ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 373

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

62 metai
2019m. lapkričio 5d.


Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2019/C 373/01

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.9462 – Emil Frey Group / Autocommerce / Avto Triglav / AC-Mobil) ( 1 )

1


 

III   Parengiamieji aktai

 

EUROPOS CENTRINIS BANKAS

 

Europos Centrinis Bankas

2019/C 373/02

2019 m. spalio 23 d. Europos Centrinis Bankas Europos Centrinio Banko valdančiosios tarybos nuomonė dėl Tarybos rekomendacijos dėl Europos Centrinio Banko vykdomosios valdybos nario skyrimo (CON/2019/35)

2


 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2019/C 373/03

0,00 % 2019 m. lapkričio 1 d. Palūkanų norma taikoma Europos centrinio banko pagrindinėms pakartotinio finansavimo operacijoms: — Euro kursas

3

2019/C 373/04

2019 m. spalio 30 d. Komisijos sprendimas dėl pranešimo Ekvadoro Respublikai, kad ji gali būti pripažinta trečiąja šalimi, nebendradarbiaujančia kovojant su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama žvejyba

4

2019/C 373/05

Europos Komisijos sprendimų dėl leidimų pateikti rinkai naudoti skirtas chemines medžiagas, išvardytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XIV priede, ir (arba) sprendimų dėl leidimų tas medžiagas naudoti santrauka (Skelbiama pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 64 straipsnio 9 dalį)  ( 1 )

11


 

V   Nuomonės

 

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

 

Europos Komisija

2019/C 373/06

2020 m. kvietimas teikti paraiškas – EAC/A02/2019 Programa Erasmus+

12

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2019/C 373/07

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.9576 – Blackstone/Dream Global REIT) Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

16

 

KITI AKTAI

 

Europos Komisija

2019/C 373/08

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 17 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodyto pranešimo apie vyno sektoriaus produkto specifikacijos standartinio pakeitimo patvirtinimą paskelbimas

18


 

Klaidų ištaisymas

 

2018 m. kovo 14 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimo 2018/C 100/09 dėl vyno sektoriaus produkto specifikacijos pakeitimo paraiškos, nurodytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsnyje, paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (Chianti Classico (SKVN)) klaidų ištaisymas ( OL C 100, 2018 3 16 )

26


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

5.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 373/1


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.9462 – Emil Frey Group / Autocommerce / Avto Triglav / AC-Mobil)

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 373/01)

2019 m. spalio 18 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32019M9462. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


III Parengiamieji aktai

EUROPOS CENTRINIS BANKAS

Europos Centrinis Bankas

5.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 373/2


Europos Centrinis Bankas Europos Centrinio Banko valdančiosios tarybos nuomonė

2019 m. spalio 23 d.

dėl Tarybos rekomendacijos dėl Europos Centrinio Banko vykdomosios valdybos nario skyrimo

(CON/2019/35)

(2019/C 373/02)

Įžanga ir teisinis pagrindas

2019 m. spalio 18 d. Europos Centrinis Bankas (ECB) gavo Europos Vadovų Tarybos pirmininko prašymą pateikti nuomonę dėl 2019 m. spalio 10 d. Tarybos rekomendacijos (1) dėl ECB vykdomosios valdybos nario skyrimo.

ECB valdančiosios tarybos kompetencija teikti nuomonę grindžiama Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 283 straipsnio 2 dalimi.

Bendros pastabos

1.

Tarybos rekomendacija, kuri buvo pateikta Europos Vadovų Tarybai ir dėl kurios konsultuojamasi su Europos Parlamentu ir ECB valdančiąja taryba, rekomenduojama ECB vykdomosios valdybos nariu aštuonerių metų kadencijai nuo 2020 m. sausio 1 d. skirti Fabio PANETTA.

2.

ECB valdančioji taryba mano, kad pasiūlytas kandidatas yra pripažintą autoritetą ir profesinę patirtį pinigų ar bankininkystės srityse turintis asmuo, kaip to reikalauja Sutarties 283 straipsnio 2 dalis.

3.

ECB valdančioji taryba neprieštarauja Tarybos rekomendacijai skirti Fabio PANETTA ECB vykdomosios valdybos nariu.

Priimta Frankfurte prie Maino 2019 m. spalio 23 d.

ECB Pirmininkas

Mario DRAGHI


(1)  OL C 351, 2019 10 17, p. 1.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

5.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 373/3


Palūkanų norma taikoma Europos centrinio banko pagrindinėms pakartotinio finansavimo operacijoms (1):

0,00 % 2019 m. lapkričio 1 d.

Euro kursas (2)

2019 m. lapkričio 4 d.

(2019/C 373/03)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,1158

JPY

Japonijos jena

120,93

DKK

Danijos krona

7,4713

GBP

Svaras sterlingas

0,86368

SEK

Švedijos krona

10,7035

CHF

Šveicarijos frankas

1,1021

ISK

Islandijos krona

137,90

NOK

Norvegijos krona

10,1668

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

25,511

HUF

Vengrijos forintas

328,78

PLN

Lenkijos zlotas

4,2588

RON

Rumunijos lėja

4,7542

TRY

Turkijos lira

6,3483

AUD

Australijos doleris

1,6158

CAD

Kanados doleris

1,4680

HKD

Honkongo doleris

8,7461

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,7358

SGD

Singapūro doleris

1,5146

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 296,92

ZAR

Pietų Afrikos randas

16,5296

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,8425

HRK

Kroatijos kuna

7,4488

IDR

Indonezijos rupija

15 643,31

MYR

Malaizijos ringitas

4,6311

PHP

Filipinų pesas

56,376

RUB

Rusijos rublis

70,5726

THB

Tailando batas

33,689

BRL

Brazilijos realas

4,4644

MXN

Meksikos pesas

21,3095

INR

Indijos rupija

78,9205


(1)  Kursas taikomas pačioms paskutinėms operacijoms atliktoms prieš nurodytą dieną. Kintamosios įmokos už skolą atvejais palūkanų norma laikoma ribinė norma.

(2)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


5.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 373/4


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2019 m. spalio 30 d.

dėl pranešimo Ekvadoro Respublikai, kad ji gali būti pripažinta trečiąja šalimi, nebendradarbiaujančia kovojant su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama žvejyba

(2019/C 373/04)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1005/2008, nustatantį Bendrijos sistemą, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti, iš dalies keičiantį reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1936/2001 ir (EB) Nr. 601/2004 bei panaikinantį reglamentus (EB) Nr. 1093/94 ir (EB) Nr. 1447/1999 (1), ypač į jo 32 straipsnį,

kadangi:

1.   ĮVADAS

(1)

Reglamentu (EB) Nr. 1005/2008 (toliau – NNN žvejybos reglamentas) nustatoma Sąjungos sistema, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai (NNN) žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti.

(2)

NNN žvejybos reglamento VI skyriuje išdėstyta tvarka, pagal kurią nustatomos nebendradarbiaujančios trečiosios šalys, dėl jų imamasi veiksmų, sudaromas jų sąrašas, išbraukiama iš to sąrašo, tas sąrašas viešinamas ir imamasi neatidėliotinų priemonių.

(3)

Pagal NNN žvejybos reglamento 31 straipsnį Komisija turi nustatyti trečiąsias šalis, kurias ji laiko nebendradarbiaujančiomis kovojant su NNN žvejyba. Trečioji šalis turi būti pripažinta nebendradarbiaujančia, jeigu ji, kaip vėliavos, uosto, pakrantės ar rinkos valstybė, nevykdo pagal tarptautinę teisę jai skirtų pareigų imtis veiksmų siekiant užkirsti kelią NNN žvejybai, atgrasyti nuo jos ar ją panaikinti.

(4)

Prieš pripažindama trečiąsias šalis nebendradarbiaujančiomis pagal NNN žvejybos reglamento 31 straipsnį, Komisija pirmiausia pagal to reglamento 32 straipsnį turi pranešti trečiosioms šalims apie tai, kad jos gali būti pripažintos nebendradarbiaujančiomis šalimis. Toks pranešimas yra preliminarus. Jis turi būti grindžiamas NNN žvejybos reglamento 31 straipsnyje nustatytais kriterijais. Komisija taip pat turi atsižvelgti į visus to reglamento 32 straipsnyje nustatytus veiksmus, kurių imamasi dėl trečiųjų šalių, kurioms pateiktas pranešimas. Visų pirma Komisija pranešime turi pateikti informaciją apie tokį pripažinimą pagrindžiančius esminius faktus ir aplinkybes, suteikti galimybę toms šalims atsakyti ir pateikti tokį pripažinimo pagrindimą paneigiančių įrodymų arba, kai tinka, pateikti padėties pagerinimo veiksmų planą ir nurodyti priemones, kurių imtasi padėčiai ištaisyti. Komisija turi suteikti trečiosioms šalims, kurioms pateiktas pranešimas, pakankamai laiko atsakyti į pranešimą ir nustatyti pagrįstą laikotarpį padėčiai ištaisyti.

(5)

Trečiųjų šalių pripažinimas nebendradarbiaujančiomis pagal NNN žvejybos reglamento 31 straipsnį turi būti grindžiamas visos to reglamento 31 straipsnio 2 dalyje nurodytos informacijos apžvalga.

(6)

Pagal NNN žvejybos reglamento 33 straipsnį Taryba turi sudaryti nebendradarbiaujančių trečiųjų šalių sąrašą. Toms šalims taikomos, inter alia, NNN žvejybos reglamento 38 straipsnyje nustatytos priemonės.

(7)

Remiantis NNN žvejybos reglamento 20 straipsnio 1 dalimi, kad būtų pripažinti trečiųjų šalių vėliavos valstybių patvirtinti laimikio sertifikatai, atitinkamos vėliavos valstybės turi pranešti Komisijai apie priemones dėl įstatymų ir kitų teisės aktų ir išsaugojimo bei valdymo priemonių, kurių turi laikytis jų žvejybos laivai, įgyvendinimo, kontrolės ir vykdymo užtikrinimo.

(8)

Pagal NNN žvejybos reglamento 20 straipsnio 4 dalį Komisija turi vykdyti administracinį bendradarbiavimą su trečiosiomis šalimis su to reglamento nuostatų dėl laimikio sertifikavimo įgyvendinimu susijusiose srityse.

2.   EKVADORO RESPUBLIKAI TAIKOMA TVARKA

(9)

Ekvadoro Respublikos (toliau – Ekvadoras), kaip vėliavos valstybės, pranešimą pagal NNN žvejybos reglamento 20 straipsnį Komisija gavo 2009 m. liepos 22 d.

(10)

Gavusi šį pranešimą, Komisija pradėjo administracinį bendradarbiavimą su Ekvadoro valdžios institucijomis, kaip nurodyta NNN žvejybos reglamento 20 straipsnio 4 dalyje. Šis bendradarbiavimas apėmė klausimus, susijusius su Europos Sąjungos sužvejotų žuvų kiekio sertifikavimo sistemos įgyvendinimu ir su nacionaline žuvininkystės teisės aktų įgyvendinimo, kontrolės, atnaujinimo ir vykdymo užtikrinimo tvarka bei taikomomis išsaugojimo ir valdymo priemonėmis. Bendradarbiaujant buvo teikiamos pastabos žodžiu ir raštu, taip pat 2014 m. sausio 30 d. – vasario 6 d., 2015 m. rugsėjo 22–24 d., 2017 m. gruodžio 11–15 d., 2018 m. lapkričio 12–16 d. ir 2019 m. birželio 17–21 d. surengti penki vizitai Ekvadore, kurių metu Komisija rinko ir tikrino visą, jos nuomone, reikalingą informaciją apie priemones, kurių Ekvadoras ėmėsi, kad įvykdytų kovos su NNN žvejyba įsipareigojimus. 2015 m. liepos 2 d. Jūrų reikalų ir žuvininkystės generaliniame direktorate taip pat lankėsi Ekvadoro delegacija.

(11)

Ekvadoras yra Amerikos tropinių tunų komisijos (IATTC) narė, Regioninės žvejybos pietų Ramiajame vandenyne valdymo organizacijos (SPRFMO), Vakarų ir vidurio Ramiojo vandenyno žuvininkystės komisijos (WCFPC) bendradarbiaujančioji šalis, kuri nėra narė, taip pat, Antarkties jūrų gyvųjų išteklių apsaugos komisijos (CCAMLR) laimikio dokumentavimo sistemoje savanoriškai dalyvaujanti šalis, kuri nėra susitariančioji šalis. Ekvadoras yra ratifikavęs 1982 m. Jungtinių Tautų jūrų teisės konvenciją (UNCLOS) (2), Jungtinių Tautų susitarimą dėl žuvų išteklių (UNFSA) (3) ir Susitarimą dėl uosto valstybės priemonių (PSMA) (4).

(12)

Komisija, siekdama įvertinti, ar Ekvadoras vykdo jam, kaip vėliavos, uosto, pakrantės ar rinkos valstybei, tenkančius tarptautinius įsipareigojimus, nustatytus (11) konstatuojamojoje dalyje nurodytuose tarptautiniuose susitarimuose, taip pat atitinkamų regioninių žvejybos valdymo organizacijų (RŽVO) nustatytas pareigas, rinko, kaupė ir vertino visą reikalingą informaciją, kuri būtina šiam vertinimui atlikti.

3.   GALIMYBĖ, KAD EKVADORAS BUS PRIPAŽINTAS NEBENDRADARBIAUJANČIA TREČIĄJA ŠALIMI

(13)

Remdamasi NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 3 dalimi Komisija vertino Ekvadoro, kaip vėliavos, uosto, pakrantės ar rinkos valstybės, pareigas. Atlikdama šį vertinimą, Komisija atsižvelgė į NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 4–7 dalyse išvardytus kriterijus.

3.1.   Priemonės, kurių imtasi dėl pasikartojančios NNN žvejybos veiklos ir NNN žvejybos produktų prekybos srautų (NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 4 dalis)

(14)

Vadovaudamasi 31 straipsnio 4 dalies a punktu, Komisija išnagrinėjo priemones, kurių Ekvadoras ėmėsi dėl pasikartojančios NNN žvejybos, kurią vykdo arba remia su jo vėliava plaukiojantys žvejybos laivai ar jo piliečiai arba žvejybos laivai, vykdantys veiklą jo jūrų vandenyse ar besinaudojantys jo uostais.

(15)

Komisijos surinkta informacija parodė, kad 2017 m. IATTC konvencijos rajone rūšių, kurioms taikoma IATTC konvencija, žuvis žvejojo mažiausiai 24 ūdomis žvejojantys laivai, kurių bendrasis ilgis didesnis nei 23 metrai ir kurie neįtraukti į IATTC regioninį laivų registrą. Nors Ekvadoro valdžios institucijos vėliau pranešė, kad šis IATTC rezoliucijų C-11–05 ir C-14–01 (jos vėliau pakeistos Rezoliucija C-18–06) pažeidimas, dėl kurio pagal Rezoliuciją C-15–01 laivai gali būti įtraukti į NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašą, pašalintas ir kad visi atitinkami laivai įtraukti į IATTC regioninį laivų registrą, 2019 m. Komisija vėl nustatė panašų atvejį.

(16)

Remiantis Komisijos surinkta informacija taip pat nustatyta, kad 2015 m. ir 2016 m. pradžioje SPRFMO konvencijos rajone žvejybos veiklą vykdė du vobleriais galvakojus moliuskus žvejojantys laivai, tačiau jie tuo metu nebuvo įtraukti į laivų, kuriems leidžiama žvejoti Konvencijos rajone, SPRFMO registrą. Nors Ekvadoro valdžios institucijos pripažino, kad tai buvo neteisėta veikla, 2019 m. birželio mėn. vis dar nebuvo pradėta jokia sankcijų procedūra prieš minėtų dviejų laivų operatorių.

(17)

Per vizitus į šalį Komisija taip pat nustatė įvairių atvejų, kai Ekvadoro laivai žvejojo trečiųjų šalių jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse. Tokiais atvejais Ekvadoro valdžios institucijos negalėjo patvirtinti, ar atitinkami laivai turėjo reikiamą susijusios šalies leidimą žvejoti jos vandenyse. Ši problema vėl kilo per 2019 m. vizitą. Nepaisant šios situacijos pasikartojimo, Ekvadoro valdžios institucijos neįdiegė tinkamų bendradarbiavimo su trečiosiomis šalimis, kurių vandenyse Ekvadoro laivynas vykdo veiklą, mechanizmų. Galiojančiame bendradarbiavimo susitarime, sudarytame su kaimynine šalimi, nenumatyta keistis informacija apie žvejybos licencijas, o susitarimas su kita kaimynine šalimi vis dar rengiamas. Per paskutinį vizitą į Ekvadorą valdžios institucijos taip pat negalėjo pateikti informacijos apie tolesnius veiksmus, susijusius su 2017 m. nustatytu atveju.

(18)

Priešingai nei nustatyta Tarptautinio veiksmų plano, kuriuo siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti (IPOA IUU) (5), 36 ir 42 punktuose, prieš registruojant žvejybos laivą taikomose procedūrose nėra numatyta išsamiai tikrinti laivo istoriją – vykdoma tik RŽVO NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašų patikra. Komisija surinko tinkamų įrodymų, kad Ekvadore buvo registruotas mažiausiai vienas laivas su problemiška atitikties istorija; 2017 m. jis išvengė valdžios institucijų inspektavimo, nes jos negalėjo laivo rasti. Vėliau keičiantis informacija taip pat paaiškėjo, kad dėl šiuo metu galiojančių teisės aktų Ekvadoro valdžios institucijos iki šiol negalėjo to laivo išregistruoti ir taikyti pakankamai griežtų sankcijų.

(19)

Taigi, iš Komisijos surinktų įrodymų matyti, kad per 2017 ir 2018 m. misijas Ekvadoro valdžios institucijoms nurodyti konkretūs trūkumai, dėl kurių atsirado galima ar patvirtinta NNN žvejybos veikla, 2019 m. nėra tinkamai pašalinti.

(20)

Atsižvelgdama į (15), (16), (17), (18) ir (19) konstatuojamosiose dalyse išdėstytą informaciją, Komisija padarė išvadą, kad Ekvadoras nevykdė jam skirtų vėliavos valstybės įpareigojimų užkirsti kelią savo laivynui vykdyti NNN žvejybos veiklą atvirojoje jūroje ar trečiųjų šalių vandenyse. Tai prieštarauja UNCLOS 94 straipsnio 1 ir 2 dalims, kuriose nustatyta, kad kiekviena valstybė turi veiksmingai užtikrinti savo jurisdikciją ir kontrolę laivuose, plaukiojančiuose su jos vėliava. Tai taip pat neatitinka Jungtinių Tautų Maisto ir žemės ūkio organizacijos (FAO) IPOA IUU 24 punkto, kuriame nustatyta pareiga vykdyti visapusišką ir veiksmingą žvejybos veiklos kontrolę.

(21)

Remdamasi NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 4 dalies b punktu, Komisija išnagrinėjo priemones, kurių Ekvadoras ėmėsi dėl žvejybos produktų, gautų vykdant NNN žvejybą, patekimo į jo rinką ir tolesnių prekybinių mainų.

(22)

Komisija išnagrinėjo dokumentus ir kitą informaciją, susijusią su stebėsenos ir kontrolės procedūromis, ir mano, kad Ekvadoras negali užtikrinti, kad į jo rinką ir perdirbimo įmones patenkančios žuvys ir žvejybos produktai nebūtų gauti vykdant NNN žvejybą. Ekvadoro valdžios institucijos negalėjo įrodyti, kad jos renka ir tikrina visą būtiną informaciją, reikalingą į jų rinką patenkančių ar kitiems subjektams skirtų žuvų teisėtumui kontroliuoti.

(23)

Per misijas gauti duomenys verčia visų pirma abejoti tuo, kiek Ekvadoro valdžios institucijos kontroliuoja perdirbimo įmones. 2017 m. Komisija aptiko reikšmingų duomenų, kuriuos pateikė viena perdirbimo įmonė, neatitikimų. Nepaisant to, duomenys, kuriuos pateikė ši perdirbimo įmonė, buvo patvirtinti be tolesnių Ekvadoro valdžios institucijų patikrinimų ir tik įsikišus Komisijai galiausiai buvo atlikti papildomi patikrinimai, kuriais buvo patvirtinta, kad ši perdirbimo įmonė pateikė smarkiai klaidingą informaciją. 2018 m. Komisija perdirbimo įmonės šaltajame sandėlyje taip pat aptiko žuvų partijų, nors Ekvadoro žuvininkystės administracija nežinojo, kad tokios partijos buvo įvežtos į įmonę.

(24)

Iš Ekvadoro valdžios institucijų gauta informacija verčia daryti išvadą, kad perdirbimo įmonių tiekimo kontrolė ir toliau grindžiama atsitiktine atranka, o ne didelės rizikos scenarijais.

(25)

Rengiantis misijoms į šalį, Europos žuvininkystės kontrolės agentūra analizavo Ekvadore išduotų laimikio sertifikatų ir perdirbimo pareiškimų pavyzdžius. Visa ši analizė parodė, kad esama klaidų, susijusių su laimikio sertifikatų patvirtinimu, kurių priežastis – paviršutiniški šiuose dokumentuose operatorių pateiktos informacijos patikrinimai, kaip tą pripažino Ekvadoro valdžios institucijos. Iš naujausios 2019 m. atliktos analizės taip pat paaiškėjo, kad Ekvadoro valdžios institucijos patvirtino perdirbimo pareiškimus, kuriuose nurodyta, kad buvo perdirbti didesni žuvų kiekiai nei nurodyti atitinkamuose laimikio sertifikatuose.

(26)

Iš (22), (23), (24) ir (25) konstatuojamosiose dalyse nurodytos informacijos matyti, kad žvejybos produktai, kurie iškraunami ir perdirbami Ekvadore arba kuriais prekiaujama per Ekvadorą, neatitinka FAO atsakingos žuvininkystės kodekso 11 straipsnyje nurodytų tausaus pirminio žuvų apdorojimo taisyklių. Be to, Ekvadoras nenustatė taisyklių, kuriomis būtų užtikrintas žuvų ar žuvų produktų atsekamumas rinkoje pagal IPOA IUU 67–69 ir 71–72 punktus.

(27)

Atsižvelgiant į šiame skirsnyje išdėstytas aplinkybes ir remiantis visais Komisijos surinktais faktiniais duomenimis bei visais Ekvadoro kompetentingų valdžios institucijų pareiškimais, pagal NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 3 dalį ir 4 dalies a ir b punktus aiškiai matyti, kad Ekvadoras nevykdo pagal tarptautinę teisę jam tenkančių vėliavos, uosto, pakrantės ir rinkos valstybės pareigų dėl NNN žvejybos, kurią vykdo arba remia su jo vėliava plaukiojantys žvejybos laivai arba jo piliečiai, ir neužkerta kelio žvejybos produktams, gautiems vykdant NNN žvejybą, patekti į rinką.

3.2.   Nebendradarbiavimas ir vykdymo neužtikrinimas (NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 5 dalis)

(28)

Pagal NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 5 dalies a punktą Komisija išnagrinėjo savo bendradarbiavimą su Ekvadoru, kad įvertintų, ar jo valdžios institucijos efektyviai bendradarbiavo pateikdamos atsakymus į klausimus, palaikydamos grįžtamąjį ryšį ar tiriant atvejus, susijusius su NNN žvejyba ir su ja susijusia veikla.

(29)

Nors apskritai Ekvadoro valdžios institucijos, reaguodamos į prašymus suteikti informaciją, bendradarbiavo, pasitaikė atvejų, kai beveik nebuvo imtasi tolesnių veiksmų, susijusių su Komisijos nurodytomis problemomis. Pavyzdžiui, Komisija negavo aiškių ir išsamių paaiškinimų dėl pastebėtų didelių neatitikimų tarp gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų iškrautų žuvų kiekio ir IATTC pranešto krovumo bei žuvų laikymo triumų talpos, nors krovumas ir triumų talpa yra rodikliai, kuriuos IATTC naudoja žvejybos pajėgumams valdyti rytinėje Ramiojo vandenyno dalyje, visų pirma taikydama metinį 72 dienų draudimą žvejoti laivams, kurių krovumas viršija 182 metrines tonas.

(30)

Kaip pabrėžta (15), (16), (17) ir (25) konstatuojamosiose dalyse, taip pat trūksta pastangų tęstinumo ir nuoseklumo taisant nustatytus trūkumus.

(31)

Remdamasi 31 straipsnio 5 dalies b punktu, Komisija išnagrinėjo galiojančias vykdymo užtikrinimo priemones, kuriomis siekiama Ekvadore užkirsti kelią NNN žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti.

(32)

Dabartinė sankcijų sistema pagrįsta 1974 m. priimtu Žuvininkystės įstatymu, kuris 2016 m. buvo papildytas Dekretu Nr. 852. Tačiau Dekrete Nr. 852 numatytos sankcijos, iš pradžių skirtos 1974 m. žuvininkystės įstatymo trūkumams ištaisyti, nuo minėto Dekreto įsigaliojimo dienos buvo taikomos retai.

(33)

Todėl sankcijų sistema vis dar grindžiama silpna ir pasenusia teisine sistema, kurioje nėra NNN žvejybos veiklos apibrėžties ir kurioje numatytos sankcijos neužtikrina atgrasomojo poveikio. Didžiausia 2018 m. Ekvadore skirta bauda pramoniniams laivams, neatsižvelgiant į pažeidimo sunkumą ir susijusių žvejybos produktų vertę, neviršijo 4 500 USD. Be to, Ekvadoro valdžios institucijos taip pat pripažino, kad joms kyla teisinių ir praktinių baudų išieškojimo problemų, o dėl sudėtingų administracinių procedūrų dažnai praktiškai neįmanoma išspręsti pakartotinių pažeidimų klausimo.. Ekvadoro valdžios institucijų pateiktoje informacijoje taip pat matyti nevienodas požiūris į sankcijų taikymą, visų pirma kalbant apie neteisėto laimikio konfiskavimą.

(34)

Be to, naujo Žuvininkystės įstatymo įsigaliojimas ir peržiūrėtos sankcijų sistemos rengimas nuo 2015 m. nuolat atidėliojamas.

(35)

Todėl dabartinė sankcijų sistema neatitinka IPOA IUU 16 punkto, kuriame nurodyta, kad nacionaliniais teisės aktais turėtų būti sprendžiama NNN žvejybos problema, taip pat 21 punkto, kuriame nurodyta, kad valstybės turėtų užtikrinti, jog NNN žvejybą vykdantiems laivams ir, kiek įmanoma, jų jurisdikcijai priklausantiems nacionaliniams subjektams taikomos sankcijos būtų pakankamai griežtos, kad pažeidėjai negautų naudos iš tokios žvejybos.

(36)

Atsižvelgdama į surinktą informaciją apie teisinę sistemą ir sankcijų procedūras, Komisija padarė išvadą, kad Ekvadoras netaikė UNFSA 19 straipsnio 2 dalies, kurioje nurodyta, kad sankcijos turi būti pakankamai griežtos, kad užtikrintų taisyklių laikymąsi ir atgrasytų nuo pažeidimų, taip pat kad pažeidėjai negautų naudos iš savo neteisėtos veiklos.

(37)

Remdamasi 31 straipsnio 5 dalies c punktu, Komisija išnagrinėjo aptariamos NNN žvejybos atvejų mastą ir rimtumą.

(38)

Komisijos vizitų metu paaiškėjo, kad yra rimtų ir pasikartojančių problemų kontroliuojant laivus ir šalyje perdirbamas žuvis, kaip nurodyta (15), (16), (17), (18), (23) ir (24) konstatuojamosiose dalyse. Dėl šių problemų kyla didelis pavojus, kad Ekvadore bus parduodami arba perdirbami dideli kiekiai iš NNN žvejybos veiklos gautų žuvų.

(39)

Be to, svarbu paminėti, kad 2017 m. Jungtinių Amerikos Valstijų Nacionalinės jūrų žuvininkystės tarnybos ataskaitoje Kongresui (6)Ekvadoras taip pat nurodytas kaip turintis NNN žvejybą vykdančių laivų. Visų pirma, 2014 ir 2015 m. buvo nustatyta, kad Ekvadoras turi 25 laivus, kurie pažeidžia IATTC rezoliucijas. Ataskaitoje teigiama, kad keli iš šių laivų padarė pakartotinių pažeidimų, kurie jau buvo nustatyti 2015 m. ir anksčiau. Be to, Komisija surinko įrodymų, kad keliems iš laivų 2018 ir 2019 m. Ekvadoras taip pat taikė administracines pažeidimo procedūras.

(40)

Atsižvelgiant į šiame skirsnyje išdėstytas aplinkybes ir remiantis visais Komisijos surinktais faktiniais duomenimis bei Ekvadoro valdžios institucijų pareiškimais, pagal NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 3 ir 5 dalis aiškiai matyti, kad Ekvadoras neįvykdė pagal tarptautinę teisę jam tenkančių pareigų, susijusių su bendradarbiavimu ir vykdymo užtikrinimu.

3.3.   Tarptautinių taisyklių nesilaikymas (NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 6 dalis)

(41)

Pagal NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 6 dalies a ir b punktus Komisija išnagrinėjo, ar Ekvadoras yra ratifikavęs atitinkamus tarptautinius žuvininkystės srities dokumentus arba yra prie jų prisijungęs ir kokia yra jo, kaip regioninių žvejybos valdymo organizacijų susitariančiosios šalies, padėtis arba sutikimo taikyti tų organizacijų patvirtintas išteklių išsaugojimo ir valdymo priemones statusas.

(42)

2012 m. Ekvadoras ratifikavo UNCLOS, o 2016 m. – Susitarimą dėl 1982 m. gruodžio 10 d. Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos nuostatų, susijusių su vienos valstybės ribas viršijančių žuvų išteklių ir toli migruojančių žuvų išteklių apsauga ir valdymu, įgyvendinimo (UNFSA). 2019 m. Ekvadoras taip pat prisijungė prie 2009 m. FAO susitarimo dėl uosto valstybės priemonių (PSMA).

(43)

Tačiau dabartinė nacionalinė teisinė sistema neužtikrina visapusiško PSMA įgyvendinimo. Pavyzdžiui, Ekvadoro valdžios institucijos pranešė, kad nėra teisiškai nustatyto mechanizmo, kuriuo būtų užtikrinama perkrovimo kontrolė uostuose.

(44)

Iš Komisijos surinktos informacijos taip pat matyti, kad sankcijų procedūra už sunkų pažeidimą (žvejybos reisą kasmetinio IATTC nustatyto žvejybos draudimo laikotarpiu) buvo pradėta taikyti praėjus daugiau kaip 17 mėnesių nuo pažeidimo, nors pagal UNFSA 19 straipsnio 1 dalies b punktą reikalaujama, kad valstybė bet kokį galimą subregioninių ar regioninių išteklių išsaugojimo ir valdymo priemonių pažeidimą ištirtų nedelsdama ir iki galo.

(45)

Pagal 31 straipsnio 6 dalies c punktą Komisija išnagrinėjo, ar susijusi trečioji šalis galėjo dalyvauti darant veikimą ar neveikimą, dėl kurio galėjo sumažėti taikytinų įstatymų, kitų teisės aktų ar tarptautinių išteklių išsaugojimo ir valdymo priemonių veiksmingumas.

(46)

Kaip aprašyta (11) konstatuojamojoje dalyje, Ekvadoras yra IATTC ir SPRFMO narė, WCPFC bendradarbiaujančioji šalis, kuri nėra narė, ir CCAMLR laimikio dokumentavimo sistemoje savanoriškai dalyvaujanti šalis, kuri nėra susitariančioji šalis.

(47)

Kaip aprašyta (15) ir (16) konstatuojamosiose dalyse, pastaraisiais metais keletas laivų veiklą vykdė tinkamai nesiregistruodami atitinkamose RŽVO. Dėl to šie laivai vykdė neteisėtą ir nedeklaruotą žvejybą.

(48)

Kaip aprašyta (33) ir (39) konstatuojamosiose dalyse, negebėjimas pritaikyti atgrasomųjų sankcijų taip pat lėmė tai, kad IATTC rajone veiklą vykdantys Ekvadoro laivai pažeidimus kartojo ir padarė papildomų šios organizacijos priimtų išsaugojimo bei valdymo priemonių pažeidimų.

(49)

Tai, kad nebuvo parengta struktūriška ir rizika pagrįsta tikrinimo veiklos valdymo strategija, taip pat lėmė tai, kad nebuvo užtikrintas pagrindinių atitikties rizikos veiksnių pašalinimas, kaip, pavyzdžiui, nurodyta (23) konstatuojamojoje dalyje.

(50)

Atsižvelgiant į šiame skirsnyje išdėstytas aplinkybes ir remiantis visais Komisijos surinktais faktiniais duomenimis bei Ekvadoro pareiškimais, pagal NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 3 ir 6 dalis aiškiai matyti, kad Ekvadoras neįvykdė pagal tarptautinę teisę jam tenkančių pareigų, susijusių su tarptautinėmis taisyklėmis, kitais teisės aktais ir išteklių išsaugojimo ir valdymo priemonėmis.

3.4.   Konkretūs besivystančių šalių apribojimai (NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 7 dalis)

(51)

Pagal Jungtinių Tautų žmogaus socialinės raidos indeksą (UNHDI) (7) 2017 m. Ekvadoras buvo laikomas šalimi, kurioje žmogaus socialinės raidos lygis aukštas (86-a vieta iš 189 šalių) (8).

(52)

Atsižvelgiant į pirmiau nurodytą Ekvadoro užimamą vietą pagal UNHDI ir į 2017–2019 m. surengtų vizitų rezultatus, nėra įrodymų, patvirtinančių, kad Ekvadoras jam pagal tarptautinę teisę tenkančių pareigų nevykdė dėl nepakankamo išsivystymo lygio. Taip pat nėra akivaizdžių įrodymų, kuriais remiantis būtų galima žuvininkystės teisės aktų, stebėsenos, kontrolės ir priežiūros, taip pat atsekamumo sistemų trūkumus sieti su nepakankamais gebėjimais ir infrastruktūra. Ekvadoro pateiktus prašymus dėl paramos peržiūrint jo žuvininkystės teisės aktus Komisija patenkino.

(53)

Atsižvelgiant į šiame skirsnyje išdėstytą padėtį ir remiantis visais Komisijos surinktais faktiniais duomenimis ir visais šalies pareiškimais, pagal NNN žvejybos reglamento 31 straipsnio 7 dalį aiškiai matyti, kad Ekvadoro išsivystymo būklei ir apskritai jo su žuvininkystės valdymu susijusiai veiklai šalies išsivystymo lygis nekenkia.

4.   IŠVADA DĖL GALIMO PRIPAŽINIMO NEBENDRADARBIAUJANČIA TREČIĄJA ŠALIMI

(54)

Atsižvelgiant į pirmiau padarytas išvadas, kad Ekvadoras nevykdo pagal tarptautinę teisę jam tenkančių vėliavos, uosto, pakrantės ar rinkos valstybės pareigų ir nesiima priemonių, kuriomis siekiama užkirsti kelią NNN žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti, vadovaujantis NNN žvejybos reglamento 32 straipsniu Ekvadorui turėtų būti pranešta apie tai, kad Komisija jį gali pripažinti trečiąja šalimi, nebendradarbiaujančia kovojant su NNN žvejyba.

(55)

Taip pat Komisija dėl Ekvadoro turėtų imtis visų NNN žvejybos reglamento 32 straipsnyje nustatytų veiksmų. Tinkamo administravimo tikslais turėtų būti nustatytas laikotarpis, per kurį minėtoji šalis galėtų raštu atsakyti į tokį pranešimą ir ištaisyti padėtį.

(56)

Be to, pagal šį sprendimą Ekvadorui teikiamas pranešimas apie tai, kad jis gali būti pripažintas šalimi, kurią Komisija laiko nebendradarbiaujančia trečiąja šalimi, nekliudo Komisijai ar Tarybai imtis bet kokių tolesnių veiksmų ir savaime nereiškia įsipareigojimo imtis tokių veiksmų siekiant nustatyti ir sudaryti nebendradarbiaujančių trečiųjų šalių sąrašą,

NUSPRENDĖ:

Vienintelis straipsnis

Ekvadorui pranešama, kad Komisija jį gali pripažinti trečiąja šalimi, nebendradarbiaujančia kovojant su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama žvejyba.

Priimta Briuselyje 2019 m. spalio 30 d.

Komisijos vardu

Karmenu VELLA

Komisijos narys


(1)  OL L 286, 2008 10 29, p. 1.

(2)  https://treaties.un.org/

(3)  https://www.un.org/depts/los/convention_agreements/convention_overview_fish_stocks.htm

(4)  http://www.fao.org/port-state-measures/background/parties-psma/en/

(5)  Tarptautinis veiksmų planas, kuriuo siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti; Jungtinių Tautų Maisto ir žemės ūkio organizacija, 2001 m.

(6)  https://www.fisheries.noaa.gov/international-affairs/identification-iuu-fishing-activities#magnuson-stevens-reauthorization-act-biennial-reports-to-congress

(7)  Informacijos šaltinis: http://hdr.undp.org/en/data

(8)  http://hdr.undp.org/sites/all/themes/hdr_theme/country-notes/ECU.pdf


5.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 373/11


Europos Komisijos sprendimų dėl leidimų pateikti rinkai naudoti skirtas chemines medžiagas, išvardytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XIV priede, ir (arba) sprendimų dėl leidimų tas medžiagas naudoti santrauka

(Skelbiama pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (1) 64 straipsnio 9 dalį)

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 373/05)

Sprendimai, kuriais suteikiamas leidimas

Nuoroda į sprendimą 1

Sprendimo data

Cheminės medžiagos pavadinimas

Leidimo turėtojas

Leidimo numeris

Autorizuotas naudojimas

Peržiūros laikotarpio pabaigos data

Sprendimo priežastys

C(2019) 7683

2019 m. spalio 29 d.

Kalio dichromatas

EB Nr. 231-906-6, CAS Nr. 7778-50-9

Wesco Aircraft EMEA Limited, Lawrence House, Riverside drive, BD19 4DH Cleckheaton West Yorkshire, Jungtinė Karalystė

REACH/19/31/0

Naudojamas orlaivių ir erdvėlaivių sektoriuje sandarinimo po anodavimo tikslais, kai pagal numatytą paskirtį yra būtina atsparumo korozijai ar korozijos lėtinimo pagrindinė funkcija.

2024 m. rugsėjo 21 d.

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 60 straipsnio 4 dalį socialinė ir ekonominė nauda yra didesnė už riziką žmonių sveikatai, kylančią dėl cheminės medžiagos naudojimo, ir nėra tinkamų alternatyvių medžiagų ar technologijų.


(1)  OL L 396, 2006 12 30, p. 1.

(2)  1 Sprendimas skelbiamas Europos Komisijos interneto svetainėje adresu http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about_lt


V Nuomonės

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

Europos Komisija

5.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 373/12


2020 m. kvietimas teikti paraiškas – EAC/A02/2019

Programa „Erasmus+“

(2019/C 373/06)

1.   Įvadas ir tikslai

Šis kvietimas teikti paraiškas grindžiamas 2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1288/2013, kuriuo sukuriama Sąjungos švietimo, mokymo, jaunimo ir sporto programa „Erasmus+“ (1), taip pat 2019 ir 2020 m. „Erasmus+“ metinėmis darbo programomis. Programa „Erasmus+“ apima 2014–2020 m. laikotarpį. Bendrieji ir konkretieji programos „Erasmus+“ tikslai išdėstyti Reglamento 4, 5, 11 ir 16 straipsniuose.

2.   Veiksmai

Šis kvietimas teikti paraiškas apima šiuos programos „Erasmus+“ veiksmus:

 

1 pagrindinis veiksmas (KA1). Pavienių asmenų judumas mokymosi tikslais

Pavienių asmenų judumas švietimo, mokymo ir jaunimo reikalų srityse

„Erasmus Mundus“ jungtinės magistrantūros studijos

 

2 pagrindinis veiksmas (KA2). Bendradarbiavimas inovacijų ir keitimosi gerąja patirtimi tikslais

Strateginės partnerystės projektai švietimo, mokymo ir jaunimo reikalų srityse

Europos universitetų tinklų iniciatyva

Žinių sąjungos

Įgūdžių sąjungos

Gebėjimų stiprinimas aukštojo mokslo srityje

Gebėjimų stiprinimas jaunimo reikalų srityje

 

3 pagrindinis veiksmas (KA3). Politinių reformų rėmimas

Jaunimo dialogo projektai

 

„Jean Monnet“ veikla

„Jean Monnet“ profesūra

„Jean Monnet“ moduliai

„Jean Monnet“ kompetencijos centrai

„Jean Monnet“ parama asociacijoms

„Jean Monnet“ tinklai

„Jean Monnet“ projektai

 

Sportas

Bendradarbiavimo partnerystės projektai

Smulkūs bendradarbiavimo partnerystės projektai

Europos ne pelno sporto renginiai

3.   Tinkamumas finansuoti

Teikti paraiškas dėl finansavimo pagal programą „Erasmus+“ gali visos viešosios ar privačios įstaigos, vykdančios veiklą švietimo, mokymo, jaunimo ir sporto srityse. Be to, paraiškas dėl jaunimo ar su jaunimu dirbančių darbuotojų judumo mokymosi tikslais finansavimo, taip pat dėl jaunimo srities strateginių partnerystės projektų finansavimo gali teikti su jaunimu susijusį darbą dirbančios jaunimo grupės, nebūtinai priklausančios kuriai nors jaunimo organizacijai.

Šios šalys gali visapusiškai dalyvauti visuose programos „Erasmus+“ veiksmuose (2):

Europos Sąjungos valstybės narės,

ELPA/EEE šalys: Islandija, Lichtenšteinas ir Norvegija,

ES šalys kandidatės: Turkija, Šiaurės Makedonija ir Serbija.

Be to, tam tikruose programos „Erasmus+“ veiksmuose gali dalyvauti šalių partnerių organizacijos.

Išsamesnės informacijos apie dalyvavimo sąlygas pateikiama programos „Erasmus+“ vadove.

Informacija Jungtinės Karalystės pareiškėjams. Turėkite omenyje, kad tinkamumo kriterijų turi būti laikomasi visą finansavimo laikotarpį. Jei nesibaigus finansavimo laikotarpiui Jungtinė Karalystė išstos iš ES nesudariusi su ES susitarimo, kuriuo būtų užtikrinama visų pirma tai, kad Jungtinės Karalystės pareiškėjai toliau atitiktų tinkamumo kriterijus, jums teikiamas ES finansavimas bus nutrauktas (tačiau, jei įmanoma, galėsite toliau dalyvauti projekte) arba turėsite pasitraukti iš projekto pagal atitinkamas dotacijos susitarimo nuostatas dėl susitarimo nutraukimo.

4.   Biudžetas ir projektų trukmė

Šis kvietimas teikti paraiškas bus įgyvendinamas, jei bus turima asignavimų, numatytų 2020 m. biudžeto projekte, po to, kai biudžeto valdymo institucija priims 2020 m. biudžetą, o jei biudžetas nebus priimtas, jie bus numatyti pagal laikinųjų dvyliktųjų dalių sistemą.

Bendras šio kvietimo teikti paraiškas biudžetas –3 207,4 mln. EUR:

Švietimas ir mokymas

EUR

2 943,3 mln (3)

Jaunimo reikalai

EUR

191,9 mln.

„Jean Monnet“

EUR

14,6 mln.

Sportas

EUR

57,6 mln.

Numatomas šio kvietimo teikti paraiškas biudžetas ir jo paskirstymas yra orientacinio pobūdžio ir gali būti pakeistas, jei būtų pakeistos programos „Erasmus+“ metinės darbo programos. Potencialūs pareiškėjai raginami reguliariai peržiūrėti programos „Erasmus+“ metines darbo programas ir jų pakeitimus, skelbiamus adresu

https://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/resources/documents/annual-work-programmes_lt

Ten taip pat pateikiama informacijos apie šio kvietimo teikti paraiškas veiksmų biudžetą.

Teikiamos paramos dydis ir projektų trukmė skirsis priklausomai nuo tokių veiksnių kaip projekto tipas ir dalyvaujančių partnerių skaičius.

5.   Galutinis paraiškų teikimo terminas

Galutinis paraiškų pateikimo terminas toliau nurodytas Briuselio laiku.

1 pagrindinis veiksmas

Pavienių asmenų judumas jaunimo reikalų srityje

2020 m. vasario 5 d. 12.00 val.

Pavienių asmenų judumas aukštojo mokslo srityje

2020 m. vasario 5 d. 12.00 val.

Pavienių asmenų judumas profesinio rengimo, mokyklinio ugdymo ir suaugusiųjų švietimo srityse

2020 m. vasario 5 d. 12.00 val.

Pavienių asmenų judumas jaunimo reikalų srityje

2020 m. balandžio 30 d. 12.00 val.

Pavienių asmenų judumas jaunimo reikalų srityje

2020 m. spalio 1 d. 12.00 val.

„Erasmus Mundus“ jungtinės magistrantūros studijos

2020 m. vasario 13 d. 17.00 val.


2 pagrindinis veiksmas

Strateginės partnerystės projektai jaunimo reikalų srityje

2020 m. vasario 5 d. 12.00 val.

Strateginės partnerystės projektai švietimo ir mokymo srityje

2020 m. kovo 24 d. 12.00 val.

Strateginės partnerystės projektai jaunimo reikalų srityje

2020 m. balandžio 30 d. 12.00 val.

Strateginės partnerystės projektai jaunimo reikalų srityje

2020 m. spalio 1 d. 12.00 val.

Europos universitetų tinklų iniciatyva

2020 m. vasario 26 d. 17.00 val.

Žinių sąjungos

2020 m. vasario 26 d. 17.00 val.

Įgūdžių sąjungos

2020 m. vasario 26 d. 17.00 val.

Gebėjimų stiprinimas aukštojo mokslo srityje

2020 m. vasario 5 d. 17.00 val.

Gebėjimų stiprinimas jaunimo reikalų srityje

2020 m. vasario 5 d. 17.00 val.


3 pagrindinis veiksmas

Jaunimo dialogo projektai

2020 m. vasario 5 d. 12.00 val.

2020 m. balandžio 30 d. 12.00 val.

2020 m. spalio 1 d. 12.00 val.


„Jean Monnet“ veiksmai

Profesūra, moduliai, kompetencijos centrai, parama asociacijoms, tinklai, projektai

2020 m. vasario 20 d. 17.00 val.


Sportas

Bendradarbiavimo partnerystės projektai

2020 m. balandžio 2 d. 17.00 val.

Smulkūs bendradarbiavimo partnerystės projektai

2020 m. balandžio 2 d. 17.00 val.

Europos ne pelno sporto renginiai

2020 m. balandžio 2 d. 17.00 val.

Išsamios paraiškų teikimo instrukcijos pateikiamos programos „Erasmus+“ vadove.

6.   Išsami informacija

Išsamios šio kvietimo teikti paraiškas sąlygos ir prioritetai nurodyti programos „Erasmus+“ vadove adresu

http://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/resources/programme-guide_lt

Programos „Erasmus+“ vadovas yra neatskiriama šio kvietimo teikti paraiškas dalis, ir jame išdėstytos dalyvavimo ir finansavimo sąlygos visapusiškai taikomos šiam kvietimui teikti paraiškas.


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 50.

(2)  Dėl „Jean Monnet“ veiklos paraiškas gali teikti viso pasaulio organizacijos.

(3)  Į šią sumą įtrauktos lėšos tarptautiniam aukštojo mokslo matmeniui finansuoti (iš viso 395 mln. EUR).


PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

5.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 373/16


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.9576 – Blackstone/Dream Global REIT)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 373/07)

1.   

2019 m. spalio 25 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją (1).

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„The Blackstone Group Inc.“ (toliau – „Blackstone“, JAV),

„Dream Global Real Estate Investment Trust“ (toliau – „Dream Global REIT“, Kanada).

„Blackstone“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę visos įmonės „Dream Global REIT“ kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant turtą ir kitokiais būdais.

2.   

Įmonių verslo veikla:

„Blackstone“ – Europos nekilnojamojo turto sektoriuje veikianti pasaulinio masto turto valdytoja,

„Dream Global REIT“ – Vokietijos, Nyderlandų, Austrijos ir Belgijos investicijų į nekilnojamąjį turtą sektoriuje veikiantis kintamojo kapitalo patikos fondas.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 procedūros (2) reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.9576 – Blackstone / Dream Global REIT

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faksas +32 229 64301

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


KITI AKTAI

Europos Komisija

5.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 373/18


Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 17 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodyto pranešimo apie vyno sektoriaus produkto specifikacijos standartinio pakeitimo patvirtinimą paskelbimas

(2019/C 373/08)

Šis pranešimas skelbiamas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 (1) 17 straipsnio 5 dalį

PRANEŠIMAS APIE STANDARTINIO PAKEITIMO PATVIRTINIMĄ

„Matera“

Nuorodos numeris: PDO-IT-A0533-AM03

Pranešimo data: 2019 7 31

PATVIRTINTO PAKEITIMO APRAŠYMAS IR PAGRINDIMAS

1.   Vyno vartojimas ir savybės

Aprašymas ir pagrindimas

Aprašymas. Praplečiamas vyno „Matera“ kategorijos Primitivo cukraus kiekio, kuriuo apibūdinamas vyno skonis, intervalas: vietoj „sausas“ nurodoma „nuo sauso iki pusiau sauso, didžiausias liekamojo cukraus kiekis – 14 g/l“.

Pagrindimas. Turėdami galimybę šiek tiek praplėsti cukraus kiekio intervalą gamintojai gali geriau administruoti šios kategorijos vyno gamybą, nes taip gali geriau techniniu ir kokybiniu atžvilgiu išreikšti jo savybes. Naudojamos vynuogių veislės vynuogės yra ankstyvos, t. y. jų derlius nuimamas anksti, nes jų augimo ciklas yra greitesnis ir augalai būna geriau išsivystę fiziologiškai. Taigi klimato kaita ir kylanti temperatūra sudaro puikias sąlygas vynuogėse kauptis didesniam cukraus kiekiui, o iš šių vynuogių galima gaminti vyną, kurio sudėtyje yra daugiau cukraus. Pasiūlymu įtraukti pakeitimą veiklos vykdytojams, kurių vynai žymimi kilmės vietos nuoroda, suteikiama daugiau galimybių gaminti produktus, galinčius patenkinti vartotojų paklausą, ir patekti į skirtingas prekybos rinkas.

Aprašymas. Praplečiamas vyno „Matera“ kategorijos Passito Bianco cukraus kiekio, kuriuo apibūdinamas vyno skonis, intervalas: vietoj „sausas“ nurodoma „nuo sauso iki saldaus“.

Pagrindimas. Šiuo pakeitimu iš tikrųjų siekiama ištaisyti klaidą šio vyno kategorijos aprašyme, nes dėl jam būdingų savybių, atsižvelgiant į cukraus kiekį, šis vynas taip pat gali būti saldus, kaip tradiciškai būta šioje vietovėje.

Šis pakeitimas susijęs su bendrojo dokumento 1.4 punktu ir specifikacijos 6 straipsniu.

2.   Ryšys su geografine vietove

Aprašymas ir pagrindimas

Aprašymas. Ryšio su geografine vietove aprašymas buvo performuluotas nurodant pagamintų vynų 1 kategoriją „Vynas“ ir 4 kategoriją „Putojantis vynas“.

Pagrindimas. Aspektai, kuriais pagrįstas ryšys, tinkamai išdėstyti pagal kiekvieną produkto kategoriją. Performuluota redakcija, kurioje apibendrinamas specifikacijos 8 straipsnio turinys, šio ryšio aprašo nekeičia – ja tik siekiama šį ryšį labiau atskleisti įtraukiant daugiau atitinkamų aspektų.

Pakeitimas susijęs su bendrojo dokumento 1.8 punktu.

BENDRASIS DOKUMENTAS

1.   Produkto pavadinimas

„Matera“

2.   Geografinės nuorodos tipas

SKVN – saugoma kilmės vietos nuoroda

3.   Vynuogių produktų kategorijos

1. Vynas

4. Putojantis vynas

4.   Vyno (-ų) aprašymas

„Matera“Rosso

Spalva – rubino raudonumo;

aromatas – kompleksiškas, vaisinis;

skonis – harmoningas, charakteringas.

Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais – 12 %.

Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 23 g/l.

Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

4,5 g/l vyno rūgšties

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre)

 

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

 

„Matera“Primitivo

Spalva – rubino raudonumo, kuri vynui bręstant tampa panašesnė į purpurinę ir granato;

aromatas – intensyvus, ilgai išliekantis, savitas;

skonis – sodrus, harmoningas, dažnai švelnus, nuo sauso iki pusiau sauso, o didžiausias cukraus kiekis – 14 g/l.

Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais – 13 %.

Mažiausias bendrasis rūgštingumas –4,5 g/l.

Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 23 g/l.

Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

13

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

4,5 g/l vyno rūgšties

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre)

 

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

 

„Matera“Primitivo Passito

Spalva – įvairaus intensyvumo raudona su granato atspalviu;

aromatas – savitas ir stiprus;

skonis – saldus, harmoningas ir švelnus.

Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais –14,5 %; faktiškai ne mažiau kaip 13 %.

Mažiausias bendrasis rūgštingumas – 4 g/l.

Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 25 g/l.

Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

13

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

4 g/l vyno rūgšties

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre)

 

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

 

„Matera“Rosato

Spalva – vyšnių rausva;

aromatas – intensyvus, ilgai išliekantis, savitas;

skonis – sausas, sodrus, harmoningas.

Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais – 12 %.

Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 19 g/l.

Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

5 g/l vyno rūgšties

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre)

 

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

 

„Matera“Moro ir Moro Riserva

Spalva – intensyvi rubino raudona; vynų su nuoroda „Riserva“ – su granato atspalviu;

aromatas – intensyvus, ilgai išliekantis;

skonis – sausas, sodrus, harmoningas, dažniau švelnus.

Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais – 12 %; vynų su nuoroda „Riserva“ – 13 %.

Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 23 g/l.

Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

4,5 g/l vyno rūgšties

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre)

 

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

 

„Matera“Greco

Spalva – šiaudų geltonumo;

aromatas – savitas, intensyvus, ilgai išliekantis;

skonis – tipiškas, savitas.

Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais – 11 %.

Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 19 g/l.

Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

5 g/l vyno rūgšties

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre)

 

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

 

„Matera“Bianco

Spalva – šiaudų geltonumo;

aromatas – intensyvus, vaisinis;

skonis – tipiškas, sausas, stiprus.

Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais – 11 %.

Mažiausias bendrasis rūgštingumas – 5 g/l.

Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 19 g/l.

Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

5 g/l vyno rūgšties

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre)

 

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

 

„Matera“Bianco Passito

Spalva – nuo šiaudų geltonumo iki gintarinės, priklausomai nuo brandinimo;

aromatas – intensyvus, vaisinis;

skonis – savitas, nuo sauso iki saldaus, stiprus.

Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais – 13 %; faktiškai ne mažiau kaip 12 %.

Mažiausias bendrasis rūgštingumas – 4 g/l.

Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 28 g/l.

Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

12

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

4 g/l vyno rūgšties

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre)

 

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

 

„Matera“Spumante

Puta – nedidelė, ilgai išliekanti;

spalva – šiaudų geltonumo;

aromatas – vaisinis, savitas, malonus;

skonis – tipiškas, savitas.

Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais –12,5 %.

Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 18 g/l.

Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka taikytinuose teisės aktuose nustatytus apribojimus.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

5 g/l vyno rūgšties

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre)

 

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

 

„Matera“Spumante Rosé

Puta – nedidelė, ilgai išliekanti;

spalva – vyšnių rausva;

aromatas – vaisinis, savitas, malonus;

skonis – savitas.

Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais – 12 %.

Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis – 18 g/l.

Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

5 g/l vyno rūgšties

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre)

 

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

 

5.   Vyno gamybos metodai

a.   Pagrindiniai vynininkystės metodai

Nėra

b.   Didžiausias derlingumas

„Matera“Rosso

10 000 kg vynuogių iš vieno hektaro

„Matera“Primitivo ir Primitivo Passito

10 000 kg vynuogių iš vieno hektaro

„Matera“Rosato

10 000 kg vynuogių iš vieno hektaro

„Matera“Moro ir Moro Riserva

10 000 kg vynuogių iš vieno hektaro

„Matera“Greco

10 000 kg vynuogių iš vieno hektaro

„Matera“Bianco ir Bianco Passito

10 000 kg vynuogių iš vieno hektaro

„Matera“Spumante

10 000 kg vynuogių iš vieno hektaro

„Matera“Spumante Rosé

10 000 kg vynuogių iš vieno hektaro

6.   Nustatyta geografinė vietovė

Vyno „Matera“ su registruota kilmės vietos nuoroda gamybos vietovė apima visą Materos provincijos administracinę teritoriją.

7.   Pagrindinė (-ės) vyninių vynuogių veislė (-ės)

‘Sangiovese R.’

‘Greco bianco B. – Greco’

‘Malvasia bianca di Basilicata B. – Malvasia’

‘Merlot R.’

‘Primitivo R.’

‘Cabernet sauvignon R. – Cabernet’

8.   Ryšys (-iai) su geografine vietove

Geografinės vietovės ypatybės

Teritorija, kurioje gaminamas vynas SKVN „Matera“, pasižymi savitu reljefu, kuris lemia trijų skirtingų rūšių aplinką:

pakrančių lygumų aplinką, kurią sudaro naujesnės geologinės sandaros lygios ir (arba) lengvai banguotos morfologijos paviršiai, kuriems būdingas labai įvairus litologinis substratas,

virš pakrančių lygumų iškilusių pakrančių terasų aplinką, kurią sudarančios įvairių tipų jūrinės kilmės terasos susijungia su kalvotomis vietovėmis, kurioms būdingi gilūs, gerai išsivystęs ir labai arba vidutiniškai pralaidūs tamsiai raudonų atspalvių (dėl didelio geležies kiekio ir pakitusio žvirgždo) dirvožemiai,

Bradano įlinkio aplinką, kuri apima didžiąją kalvoto Materos regiono dalį nuo šiaurės (Irsinos) iki pietų (Pističio), rytų (Materos, išskyrus miesto teritoriją ir pietrytinę dalį) ir vakarų (Stiljano), kuriai būdingas įvairus reljefas – nuo lengvai banguoto iki banguoto, padengto smėlio konglomerato litologiniu substratu. Dirvožemį sudaro stambios nuosėdos arba smėlis, kurio tekstūra yra įvairi – nuo kiek stambesnės paviršiuje iki smėlingos gilesniuose sluoksniuose. Jis yra itin kalkingas ir labai pralaidus.

Vynuogių, skirtų aukštos kokybės vynui gaminti, auginimo kultūra susijusi su pasirinktomis šviesiomis ir gerai vėdinamomis vietovėmis bei natūraliai derlingu dirvožemiu, kurie yra ypač tinkami vynuogynams auginti.

1 kategorija. Vynas

Vynai SKVN „Matera“ gaminami tiek iš vietinių, tiek iš tarptautinių veislių vynuogių, kurioms temperatūros svyravimai ir smėlingas dirvožemis suteikia tinkamą rūgštingumą ir skonį. Tai ypač pasakytina apie baltus vynus, kurie yra gaivūs, blyškios spalvos ir įvairaus alkoholio kiekio.

Molingesnis dirvožemis lemia intensyvesnę vynų spalvą, o kalkingas – rafinuotesnius aromatus.

Šiomis savybėmis ypač pasižymi vytintų vynuogių (kat. „Vynai“) vynai, nes vytinant vynuoges kaupiasi cukrūs ir ekstraktai. Šias savybes sustiprina klimatas ir vynuogynų auginimo padėtis – paprastai vynuogės geriausiai prinoksta pietų ir pietryčių pusėje. Taip išauginamos sveikos vynuogės, kurios yra tinkamesnės vytinti, todėl gali visiškai atsiskleisti vynuogių veislių savybės. Įvairių rūšių vynai daugiausia pasižymi vaisių (uogų ir kaulavaisių) aromatais, tačiau juose juntamas ir lengvas gėlių kvapas, būdingas vynuogių veislėms, iš kurių vynuogių jie gaminami. Visi vynai yra tinkamo rūgštingumo ir struktūros bei gerai subalansuoto skonio. Tai ypač pasakytina apie vynus, gaminamus iš veislių ‘Primitivo’ arba ‘Cabernet Sauvignon’ vynuogių, kurie yra tinkami brandinti dėl jų ilgaamžiškumo.

4 kategorija. Putojantis vynas

Vietinės vynuogių veislės ‘Malvasia bianca di Basilicata’ ir ‘Primitivo’ vynuogės naudojamos putojantiems vynams SKVN „Matera“ gaminti.

Materos kalvų vietovė puikiai tinka tiek veislės ‘Malvasia’, tiek veislės ‘Primitivo’ vynuogėms auginti. Tiesą sakant, šios vynuogių veislės viena kitą papildo. Veislės ‘Malvasia’ vynuogės auginamos didesniame aukštyje, kur klimatas yra šiek tiek vėsesnis, o dirvožemis daugiausia baltas, jį sudaro mergelis, molingas mergelis ir fosilinis kalkakmenis. Žemiau esančioms vietovėms būdingas rudžemis, kuris tinka auginti veislės ‘Primitivo’ vynuogėms, iš kurių gaminami puikios struktūros ir alkoholio kiekio putojantys vynai. Šioje vietovėje specializuojamasi putojančių vynų gamyboje ir ji sudaro didelę vietos vyno gamybos sektoriaus dalį. Pirmieji putojantys vynai buvo pagaminti praeito amžiaus 1-ojo dešimtmečio pradžioje, o 6-ajame ir 7-ajame dešimtmečiuose daugelis įmonių (kai kurios iš jų veikia iki šiol) nusprendė specializuotis šiame sektoriuje. Iš tikrųjų Materos provincijos vyndariai tradiciškai parduodavo didelius kiekius putojančio vyno vestuvių šventėms, šventųjų globėjų ir religinėms šventėms, taip pat ir už regiono ribų.

9.   Kitos svarbios sąlygos (išpilstymas, ženklinimas, kiti reikalavimai)

Nėra

Nuoroda į produkto specifikaciją

https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/14101


(1)  OL L 9, 2019 1 11, p. 2.


Klaidų ištaisymas

5.11.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 373/26


2018 m. kovo 14 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimo 2018/C 100/09 dėl vyno sektoriaus produkto specifikacijos pakeitimo paraiškos, nurodytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsnyje, paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (Chianti Classico (SKVN)) klaidų ištaisymas

(Europos Sąjungos oficialusis leidinys C 100, 2018 m. kovo 16 d.)

(2019/C 373/09)

10 puslapis, Priedas, 4 skirsnis ‘Vyno (-ų) aprašymas’, Chianti Classico Gran Selezione‘, lentelė ’Bendrosios analitinės savybės:

yra:

„Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

130“

turi būti:

„Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)“