konkurencija - Karteliai - Europos požeminių ir povandeninių elektros kabelių rinka - Rinkos pasidalijimas vykdant projektus - Baudos - 2006 m. baudų dydžio apskaičiavimo gairės - Pardavimų vertės nustatymas - Vienodo požiūrio principas)

(2020/C 61/16)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Furukawa Electric Co. Ltd, iš pradžių atstovaujama solisitorių A. Luke ir C. Puncery, vėliau – solisitorių A. Luke ir K. Fountoukakos-Kyriakakos

Kitos proceso šalys: Europos Komisija, atstovaujama H. van Vliet, A. Biolan ir I. Zaloguin, Viscas Corp., atstovaujama advokato J.-F. Bellis

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą.

2.

Furukawa Electric Co. Ltd padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Viscas Corp. padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 427, 2018 11 26.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/15


2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje Fujikura Ltd/Europos Komisija, Viscas Corp.

(Byla C-590/18 P) (1)

(Apeliacinis skundas - Konkurencija - Karteliai - Europos požeminių ir povandeninių elektros kabelių rinka - Rinkos pasidalijimas vykdant projektus - Baudos - 2006 m. baudų dydžio apskaičiavimo gairės - Kartelio dalyvių iš Europos šalių ir ne iš Europos šalių santykinės svarbos nustatymas - Įmonių iš Europos šalių dalyvavimas kartelyje keletu lygmenų - Vienodo požiūrio principas)

(2020/C 61/17)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Fujikura Ltd, atstovaujama advokato L. Gyselen

Kitos proceso šalys: Europos Komisija, atstovaujama H. van Vliet, A. Biolan ir I. Zaloguin, Viscas Corp., atstovaujama advokato J.-F. Bellis

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą.

2.

Fujikura Ltd padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Viscas Corp. padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 427, 2018 11 26.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/15


2019 m. gruodžio 18 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Cour d'appel de Paris (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) IT Development SAS/Free Mobile SAS

(Byla C-666/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Intelektinė nuosavybė - Intelektinės nuosavybės teisių gynimas - Direktyva 2004/48/EB - Kompiuterių programų teisinė apsauga - Direktyva 2009/24/EB - Programinės įrangos licencijos sutartis - Neleistinas kompiuterio programos pirminio kodo pakeitimas, kurį licencijos turėtojas atliko, pažeisdamas licencijos sutartį - Ieškinys dėl intelektinės nuosavybės teisių pažeidimo, kurį programinės įrangos autorius pareiškė licencijos turėtojui - Taikytinos atsakomybės rūšis)

(2020/C 61/18)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Cour d'appel de Paris

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: IT Development SAS

Kita apeliacinio proceso šalis: Free Mobile SAS

Rezoliucinė dalis

2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/48/EB dėl intelektinės nuosavybės teisių gynimo ir 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/24/EB dėl kompiuterių programų teisinės apsaugos turi būti aiškinamos taip, kad kompiuterio programos licencijos sutarties nuostatos, susijusios su šios programos suteikiamų autoriaus teisių turėtojo intelektinės nuosavybės teisėmis, pažeidimas patenka į sąvoką „intelektinės nuosavybės teisių pažeidimas“, kaip tai suprantama pagal Direktyvą 2004/48, ir kad dėl šios priežasties minėtam teisių turėtojui turi būti suteikta galimybė pasinaudoti šioje direktyvoje numatytomis garantijomis, neatsižvelgiant į atsakomybės, taikomos pagal nacionalinę teisę, rūšį.


(1)  OL C 4, 2019 1 7.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/16


2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Bundesfinanzhof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Segler-Vereinigung Cuxhaven e.V./Finanzamt Cuxhaven

(Byla C-715/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Apmokestinimas - Pridėtinės vertės mokestis (PVM) - Direktyva 2006/112/EB - 98 straipsnis - Valstybių narių galimybė taikyti lengvatinį PVM tarifą tam tikrų prekių tiekimui ir tam tikrų paslaugų teikimui - III priedo 12 punktas - Lengvatinis PVM tarifas, taikomas stovyklaviečių ir priekabinių namelių stovėjimo vietų nuomai - Klausimas dėl šio lengvatinio tarifo taikymo laivų švartavimosi vietų prieplaukoje nuomai - Palyginimas su transporto priemonių stovėjimui skirtų patalpų ir aikštelių nuoma - Vienodas požiūris - Mokesčių neutralumo principas)

(2020/C 61/19)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Bundesfinanzhof

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Segler-Vereinigung Cuxhaven e.V.

Atsakovė: Finanzamt Cuxhaven

Rezoliucinė dalis

2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 98 straipsnio 2 dalis kartu su šios direktyvos III priedo 12 punktu turi būti aiškinama taip, kad šioje nuostatoje numatytas lengvatinis pridėtinės vertės mokesčio tarifas stovyklaviečių ir priekabinių namelių stovėjimo vietų nuomai netaikomas laivų švartavimosi vietų nuomai.


(1)  OL C 82, 2019 3 4.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/17


2019 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Deutsche Umwelthilfe eV/Freistaat Bayern

(Byla C-752/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Aplinka - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 6 straipsnis, 47 straipsnio pirma pastraipa ir 52 straipsnio 1 dalis - Direktyva 2008/50/EB - Oro tarša - Aplinkos oro kokybė - Oro kokybės planas - Azoto dioksido ribinės vertės - Įpareigojimas imtis tinkamų priemonių, užtikrinančių, kad viršijimo laikotarpis būtų kuo trumpesnis - Nacionalinių teismų įpareigojimas imtis visų būtinų priemonių - Regioninės vyriausybės atsisakymas laikytis teismo nurodymo - Numatomas atitinkamo regiono aukštų politikos atstovų ar aukštų valdžios pareigūnų areštas - Veiksminga teisminė gynyba - Teisė į asmens laisvę - Teisinis pagrindas - Proporcingumas)

(2020/C 61/20)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Bayerischer Verwaltungsgerichtshof

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjas: Deutsche Umwelthilfe eV

Atsakovė: Freistaat Bayern

Rezoliucinė dalis

Sąjungos teisė, konkrečiai – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio pirma pastraipa, turi būti aiškinama taip, kad, kai nacionalinė valdžios institucija nuolat atsisako vykdyti teismo sprendimą, kuriuo jai nurodoma vykdyti aiškią tikslią ir besąlygišką pareigą, kylančią iš minėtos teisės, konkrečiai – iš 2008 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/50/EB dėl aplinkos oro kokybės ir švaresnio oro Europoje, kompetentingas nacionalinis teismas turi skirti areštą viešosios valdžios funkcijas vykdantiems pareigūnams, kai vidaus teisės nuostatose yra tokio arešto skyrimo teisinis pagrindas, kuris yra pakankamai prieinamas, tikslus ir kurio taikymą galima numatyti, ir su sąlyga, kad Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 6 straipsnyje įtvirtintos teisės į laisvę apribojimas dėl paskirto arešto atitinka kitus Chartijos 52 straipsnio 1 dalyje šiuo tikslu nustatytus reikalavimus. Tačiau, nesant tokio teisinio pagrindo vidaus teisėje, pagal Sąjungos teisę šis teismas negali taikyti tokios priemonės.


(1)  OL C 54, 2019 2 11.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/17


2019 m. rugsėjo 20 d. Andreas Hauzenberger pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. liepos 11 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-349/18 Andreas Hauzenberger/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

(Byla C-696/19 P)

(2020/C 61/21)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Apeliantas: Andreas Hauzenberger, atstovaujamas advokatų B. Bittner ir U. Heinrich

Kita proceso šalis: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

2019 m. gruodžio 19 d. nutartimi Europos Sąjungos Teisingumo Teismas (prašymus priimti apeliacinį skundą nagrinėjanti kolegija) atmetė apeliacinį skundą ir nurodė apeliantui pačiam padengti savo bylinėjimosi išlaidas.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/18


2019 m. lapkričio 22 d. Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje G. Sp. z o.o./Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Bydgoszczy

(Byla C-855/19)

(2020/C 61/22)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Naczelny Sąd Administracyjny

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: G. Sp. z o.o.

Atsakovas: Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Bydgoszczy

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 110 straipsnis ir 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB (1) dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 273 straipsnis nedraudžia tokios nuostatos kaip Ustawa z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (2) (2004 m. kovo 11 d. Įstatymas dėl prekių ir paslaugų mokesčio) 103 straipsnio 5a dalis, pagal kurią įsigydamas variklių degalų Bendrijos viduje apmokestinamasis asmuo be muitinės įstaigos vadovo nurodymo privalo apskaičiuoti ir sumokėti mokestį į muitinės, atsakingos už akcizų surinkimą, sąskaitą:

a)

per 5 dienas nuo dienos, kurią šios prekės buvo atvežtos į akcizais apmokestinamų prekių priėmimo vietą, nurodytą atitinkamame leidime – jeigu prekes Bendrijos viduje įsigyja, kaip tai suprantama pagal Ustawa z dnia 6 grudnia 2008 r. o podatku akcyzowym (2008 m. gruodžio 6 d. Akcizų įstatymas) nuostatas, registruotas gavėjas taikydamas akcizų mokėjimo laikino atidėjimo režimą pagal akcizų teisės aktus;

b)

per 5 dienas nuo šių prekių atgabenimo iš valstybės narės teritorijos, kitos nei nacionalinė teritorija, į apmokestinamų prekių sandėlį;

c)

nuo šių prekių pervežimo į nacionalinę teritoriją momento, jei prekės yra pervežamos netaikant akcizų mokėjimo laikino atidėjimo režimo pagal akcizų teisės aktus?

2.

Ar Direktyvos 2006/112/EB 69 straipsnis nedraudžia tokios nuostatos kaip PVM įstatymo 103 straipsnio 5a dalis, pagal kurią įsigydamas variklių degalų Bendrijos viduje apmokestinamasis asmuo be muitinės įstaigos vadovo nurodymo privalo apskaičiuoti ir sumokėti mokesčio sumas į muitinės, atsakingos už akcizų surinkimą, sąskaitą:

a)

per 5 dienas nuo dienos, kurią šios prekės buvo atvežtos į akcizais apmokestinamų prekių priėmimo vietą, nurodytą atitinkamame leidime – jeigu prekes Bendrijos viduje įsigyja, kaip tai suprantama pagal 2008 m. gruodžio 6 d. Akcizų įstatymo nuostatas, registruotas gavėjas taikydamas akcizų mokėjimo laikino atidėjimo režimą pagal akcizų teisės aktus;

b)

per 5 dienas nuo šių prekių atgabenimo iš valstybės narės teritorijos, kitos nei nacionalinė teritorija, į apmokestinamų prekių sandėlį;

c)

nuo šių prekių pervežimo į nacionalinę teritoriją momento, jei prekės yra pervežamos netaikant akcizų mokėjimo laikino atidėjimo režimo pagal akcizų teisės aktus,

vadovaujantis nuostata, kad pirmiau nurodytos sumos nėra PVM tarpiniai mokėjimai, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2006/112/EB 206 straipsnį?

3.

Ar laiku neatliktas PVM tarpinis mokėjimas, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2006/112/EB 206 straipsnį, nustoja teisiškai egzistuoti pasibaigus mokestiniam laikotarpiui, už kurį turi būti mokamas mokestis?


(1)  OL L 347, 2006, p. 1.

(2)  Dz. U., 2016, 710 pozicija, su pakeitimais; toliau – PVM įstatymas.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/19


2019 m. lapkričio 27 d. Sąd Najwyższy (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje SC/Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych

(Byla C-866/19)

(2020/C 61/23)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Sąd Najwyższy

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: SC

Atsakovas: Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych

Prejudicinis klausimas

Ar 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo (1) 52 straipsnio 1 dalies b punktą reikia aiškinti taip, kad kompetentinga institucija:

a)

pagal nacionalinės teisės aktus atsižvelgia į įmokų nemokėjimo laikotarpius, kurie neviršija 1/3 įmokų mokėjimo laikotarpių, įgytų pagal nacionalinės teisės aktus ir kitų valstybių narių teisės aktus, sumos, siekdama nustatyti tiek teorinį išmokos dydį (i papunktis), tiek faktinį išmokos dydį (ii papunktis), arba

b)

pagal nacionalinės teisės aktus atsižvelgia į įmokų nemokėjimo laikotarpius, kurie neviršija 1/3 įmokų mokėjimo laikotarpių, įgytų pagal nacionalinės teisės aktus ir kitų valstybių narių teisės aktus, sumos, nustatydama tik teorinį išmokos dydį (i papunktis), bet ne faktinį išmokos dydį (ii papunktis), arba

c)

nustatydama teorinį išmokos dydį (i papunktis) ir faktinį išmokos dydį (ii papunktis) neatsižvelgia į draudimo laikotarpius, įgytus kitoje valstybėje narėje, apskaičiuodama įmokų nemokėjimo laikotarpių limitą, nustatytą nacionalinės teisės aktuose?


(1)  OL L 166, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 5 t., p. 72; klaidų ištaisymas OL L 188, 2013 7 9, p. 10).


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/20


2019 m. gruodžio 10 d. Conseil d'État (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje DQ/Ministre de la Transition écologique et solidaire, Ministre de l'Action et des Comptes publics

(Byla C-903/19)

(2020/C 61/24)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Conseil d'État

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorius: DQ

Kitos kasacinio proceso šalys: Ministre de la Transition écologique et solidaire, Ministre de l'Action et des Comptes publics

Prejudicinis klausimas

Ar Reglamento, kuriuo patvirtinti Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatai ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygos (1), iš dalies pakeisto 2004 m. kovo 22 d. Tarybos reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 723/2004 (2), VIII priedo 11 straipsnio 1 dalies nuostatomis gali pasinaudoti tik pareigūnai ir sutartininkai, kurie pirmą kartą įdarbinami nacionalinėje administravimo institucijoje (po to, kai dirbo pareigūnais, sutartininkais ar laikinais darbuotojais Europos Sąjungos institucijoje), ar ir pareigūnai bei sutartininkai, kurie grįžta į nacionalinę administraciją po darbo Europos Sąjungos institucijoje laikotarpiu, kai jiems buvo suteiktas rezervo statusas ar atostogos dėl asmeninių priežasčių?


(1)  1968 m. vasario 29 d. Tarybos reglamentas (EEB, Euratomas, EAPB) Nr. 259/68, nustatantis Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatus ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygas bei Komisijos pareigūnams laikinai taikomas specialias priemones (Tarnybos nuostatai) (OL L 56, 1968, p. 1).

(2)  2004 m. kovo 22 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 723/2004, iš dalies keičiantis Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatus ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygas (OL L 124, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 2 t., p. 130).


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/21


2019 m. gruodžio 11 d. Cour de cassation (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje FO/Ministère public

(Byla C-906/19)

(2020/C 61/25)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Cour de cassation

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorius: FO

Kita kasacinio proceso šalis: Ministère public

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos Reglamento (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo ir iš dalies keičiančio Tarybos reglamentus (EEB) Nr. 3821/85 ir (EB) Nr. 2135/98 bei panaikinančio Tarybos Reglamentą (EEB) Nr. 3820/85 (1) 19 straipsnio 2 dalies nuostatos, pagal kurias „valstybė narė įgalioja kompetentingas institucijas taikyti sankcijas ūkio subjektui ir (arba) vairuotojui už jos teritorijoje nustatytą šio reglamento pažeidimą, už kurį sankcija dar nebuvo taikyta, net ir tuo atveju, jei šis pažeidimas padarytas kitos valstybės narės ar trečiosios šalies teritorijoje“, taikytinos tiktai šio reglamento nuostatų pažeidimams, ar ir 1985 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų (2), kuris buvo pakeistas 2006 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 165/2014 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų, nuostatų pažeidimams (3)?

2.

Ar 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos Reglamento (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo ir iš dalies keičiančio Tarybos reglamentus (EEB) Nr. 3821/85 ir (EB) Nr. 2135/98 bei panaikinančio Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3820/85, 3 straipsnio a punktą reikia aiškinti taip, kad vairuotojui leidžiama nukrypti nuo 1985 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų, kuris buvo pakeistas 2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos Reglamentu (ES) Nr. 165/2014 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų, 15 straipsnio 2 ir 7 dalių nuostatų, pagal kurias vairuotojas privalo būti pasiruošęs tikrinančiam pareigūnui paprašius parodyti registracijos lapus ir visus einamąją dieną ir per prieš tai ėjusias 28 dienas darytus įrašus, jeigu per 28 dienų laikotarpį transporto priemonė buvo naudojama tiek vežimui maršrutais, kurie patenka į minėtos išimties taikymo sritį, tiek kitais maršrutais, kai neleidžiami jokie nukrypimai nuo įrašymo įrangos naudojimo taisyklių?


(1)  OL L 102, 2006, p. 1.

(2)  OL L 370, 1985, p. 8.

(3)  2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 165/2014 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų ir iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo (OL L 60, 2014, p. 1).


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/21


2019 m. gruodžio 13 d. Conseil d'État (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Fédération bancaire française (FBF)/Autorité de contrôle prudentiel et de résolution (ACPR)

(Byla C-911/19)

(2020/C 61/26)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Conseil d'État

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Fédération bancaire française (FBF)

Atsakovė: Autorité de contrôle prudentiel et de résolution (ACPR)

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar dėl Europos priežiūros institucijos paskelbtų gairių gali būti pareikštas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 263 straipsnio nuostatose numatytas ieškinys dėl panaikinimo? Jeigu į šį klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar profesinė federacija turi teisę pareikšti ieškinį dėl panaikinimo ir taip ginčyti savo nariams, kurių interesus ji gina, skirtų, bet su ja nei tiesiogiai, nei konkrečiai nesusijusių gairių galiojimą?

2.

Jeigu į vieną iš pirmame punkte pateiktų klausimų būtų atsakyta neigiamai, ar dėl Europos priežiūros institucijos paskelbtų gairių gali būti pateiktas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 267 straipsnio nuostatose numatytas prašymas priimti prejudicinį sprendimą? Jeigu į šį klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar profesinė federacija turi teisę pateikti prieštaravimą ir taip ginčyti savo nariams, kurių interesus ji gina, skirtų, bet su ja nei tiesiogiai, nei konkrečiai nesusijusių gairių galiojimą?

3.

Jeigu Fédération bancaire française turi teisę pateikti prieštaravimą ir taip ginčyti 2016 m. kovo 22 d. Europos bankininkystės institucijos patvirtintas gaires, ar paskelbdama gaires ši institucija viršijo savo įgaliojimus, jai suteiktus pagal 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą Nr. 1093/2010 (1), kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija?


(1)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB (OL L 331, 2010, p. 12).


Bendrasis Teismas

24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/23


2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje BPC Lux 2 ir kt./Komisija

(Byla T-812/14) (1)

(Valstybės pagalba - Portugalijos institucijų pagalba, skirta finansų įstaigos Banco Espírito Santo restruktūrizacijai - Laikino banko įsteigimas ir kapitalizacija - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažinta suderinama su vidaus rinka - Suinteresuotumo pareikšti ieškinį nebuvimas - Nepriimtinumas)

(2020/C 61/27)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovės: BPC Lux 2 Sàrl (Senningerberg, Liuksemburgas) ir 19 kitų ieškovių, kurių pavadinimai nurodyti sprendimo priede, atstovaujamos solisitorių J. Webber, M. Steenson, baristerių B. Woolgar ir K. Bacon

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama L. Flynn ir P.-J. Loewenthal

Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Portugalijos Respublika, atstovaujama L. Inez Fernandes ir S. Jaulino, padedamų advokato M. Mendes Pereira

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2014 m. rugpjūčio 3 d. Komisijos sprendimą C(2014) 5682 final dėl valstybės pagalbos Nr. SA.39250 (2014/N) – Portugalija, Banco Espírito Santo, S.A. restruktūrizacija.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną.

2.

BPC Lux 2 Sàrl ir kitos ieškovės, kurių pavadinimai nurodyti sprendimo priede, padengia ne tik savo, bet ir Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas, patirtas per laikinųjų apsaugos priemonių taikymo procedūrą, procesą pirmojoje instancijoje ir grąžinus bylą.

3.

Komisija padengia bylinėjimosi išlaidas, kurias patyrė per apeliacinį procesą.

4.

Portugalijos Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 46, 2015 2 9.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/24


2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Graikija/Komisija

(Byla T-14/18) (1)

(EŽŪGF ir EŽŪFKP - Nefinansuojamos išlaidos - Atsietoji tiesioginė pagalba - Fiksuoto dydžio finansinė pataisa - Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 52 straipsnis - Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 907/2014 12 straipsnis - Pareiga motyvuoti - Žalos įvertinimas - Proporcingumas)

(2020/C 61/28)

Proceso kalba: graikų

Šalys

Ieškovė: Graikijos Respublika, atstovaujama G. Kanellopoulos, E. Leftheriotou ir A. Vasilopoulou

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama D. Triantafyllou ir D. Bianchi

Dalykas

Pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti 2017 m. lapkričio 8 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2017/2014 dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) (OL L 292, 2017, p. 61), kiek jis susijęs su Graikijos Respublika.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Graikijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 112, 2018 3 26.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/24


2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Probelte/Komisija

(Byla T-67/18) (1)

(Augalų apsaugos produktai - Veiklioji medžiaga 8-hidroksichinolinas - Prašymas iš dalies pakeisti patvirtinimo sąlygas - Suderinto klasifikavimo ir ženklinimo procedūra - Teisė būti išklausytam - Teisėti lūkesčiai - Akivaizdi vertinimo klaida)

(2020/C 61/29)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Probelte, SA (Mursija, Ispanija), atstovaujama advokatų C. Mereu ir S. Saez Moreno

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Lewis, G. Koleva ir I. Naglis

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. lapkričio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2017/2065, kuriuo patvirtinamos veikliosios medžiagos 8-hidroksichinolino patvirtinimo sąlygos, nustatytos Įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 540/2011, ir dėl veikliosios medžiagos 8-hidroksichinolino įtraukimo į keistinų medžiagų sąrašą iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/408 (OL L 295, 2017, p. 40).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Probelte, SA padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 112, 2018 3 26.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/25


2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Vanda Pharmaceuticals/Komisija

(Byla T-211/18) (1)

(Žmonėms skirti vaistai - Paraiška išduoti leidimą pateikti rinkai vaistą „Fanaptum - iloperidonas“ - Komisijos sprendimas dėl atsisakymo - Reglamentas (EB) Nr. 726/2004 - Mokslinis vaisto rizikos ir naudos vertinimas - Pareiga motyvuoti - Akivaizdi vertinimo klaida - Proporcingumas - Vienodas požiūris)

(2020/C 61/30)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Vanda Pharmaceuticals Ltd (Londonas, Jungtinė Karalystė), atstovaujama advokatų M. Meulenbelt, B. Natens, A.-S. Melin ir C. Muttin

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama L. Haasbeek ir A. Sipos

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti, viena vertus, 2018 m. sausio 15 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą C (2018) 252 final, kuriuo pagal 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004, nustatantį Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiantį Europos vaistų agentūrą (OL L 136, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 34 t., p. 229), atsisakoma išduoti leidimą pateikti rinkai žmonėms skirtą vaistą „Fanaptum – iloperidonas“, ir, kita vertus, 2017 m. lapkričio 9 d. Europos vaistų agentūros (EMA) Žmonėms skirtų vaistų komiteto nuomonę ir vertinimo ataskaitą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Vanda Pharmaceuticals Ltd bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 190, 2018 6 4.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/26


2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Zotkov/Komisija

(Byla T-457/18) (1)

(Viešoji tarnyba - Sutartininkai - Darbo užmokestis - Šeimos pašalpos - Prašymas prilyginti asmenį išlaikomam vaikui - Taikymo sąlygos - Aplinkybes, į kurias reikia atsižvelgti apskaičiuojant išlaikymo sąnaudas - Teisės klaida)

(2020/C 61/31)

Proceso kalba: bulgarų

Šalys

Ieškovas: Rosen D. Zotkov (Briuselis, Belgija), atstovaujamas advokato N. Stankov

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama Y. Marinova ir D. Milanowska

Dalykas

Pagal SESV 270 straipsnį pateiktas prašymas, pirma, panaikinti 2018 m. balandžio 30 d. Komisijos sprendimą, kuriuo atmestas ieškovo prašymas skirti išmoką už išlaikomiems vaikams prilyginamus asmenis, ir, antra, nurodyti Komisijai peržiūrėti tą sprendimą, atlikus finansinio apskaičiavimo korekciją.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Rosen D. Zotkov bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 341, 2018 9 24.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/27


2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Currency One/EUIPO – Cinkciarz.pl (CINKCIARZ)

(Byla T-501/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas CINKCIARZ - Absoliutūs atsisakymo registruoti pagrindai - Skiriamasis požymis - Apibūdinamojo pobūdžio nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai (dabar - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai) - Niekinamasis žodis, susijęs su nagrinėjamomis prekėmis ar paslaugomis)

(2020/C 61/32)

Proceso kalba: lenkų

Šalys

Ieškovė: Currency One S.A. (Poznanė, Lenkija), atstovaujama advokatų P. Szmidt ir B. Jóźwiak

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama D. Walicka

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Cinkciarz.pl sp. z o.o. (Zeliona Gura, Lenkija), atstovaujama advokatų E. Skrzydło-Tefelska ir K. Gajek

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. birželio 18 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2598/2017-5), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Currency One ir Cinkciarz.pl.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Currency One S.A. padengia savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) bei Cinkciarz.pl sp. z o. o. patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 364, 2018 10 8.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/27


2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Čekijos Respublika/Komisija

(Byla T-509/18) (1)

(EŽŪGF ir EŽŪFKP - Nefinansuojamos išlaidos - Terminai, taikomi tarp kelių nacionalinių kontrolės institucijų apsilankymų - Pranešimai apie patikras vietoje - Netiesioginis pranešimas - Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 25 ir 26 straipsniai - Fiksuoto dydžio finansinė pataisa)

(2020/C 61/33)

Proceso kalba: čekų

Šalys

Ieškovė: Čekijos Respublika, atstovaujama M. Smolek, J. Pavliš, O. Serdula ir J. Vláčil

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Lewis, A. Sauka ir K. Walkerová

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2018 m. birželio 13 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2018/873 dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) (OL L 152, 2018, p. 29), kiek ji jame atsisakė finansuoti iš EŽŪFKP 151 116,65 EUR Čekijos Respublikos išlaidų.

Rezoliucinė dalis

1.

2018 m. birželio 13 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/873 dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) panaikinamas tiek, kiek Europos Komisija jame atsisakė finansuoti iš EŽŪFKP 151 116,65 EUR Čekijos Respublikos išlaidų.

2.

Priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 399, 2018 11 5.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/28


2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Vins el Cep/EUIPO – Rotkäppchen-Mumm Sektkellereien (MIM NATURA)

(Byla T-589/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo MIM NATURA paraiška - Ankstesnių žodinio ir vaizdinio prekių ženklų mm ir mm tarptautinės registracijos ir ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas MUMM - Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

(2020/C 61/34)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Vins el Cep, SL (Sant Sadurní d'Anoia, Ispanija), atstovaujama advokatų J. Vázquez Salleras ir G. Ferrer Gonzalvez

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama E. Markakis ir H. O’Neill

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Rotkäppchen-Mumm Sektkellereien GmbH (Eltvilė, Vokietija), atstovaujama advokato W. Berlit

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. liepos 12 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2270/2017-1), susijusio su protesto procedūra tarp Rotkäppchen-Mumm Sektkellereien ir Vins el Cep, SL.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Vins el Cep, SL bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 427, 2018 11 26.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/29


2019 m. gruodžio 18 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Gres de Aragón/EUIPO (GRES ARAGÓN)

(Byla T-624/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo GRES ARAGÓN paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas - Apibūdinamojo pobūdžio nebuvimas - Reglamento 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punktas - Pareiga motyvuoti - Teisės klaida)

(2020/C 61/35)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Gres de Aragón, SA (Alcalñiz, Ispanija), atstovaujama advokato J. Learte Álvarez

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama S. Palmero Cabezas, H. O’Neill ir D. Botis

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. rugpjūčio 16 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2269/2017-1), susijusio su prašymu užregistruoti vaizdinį žymenį GRES ARAGÓN kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2018 m. rugpjūčio 16 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) pirmosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 2269/2017-1).

2.

Priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 445, 2018 12 10.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/30


2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje ZQ/Komisija

(Byla T-647/18) (1)

(Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Psichologinis priekabiavimas - Pareigūnų tarnybos nuostatų 12a straipsnis - Pagalbos prašymas - Pareigūnų tarnybos nuostatų 24 straipsnis - Prašymo atmetimas - Protingas terminas - Pakankamų įrodymų nebuvimas - Pareiga motyvuoti - Atsakomybė)

(2020/C 61/36)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovas: ZQ, atstovaujamas advokatų B. Cortese ir C. Cortese

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama B. Mongin, padedamo advokato A. Dal Ferro

Dalykas

SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas, pirma, panaikinti 2017 m. gruodžio 15 d. Komisijos sprendimą, kuriuo buvo atmestas ieškovo 2017 m. rugpjūčio 18 d. pagalbos prašymas ir, prireikus, 2018 m. liepos 19 d. Komisijos sprendimą, kuriuo buvo atmestas ieškovo 2018 m. kovo 19 d. skundas, ir, antra, priteisti jo tariamai patirtos turtinės ir neturtinės žalos atlyginimą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

ZQ padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 16, 2019 1 14.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/30


2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Sony Interactive Entertainment Europe/EUIPO – Vieta Audio (Vita)

(Byla T-690/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos panaikinimo procedūra - Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas „Vita“ - Sprendimas, priimtas Bendrajam Teismui panaikinus ankstesnį sprendimą - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 65 straipsnio 6 dalis (dabar - Reglamento (ES) 2017/1001 72 straipsnio 6 dalis) - „Res judicata“ galia)

(2020/C 61/37)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Sony Interactive Entertainment Europe Ltd (Londonas, Jungtinė Karalystė), atstovaujama QC S. Malynicz

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama J. Crespo Carrillo ir H. O’Neill

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Vieta Audio, SA (Barselona, Ispanija)

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. rugsėjo 10 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 695/2018-4), susijusio su registracijos panaikinimo procedūra tarp Vieta Audio ir Sony Computer Entertainment Europe.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2018 m. rugsėjo 10 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 695/2018-4), susijusį su registracijos panaikinimo procedūra tarp Vieta Audio, SA ir Sony Interactive Entertainment Europe Ltd.

2.

EUIPO padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir iš jos priteisiamos Sony Interactive Entertainment Europe patirtos bylinėjimosi išlaidos.


(1)  OL C 35, 2019 1 28.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/31


2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje El Corte Inglés/EUIPO – Lloyd Shoes (LLOYD)

(Byla T-729/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo LLOYD paraiška - Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas LLOYD’S - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybės supainioti nebuvimas - Prekių ir paslaugų panašumo nebuvimas - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

(2020/C 61/38)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: El Corte Inglés, SA (Madridas, Ispanija), atstovaujama advokato J. L. Rivas Zurdo

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama J. F. Crespo Carrillo ir H. O’Neill

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Lloyd Shoes GmbH (Zulingenas, Vokietija), atstovaujama advokato M. Stöckel

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. rugsėjo 13 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2385/2017-1), susijusio su protesto procedūra tarp El Corte Inglés ir Lloyd Shoes.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

El Corte Inglés, SA padengia savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) bylinėjimosi išlaidas.

3.

Lloyd Shoes GmbH padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 44, 2019 2 4.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/32


2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Japan Tobacco/EUIPO – I.J. Tobacco Industry (I.J. TOBACCO INDUSTRY)

(Byla T-743/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „I.J. TOBACCO INDUSTRY“ paraiška - Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas „JTi“ - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybės supainioti nebuvimas - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

(2020/C 61/39)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Japan Tobacco, Inc. (Tokijas, Japonija), atstovaujama advokatų J. Gracia Albero ir R. Ahijón Lana

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama E. Śliwińska, J. Ivanausko ir H. O’Neill

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: I.J. Tobacco Industry FZE (Ras Al Chaima, Jungtiniai Arabų Emyratai), atstovaujama advokato A.-E. Malami

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. spalio 15 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 979/2018-4), susijusio su protesto procedūra tarp Japan Tobacco ir I.J. Tobacco Industry.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Japan Tobacco, Inc. padengia savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) bei I.J. Tobacco Industry FZE patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 65, 2019 2 18.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/33


2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Karlovarské minerální vody/EUIPO – Aguas de San Martín de Veri (VERITEA)

(Byla T-28/19) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo VERITEA paraiška - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas VERI - AGUA PURA DEL PIRINEO - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Pareiga motyvuoti)

(2020/C 61/40)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Karlovarské minerální vody a.s. (Karlovi Varai, Čekijos Respublika), atstovaujama advokato J. Mrázek

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama L. Lapinskaitės, J. Crespo Carrillo ir H. O’Neill

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Aguas de San Martín de Veri, SA (Bisaurri, Ispanija), atstovaujama advokato P. González-Bueno Catalán de Ocón

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. lapkričio 8 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 499/2018-5), susijusio su protesto procedūra tarp Aguas de San Martín de Veri ir Karlovarské minerální vody.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Karlovarské minerální vody a.s. bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 82, 2019 3 4.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/33


2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Amigüitos pets & life/EUIPO – Société des produits Nestlé (THE ONLY ONE by alphaspirit wild and perfect)

(Byla T-40/19) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „THE ONLY ONE by alphaspirit wild and perfect“ paraiška - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas ONE - Santykiniai atmetimo pagrindai - Galimybės supainioti nebuvimas - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Reglamento 2017/1001 8 straipsnio 5 dalis)

(2020/C 61/41)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Amigüitos pets & life, SA (Lorka, Ispanija), atstovaujama advokato N. Fernández Fernández-Pacheco

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama G. Sakalaitės-Orlovskienės ir J. Crespo Carrillo

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Société des produits Nestlé SA (Vevė, Šveicarija), atstovaujama advokatų A. Jaeger-Lenz, A. Lambrecht ir C. Elkemann

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. lapkričio 19 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 272/2018-4), susijusio su protesto procedūra tarp Société des produits Nestlé ir Amigüitos pets & life.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2018 m. lapkričio 19 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 272/2018-4).

2.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

3.

EUIPO padengia savo ir pusę Amigüitos pets & life, SA bylinėjimosi išlaidų, įskaitant patirtas per procedūrą Apeliacinėje taryboje.

4.

Société des produits Nestlé, SA padengia savo ir pusę Amigüitos pets & life bylinėjimosi išlaidų, įskaitant patirtas per procedūrą Apeliacinėje taryboje.


(1)  OL C 93, 2019 3 11.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/34


2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Nosio/EUIPO (BIANCOFINO)

(Byla T-54/19) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo BIANCOFINO paraiška - Absoliutus atsisakymo registruoti pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas - Pareiga motyvuoti - Reglamento 2017/1001 94 straipsnis)

(2020/C 61/42)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Nosio SpA (Mecokorona, Italija), atstovaujama advokatų J. Graffer ir A. Ottolini

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama L. Rampini

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. lapkričio 22 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2434/2017-1), susijusio su paraiška įregistruoti žodinį žymenį BIANCOFINO kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Nosio SpA bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 112, 2019 3 25.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/35


2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Südwestdeutsche Salzwerke/EUIPO (Bad Reichenhaller Alpensaline)

(Byla T-69/19) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Bad Reichenhaller Alpensaline“ paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Apibūdinamasis pobūdis - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punktas)

(2020/C 61/43)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Südwestdeutsche Salzwerke AG (Heilbronas, Vokietija), atstovaujama advokato M. Douglas

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama M. Eberl ir A. Söder

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. gruodžio 4 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 412/2018-1), susijusio su prašymu įregistruoti vaizdinį žymenį „Bad Reichenhaller Alpensaline“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Südwestdeutsche Salzwerke AG bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 112, 2019 3 25.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/36


2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Vereinigung der Bayerischen Wirtschaft/EUIPO (eVoter)

(Byla T-175/19) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „eVoter“ paraiška - Absoliutūs atmetimo pagrindai - Apibūdinamasis pobūdis - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai)

(2020/C 61/44)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Vereinigung der Bayerischen Wirtschaft eV (Miunchenas, Vokietija), atstovaujama advokato L. Genz

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama M. Eberl ir A. Söder

Dalykas

Ieškinys dėl 2019 m. sausio 11 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1983/2018-5), susijusio su prašymu įregistruoti žodinį žymenį „eVoter“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Vereinigung der Bayerischen Wirtschaft eV bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 164, 2019 5 13.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/36


2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Amazon Technologies/EUIPO (ring)

(Byla T-270/19) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija - Vaizdinis prekių ženklas „ring“ - Absoliutus atmetimo pagrindas - Apibūdinamasis pobūdis - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punktas)

(2020/C 61/45)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Amazon Technologies, Inc (Sietlas, Vašingtonas, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokatų A. Klett ir C. Mikyska

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama L. Lapinskaitė

Dalykas

Ieškinys dėl 2019 m. vasario 12 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2211/2018-5), susijusio su vaizdinio prekių ženklo „ring“ Europos Sąjungoje galiojančia tarptautine registracija.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Amazon Technologies, Inc bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 213, 2019 6 24.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/37


2019 m. gruodžio 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje repowermap.org/EUIPO – Repower (REPOWER)

(Byla T-188/16) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija - Žodinis prekių ženklas REPOWER - Skundžiamo sprendimo panaikinimas - Ginčo dalyko išnykimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

(2020/C 61/46)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: repowermap.org (Bernas, Šveicarija), atstovaujama advokato P. González Bueno Catalán de Ocón

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama J. Crespo Carrillo

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Repower AG (Brusio, Šveicarija), atstovaujama advokatų R. Kunz-Hallstein ir H. P. Kunz-Hallstein

Dalykas

Ieškinys dėl 2016 m. vasario 8 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2311/2014-5), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp repowermap.org ir Repower.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio.

2.

Priteisti iš Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 222, 2016 6 20.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/38


2019 m. gruodžio 16 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Kipper/Komisija

(Byla T-394/18)

(Nuo Komisijos nepriklausomas (laisvai samdomas) paslaugų teikėjas - Prašymas leisti pasinaudoti socialinėmis paslaugomis, kurios suteiktos B kategorijos pareigūnams - Kompetencijos nebuvimas)

(2020/C 61/47)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovas: Michael Kipper (Rėmichas, Liuksemburgas), atstovaujamas advokato H-J. Dupré

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama B. Mongin ir T. Bohr

Dalykas

Prašymas leisti pasinaudoti socialinėmis paslaugomis, kurios suteiktos B kategorijos pareigūnams

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį kaip pateiktą teismui, neturinčiam jurisdikcijos jo nagrinėti.

2.

Priteisti iš Michael Kipper bylinėjimosi išlaidas.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/38


2019 m. gruodžio 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje AG/Europolas

(Byla T-756/18) (1)

(Ieškinys dėl panaikinimo - Viešoji tarnyba - Sprendimas (ES) 2015/1889 dėl Europolo pensijų fondo likvidavimo - Ikiteisminės procedūros pažeidimai - Nepriimtinumas)

(2020/C 61/48)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovas: AG, atstovaujamas advokatės C. Abrar

Atsakovė: Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūra (Europolas)

Dalykas

SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti Europolo implicitinį sprendimą atmesti jo 2018 m. liepos 2 d. skundą dėl Europolo implicitinio atsisakymo priimti motyvuotą sprendimą dėl ieškovo teisių nepriklausomame laikinajame pensijų fonde, įsteigtame pagal Europolo darbuotojams taikomus Europolo tarnybos nuostatų 6 priedo 37 straipsnį.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Nebereikia priimti sprendimo dėl Europos Sąjungos Tarybos prašymo leisti įstoti į bylą.

3.

AG ir Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūra (Europolas) padengia savo bylinėjimosi išlaidas.

4.

Taryba padengia savo pačios bylinėjimosi išlaidas, susijusias su jos prašymu leisti įstoti į bylą.


(1)  OL C 93, 2019 3 11.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/39


2019 m. gruodžio 18 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Lazarus Szolgáltató és Kereskedelmi/Komisija

(Byla T-763/18) (1)

(Ieškinys dėl panaikinimo - Valstybės pagalba - Vengrijos suteikta tariamai neteisėta pagalba neįgalius darbuotojus įdarbinusioms įmonėms - Tariami Komisijos sprendimai, kuriais pagalbos priemonė pripažinta suderinama su vidaus rinka - Ieškinio pareiškimo terminas - Eigos pradžia - Sužinojimas - Įrodymas - Rūpestingumo pareiga - Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio - Nepriimtinumas)

(2020/C 61/49)

Proceso kalba: vengrų

Šalys

Ieškovė: Lazarus Szolgáltató és Kereskedelmi Kft. (Lazarus Kft.) (Bėkėšas, Vengrija), atstovaujama advokato L. Szabó

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama V. Bottka ir C. Georgieva-Kecsmar

Dalykas

Pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti sprendimus, kuriuos Komisija tariamai priėmė dėl, pirma, skundo SA. 29432 – CP 290/2009 – Vengrija – Tariamai neteisėta pagalba įdarbinant neįgalius darbuotojus dėl diskriminacinio teisės aktų pobūdžio ir, antra, skundo SA. 45498 (FC/2016) – OPS Újpest-lift Kft. skundas dėl valstybės pagalbos, suteiktos įmonėms, 2006–2012 metais įdarbinusioms neįgalius darbuotojus.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Lazarus Szolgáltató és Kereskedelmi Kft. (Lazarus Kft.) bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 103, 2019 3 18.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/40


2019 m. gruodžio 18 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Nowhere/EUIPO – Junguo Ye (APE TEES)

(Byla T-12/19) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Ginčijamo sprendimo atšaukimas - Ginčo dalyko išnykimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

(2020/C 61/50)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Nowhere Co. Ltd (Tokijas, Japonija), atstovaujama advokato A. Norris

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama P. Sipos ir H. O’Neill

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Junguo Ye (Elčė, Ispanija)

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. spalio 8 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2474/2017-2), susijusio su protesto procedūra tarp Nowhere ir J. Ye.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebėra pagrindo priimti sprendimą dėl ieškinio.

2.

Priteisti iš Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 72, 2019 2 25.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/40


2019 m. gruodžio 10 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Vlaamse Gemeenschap ir Vlaams Gewest/Parlamentas ir Taryba

(Byla T-66/19) (1)

(Ieškinys dėl panaikinimo - Vidaus rinka - Pagrindinės laisvės - Reglamentas (ES) 2018/1724 - Bendrųjų skaitmeninių vartų, skirtų suteikti prieigai prie informacijos, procedūrų ir pagalbos bei problemų sprendimo paslaugų, sukūrimas - Subvalstybinio lygmens institucija - Locus standi - Konkreti sąsaja - Nepriimtinumas)

(2020/C 61/51)

Proceso kalba: nyderlandų

Šalys

Ieškovai: Vlaamse Gemeenschap (Belgija) ir Vlaams Gewest (Belgija), atstovaujama advokatų T. Eyskens, N. Bonbled ir P. Geysens

Atsakovai: Europos Parlamentas, atstovaujamas I. McDowell, R. van de Westelaken ir M. Peternel, ir Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama K. Michoel ir O. Segnana

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2018 m. spalio 2 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1724, kuriuo sukuriami bendrieji skaitmeniniai vartai, skirti suteikti prieig[ai] prie informacijos, procedūrų ir pagalbos bei problemų sprendimo paslaugų, ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1024/2012 (OL L 295, 2018, p. 1).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną.

2.

Nereikia priimti sprendimo dėl Europos Komisijos prašymo leisti įstoti į bylą.

3.

Vlaamse Gemeenschap ir Vlaamse Gewest padengia savo, Europos Parlamento ir Europos Sąjungos Tarybos patirtas bylinėjimosi išlaidas.

4.

Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas, susijusias su prašymu leisti įstoti į bylą.


(1)  OL C 122, 2019 4 1.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/41


2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje DK Company/EUIPO – Hunter Boot (DENIM HUNTER)

(Byla T-74/19) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo DENIM HUNTER paraiška - Ginčijamo sprendimo atšaukimas - Ginčo dalyko išnykimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

(2020/C 61/52)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: DK Company A/S (Ikastas, Danija), atstovaujama advokato S. Hansen

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama E. Markakis

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Hunter Boot (Edinburgas, Jungtinė Karalystė)

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. lapkričio 16 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 849/2018-2), susijusio su protesto procedūra tarp Hunter Boot ir DK Company.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebėra pagrindo priimti sprendimą dėl ieškinio.

2.

Priteisti iš Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 112, 2019 3 25.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/42


2019 m. gruodžio 20 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje ZU/EIVT

(Byla T-154/19) (1)

(Ieškinys dėl panaikinimo - Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Komandiruočių išlaidos - Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio - Neigiamo poveikio neturintis aktas - Ikiteisminės procedūros pažeidimai - Pernelyg ankstyvas ieškinys - Nepriimtinumas)

(2020/C 61/53)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: ZU, atstovaujamas advokato C. Bernard-Glanz

Atsakovė: Europos išorės veiksmų tarnyba, atstovaujama S. Marquardt ir R. Spac

Dalykas

SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2018 m. lapkričio 30 d. EIVT paskyrimų tarnybos sprendimą tiek, kiek juo atmestas 2018 m. liepos 27 d. ieškovo skundas ir taip netiesiogiai atmestas jo 2018 m. vasario 26 d. prašymas dėl komandiruotės išlaidų atlyginimo.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną.

2.

Priteisti iš ZU bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 155, 2019 5 6.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/43


2019 m. gruodžio 18 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Ceramica Flaminia/EUIPO – Ceramica Cielo (goclean)

(Byla T-192/19) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas „goclean“ - Ginčijamo sprendimo panaikinimas - Reglamento (ES) 2017/1001 103 straipsnis - Ginčo dalyko išnykimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

(2020/C 61/54)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Ceramica Flaminia SpA (Čivita Kastelana, Italija), atstovaujama advokatų A. Improda ir R. Arista

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama M. Capostagno

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis: Ceramica Cielo SpA (Fabrica di Roma, Italija)

Dalykas

Ieškinys dėl 2019 m. sausio 30 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 991/2018-2), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Ceramica Cielo ir Ceramica Flaminia.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio.

2.

Priteisti iš Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 206, 2019 6 17.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/43


2019 m. gruodžio 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Società Agricola Tenuta di Rimale ir kt./Komisija

(Byla T-210/19) (1)

(Ieškinys dėl panaikinimo - Bendra žemės ūkio politika - Privalomosios sūrio, kuriam taikoma saugoma kilmės vietos nuoroda, pasiūlos reguliavimo taisyklės - Prašymo priimti įgyvendinimo aktus atmetimas - Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio - Nepriimtinumas)

(2020/C 61/55)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovai: Società Agricola Tenuta di Rimale Ss (Fidenca, Italija) ir kiti 9 ieškovai, nurodyti nutarties priede, atstovaujami advokatų M. Libertini, A. Scognamiglio ir M. Spolidoro

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama D. Bianchi ir F. Moro

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2019 m. vasario 6 d. Komisijos rašte [Ares(2019) 677860] tariamai esantį sprendimą atmesti ieškovų prašymą, pirma, pripažinti, kad Italijos valdžios institucijos tariamai pažeidė 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 347, 2013, p. 671), ir SESV 101 straipsnį, ir, antra, pagal minėto reglamento 150 straipsnio 8 dalį priimti įgyvendinimo aktus, kuriais iš Italijos Respublikos būtų pareikalauta 2017-2019 m. laikotarpiu panaikinti sūrio „Parmigiano Reggiano“ pasiūlos reguliavimo taisykles.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną.

2.

Priteisti bylinėjimosi išlaidas iš Società Agricola Tenuta di Rimale Ss ir kitų priede nurodytų ieškovų.


(1)  OL C 213, 2019 6 24.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/44


2019 m. gruodžio 20 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Dragomir/Komisija

(Byla T-297/19) (1)

(Deliktinė atsakomybė - Teisinė valstybė - Teismų nepriklausomumas - Teisė į teisingą procesą - Asmens duomenų apsauga - Komisijos nepriimtos priemonės, skirtos įsitikinti, kad Rumunija laikosi savo įsipareigojimų - Pakankamai sunkus teisės normos, suteikiančios teisių privatiems asmenims, pažeidimas - Akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys)

(2020/C 61/56)

Proceso kalba: rumunų

Šalys

Ieškovas: Daniel Dragomir (Bukareštas, Rumunija), atstovaujama advokato R. Chiriță

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama C. Giolito ir H. Stancu

Dalykas

SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti žalą, kurią ieškovas teigia patyręs dėl to, kad Komisija, viena vertus, neįvykdė įsipareigojimų, susijusių su užtikrinimu, kad Rumunija laikytųsi teisinės valstybės, teismų nepriklausomumo ir teisės į teisingą procesą principų ir, kita vertus, neįvykdė įsipareigojimų, susijusių su asmens duomenų apsauga.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Daniel Dragomir bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 270, 2019 8 12.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/45


2019 m. gruodžio 10 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Gollnisch/Parlamentas

(Byla T-319/19) (1)

(Ieškinys dėl panaikinimo - Institucinė teisė - Europos Parlamento narių išlaidų kompensavimo ir išmokų mokėjimo nuostatai - Papildomo savanoriško pensijų kaupimo sistemos pakeitimas - Reglamentuojamojo pobūdžio teisės aktas - Ieškinio pareiškimo terminas - Vėlavimas - Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio - Formos reikalavimų nesilaikymas - Nepriimtinumas)

(2020/C 61/57)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Bruno Gollnisch (Villiers-le-Mahieu, Prancūzija), atstovaujamas advokato B. Bonnefoy-Claudet

Atsakovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas Z. Nagy ir M. Ecker

Dalykas

Pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti 2018 m. gruodžio 10 d. Europos parlamento biuro sprendimą, kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisyklės (OL C 466, 2018, p. 8), 2019 m. kovo 26 d. Europos parlamento pirmininko sprendimą, kuriuo atmestas ieškovo neteismine tvarka pateiktas skundas dėl Parlamento biuro sprendimo, ir visus aktus, priimtus remiantis tais sprendimais.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną.

2.

Bruno Gollnisch padengia savo ir Europos Parlamento patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 255, 2019 7 29.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/46


2019 m. gruodžio 19 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Jalkh/Parlamentas

(Byla T-360/19) (1)

(Ieškinys dėl panaikinimo - Institucinė teisė - Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija - Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio - Parengiamasis aktas - Nepriimtinumas)

(2020/C 61/58)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Jean-François Jalkh (Gres Armenviljė, Prancūzija), atstovaujamas advokato F. Wagner

Atsakovė: Europos Parlamentas, atstovaujamas Z. Nagy ir S. Lucente

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2019 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliuciją dėl Europos Parlamento ir Tarybos pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų pakeitimo, kiek ji susijusi su bendradarbiavimu su Europos prokuratūra ir OLAF tyrimų veiksmingumu, (COM(2018)0338–C8-0214/2018–2018J0170(COD).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną.

2.

Priteisti iš Jean-François Jalkh bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 263, 2019 8 5.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/46


2019 m. gruodžio 12 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje FF/Komisija

(Byla T-654/19 R)

(Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Institucinė teisė - Sąjungos atsakomybė - Vyro nuotrauka, panaudota kaip įspėjimas apie galimą žalą sveikatai - Ieškinys dėl žalos atlyginimo - Prašymas taikyti laikinąsias apsaugos priemones - Būtinumas - Nepriimtinumas)

(2020/C 61/59)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: FF, atstovaujamas advokato A. Fittante

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama I. Rubene ir D. Martin

Dalykas

Pagal SESV 278 ir 279 straipsnius pateiktas prašymas skirti ekspertizę kaip laikinąją apsaugos priemonę.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones.

2.

Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/47


2019 m. gruodžio 13 d. pareikštas ieškinys byloje WM/Komisija

(Byla T-411/18)

(2020/C 61/60)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: WM, atstovaujamas advokato B. Entringer

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2017 m. rugsėjo 27 d. atrankos komisijos sprendimą atvirajame konkurse EPSO/AD/338/17 neįtraukti ieškovo į rezervo sąrašą;

panaikinti 2018 m. balandžio 19 d. paskyrimų tarnybos sprendimą atmesti skundą Nr. R/75/17;

priteisti ieškovui ne mažiau kaip 25 000 EUR nuostoliams atlyginti;

įpareigoti Komisiją padengti bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi vieninteliu pagrindu, grindžiamu tuo, kad Komisija pažeidė nediskriminavimo ir vienodo vertinimo, kiek tai susiję su darbu ir užimtumu, principus.

Ieškovas, grįsdamas savo ieškinio pagrindą, remiasi Direktyvos 2000/78 (1) 5 straipsniu ir Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų 1d straipsniu ir teigia, kad atsakovė neatliko reikalaujamo individualaus ieškovo poreikių vertinimo.


(1)  2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyva 2000/78/EB, nustatanti vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus (OL L 303, 2000, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 79).


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/48


2019 m. gruodžio 2 d. pareikštas ieškinys byloje Gaspar/Komisija

(Byla T-827/19)

(2020/C 61/61)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Norbert Gaspar (Mensdorf, Liuksemburgas), atstovaujamas advokato R. Wardyn

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2018 m. gegužės 23 d. Komisijos sprendimą ir

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi dviem pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad buvo pažeista Pareigūnų tarnybos nuostatų VIII priedo 11 straipsnio 2 dalis ir BĮN 7 straipsnio 1 dalis:

perkeliami pensijos stažo metai turi būti apskaičiuojami remiantis faktiškai perkelta suma, atėmus kapitalo vertinimą nuo perkėlimo taikymo dienos iki faktinės perkėlimo dienos,

PMO padarė klaidą apskaičiuodamas perkeliamas pensines teises, kai rėmėsi vien suma, kurią nacionalinė administracija nurodė preliminariame sprendime, nors faktiškai perkelta suma neatitiko kapitalo vertinimo nuo perkėlimo taikymo dienos iki faktinės perkėlimo dienos.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas nepagrįstu Sąjungos praturtėjimu:

perkeliamų pensijos stažo metų apskaičiavimas remiantis preliminaria suma, kuri turėjo būti perskaičiuota ir kuri neatitiko kapitalo vertinimo nuo perkėlimo taikymo dienos iki faktinės perkėlimo dienos, lėmė nepagrįstą Sąjungos praturtėjimą.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/48


2019 m. gruodžio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Golden Omega/Komisija

(Byla T-846/19)

(2020/C 61/62)

Proceso kalba: nyderlandų

Šalys

Ieškovė: Golden Omega S.A. (Santjagas, Čilė), atstovaujama advokato S. Moolenaar

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti visą 2019 m. rugsėjo 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/1661 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje (OL L 251, 2019, p. 1).

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad, neteisėtai pakeitusi KN pozicijos 1516 apimtį, Komisija viršijo savo įgaliojimus pagal Reglamento Nr. 2658/87 9 straipsnio 1 dalį.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad, neteisėtai pakeitusi muitų tarifą, Komisija viršijo savo įgaliojimus pagal Reglamento Nr. 2658/87 9 straipsnio 2 dalį, nes pagal šį Klasifikavimo reglamentą muitų tarifas buvo pakeistas taip, kad dabar dėl šio reglamento produktai nebepatenka į KN poziciją, prie kurios atitinkami produktai turėtų būti priskiriami dėl savo objektyvių savybių ir požymių.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/49


2019 m. gruodžio 16 d. pareikštas ieškinys byloje Body Attack Sports Nutrition/EUIPO – Sakkari (SAKKATTACK)

(Byla T-851/19)

(2020/C 61/63)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Body Attack Sports Nutrition GmbH & Co. KG (Hamburgas, Vokietija), atstovaujama advokato S. Labesius

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Maria Sakkari (Nikosija, Kipras)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio juodos, raudonos, geltonos, baltos ir pilkos spalvų Sąjungos prekių ženklo SAKKATTACK paraiška – Registracijos paraiška Nr. 16 603 557.

Procedūra EUIPO: protesto procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. spalio 14 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2560/2018-4.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

sujungti šią bylą su byla T-788/19,

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2018/625 37 straipsnio 1 dalies pažeidimas.

Vienodo požiūrio ir gero administravimo principų pažeidimas.

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 94 straipsnio 1 dalies 1 punkto pažeidimas.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/50


2019 m. gruodžio 13 d. pareikštas ieškinys byloje Dehousse/Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

(Byla T-857/19)

(2020/C 61/64)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Franklin Dehousse (Briuselis, Belgija), atstovaujamas advokatų L. Levi ir S. Rodrigues

Atsakovas: Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti šį ieškinį priimtinu ir pagrįstu;

panaikinti ginčijamą sprendimą;

priteisti iš atsakovo visas bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas savo ieškinį dėl 2019 m. spalio 14 d. Europos Sąjungos Teisingumo Teismo kanclerio sprendimo dėl 2019 m. rugsėjo 20 d. Sprendimo Dehousse/Europos Sąjungos Teisingumo Teismas (T-433/17, EU:T:2019:632) vykdymo priemonių, ieškovas remiasi trimis pagrindais.

1.

Pirmasis pagrindas yra grindžiamas SESV 266 straipsnio pažeidimu, nes ginčijamas sprendimas nėra tinkama priemonė 2019 m. rugsėjo 20 d. Sprendimo Dehousse/Europos Sąjungos Teisingumo Teismas įvykdyti.

2.

Antrasis pagrindas yra grindžiamas 2016 m. Teisingumo Teismo sprendimo dėl prieigos prie administracinių dokumentų, SESV 15 straipsnio 3 dalies ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 42 straipsnio, ypač visuomenės prieigos prie institucijos dokumentų ir skaidrumo pareigos, pažeidimu.

3.

Trečiasis pagrindas yra grindžiamas Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio, ypač teisės į gerą administravimą, įskaitant pareigą motyvuoti, pažeidimu.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/51


2019 m. gruodžio 18 d. pareikštas ieškinys byloje Brasserie St Avold/EUIPO (Butelio forma)

(Byla T-862/19)

(2020/C 61/65)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Brasserie St Avold (Saint-Avold, Prancūzija), atstovaujama advokato P. Greffe

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: Europos Sąjungoje galiojanti trimačio žymens (Butelio forma) tarptautinė registracija – Registracijos paraiška Nr. 1 408 065

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. spalio 21 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 466/2019-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/52


2019 m. gruodžio 19 d. pareikštas ieškinys byloje Production Christian Gallimard/EUIPO – Éditions Gallimard (PCG CALLIGRAM CHRISTIAN GALLIMARD)

(Byla T-863/19)

(2020/C 61/66)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Production Christian Gallimard (Liuksemburgas, Liuksemburgas), atstovaujama advokatės L. Dreyfuss-Bechmann

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Éditions Gallimard la nouvelle revue française éditions de la nouvelle revue française SA (Paryžius, Prancūzija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: ieškovė Bendrajame Teisme

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo PCG CALLIGRAM CHRISTIAN GALLIMARD paraiška – Registracijos paraiška Nr. 15 299 589

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. spalio 1 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2316/2018-5

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti ieškinį ir jo priedus priimtinais,

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO ir société Éditions Gallimard Gallimard (jei ji įstos į šią bylą) bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/53


2019 m. gruodžio 17 d. pareikštas ieškinys byloje AI ir kt./ECDC

(Byla T-864/19)

(2020/C 61/67)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovai: AI, HV, HW ir HY, atstovaujami advokatų L. Levi ir A. Champetier

Atsakovas: Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras (ECDC)

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2019 m. vasario 11 d. ECDC sprendimą atmesti jų 2018 m. spalio 11 d. kompensacijos prašymą,

prireikus panaikinti 2019 m. rugsėjo 10 d. sprendimą atmesti jų 2019 m. gegužės 10 d. skundą,

priteisti ieškovams tariamai patirtos materialinės ir moralinės žalos atlyginimą,

priteisti iš atsakovo bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdami ieškinį ieškovai, paaiškinę savo individualią faktinę situaciją, nurodė savo argumentus dėl atsakovo padaryto pažeidimo, patirtos žalos ir ryšio tarp pažeidimo ir žalos.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/53


2019 m. gruodžio 18 d. pareikštas ieškinys byloje Nevinnomysskiy Azot ir NAK „Azot“/Komisija

(Byla T-865/19)

(2020/C 61/68)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovės: AO Nevinnomysskiy Azot (Nevinomyskas, Rusija), AO Novomoskovskaya Aktsionernaya Kompania NAK „Azot“ (Novomoskovskas, Rusija), atstovaujamos advokatų E. Gergondet ir P. Vander Schueren

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovės Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti ieškinį priimtinu;

panaikinti ginčijamą reglamentą tiek, kiek jis taikomas ieškovėms; ir

nurodyti atsakovei padengti ieškovių šioje byloje patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Savo ieškiniu ieškovės Bendrojo Teismo prašo panaikinti Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/1688 (1).

Grįsdamos ieškinį ieškovės remiasi keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamu aktu pažeidžiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 (2) (toliau – Pagrindinis reglamentas) 2 straipsnio 1, 9 ir 10 dalys ir padarytos akivaizdžios vertinimo klaidos, nes buvo klaidingai nustatyta eksporto kaina ir normalioji vertė, taip pat ginčijamu aktu pažeidžiamos Pagrindinio reglamento 2 straipsnio 3, 4 ir 5 dalys, nes įprastos prekybos sąlygos buvo apibrėžtos pagal pakoreguotas gamybos išlaidas.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad netinkamai atlikusi tyrimą dėl importo dempingo kaina poveikio panašių produktų kainoms Sąjungos rinkoje atsakovė pažeidė Pagrindinio reglamento 3 straipsnio 2, 3 ir 6 dalis, padarė akivaizdžių vertinimo klaidų, pažeidė gero administravimo ir nediskriminavimo principus.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad neįvertinusi kitų žinomų Sąjungos pramonei kenkiančių veiksnių, taip pat neužtikrinusi, kad dėl kitų žinomų veiksnių padaryta žala nebūtų priskirta importui dempingo kaina atsakovė pažeidė Pagrindinio reglamento 3 straipsnio 7 dalį ir 9 straipsnio 4 dalį, padarė akivaizdžių vertinimo klaidų ir pažeidė gero administravimo principą.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad nusprendusi netaikyti ieškovių vykdomam importui mažesnio muito taisyklės atsakovė pažeidė Pagrindinio reglamento 7 straipsnio 2a dalį, 9 straipsnio 4 ir 5 dalis, 18 straipsnio 1, 4 ir 5 dalis, padarė akivaizdžių vertinimo klaidų, pažeidė gero administravimo principą, taip pat lygybės ir nediskriminavimo principą.


(1)  2019 m. spalio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1688, kuriuo importuojamiems Rusijos, Trinidado ir Tobago ir Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės karbamido ir amonio nitrato mišiniams nustatomas galutinis antidempingo muitas ir jiems nustatyto laikinojo muito galutinis surinkimas (OL L 258, 2019, p. 21).

(2)  2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (OL L 176, 2016, p. 21).


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/54


2019 m. gruodžio 20 d. pareikštas ieškinys byloje Tetra/EUIPO – Neusta next (Wave)

(Byla T-869/19)

(2020/C 61/69)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Tetra GmbH (Melė, Vokietija), atstovaujama advokatės E. Kessler

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Neusta next GmbH & Co. KG (Brėmenas, Vokietija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Sąjungos prekių ženklas „Wave“ – Sąjungos prekių ženklas Nr. 12 324 042.

Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. spalio 4 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2440/2018-2.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą ir Sąjungos prekių ženklo Nr. 12 324 042 registracijos pripažinimą negaliojančiu;

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/55


2019 m. gruodžio 23 d. pareikštas ieškinys byloje Broadcom/Komisija

(Byla T-876/19)

(2020/C 61/70)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Broadcom Inc. (San Chozė, Kalifornija, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokatų L. Kjølbye, J. Ruiz Calzado, L. Crocco, baristerių J. Bourke ir J. Holmes

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti visą Komisijos sprendimą arba jo dalį ir

priteisti iš Komisijos Broadcom patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinyje ieškovė Teisingumo Teismo prašo panaikinti 2019 m. spalio 16 d. Komisijos sprendimą dėl procedūros pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 102 straipsnį, EEE susitarimo 54 straipsnį ir 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo, 8 straipsnį (Byla AT.40608 – Broadcom) (pranešta dokumentu C(2019) 7406 final).

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi trimis pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisės ir faktinėmis klaidomis, susijusiomis su Komisijos atliktu prima facie pažeidimo konstatavimu, padarytomis dėl a) Komisijos atlikto klaidingo Broadcom su šešiais klientais sudarytų susitarimų (toliau – susitarimai) sąlygų aiškinimo, b) Komisijos išvados, kad neprivaloma vertinti tikėtino susitarimų poveikio konkurencijai, c) nepakankamo Komisijos atlikto tariamų apribojimų prima facie galimybės riboti konkurenciją vertinimo ir d) nepagrįstos Komisijos išvados, kad Broadcom„iš pirmo žvilgsnio“ dominuoja vienoje iš aptariamų atitinkamų rinkų.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisės ir faktinėmis klaidomis, padarytomis Komisijai konstatavus, kad skubiai reikėjo imtis laikinųjų apsaugos priemonių siekiant spręsti rizikos, kad bus padaryta didelė ir neatitaisoma žala konkurencijai bet kurioje iš aptariamų atitinkamų rinkų, klausimą, nes a) Komisija nustatė nežinomą skubos sąvoką, o tai pateisina tik jos pačios procedūrų lėtumas, prieštaraujant iš esmės išskirtiniam priemonių pobūdžiui, b) nėra konkrečių veiksnių, pagrindžiančių būtinumą skubiai imtis veiksmų, kadangi Komisija tik nurodo įvairius bendrus teiginius, ir c) Komisija neįrodė jokios galimos žalos konkurencijai kurioje nors iš atitinkamų rinkų.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisės ir faktinėmis klaidomis, padarytomis Komisijai atliekant proporcingumo vertinimą, nes ji nevertino, ar pagreitintas tyrimas būtų proporcingesnis už Broadcom laisvės apribojimą trejų metų laikotarpiui, ir jai derinant susijusius interesus.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/56


2019 m. gruodžio 23 d. pareikštas ieškinys byloje Einkaufsbüro Deutscher Eisenhändler/EUIPO – Tigges (TOOLINEO)

(Byla T-877/19)

(2020/C 61/71)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Einkaufsbüro Deutscher Eisenhändler GmbH (Vupertalis, Vokietija), atstovaujama advokatų T. Schmitz ir M. Breuer

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Tigges Rechtsanwälte und Steuerberater Partnerschaft mbB (Diuseldorfas, Vokietija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: ieškovė.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Sąjungos prekių ženklo TOOLINEO paraiška – Registracijos paraiška Nr. 13 959 481.

Procedūra EUIPO: protesto procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. spalio 7 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 34/2019-5.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/57


2019 m. gruodžio 23 d. pareikštas ieškinys byloje Bende/EUIPO – Julius-K9 (K-9)

(Byla T-878/19)

(2020/C 61/72)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: vengrų

Šalys

Ieškovė:: Gábor Bende (Beloinannisz, Vengrija), atstovaujama advokato R. Tóth

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Julius K9 Zrt. (Szigetszentmiklós, Vengrija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas „K-9“ – Registracijos paraiška Nr. 12040382

Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. spalio 1 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 560/2018-2

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies d punkto ir 2 dalies pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 95 straipsnio 2 dalies pažeidimas.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/57


2019 m. gruodžio 30 d. pareikštas ieškinys byloje Sumol + Compal Marcas/EUIPO – Jacob (Dr. Jacob’s essentials)

(Byla T-879/19)

(2020/C 61/73)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Sumol + Compal Marcas, SA (Karnaksidė, Portugalija), atstovaujama advokato A. de Sampaio

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Ludwig Manfried Jacob (Heidesheimas, Vokietija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Sąjungos prekių ženklo „Dr. Jacob’s essentials“ paraiška – Registracijos paraiška Nr. 13 742 903

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. spalio 3 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1025/2019-1

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO ir kitos procedūros Apeliacinėje taryboje šalies bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/58


2019 m. gruodžio 30 d. pareikštas ieškinys byloje Folschette ir kt./Komisija

(Byla T-884/19)

(2020/C 61/74)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovai: Marc Folschette (Leudelange, Liuksemburgas), Tetyana Grygorenko (Leudelange) ir Professional Business Solutions SA (Leudelange), atstovaujami advokato N. Bauer

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

priimti šį ieškinį tokia forma, kaip jis pateiktas,

pripažinti jį pagrįstu,

pripažinti deliktinę atsakovės atsakomybę,

priteisti iš atsakovės, remiantis toliau nurodytais pagrindais, sumokėti šias sumas:

Marc Folschette bendrą 219 210 EUR (žodžiais: du šimtai dvidešimt keturi tūkstančiai dvidešimt penki eurai ir devyniasdešimt penki centai) sumą,

Tetyana Grygorenko bendrą 75 000 EUR (žodžiais: septyniasdešimt penki tūkstančiai eurų) sumą,

Akcinei bendrovei Business Solutions SA bendrą 500 000 EUR (žodžiais: penki šitai tūkstančių eurų) sumą,

taip pat palūkanas pagal teisės aktuose nustatytą palūkanų normą nuo 2017 m. sausio 11 d.Cour d’appel (Apeliacinis teismas) jų naudai priimto sprendimo paskelbimo arba nuo šio ieškinio pateikimo dienos iki visiško sumos sumokėjimo,

priteisti iš atsakovės visas šioje instancijoje patirtas bylinėjimosi išlaidas,

pripažinti ieškovams visas kitas teises, pritarti jų pagrindams ir patenkinti reikalavimus.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdami ieškinį ieškovai remiasi vieninteliu pagrindu, susijusiu su pakankamai sunkiu Europos teisės normos, kuria suteikiamos teisės asmenims, pažeidimu. Ieškovai kaltina Europos kovos su sukčiavimu tarnybą (OLAF) tuo, kad ši tyčia sunkiai pažeidė kelias Europos teisės normas ir taip šiurkščiai ir akivaizdžiai viršijo savo turimos diskrecijos ribas. Iš tiesų OLAF nepaisė pareigos taikyti nekaltumo prezumpciją, nei teisės aktuose nustatytos pareigos išnagrinėti tiek kaltę įrodančius, tiek ją paneigiančius įrodymus ir nutraukti tyrimą, jei nenustatyta kaltę patvirtinančių aplinkybių. Tiesiogiai dėl šių pažeidimų ieškovai patyrė tikrą, tiesioginę ir realią žalą, kurią atlyginti jie prašo remdamiesi SESV 340 ir 268 straipsniais.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/59


2019 m. gruodžio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Design Light & Led Made in Europe e Design Luce & Led Made in Italy/Komisija

(Byla T-886/19)

(2020/C 61/75)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovės: Design Light & Led Made in Europe (Milanas, Italija), Design Luce & Led Made in Italy (Roma, Italija), atstovaujamos advokatų M. Maresca, D. Maresca ir S. Pelleriti

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovės Bendrojo Teismo prašo panaikinti Europos Komisijos sprendimą C(2019) 7805, apie kurį pranešta 2019 m. spalio 29 d., atmesti Koninklijke Philips N.V atžvilgiu pateiktą ieškovių skundą.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamos ieškinį ieškovės remiasi trimis pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad buvo pažeistas SESV 105 straipsnis

Ieškovės nurodo, kad buvo pažeistas SESV 105 straipsnis, nes Komisija neteisėtai naudojosi savo diskrecija, kai nusprendė neatlikti išsamesnio tyrimo po to, kai buvo gautas jų pateiktas skundas. Šiuo klausimu ieškovės tvirtina, jog atsakovė rėmėsi klaidingais faktinių aplinkybių, kurias jos nurodė siekdamos įrodyti SESV 101 ir 102 straipsnių pažeidimą, vertinimais ir, be to, tinkamai neatsižvelgė į susijusią jurisprudenciją.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad SESV 102 straipsnis buvo taikytas klaidingai

Ieškovės nurodo, kad skundžiamame sprendime Komisija klaidingai ir neatlikusi jokio techninio ar teisinio vertinimo nurodė, jog mažai tikėtina, kad bus patvirtintas SESV 102 straipsnio pažeidimas tiek dėl dominuojančios padėties (susijusios su Philips patentų programos egzistavimu ir jos elgesiu, nepriklausančiu nuo konkurentų ir tiekėjų), tiek ir dėl piktnaudžiavimo, kurį sudaro diskriminacinių kainų nustatymas ir reikalavimas pasirašyti licencinę sutartį dėl tariamų teisių į visus jos patentus pažeidimų, kurie niekada nebuvo įrodyti.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad SESV 101 straipsnis buvo taikytas klaidingai.

Šiuo klausimu ieškovės nurodo, kad Komisija klaidingai vertino faktines aplinkybes, pateiktas siekiant įrodyti SESV 101 straipsnio pažeidimą. Ji nusprendė, kad neįmanoma, jog PLP programa (Patent Licensing Program) ir licencinės sutartys tarp Philips, Osram ir Zumtobel sudaro susitarimą arba suderintus veiksmus, kaip tai suprantama pagal šį straipsnį. Taip pat, neatlikusi patikrinimų (dėl to turi būti pripažintas SESV 102 straipsnio pažeidimas), ji pritarė vienašališkiems veiksmams ir neatsižvelgė į tai, jog tokiu vienašališku susitarimu, koks nagrinėjamas šioje byloje, gali būti nuslepiamas neteisėtas susitarimas. Be to, skundą padavusios asociacijos neprivalo įrodyti, kad egzistuoja realus pavojus tiekėjų rinkai. Pakanka, kad jos nurodytų faktines aplinkybes, kuriomis remdamasi Komisija galėtų atlikti išsamią analizę.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/60


2020 m. sausio 10 d. pareikštas ieškinys byloje Skyliners/EUIPO – Sky (SKYLINERS)

(Byla T-15/20)

(2020/C 61/76)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Skyliners GmbH (Frankfurtas prie Maino, Vokietija), atstovaujama advokatų A. Renck ir C. Stöber

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Sky Ltd (Isleworth, Jungtinė Karalystė)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: ieškovė Bendrajame Teisme

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo SKYLINERS paraiška – Registracijos paraiška Nr. 14 570 915

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. spalio 29 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 798/2018-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, o tuo atveju, jei kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis įstos į bylą, ir iš į bylą įstojusios šalies.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 46 straipsnio 1 dalies a punkto, taip pat Komisijos reglamento (EB) 2868/95 19 taisyklės 2 dalies ir 15 straipsnio 2 dalies h punkto iii papunkčio pažeidimas;

Komisijos reglamento (EB) 2868/95 50 taisyklės 1 dalies 3 punkto ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 95 straipsnio 2 dalies pažeidimas;

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 95 straipsnio 2 dalies, siejamos su 94 straipsnio 1 dalies pirmu sakiniu, pažeidimas.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/61


2020 m. sausio 10 d. pareikštas ieškinys byloje Hub Culture/EUIPO – PayPal (VEN)

(Byla T-16/20)

(2020/C 61/77)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Hub Culture Ltd (Hamiltonas, Bermuda), atstovaujama advokato A. Dellmeier

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: PayPal, Inc. (San Chozė, Kalifornija, Jungtinės Valstijos)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė Bendrajame Teisme

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas VEN – Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 9 158 734

Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. lapkričio 11 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1988/2018-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 58 straipsnio 1 dalies a punkto pažeidimas.


24.2.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 61/62


2019 m. gruodžio 12 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje O'Flynn ir kt./Komisija

(Byla T-270/18) (1)

(2020/C 61/78)

Proceso kalba: anglų

Šeštosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 240, 2018 7 9.