ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 337

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

62 metai
2019m. spalio 7d.


Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

2019/C 337/01

Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

1


 

V   Nuomonės

 

TEISINĖS PROCEDŪROS

 

Teisingumo Teismas

2019/C 337/02

Byla C-382/19 P: 2019 m. gegužės 15 d. Ralph Pethke pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. kovo 5 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-169/17 Ralph Pethke/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba

2

2019/C 337/03

Byla C-446/19 P: 2019 m. birželio 12 d. Stephan Fleig pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. balandžio 2 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimo byloje T-492/17, Stephan Fleig/Europos išorės veiksmų tarnyba

3

2019/C 337/04

Byla C-487/19: 2019 m. birželio 26 d. Sąd Najwyższy (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje W.Ż.

4

2019/C 337/05

Byla C-488/19: 2019 m. birželio 26 d. High Court (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Minister for Justice and Equality/JR

5

2019/C 337/06

Byla C-495/19: 2019 m. birželio 26 d. Sąd Okręgowy w Poznaniu (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Kancelaria Medius SA z siedzibą w Krakowie/RN

6

2019/C 337/07

Byla C-508/19: 2019 m. liepos 3 d. Sąd Najwyższy (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje M.F./J.M.

6

2019/C 337/08

Byla C-519/19: 2019 m. liepos 9 d. Sąd Okręgowy w Warszawie (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Passenger Rights, akcinė bendrovė, įsteigta Varšuvoje/Ryanair DAC, įsteigta Dubline (Airija)

7

2019/C 337/09

Byla C-566/19: 2019 m. liepos 25 d. Cour d'appel (Liuksemburgas) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Parquet général du Grand-Duché de Luxembourg/JR

8

 

Bendrasis Teismas

2019/C 337/10

Byla T-540/19: 2019 m. liepos 30 d. pareikštas ieškinys byloje Sharif/Taryba

9

2019/C 337/11

Byla T-541/19: 2019 m. rugpjūčio 1 d. pareikštas ieškinys byloje Shindler ir kt./Taryba

10

2019/C 337/12

Byla T-542/19: 2019 m. rugpjūčio 5 d. pareikštas ieškinys byloje FV/Taryba

11

2019/C 337/13

Byla T-543/19: 2019 m. liepos 30 d. pareikštas ieškinys byloje Rumunija/Komisija

12

2019/C 337/14

Byla T-548/19: 2019 m. rugpjūčio 6 d. pareikštas ieškinys byloje Riginos Emporiki kai Mesitiki/EUIPO – Honda Motor (ONDA 1962)

14

2019/C 337/15

Byla T-549/19: 2019 m. rugpjūčio 8 d. pareikštas ieškinys byloje Medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate/Komisija

15

2019/C 337/16

Byla T-550/19: 2019 m. rugpjūčio 1 d. pareikštas ieškinys byloje Nitto Pharmaceutical Industries/EUIPO – Chiesi Farmaceutici (NOSTER)

16

2019/C 337/17

Byla T-553/19: 2019 m. rugpjūčio 8 d. pareikštas ieškinys byloje Perfect Bar/EUIPO (PERFECT BAR)

17

2019/C 337/18

Byla T-562/19: 2019 m. rugpjūčio 14 d. pareikštas ieškinys byloje Klein/Komisija

18

2019/C 337/19

Byla T-563/19: 2019 m. rugpjūčio 14 d. pareikštas ieškinys byloje Perfect Bar/EUIPO (PERFECT Bar)

19

2019/C 337/20

Byla T-564/19: 2019 m. rugpjūčio 14 d. pareikštas ieškinys byloje Lozano Arana ir kt./EUIPO – Coltejer (LIBERTADOR)

19

2019/C 337/21

Byla T-574/19: 2019 m. rugpjūčio 16 d. pareikštas ieškinys byloje Tinnus Enterprises/EUIPO – Mystic Products Import & Export and Koopman International (Skysčio paskirstymo įranga)

20

2019/C 337/22

Byla T-579/19: 2019 m. rugpjūčio 20 d. pareikštas ieškinys byloje The KaiKai Company Jaeger Wichmann/EUIPO (gimnastikos ar sporto įranga)

21

2019/C 337/23

Byla T-588/19: 2019 m. rugpjūčio 27 d. pareikštas ieškinys byloje Novomatic/EUIPO – adp Gauselmann (Power Stars)

22

2019/C 337/24

Byla T-589/19: 2019 m. rugpjūčio 27 d. pareikštas ieškinys byloje Gothe ir Kunz/EUIPO – Aldi Einkauf (FAIR ZONE)

23


LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/1


Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

(2019/C 337/01)

Paskutinis leidinys

OL C 328, 2019 9 30

Skelbti leidiniai

OL C 319, 2019 9 23

OL C 312, 2019 9 16

OL C 305, 2019 9 9

OL C 295, 2019 9 2

OL C 288, 2019 8 26

OL C 280, 2019 8 19

Šiuos tekstus galite rasti

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Nuomonės

TEISINĖS PROCEDŪROS

Teisingumo Teismas

7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/2


2019 m. gegužės 15 d. Ralph Pethke pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. kovo 5 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-169/17 Ralph Pethke/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba

(Byla C-382/19 P)

(2019/C 337/02)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Apeliantas: Ralph Pethke, atstovaujamas advokato H. Tettenborn

Kita proceso šalis: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba

Apelianto reikalavimai

Apeliantas Teisingumo Teismo prašo:

panaikinti 2019 m. kovo 5 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-169/17;

panaikinti Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos vykdomojo direktoriaus sprendimą PERS-AFFECT-16-134 ir atlyginti turtinę bei neturtinę žalą, patirtą dėl neteisėto pažeminimo pareigose;

subsidiariai panaikinti Bendrojo Teismo sprendimą ir grąžinti bylą Bendrajam Teismui.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Apeliacinis skundas pateiktas dėl Bendrojo Teismo sprendimo, kuriuo šis atmetė apelianto prašymą panaikinti Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos vykdomojo direktoriaus sprendimą PERS-AFFECT-16-134 dėl apelianto perkėlimo.

Grįsdamas apeliacinį skundą apeliantas remiasi šiais pagrindais:

1.

Pareigūnų tarnybos nuostatų (1) 7 straipsnio ir Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 36 straipsnio pažeidimas

Apeliantas tvirtina, kad Bendrasis Teismas netinkamai taikė Pareigūnų tarnybos nuostatų 7 straipsnį. Departamento skyriaus vadovo pažeminimas pareigose paskiriant jį į administratoriaus pareigas be karjeros galimybės ir netaikius jokios vertinimo ar drausminės procedūros, kuri apsaugotų apelianto teises, yra ne teisėtas perkėlimas į pareigas, bet neteisėtas pažeminimas pareigose. Pareigūnų tarnybos nuostatų pakeitimu 2014 m. buvo padidintos galimybės skyrių vadovams būti paaukštintais į aukštesnius nei AD12 lygius. Paskyrimų tarnyba negali vienašališkai panaikinti šios teisės netaikydama tinkamos vertinimo ar drausminės procedūros. Nuo 2014 m. de lege tapo nebegalima laikyti, kad skyriaus vadovo pareigos ir paprasto administratoriaus be galimybės būti paaukštintam pareigos yra tapačios.

Be to, Bendrasis Teismas daro nuorodą į jurisprudenciją, suformuotą dėl perkėlimo pagal Pareigūnų tarnybos nuostatų 7 straipsnį, bet iš to vėliau padaro klaidingas išvadas.

Galiausiai Bendrasis Teismas padarė teisės ir procesinę klaidą, nes nepriėmė išsamaus sprendimo dėl ieškinio antrojo pagrindo, grindžiamo apelianto neteisėtu pažeminimu pareigose 2016 m. spalio 10 d., tuo pačiu metu neperkėlus jo į naujas pareigas (tai buvo padaryta tik 2016 m. spalio 17 d.). Dėl šios priežasties tai neatitinka perkėlimo sąvokos, kaip ji suprantama pagal Pareigūnų tarnybos nuostatų 7 straipsnį (sprendimo 49–106 punktai).

2.

Faktų iškraipymas

Bendrasis Teismas skundžiamą sprendimą grindė ne tik faktais, kurie neišplaukė iš bylos medžiagos, bet ir faktais, kurie skyrėsi nuo bylos medžiagoje išdėstytų faktų.

Nagrinėjamoje bylioje akivaizdu, kad Bendrasis Teismas nevertino įrodymų. Jie jis būtų vertinęs įrodymus, būtų turėjęs įvertinti kitos apeliacinio proceso šalies pareiškimų patikimumą.

Be to, Bendrojo Teismo atliktas apelianto veiksmų, susijusių su jo pareiga pranešti apie neteisėtas priemones, vertinimas panaikina bet kokį Pareigūnų tarnybos nuostatų 21a straipsnio 1 dalies ir 22a straipsnio veiksmingumą.

3.

Neteisėtas kaltinimo, grindžiamo psichologiniu priekabiavimu ir pareigos rūpintis pareigūnų gerove bei Teisingumo Teismo statuto 36 straipsniu pažeidimu, vertinimas

Bendrasis Teismas, pažeisdamas galiojančius teisės aktus, atmetė kaltinimą, kad priemonės, kurių ėmėsi vykdomasis direktorius laikotarpiu nuo 2016 m. spalio 10 d. iki spalio 17 d., buvo psichologinis priekabiavimas. Pareigos rūpintis pareigūnų gerove pažeidimas ir psichologinis priekabiavimas yra glaudžiai susiję su neteisėtais sprendimais dėl pažeminimo pareigose ir perkėlimo, priimtais laikotarpiu nuo 2016 m. spalio 10 d. iki spalio 17 d. Priešingai nei tvirtina Bendrasis Teismas, „veiksmų visuma“ nėra būtina sąlyga, kad būtų seksualinis priekabiavimas pagal Pareigūnų tarnybos nuostatų 12a straipsnio 3 dalį. Be to, Bendrasis Teismas nenagrinėjo pareigos rūpintis pareigūnų gerove pažeidimo, kai apeliantas buvo viešai šmeižiamas dėl profesinių pasiekimų, kai jis buvo perkeltas į kitas pareigas.


(1)  Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatai įtvirtinti 1968 m. vasario 29 d. Tarybos reglamente (EEB, Euratomas, EAPB) Nr. 259/68, nustatančiame Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatus ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygas bei Komisijos pareigūnams laikinai taikomas specialias priemones (OL L 56, 1968, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 2 t., p. 5), iš dalies pakeistame 2013 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES, Euratomas) Nr. 1023/2013 (OL L 287, 2013, p. 15).


7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/3


2019 m. birželio 12 d. Stephan Fleig pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. balandžio 2 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimo byloje T-492/17, Stephan Fleig/Europos išorės veiksmų tarnyba

(Byla C-446/19 P)

(2019/C 337/03)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Apeliantas: Stephan Fleig, atstovaujamas advokato H. Tettenborn

Kita proceso šalis: Europos išorės veiksmų tarnyba (EIVT)

Apelianto reikalavimai

Apeliantas prašo:

panaikinti visą 2019 m. balandžio 2 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimą byloje T-492/17,

panaikinti 2016 m. rugpjūčio 19 d. Europos išorės veiksmų tarnybos (EIVT) Personalo direktorato direktoriaus, veikusio kaip sudaryti tarnybos sutartis įgaliota tarnyba, priimtą sprendimą nutraukti su apeliantu sudarytą neterminuotą sutartį nuo 2017 m. birželio 19 d., taip pat priteisti iš EIVT atlyginti dėl neteisėto atleidimo iš tarnybos apelianto patirtą neturtinę žalą,

nepatenkinus pirmųjų reikalavimų, panaikinti skundžiamą sprendimą ir grąžinti bylą Bendrajam Teismui,

priteisti iš EIVT bylinėjimosi abiejose instancijose išlaidas.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Skundui pagrįsti apeliantas nurodo šiuos šešis pagrindus:

Pirma, apeliantas teigia, kad buvo pažeista Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio antroje pastraipoje įtvirtinta teisė į teisingą bylos nagrinėjimą ir procesinio lygiateisiškumo principas. Nepaisydamas jo prašymo, Bendrasis Teismas neįpareigojo EIVT pateikti svarbius elektroninius laiškus, o dėl to labai sumažėjo apelianto gynybos galimybės.

Antra, apeliantas nurodo, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą taikydamas administracijos rūpestingumo pareigos principą. Bendrasis Teismas nepaisė aplinkybės, kad dar prieš nutraukdama tarnybos sutartį su apeliantu EIVT savo veiksmais prisidėjo prie jo psichikos ligos paūmėjimo ir taip sumažino jo gebėjimą laikytis tarnybos pareigų.

Trečia, apeliantas kaltina Bendrąjį Teismą padarius teisės klaidą, kai šis nusprendė neprivaląs tikrinti, ar ir kokia apimtimi apelianto sveikatos būklė sutrukdė jam įvykdyti Pareigūnų tarnybos nuostatuose įtvirtintą pareigą pranešti apie savo gyvenamąją vietą. Be to, Bendrasis Teismas tariamai padarė teisės klaidą, nes, pats neturėdamas reikiamų žinių ir neskyręs medicinos ekspertizės, neatsižvelgė į apelianto pateiktas gydytojų nuomones. Bendrasis Teismas taip pat klaidingai neatsižvelgė į aplinkybę, kad EIVT apelianto psichikos ligos pasekmes traktavo jo nenaudai.

Ketvirta, apelianto nuomone, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nes apkaltino jį pažeidus iš Pareigūnų tarnybos nuostatų II priedo 7 straipsnio kylančią pareigą, taip pat lojalumo ir bendradarbiavimo pareigą dėl to, kad jis „atsisakė pats paskirti savo gydytoją į invalidumo komisiją“. Dėl šios priežasties Bendrasis Teismas savo sprendimą neteisingai pagrindė aplinkybe, kuria EIVT savo sprendime nesirėmė apelianto nenaudai.

Penkta, apeliantas teigia, kad Bendrasis Teismas iš to, kad apeliantas pateikė administracijai kelis ikiteisminius prašymus ir skundus, kurie buvo atmesti, padarė klaidingą išvadą, kad sudaryti tarnybos sutartis įgaliota EIVT tarnyba galėjo jį apkaltinti pažeidus bendradarbiavimo ir lojalumo pareigą. Pritarus Bendrojo Teismo pozicijai, kiekvienas atmestas tarnautojo prašymas būtų laikomas piktnaudžiavimu teise.

Šešta, apeliantas kaltina Bendrąjį Teismą iškreipus kelias faktines aplinkybes, kuriomis grindžiamas jo sprendimas, visų pirma aplinkybes, susijusias su jo pareiga pranešti administracijai apie savo gyvenamąją vietą.


7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/4


2019 m. birželio 26 d. Sąd Najwyższy (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje W.Ż.

(Byla C-487/19)

(2019/C 337/04)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Sąd Najwyższy

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjas: W.Ż.

Dalyvaujant: Prokurator Generalny zastępowany przez Prokuraturę Krajową, Rzecznik Praw Obywatelskich

Prejudicinis klausimas

Ar [ESS] 2 straipsnį, 6 straipsnio 1 ir 3 dalis ir 19 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, siejamus su [Pagrindinių teisių chartijos] 47 straipsniu ir [SESV] 267 straipsniu, reikia aiškinti taip, kad pagal Europos Sąjungos teisę teismas, kuris yra sudarytas iš vieno teisėjo, paskirto į teisėjo pareigas akivaizdžiai pažeidžiant valstybės narės teisės nuostatas dėl teisėjų skyrimo, visų pirma skiriant asmenį į teisėjo pareigas nepaisant to, kad kompetentingam nacionaliniam teismui (Naczelny Sąd Administracyjny (Vyriausiasis administracinis teismas)) buvo apskųstas nacionalinės institucijos (Krajowa Rada Sądownictwa (Nacionalinė teisėjų taryba)) sprendimas dėl teikimo skirti jį į teisėjo pareigas, kurio vykdymas buvo sustabdytas pagal nacionalinės teisės nuostatas ir prieš paskyrimo rašto įteikimą kompetentingame nacionaliniame teisme (Naczelny Sąd Administracyjny) nebuvo užbaigta procedūra, nėra pagal įstatymą įsteigtas nepriklausomas ir nešališkas?


7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/5


2019 m. birželio 26 d. High Court (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Minister for Justice and Equality/JR

(Byla C-488/19)

(2019/C 337/05)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

High Court (Airija)

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: Minister for Justice and Equality

Atsakovas: JR

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Pagrindų sprendimas (1) taikomas esant situacijai, kai prašomas perduoti asmuo buvo nuteistas ir jam skirta bausmė trečiojoje valstybėje, tačiau pagal dvišalę tos trečiosios valstybės ir išduodančiosios valstybės sutartį trečiojoje valstybėje priimtas nuosprendis buvo pripažintas išduodančiojoje valstybėje ir vykdomas pagal išduodančiosios valstybės įstatymus?

2.

Jei taip, ką turi nuspręsti į vykdančioji teisminė institucija dėl nusikalstamos veikos, kuri, kaip teigiama, buvo įvykdyta trečiojoje valstybėje, tačiau iš tos nusikalstamos veikos aplinkybių matyti, kad parengiamieji veiksmai buvo įvykdyti išduodančiojoje valstybėje, tais atvejais, kai vykdančioji valstybė narė savo nacionalinės teisės aktuose taikė Pagrindų sprendimo 4 straipsnio 1 dalyje ir 4 straipsnio 7 dalies b punkte numatytus Europos arešto orderio neprivalomo nevykdymo pagrindus?


(1)  2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimas 2002/584/TVR dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos (OL L 190, 2002, p. 1).


7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/6


2019 m. birželio 26 d. Sąd Okręgowy w Poznaniu (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Kancelaria Medius SA z siedzibą w Krakowie/RN

(Byla C-495/19)

(2019/C 337/06)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Sąd Okręgowy w Poznaniu

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Kancelaria Medius SA z siedzibą w Krakowie

Atsakovas: RN

Prejudicinis klausimas

Ar 1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais (1) 7 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją draudžiamos proceso nuostatos, pagal kurias teismas gali priimti sprendimą už akių remdamasis vien ieškovo ieškinyje pateiktais teiginiais, kuriuos jis privalo laikyti teisingais tuo atveju, kai atsakovas (vartotojas), teisingai informuotas apie bylos nagrinėjimo datą, neatvyksta pagal šaukimą ir nesigina nuo ieškinio?


(1)  OL L 95, 1993, p. 29; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 2 t., p. 288.


7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/6


2019 m. liepos 3 d. Sąd Najwyższy (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje M.F./J.M.

(Byla C-508/19)

(2019/C 337/07)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Sąd Najwyższy

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: M.F.

Atsakovas: J.M.

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar ESS 19 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, 2 straipsnį, 4 straipsnio 3 dalį ir 6 straipsnio 3 dalį, siejamus su Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu ir SESV 267 straipsnio trečia pastraipa, reikia aiškinti taip, kad valstybės narės paskutinės instancijos teismas byloje dėl tarnybos santykių nebuvimo nustatymo gali nuspręsti, jog nėra teisėjas asmuo, kuriam įteiktas paskyrimo į teisėjo pareigas šiame teisme raštas, išduotas remiantis nuostatomis, kurios pažeidžia veiksmingos teisminės gynybos principą, arba taikant tvarką, kuri neatitinka šio principo, o teismui tyčia buvo užkirstas kelias išnagrinėti šias aplinkybes prieš rašto įteikimą?

2.

Ar ESS 19 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, 2 straipsnį, 4 straipsnio 3 dalį ir Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnį, siejamus su SESV 267 straipsniu, reikia aiškinti taip, kad veiksmingos teisminės gynybos principas pažeidžiamas tuo atveju, kai paskyrimo į teisėjo pareigas raštas įteikiamas po to, kai nacionalinis teismas pateikė prejudicinį klausimą dėl Sąjungos teisės išaiškinimo, nuo atsakymo į kurį priklauso nacionalinės teisės nuostatų, kurių taikymas suteikė teisę įteikti šį raštą, atitiktis Sąjungos teisei?

3.

Ar ESS 19 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, 2 straipsnį, 4 straipsnio 3 dalį, 6 straipsnio 3 dalį ir Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnį reikia aiškinti taip, kad veiksmingos teisminės gynybos principas pažeidžiamas neužtikrinant teisės kreiptis į teismą tuo atveju, kai paskyrimo į valstybės narės teismo teisėjo pareigas raštas įteikiamas pagal skyrimo procedūrą, kuri akivaizdžiai pažeidžia šios valstybės teisės aktų nuostatas dėl teisėjų skyrimo?

4.

Ar ESS 19 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, 2 straipsnį, 4 straipsnio 3 dalį ir Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnį, siejamus su SESV 267 straipsnio trečia pastraipa, reikia aiškinti taip, kad veiksmingos teisminės gynybos principas pažeidžiamas, kai nacionalinis įstatymų leidėjas valstybės narės paskutinės instancijos teisme įsteigia struktūrinį padalinį, kuris nėra teismas, kaip tai suprantama pagal Sąjungos teisę?

5.

Ar ESS 19 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, 2 straipsnį, 4 straipsnio 3 dalį ir Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnį, siejamus su SESV 267 straipsnio trečia pastraipa, reikia aiškinti taip, kad dėl tarnybos santykių buvimo ir asmens, kuriam įteiktas paskyrimo į valstybės narės paskutinės instancijos teismo teisėjo pareigas raštas, teisėjo statuso negali spręsti pagal nacionalinės teisės nuostatas jurisdikciją turintis šio teismo struktūrinis padalinys (į kurį buvo paskirtas tas asmuo), susidedantis tik iš asmenų, kurių paskyrimas turi 2–4 klausimuose nurodytų trūkumų ir kuris dėl šių priežasčių nėra teismas, kaip tai suprantama pagal Sąjungos teisę, o turi spręsti kitas to teismo struktūrinis padalinys, kuris atitinka Sąjungos teisės reikalavimus, taikomus teismui?


7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/7


2019 m. liepos 9 d. Sąd Okręgowy w Warszawie (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Passenger Rights, akcinė bendrovė, įsteigta Varšuvoje/Ryanair DAC, įsteigta Dubline (Airija)

(Byla C-519/19)

(2019/C 337/08)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Sąd Okręgowy w Warszawie

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Passenger Rights SA

Atsakovė: Ryanair DAC, įsteigta Dubline (Airija)

Prejudicinis klausimas

Ar 1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB (1) dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais 2 straipsnio b punktas, 3 straipsnio 1 ir 2 dalys ir 6 straipsnio 1 dalis ir 2012 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1215/2012 (2) dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 25 straipsnis, tikrinant susitarimo dėl jurisdikcijos galiojimą, turi būti aiškinami taip, kad galutinio vartotojo perleisto reikalavimo įgijėjas, kuris pats nėra vartotojas, taip pat gali remtis tuo, kad dėl sutarties sąlygų nebuvo atskirai derėtasi ir susitarime dėl jurisdikcijos yra nesąžiningų sutarties sąlygų?


(1)  OL L 95,1993, p. 29; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 2 t., p. 288.

(2)  OL L 351, 2012, p. 1.


7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/8


2019 m. liepos 25 d. Cour d'appel (Liuksemburgas) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Parquet général du Grand-Duché de Luxembourg/JR

(Byla C-566/19)

(2019/C 337/09)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Cour d'appel

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantas: JR

Kita apeliacinio proceso šalis: Parquet général du Grand-Duché de Luxembourg

Prejudicinis klausimas

Ar pagal Prancūzijos teisę kompetentinga Prancūzijos prokuratūra prie ikiteisminio tyrimo organo ar bylą nagrinėjančio teismo gali būti laikoma Europos arešto orderio išduodančiąja teismine institucija, atsižvelgiant į 2002 m. birželio 13 d. Tarybos Pagrindų sprendimo Nr. 2002/584/TVR (1) 6 straipsnio 1 dalyje nurodytos sąvokos savarankišką reikšmę, jeigu ji, privalėdama tikrinti, ar laikomasi būtinų Europos arešto orderio išdavimo sąlygų, ir nagrinėti, ar toks išdavimas proporcingas atsižvelgiant į baudžiamosios bylos aplinkybes, kartu yra už baudžiamąjį persekiojimą toje pačioje byloje atsakinga institucija?


(1)  2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimas dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos (OL L 190, 2002, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 34).


Bendrasis Teismas

7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/9


2019 m. liepos 30 d. pareikštas ieškinys byloje Sharif/Taryba

(Byla T-540/19)

(2019/C 337/10)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Ammar Sharif (Damaskas, Sirija), atstovaujamas advokatų J.-P. Buyle ir L. Cloquet

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2019 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2019/806, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai, kiek jis susijęs su ieškovu;

panaikinti 2019 m. gegužės 17 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/798, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje, kiek jis susijęs su ieškovu;

priteisti iš Tarybos visas bylinėjimosi šioje instancijoje išlaidas, įskaitant tas, kurias patyrė ieškovas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi dviem pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas akivaizdžia faktų vertinimo klaida. Ieškovas mano, kad Taryba padarė akivaizdžią vertinimo klaidą pateisindama jo atžvilgiu priimtas priemones tuo, kad jis tariamai yra „įtakingas Sirijoje veikiantis verslininkas“, kaip tai suprantama pagal Sprendimo 2013/255/BUSP 27 straipsnio 2 dalies a punktą ir 28 straipsnio 2 dalies a punktą. Jis nesutinka su tuo, kad laikomas „įtakingu verslininku“, ir su nuginčijama ryšių su Sirijos režimu prezumpcija, išplaukiančia iš ginčijamų aktų. Ieškovas tvirtina nepalaikantis jokių ryšių su Sirijos režimu.

Be to, pagal Sprendimo 2013/255/BUSP 27 straipsnio 3 dalį ir 28 straipsnio 3 dalį ieškovas bando paneigti nuginčijamą prezumpciją, numatytą šio sprendimo 27 straipsnio 2 dalies a punkte ir 28 straipsnio 2 dalies a punkte, spontaniškai nurodydamas, kad, pirma, nėra arba nebėra susijęs su Sirijos režimu, antra, nedaro jam įtakos ir, trečia, nekelia realios grėsmės, kad bus apeitos dėl padėties Sirijoje Tarybos priimtos ribojamosios priemonės.

Ieškovo teigimu, neatsižvelgdama į šios prezumpcijos nuginčijimą, Taryba toliau daro akivaizdžią faktų vertinimo klaidą.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas neproporcingu teisės į nuosavybę ir teisės užsiimti profesine veikla pažeidimu. Ieškovas mano, kad priimtomis sankcijomis Taryba neišvengiamai pakenkė jo teisei į nuosavybę ir teisei užsiimti profesine veikla, nes pažeidė Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos pirmąjį papildomą protokolą. Ieškovo teigimu, jam negali būti kliudoma taikiai naudotis savo turtu ir ekonomine laisve, o tai yra priežastis, dėl kurios ginčijamos priemonės turi būti panaikintos tiek, kiek jos susijusios su ieškovu.


7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/10


2019 m. rugpjūčio 1 d. pareikštas ieškinys byloje Shindler ir kt./Taryba

(Byla T-541/19)

(2019/C 337/11)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovai: Harry Shindler (Porto d’Ascoli, Italija) ir penki kiti ieškovai, atstovaujami advokato J. Fouchet

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti numanomą 2019 m. liepos 3 d. Sąjungos Tarybos atsisakymą pripažinti neveikimu tai, kad nebuvo atsakyta į 2019 m. gegužės 3 d. prašymą atidėti 2019 m. pabaigos Europos Parlamento rinkimus;

pripažinti, kad Sąjungos Taryba neteisėtai atsisakė atidėti Europos Parlamento rinkimus ir atitinkamai pakeisti 2018 m. gegužės 22 d. Tarybos sprendime (ES, Euratom) 2018/767 numatytas datas tam, kad ieškovai, Jungtinės Karalystės piliečiai, galėtų aktyviai balsuoti 2019 m. Europos Parlamento rinkimuose, kurie turėjo lemiamos reikšmės ypač atsižvelgiant į galimo Europos Sąjungos ir Jungtinės Karalystės susitarimo dėl išstojimo ratifikavimą;

Atitinkamai:

konstatuoti šį neveikimą;

priteisti iš Sąjungos Tarybos sumokėti kiekvienam ieškovui po 1 500 EUR gynybos išlaidoms padengti.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdami ieškinį ieškovai remiasi trimis pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas: pažeista pagal Sąjungos teisę užtikrinama ieškovų teisė balsuoti Europos Parlamento rinkimuose. Pateikdami šį pagrindą ieškovai nurodo:

ES sutarties 9 straipsnio, SESV 20 ir 21 straipsnių, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 7 straipsnio pažeidimą;

tai, kad Taryba pažeidė teisinio saugumo ir teisėtų lūkesčių apsaugos principą;

2.

Antrasis ieškinio pagrindas: neteisėtas Tarybos neveikimas trejopai pažeidė teisę balsuoti Europos Parlamento rinkimuose. Pateikdami šį pagrindą ieškovai nurodo:

Taryba pažeidė Jungtinės Karalystės piliečių teises, nes nekvestionavo „15 year-rule“ („15 metų taisyklė“) taikymo per Europos Parlamento rinkimus; tuo rimtai pažeista laisvė judėti ir apsigyventi, ESS 50 straipsnis, gero administravimo principas ir lygybės Chartijoje pripažintos teisės balsuoti atžvilgiu principas, Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos 10 straipsnis ir jos 1 protokolo 3 straipsnis;

pavėluotai 2019 m. balandžio 11 d., t. y. jau po to, kai baigėsi nacionalinė rinkėjų registracija, atidėjus Brexit rimtai pažeista laisvė judėti ir apsigyventi, ESS 50 straipsnis, gero administravimo principas ir lygybės Chartijoje pripažintos teisės balsuoti atžvilgiu principas, Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos 10 straipsnis bei jos 1 protokolo 3 straipsnis;

rinkimai Jungtinėje Karalystėje buvo neteisėti dėl skuboto Brexit atidėjimo ir perteklinio formalizmo Jungtinėje Karalystėje gyvenančių, bet jos pilietybės neturinčių Europos Sąjungos piliečių atžvilgiu.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas: neteisėtumu grindžiamas prieštaravimas dėl Sąjungos Tarybos atsisakymo konstatuoti neveikimą ir atidėti Europos Parlamento rinkimus. Šis atsisakymas pagrįstas 2017 m. gegužės 22 d. Tarybos sprendimu (ES, Euratomas), kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas su Jungtine Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalyste dėl susitarimo, kuriame nustatoma jos išstojimo iš Europos Sąjungos tvarka (dokumentas XT 21016/17), įskaitant šio sprendimo priedą, kuriame nustatomi šio susitarimo derybiniai nurodymai (dokumentas XT 21016/17 ADD 1 REV 2); jį ieškovai laiko neteisėtu.


7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/11


2019 m. rugpjūčio 5 d. pareikštas ieškinys byloje FV/Taryba

(Byla T-542/19)

(2019/C 337/12)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: FV, atstovaujama advokato É. Boigelot

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti jos ieškinį priimtinu ir pagrįstu, todėl:

panaikinti 2019 m. gegužės 3 d. sprendimą, apie kurį ieškovei pranešė Tarybos „vyriausiasis teisės patarėjas“ [X] tų pačių metų gegužės 6 d. ir kurį priėmė [Y] kaip Paskyrimų tarnyba, ir pagal kurį „1. Ieškovė, gimusi 1956 m. kovo 25 d. [konfidencialu(1), AST 7 lygio pareigūnė, išleidžiama atostogų tarnybos labui pagal Pareigūnų tarnybos nuostatų 42c straipsnį ir gali pasinaudoti šiame straipsnyje numatytomis finansinėmis lengvatomis. 2. Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. gruodžio 31 d.“;

priteisti iš Tarybos 151 101,72 euro sumą, kuri gali būti padidinta arba sumažinta vykstant procesui, kaip turtinės žalos ir žalos ieškovės karjerai atlyginimą;

priteisti iš Tarybos 70 000 euro sumą, kuri gali būti padidinta arba sumažinta vykstant procesui, kaip neturtinės žalos ir žalos ieškovės reputacijai atlyginimą;

bet kuriuo atveju priteisti iš atsakovės visas bylinėjimosi išlaidas pagal Europos Sąjungos Bendrojo Teismo procedūros reglamento 134 straipsnio 1 dalį.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi trimis pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas SESV 266 straipsnio ir pagrindinių bei bendrųjų Sąjungos teisės principų, įskaitant teisėtų lūkesčių paisymo, gero administravimo, sąžiningumo, teisinio saugumo ir proporcingumo principus, pažeidimu.

Šiuo klausimu ieškovė mano, kad Paskyrimų tarnyba akivaizdžiai neteisingai taikė ir aiškino nurodytus principus ir teisės nuostatas, nes nesiėmė priemonių 2018 m. gruodžio 14 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo priimtam naikinamajam sprendimui FV/Taryba (T-750/16, EU:T:2018:972) įvykdyti. Ji taip pat mano, kad ši institucija pažeidė principą, pagal kurį administracija privalo priimti sprendimą, kuris nebūtų neproporcingas, kitaip tariant, būtų būtinas tikslams pasiekti, o tai reikalauja, kad sprendimo turinys ir forma atitiktų siekiamą tikslą. Galiausiai ieškovė nurodo, kad buvo pažeisti jos teisėti lūkesčiai, kad administracija teisingai ir rūpestingai įvykdys minėtą teismo sprendimą byloje T-750/16 taikydama SESV 266 straipsnį ne tik teisingai, bet ir be grįžtamosios galios.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas, pirma, tuo, kad ginčijamas sprendimas pažeidžia Pareigūnų tarnybos nuostatų 42c straipsnio ir 2015 m. spalio 23 d. pranešimo personalui Nr. 71/15 sąlygas, o tai pažeidžia principą, pagal kurį administracija privalo priimti sprendimą remdamasi teisiškai leistinais motyvais, t. y. tokiais, kurie būtų reikšmingi ir kuriuose nebūtų akivaizdžių vertinimo, fakto ar teisės klaidų, ir, antra, piktnaudžiavimu procedūra.

Šiuo klausimu ieškovė mano, kad priimdama ginčijamą sprendimą tokiomis sąlygomis, Paskyrimų tarnyba akivaizdžiai neteisingai taikė ir aiškino minėtas Pareigūnų tarnybos nuostatų ir pranešimo personalui nuostatas, kai savo sprendimą grindė teisiškai ir faktiškai neteisingais motyvais. Ji mano, kad Taryba nepagrindė tarnybos intereso, kurį ji ketino tenkinti pritaikydama ieškovei Pareigūnų tarnybos nuostatų 42c straipsnį, ir nenustatė realių organizacinių poreikių, dėl kurių buvo būtina įgyti naujų kompetencijų, kurių ji negalėjo įgyti, be to, Paskyrimų tarnyba akivaizdžiai vietoj drausmės procedūros taikė 42c straipsnį.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas rūpestingumo pareigos pažeidimu. Šiuo klausimu ieškovė mano, kad, priimdama ginčijamą sprendimą tokiomis sąlygomis, Paskyrimų tarnyba nepaisė pusiausvyros, kuri reikalauja, kad institucija atsižvelgtų į visas aplinkybes, galinčias turėti įtakos jos sprendimui, ir atsižvelgti tiek į tarnybos interesą, tiek į suinteresuotojo pareigūno interesą.


(1)  Konfidencialūs duomenys neskelbiami.


7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/12


2019 m. liepos 30 d. pareikštas ieškinys byloje Rumunija/Komisija

(Byla T-543/19)

(2019/C 337/13)

Proceso kalba: rumunų

Šalys

Ieškovė: Rumunija, atstovaujama C. Canțăr, M. Chicu, A. Rotăreanu ir E. Gane

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti šias 2019 m. gegužės 23 d. sprendimo C(2019)4027 final dalis:

a.

sumas, nurodytas Sprendime C(2019)4027 final pateiktos sumų lentelės pirmos eilutės 2 ir 3 stulpeliuose, nes Komisija turėjo parskaičiuoti sumas, atsižvelgdama į 85 % fondų bendrojo finansavimo normą Programul Operațional 2014RO16M1OP001 Infrastructură Mare (Veiksmų programa „Didelė infrastruktūrą“) 1 ir 2 prioritetinėms sritims;

b.

sumų eurais, mokamų iš fondų Veiksmų programos 2014RO16M1OP001 „Didelė infrastruktūra“ 1 ir 2 prioritetinėms sritims apskaičiavimą, pateiktą Sprendimo C(2019)4027 final, priede, o konkrečiai:

skirsnio dėl Sanglaudos fondo (SF) 1 punkto „Finansinis planas“ 18a lenteles C stulpelio „Bendrojo finansavimo norma“ AP1 eilutėje vietoj 75 % įrašyti 85 %, nes Komisija taikydama 85 % bendrojo finansavimo normą turėjo perskaičiuoti sumas, nurodytas:

3 punkto 1 priedėlio F stulpelio „Suma iš fondo“ ir F7 stulpelio „Suma iš fondo ir jau pervesta suma, neviršijanti fondo išmokos“ AP1 eilutėje;

4 punkto „Metinės sumos apskaičiavimas“ CA stulpelio ir R stulpelio „Peržiūrėta suma iš fondo“ AP1 eilutėje;

5 punkto „Metinė suma“ T stulpelyje „Peržiūrėta suma iš fondo“;

5 punkto „Metinė suma“ V stulpelio linijoje „Susigrąžintina suma“;

skirsnio dėl Europos regioninės plėtros fondo (ERPF) 1 punkto „Finansinis planas“ 18a lentelės C stulpelio „Norma“ AP2 eilutėje vietoj 75 % įtaršyti 85 %, kaip nurodyta Sprendime C(2018)8890 final, nes Komisija taikydama 85 % bendrojo finansavimo normą turėjo perskaičiuoti sumas, nurodytas:

3 punkto 1 priedėlio F stulpelio „Suma iš fondo“ ir F7 stulpelio „Suma iš fondo ir jau pervesta suma, neviršijanti fondo išmokos“ AP2 eilutėje;

4 punkto „Metinės sumos apskaičiavimas“ CA stulpelio ir R stulpelio „Suma iš fondo“ AP2 eilutėje;

5 punkto „Metinė suma“ T stulpelyje „Peržiūrėta suma iš fondo“;

5 punkto „Metinė suma“ V stulpelio linijoje „Susigrąžintina suma“;

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija netinkamai naudojosi savo kompetencija apskaičiuoti sumą iš fondų, ir teisėtų lūkesčių apsaugos principo pažeidimu.

Rumunija tvirtina, kad Komisijos tarnybos klaidingai taikė 75 % bendrojo finansavimo normą 1 ir 2 prioritetinėms sritims, susijusioms su transporto sektoriumi, nes priimant sąskaitas už 2017-2018 finansinius metus galiojo Sprendimas C(2018)8890 final, kuriuo buvo pakeista Veiksmų programa 2014RO16M1OP001 „Didelė infrastruktūra“ projektams, susijusiems su transporto sektoriumi (Veiksmų programos 2014RO16M1OP001 „Didelė infrastruktūra“ 1 ir 2 prioritetinės sritys), bendrojo finansavimo normą padidinant nuo 75 % iki 85 %.

Be to, atsižvelgiant į aiškias Sprendimo C(2018)8890 final nuostatas ir Reglamento Nr. 1303/2013 nuostatų, kurios ribotų sprendimu finansiniams metams patvirtintos bendrojo finansavimo normos taikymą, nebuvimą Rumunija tvirtina, kad ginčijamame sprendime nepritaikius Sprendime C(2018)8890 final patvirtintos 85 % bendrojo finansavimo normos buvo pažeistas teisėtų lūkesčių apsaugos principas.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad buvo nesilaikyta SESV 296 straipsnio 2 dalyje numatytos pareigos motyvuoti ir pažeistas gero administravimo principas.

Rumunija tvirtina, kad buvo nesilaikyta SESV 296 straipsnio 2 dalyje numatytos pareigos motyvuoti, nes ginčijamame sprendime nenurodomas motyvų, kuriais remdamasi Komisija atsisakė 2017-2018 finansiniams metams taikyti iki 85 % padidintą bendrojo finansavimo normą, įtvirtintą Sprendime C(2018)8890 final, teisinis pagrindas.

Be to, Rumunija tvirtina, kad Europos Komisijos išsisukinėjimas vykstant administracinei procedūrai, pasibaigusiai Sprendimo C(2019)4027 final priėmimu ir Komisijos tarnybų vėlyvas atsakymas į Rumunijos valdžios institucijų pateiktus klausimus yra gero administravimo principo pažeidimas.


7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/14


2019 m. rugpjūčio 6 d. pareikštas ieškinys byloje Riginos Emporiki kai Mesitiki/EUIPO – Honda Motor (ONDA 1962)

(Byla T-548/19)

(2019/C 337/14)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Riginos Emporiki kai Mesitiki AE (Glifada, Graikija), atstovaujama advokato V. Oikonomidis

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Honda Motor Co. Ltd (Tokijas, Japonija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Pareiškėja dėl nagrinėjamo prekių ženklo: ieškovė Bendrajame Teisme

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: baltos, juodos ir mėlynos spalvų vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo paraiška – Registracijos paraiška Nr. 15 419 559

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. gegužės 27 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2384/2017-1

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti visą ginčijamą sprendimą, taigi patenkinti apeliacinį skundą ir atmesti visą protestą,

priteisti iš atsakovės visas bylinėjimosi išlaidas, susijusias su procedūra Protesto skyriuje, Apeliacinėje taryboje ir šiuo procesu Bendrajame Teisme.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 94 straipsnio 1 dalies pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 95 straipsnio 1 dalies pažeidimas.


7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/15


2019 m. rugpjūčio 8 d. pareikštas ieškinys byloje Medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate/Komisija

(Byla T-549/19)

(2019/C 337/15)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH (Vėdelis, Vokietija), atstovaujama advokato P. von Czettritz

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą;

priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Šis ieškinys pareikštas dėl 2019 m. birželio 20 d. Europos Komisijos įgyvendinimo sprendimo C(2019) 4858 final, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004 (1) išduodamas leidimas pateikti žmonėms skirtą vaistą „Trecondi – Treosulfan“ rinkai.

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi penkiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamame sprendime yra padaryta akivaizdi teisės klaida, nes aiškinant Reglamento Nr. 141/2000 (2) 3 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytą sąvoką „geras būdas“, prieštaraujant šiai nuostatai, reikalaujama pateikti su Trecondi susijusių duomenų, lyginamų su neleidžiamomis Melphalan ir Cyclophosphamid terapinėmis indikacijomis.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas piktnaudžiavimu įgaliojimais, nes atsižvelgimas į neleistinas terapines indikacijas prieštarauja 2016 m. lapkričio 18 d. Komisijos pranešimui dėl Reglamento (EB) Nr. 141/2000 dėl retųjų vaistų 3, 5 ir 7 straipsnių taikymo (2016/C 424/03) (3).

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamu sprendimu dėl piktnaudžiavimo įgaliojimais pažeidžiamas vienodo požiūrio principas ir teisėtų lūkesčių apsaugos principas, nes vertindama gerus metodus, kaip jie suprantami pagal Reglamento (EB) Nr. 141/2000 3 straipsnio 1 dalies b punktą, per procedūrą Komisija kaip kriterijumi rėmėsi nebe kondicine terapija atliekant kamieninių ląstelių persodinimą, bet pačiu kamieninių ląstelių persodinimu kaip metodu.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas akivaizdžiu piktnaudžiavimu įgaliojimais dėl to, kad vertinant Trecondi„akivaizdų naudingumą“ pagal Reglamento (EB) Nr. 141/2000 3 straipsnio 1 dalies b punktą teisiškai klaidingai atsižvelgta ne į visus duomenis, nes į klinikinius duomenis, kurie gaunami netiesioginio lyginimo būdu, nebuvo atsižvelgta kaip į nepatikimus.

5.

Galiausiai penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamu sprendimu pažeidžiamas vienodo požiūrio principas ir tai yra specialus piktnaudžiavimo įgaliojimais pasireiškimas, nes dėl metodinių sumetimų nebuvo atsižvelgta į netiesioginio lyginimo duomenis, nors praeityje analogiškais atvejais būdavo atsižvelgiama į netiesioginio lyginimo duomenis, kurie būdavo grindžiami panašia metodika.


(1)  2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 726/2004, nustatantis Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiantis Europos vaistų agentūrą (OL L 136, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 34 t., p. 229).

(2)  1999 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 141/2000 dėl retųjų vaistų (OL L 18, 2000, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 5 t., p. 21).

(3)  Komisijos pranešimas dėl Reglamento (EB) Nr. 141/2000 dėl retųjų vaistų 3, 5 ir 7 straipsnių taikymo (2016/C 424/03) (OL C 424, 2016, p. 3).


7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/16


2019 m. rugpjūčio 1 d. pareikštas ieškinys byloje Nitto Pharmaceutical Industries/EUIPO – Chiesi Farmaceutici (NOSTER)

(Byla T-550/19)

(2019/C 337/16)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Nitto Pharmaceutical Industries Ltd (Kiotas, Japonija), atstovaujama advokato P. Voutilainen

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Chiesi Farmaceutici SpA (Parma, Italija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: ieškovė.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: Europos Sąjungoje galiojanti žodinio prekių ženklo NOSTER tarptautinė registracija – Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija Nr. 1 332 950.

Procedūra EUIPO: protesto procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. gegužės 13 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2279/2018-5.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/17


2019 m. rugpjūčio 8 d. pareikštas ieškinys byloje Perfect Bar/EUIPO (PERFECT BAR)

(Byla T-553/19)

(2019/C 337/17)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Perfect Bar LLC (San Diegas, Kalifornija, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokatų F. Miazzetto, J. Gracia Albero, R. Seoane Lacayo ir E. Cebollero González

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Pareiškėja dėl nagrinėjamo prekių ženklo: ieškovė Bendrajame Teisme

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Sąjungos prekių ženklo PERFECT BAR paraiška – Registracijos paraiška Nr. 15 374 085

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. gegužės 22 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 371/2019-5

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas, patirtas nagrinėjant bylą Bendrajame Teisme ir EUIPO.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 94 straipsnio 1 dalies ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 296 straipsnio pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 72 straipsnio 6 dalies pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punkto pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/18


2019 m. rugpjūčio 14 d. pareikštas ieškinys byloje Klein/Komisija

(Byla T-562/19)

(2019/C 337/18)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovas: Christoph Klein (Großgmain, Austrija), atstovaujamas advokato H.-J. Ahlt

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

konstatuoti, kad, nesiimdama pagal Direktyvos 93/42/EEB (1) 8 straipsnio 2 dalį jokių veiksmų ir nepriėmusi sprendimo 1998 m. sausio 7 d. Vokietijos inicijuotoje apsaugos sąlygos procedūroje dėl CE ženklu pažymėto medicinos prietaiso „Inhaler Broncho-Air“, Europos Komisija neįvykdė savo įsipareigojimų pagal Sutartį;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi septyniais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas: Europos Komisija pažeidžia Direktyvos 93/42/EEB 8 straipsnio 2 dalį, nes nepriėmė sprendimo po to, kai 1998 m. sausio 7 d. buvo pradėta apsaugos sąlygos procedūra dėl CE ženklu pažymėto medicinos prietaiso „Inhaler Broncho-Air“, ir neturėjo jokios diskrecijos to daryti.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas: nepriėmusi sprendimo (neveikimu) Europos Komisija pažeidžia SESV 34 straipsnį ir teisę į laisvą prekių judėjimą medicinos prietaisui „Inhaler Broncho-Air“.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas: nepriėmusi sprendimo Europos Komisija pažeidžia Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 47 straipsnį, nes dėl tokio pažeidimo ieškovui nesuteikiama galimybės susipažinti su sprendimo peržiūra ir neįgyvendinama jo teisė į gynybą pagal įstatymą įsteigtame teisme ir (arba) Teisingumo Teisme.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas: Europos Komisija pažeidžia Chartijos 41 straipsnį, nes iki šiol nebuvo konsultuojamasi su šalimis, kurioms taikomas nacionalinis uždraudimo nutarimas, ir per pagrįstą laikotarpį nebuvo priimtas sprendimas, nepaisant Direktyvos 93/42/EEB 8 straipsnio 2 dalyje nustatytų ES teisės aktų reikalavimų.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas: nepriėmusi sprendimo Europos Komisija pažeidžia Chartijos 17 straipsnyje įtvirtintą ieškovo teisę į nuosavybę, nes dėl šios priežasties ieškovas neturi galimybės į laisvą apyvartą išleisti savo prietaisą „Inhaler Broncho-Air“.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas: dėl neveikimo Europos Komisija pažeidžia Chartijos 20 straipsnį ir lygybės prieš įstatymą principą, nes ji priėmė sprendimus panašiose bylose. Dėl to taip pat pažeidžiamas Chartijos 21 straipsnyje nustatytas draudimas diskriminuoti.

7.

Septintasis ieškinio pagrindas: nepriėmusi sprendimo Europos Komisija ieškovui daugiau nei 20 metų užkerta kelią naudotis teise užsiimti jam, kaip „Inhaler Broncho-Air“ išradėjui, laisvai pasirinkta profesija, o tai reiškia, kad Europos Komisija pažeidžia Chartijos 15 straipsnį.


(1)  1993 m. birželio 14 d. Tarybos direktyva 93/42/EEB dėl medicinos prietaisų (OL L 169, 1993, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 12 t., p. 82).


7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/19


2019 m. rugpjūčio 14 d. pareikštas ieškinys byloje Perfect Bar/EUIPO (PERFECT Bar)

(Byla T-563/19)

(2019/C 337/19)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Perfect Bar LLC (San Diegas, Kalifornija, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokatų F. Miazzetto, J. Gracia Albero, R. Seoane Lacayo ir E. Cebollero González

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Sąjungos prekių ženklo PERFECT Bar paraiška – Registracijos paraiška Nr. 15 376 064

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. birželio 6 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 372/2019-5

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas, patirtas nagrinėjant bylą Bendrajame Teisme ir EUIPO.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 94 straipsnio 1 dalies ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 296 straipsnio pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 72 straipsnio 6 dalies pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punkto pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/19


2019 m. rugpjūčio 14 d. pareikštas ieškinys byloje Lozano Arana ir kt./EUIPO – Coltejer (LIBERTADOR)

(Byla T-564/19)

(2019/C 337/20)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovai: Antonio Lozano Arana (Kalis, Kolumbija), Daniel Simon Benmaor (Marselis, Prancūzija), Marion Esther Benmaor (Marselis), Valérie Brigitte Danielle Servant (Marakešas, Marokas), atstovaujami advokato M. Angelier

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Coltejer SA (Itagvi, Antiokija, Kolumbija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkai: ieškovai Bendrajame Teisme.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Sąjungos prekių ženklas LIBERTADOR – Sąjungos prekių ženklas Nr. 9 067 414.

Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. birželio 20 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2482/2018-4.

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Pagrindinių procedūros reikalavimų (teisės į gynybą, teisės kreiptis į teismą) pažeidimas.

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 58 straipsnio 1 dalies a punkto pažeidimas.


7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/20


2019 m. rugpjūčio 16 d. pareikštas ieškinys byloje Tinnus Enterprises/EUIPO – Mystic Products Import & Export and Koopman International (Skysčio paskirstymo įranga)

(Byla T-574/19)

(2019/C 337/21)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Tinnus Enterprises LLC (Pleinas, Teksasas, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokato A. Odle ir bariterio J. St Ville

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kitos procedūros Apeliacinėje taryboje šalys: Mystic Products Import & Export, SL (Badalona, Ispanija), Koopman International BV (Amsterdamas, Nyderlandai)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Dizaino, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė.

Dizainas, dėl kurio kilo ginčas: Sąjungos dizainas Nr. 1431 829-0001.

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. birželio 12 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1002/2018-3.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

pakeisti ginčijamą sprendimą taip: i) patenkinti ieškovės skundą; ii) visiškai atmesti paraiškas dėl negaliojimo pripažinimo ICD 10292 ir ICD 10689, kurias pateikė pareiškėjos siekdamos, kad būtų pripažinta negaliojančia atitinkama Bendrijos dizaino registracija; iii) priteisti iš pareiškėjų, pateikusių paraiškas dėl negaliojimo pripažinimo, ieškovės per procedūras Apeliacinėje Taryboje ir Anuliavimo skyriuje patirtas išlaidas; iv) nepatenkinus pirmesnių reikalavimų, grąžinti bylą Anuliavimo skyriui, kad ją išnagrinėtų pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 6/2002 4 straipsnio 1 dalį;

nurodyti padengti ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Tarybos reglamento Nr. 6/2002 (EB) 8 straipsnio 1 dalies ir 10 konstatuojamosios dalies pažeidimas.


7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/21


2019 m. rugpjūčio 20 d. pareikštas ieškinys byloje The KaiKai Company Jaeger Wichmann/EUIPO (gimnastikos ar sporto įranga)

(Byla T-579/19)

(2019/C 337/22)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: The KaiKai Company Jaeger Wichmann GbR (Miunchenas, Vokietija), atstovaujama advokatės J. Hellmann-Cordner

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Dizainas, dėl kurio kilo ginčas: Bendrijos dizaino (gimnastikos ar sporto įranga) sudėtinė paraiška – Registracijos paraiška Nr. 5807 179 0001-0012

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. birželio 13 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 573/2019-3

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

panaikinti 2019 m. sausio 16 d. atsakovės sprendimą tiek, kiek Bendrijos dizaino Nr. 5807179-0001-0012 prioritetas nebuvo suteiktas; suteikti 2017 m. spalio 26 d. prašytą prioritetą ir koreguoti Bendrijos dizaino paskelbimą nurodant prioritetą;

grąžinti jai apeliacijos mokestį,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas,

subsidiariai surengti naują teismo posėdį.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Tarybos reglamento (EB) Nr. 6/2002 dėl Bendrijos dizaino 41 straipsnio 1 dalies pažeidimas.


7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/22


2019 m. rugpjūčio 27 d. pareikštas ieškinys byloje Novomatic/EUIPO – adp Gauselmann (Power Stars)

(Byla T-588/19)

(2019/C 337/23)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Novomatic AG (Gumpoldskirchen, Austrija), atstovaujama advokato M. Ringer

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: adp Gauselmann GmbH (Liubekė, Vokietija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas „Power Stars“ – Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 8 435 695.

Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. birželio 13 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2038/2018-2.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą, kiek juo apeliacija dėl prašymo panaikinti Europos Sąjungos prekių ženklo Nr. 8 435 695 registraciją prekėms „programinė įranga, ypač skirta kazino ir lošimo namams, lošimo automatams, automatams, veikiantiems naudojant monetas, automatiniams žaidimams internete, kazino žaidimams, automatiniams arba neautomatiniams lošimo aparatams, ypač skirtiems komerciniam naudojimui kazino ir lošimo namuose, su išmokamu laimėjimu ar be jo arba azartiniams lošimams internete; automatai, veikiantys naudojant monetas ir (arba) elektroniniai lošimo prietaisai, veikiantys atlikus mokėjimą, su išmokamu laimėjimu ar be jo; elektroniniai ir eletrotechniniai lošimo prietaisai, lošimo automatai, lošimo aparatai, veikiantys panaudojus monetas, žetonus, banknotus, bilietus arba elektronines, magnetines arba biometrines laikmenas, ypač skirti pramoniniam naudojimui lošimo namuose ir žaidimų salonuose su išmokamu laimėjimu ar be jo; lošimo aparatų, veikiančių naudojant monetas, automatinių ir neautomatinių lošimų aparatų korpusai; elektriniai, elektroniniai ar elektromechaniniai aparatai bingo žaidimams, loterijoms ar vaizdo loterijoms ir lažybų biurams, sujungti į tinklą ar nesujungti; elektrinės pneumatinės ir elektrinės traukimo mašinos (žaidimų automatai) buvo atmesta, ir pakeisti ginčijamą sprendimą taip, kad būtų atmestas kitos šalies prašymas panaikinti registraciją dėl šio aspekto, taip pat priteisti iš kitos šalies su apeliacijos ir registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra susijusias išlaidas,

subsidiariai, panaikinti ginčijamą sprendimą, kiek juo apeliacija dėl prašymo panaikinti Europos Sąjungos prekių ženklo Nr. 8 435 695 registraciją nurodytoms prekėms buvo atmesta ir grąžinti bylą EUIPO, kad ji iš naujo išnagrinėtų šį klausimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 58 straipsnio 1 dalies a punkto ir 2 dalies pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 94 straipsnio 1 dalies pirmo sakinio pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 94 straipsnio 1 dalies antro sakinio pažeidimas.


7.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/23


2019 m. rugpjūčio 27 d. pareikštas ieškinys byloje Gothe ir Kunz/EUIPO – Aldi Einkauf (FAIR ZONE)

(Byla T-589/19)

(2019/C 337/24)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių

Šalys

Ieškovai: Oliver Gothe (Kelnas, Vokietija), Martin Kunz (Londonas, Jungtinė Karalystė), atstovaujami advokato K. Kruse

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG (Esenas, Vokietija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Pareiškėjai: ieškovai

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Sąjungos prekių ženklo FAIR ZONE paraiška – Sąjungos prekių ženklas Nr. 16 977 852

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. liepos 3 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2253/2018-4

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

atmesti Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG protestą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.