ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 309

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

62 metai
2019m. rugsėjo 13d.


Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2019/C 309/01

Komisijos komunikatas – Duomenų, naudojamų apskaičiuojant vienkartines sumas ir baudas, kurias Komisija siūlys taikyti Europos Sąjungos Teisingumo Teismui vykdant pažeidimo tyrimo procedūrą, atnaujinimas

1

2019/C 309/02

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.9315 – Chr. Hansen / Lonza / JV) ( 1 )

4

2019/C 309/03

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.9330 – Denso / Hirose) ( 1 )

4

2019/C 309/04

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.9487 – Charlesbank/GTCR/PPT) ( 1 )

5

2019/C 309/05

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.9493 – Triton / Aleris) ( 1 )

5


 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Taryba

2019/C 309/06

Pranešimas asmenims ir subjektams, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime 2014/145/BUSP su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2019/1405, ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 269/2014, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1403, dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi

6

2019/C 309/07

Pranešimas duomenų subjektams, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2014/145/BUSP ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, numatytos ribojamosios priemonės

7

 

Europos Komisija

2019/C 309/08

Euro kursas

8

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2019/C 309/09

Elektroninės atpažinties schemos, apie kurias pranešta pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 910/2014 dėl elektroninės atpažinties ir elektroninių operacijų patikimumo užtikrinimo paslaugų vidaus rinkoje 9 straipsnio 1 dalį

9

2019/C 309/10

Komisijos pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 16 straipsnio 4 dalį. Su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų dėl reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo pakeitimas ( 1 )

13

2019/C 309/11

Komisijos pranešimas, teikiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 17 straipsnio 5 dalyje nurodyta tvarka. Kvietimas dalyvauti konkurse dėl reguliaraus oro susisiekimo paslaugų teikimo, kaip numatyta su viešąja paslauga susijusiuose įsipareigojimuose ( 1 )

14


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

13.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 309/1


Komisijos komunikatas – Duomenų, naudojamų apskaičiuojant vienkartines sumas ir baudas, kurias Komisija siūlys taikyti Europos Sąjungos Teisingumo Teismui vykdant pažeidimo tyrimo procedūrą, atnaujinimas

(2019/C 309/01)

I.   Įvadas

2005 m. Komisijos komunikatu dėl EB sutarties 228 straipsnio (dabar Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 260 straipsnio 1 ir 2 dalys) įgyvendinimo (1) nustatytas pagrindas, kuriuo remdamasi Komisija apskaičiuoja finansinių sankcijų sumą (vienkartinės sumos arba baudų pavidalu), kurią ji prašo skirti Teisingumo Teismo, kai į jį kreipiasi pagal SESV 260 straipsnio 2 dalį vykdydama valstybės narės pažeidimo tyrimo procedūrą.

Vėlesniame 2010 m. komunikate (2) dėl duomenų, naudojamų apskaičiuojant šias sumas, atnaujinimo Komisija nustatė, kad šie makroekonominiai duomenys turi būti peržiūrimi kasmet, kad būtų atsižvelgta į infliacijos ir bendrojo vidaus produkto (BVP) pokyčius.

2011 m. Komisijos komunikate „Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 260 straipsnio 3 dalies įgyvendinimas“ (3) ir 2017 m. Komisijos komunikate „ES teisė. Geresnis taikymas – geresni rezultatai“ (4) pabrėžiama, kad toks pats metodas, koks buvo nustatytas 2005 m. komunikatu, taikomas apskaičiuojant finansinių sankcijų sumą, kurią Komisija prašo skirti Teisingumo Teismo, kai į jį kreipiasi pagal SESV 260 straipsnio 3 dalį.

Šiame komunikate teikiamas kasmetinis atnaujinimas grindžiamas infliacijos ir BVP pokyčiais kiekvienoje valstybėje narėje (5), kurie atspindi atitinkamos valstybės narės mokėjimo pajėgumus. Atitinkama naudotina infliacijos norma ir BVP statistika – prieš dvejus metus iki atnaujinimo nustatyti duomenys (t – 2 taisyklė), nes dveji metai yra trumpiausias laikotarpis, būtinas santykinai stabiliems makroekonominiams duomenims surinkti. Be to, remiantis 2019 m. vasario mėn. komunikatu (6), valstybių narių institucinė svarba, kuri anksčiau buvo grindžiama balsų skaičiumi, kurį kiekviena valstybė narė turėjo pagal balsų paskirstymo taisykles Taryboje, dabar grindžiama vietų, skirtų kiekvienai valstybei narei jos atstovams Europos Parlamente, skaičiumi.

Todėl šis komunikatas yra grindžiamas 2017 m. nominaliuoju BVP ir BVP defliatoriumi (7) bei vietų, skirtų kiekvienai valstybei narei Europos Parlamente, skaičiumi.

II.   Atnaujinimo dalys

Tikslintinų ekonominių kriterijų sąrašas:

standartinė baudos fiksuoto dydžio suma (8), kuri šiuo metu yra 3,105 EUR, turi būti patikslinta atsižvelgiant į infliaciją;

standartinė fiksuoto dydžio suma, naudojama dienos sumai apskaičiuoti nustatant vienkartinę sumą, kuri šiuo metu yra 1,035 EUR (9), koreguojama atsižvelgiant į infliaciją;

specialių n veiksnį (10), kuris turi būti pritaikytas atitinkamos valstybės narės BVP, atsižvelgiant į jos turimų vietų Europos Parlamente skaičių; jis yra tokios pat vertės tiek apskaičiuojant vienkartines sumas, tiek dienos baudas;

minimalios vienkartinės sumos (11) turi būti patikslintos atsižvelgiant į infliaciją.

III.   Atnaujinimai

Kai pagal SESV 260 straipsnio 2 ir 3 dalis Komisija kreipsis į Teisingumo Teismą, šiuos atnaujintus dydžius ji taikys (vienkartinės sumos arba baudų pavidalu) skiriamų finansinių sankcijų sumai apskaičiuoti:

1.

standartinė fiksuoto dydžio suma, naudojama baudai apskaičiuoti, yra 3,116 EUR;

2.

standartinė fiksuoto dydžio suma, naudojama dienos sumai apskaičiuoti nustatant vienkartinę sumą, šiuo metu yra 1,039 EUR

3.

specialus veiksnys n ir minimali vienkartinė suma, taikomi 28 ES valstybėms narėms, yra:

Valstybė narė

Specialus veiksnys n

Minimalios vienkartinės sumos

(1 000 EUR)

Belgija

0,79

2,037

Bulgarija

0,24

619

Čekija

0,52

1,341

Danija

0,51

1,315

Vokietija

4,62

11,915

Estija

0,10

258

Airija

0,47

1,212

Graikija

0,51

1,315

Ispanija

2,07

5,338

Prancūzija

3,39

8,743

Kroatija

0,19

490

Italija

2,92

7,530

Kipras

0,09

232

Latvija

0,12

309

Lietuva

0,18

464

Liuksemburgas

0,15

387

Vengrija

0,42

1,083

Мalta

0,07

181

Nyderlandai

1,14

2,940

Austrija

0,67

1,728

Lenkija

1,27

3,275

Portugalija

0,53

1,367

Rumunija

0,64

1,651

Slovėnija

0,15

387

Slovakija

0,27

696

Suomija

0,44

1,135

Švedija

0,80

2,063

Jungtinė Karalystė

3,40

8,768

Priimdama sprendimus kreiptis į Teisingumo Teismą pagal SESV 260 straipsnį, Komisija atnaujintus dydžius taikys nuo šio komunikato priėmimo dienos. Kaip jau nurodyta 2019 m. vasario mėn. komunikato 3 punkte, Komisija patikslins pirmiau nurodytas sumas, kai dėl Jungtinės Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos bus padarytas teisinis poveikis.


(1)  SEC(2005) 1658 (OL C 126, 2007 6 7, p. 15).

(2)  SEC(2010) 923/3. Šis komunikatas atnaujintas 2011 m. [SEC(2011) 1024 final], 2012 m. [C(2012) 6106 final], 2013 m. [C(2013) 8101 final], 2014 m. [C(2014) 6767 final], 2015 m. [C(2015)5511 final], 2016 m. [C(2016) 5091 final], 2017 m. [C(2017) 8720 final] ir 2018 m. [C(2018) 5851 final] atliekant metinį ekonominių duomenų pritaikymą.

(3)  OL C 12, 2011 1 15, p. 1.

(4)  OL C 18, 2017 1 19, p. 10.

(5)  Vadovaujantis 2005 ir 2010 m. komunikatuose nustatytomis bendrosiomis taisyklėmis.

(6)  C (2019) 1396 final (OL C 70, 2019 2 25, p. 1).

(7)  Infliacija vertinama pagal BVP kainų defliatorių. Vienodos vienkartinių sumų ir baudų sumos apvalinamos iki artimiausio sveiko skaičiaus. Minimalios vienkartinės sumos apvalinamos iki artimiausio tūkstančio. Veiksnys n apvalinamas iki šimtųjų dalių.

(8)  Dienos standartinė arba vienoda baudų fiksuoto dydžio suma apibrėžiama kaip fiksuota bazinė suma, kuri dauginama iš tam tikrų koeficientų. Tai tokie koeficientai, kaip pažeidimo sunkumo ir trukmės koeficientai ir specialus valstybei narei taikomas veiksnys n, taikytini dienos baudos sumai apskaičiuoti.

(9)  Apskaičiuojant vienkartinę sumą naudojama fiksuoto dydžio suma. Kai taikoma SESV 260 straipsnio 2 dalis, vienkartinė suma bus apskaičiuojama dauginant dienos sumą (gautą padauginus vienkartinės išmokos standartinę fiksuoto dydžio sumą iš pažeidimo sunkumo koeficiento, o šią sandaugą padauginus iš specialaus veiksnio n) iš skaičiaus dienų, kurias trunka pažeidimas, nuo pirmo Teismo sprendimo dienos iki dienos, kurią pažeidimas pasibaigia, arba dienos, kurią priimamas Teismo sprendimas pagal SESV 260 straipsnio 2 dalį. Kai taikoma SESV 260 straipsnio 3 dalis, pagal Komisijos komunikato „Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 260 straipsnio 3 dalies įgyvendinimas“ (SEC(2010) 1371 final, OL C 12, 2011 1 15, p. 1) 28 punktą vienkartinė suma bus apskaičiuojama dauginant dienos sumą (gautą padauginus vienkartinės išmokos standartinę fiksuoto dydžio sumą iš pažeidimo sunkumo koeficiento, o šią sandaugą padauginus iš specialaus veiksnio n) iš skaičiaus dienų nuo dienos, kurią pasibaigė direktyvoje nustatytas perkėlimo į nacionalinę teisę terminas, iki sprendimo pagal SESV 258 straipsnį ir 260 straipsnio 3 dalį dienos. Jei rezultatas, apskaičiuotas, kaip nurodyta pirmiau, bus didesnis nei minimali vienkartinė suma, turėtų būti taikoma pagal dienos sumą apskaičiuota vienkartinė suma.

(10)  Specialiu veiksniu n atsižvelgiama į valstybių narių pajėgumą mokėti (bendrąjį vidaus produktą – BVP) ir jų turimų vietų Europos Parlamente skaičių.

(11)  Minimali fiksuoto dydžio vienkartinė suma nustatoma kiekvienai valstybei narei pritaikius specialų veiksnį n. Minimali fiksuoto dydžio vienkartinė suma pasiūloma Teismui tais atvejais, kai dienos vienkartinių sumų suma neviršija minimalios fiksuoto dydžio vienkartinės sumos.


13.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 309/4


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.9315 – Chr. Hansen / Lonza / JV)

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 309/02)

2019 m. liepos 16 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32019M9315. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


13.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 309/4


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.9330 – Denso / Hirose)

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 309/03)

2019 m. rugpjūčio 20 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32019M9330. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


13.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 309/5


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.9487 – Charlesbank/GTCR/PPT)

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 309/04)

2019 m. rugsėjo 4 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32019M9487. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


13.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 309/5


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.9493 – Triton / Aleris)

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 309/05)

2019 m. rugsėjo 5 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32019M9493. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Taryba

13.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 309/6


Pranešimas asmenims ir subjektams, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime 2014/145/BUSP su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2019/1405, ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 269/2014, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1403, dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi

(2019/C 309/06)

Toliau pateikta informacija yra skirta asmenims ir subjektams, išvardytiems Tarybos sprendimo 2014/145/BUSP (1) su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2019/1405 (2), priede ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 269/2014 (3), kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1403 (4), dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, I priede.

Europos Sąjungos Taryba, peržiūrėjusi pirmiau minėtuose prieduose pateiktą asmenų ir subjektų sąrašą, nusprendė, kad Sprendime 2014/145/BUSP ir Reglamente (ES) Nr. 269/2014 numatytos ribojamosios priemonės tiems asmenims ir subjektams turėtų būti ir toliau taikomos.

Atitinkamų asmenų ir subjektų dėmesys atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę pateikti prašymą atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms institucijoms, nurodytoms Reglamento (ES) Nr. 269/2014 II priede išvardytose interneto svetainėse, siekiant gauti leidimą naudoti įšaldytas lėšas pagrindiniams poreikiams arba konkretiems mokėjimams (žr. reglamento 4 straipsnį).

Atitinkami asmenys ir subjektai gali anksčiau nei 2019 m. lapkričio 2 d. pateikti Tarybai prašymą (kartu su patvirtinamaisiais dokumentais) persvarstyti sprendimą įtraukti juos į pirmiau nurodytą sąrašą šiuo adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

El. paštas: sanctions@consilium.europa.eu

Atitinkamų asmenų ir subjektų dėmesys taip pat atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę apskųsti Tarybos sprendimą Europos Sąjungos Bendrajame Teisme laikantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 275 straipsnio antroje pastraipoje ir 263 straipsnio ketvirtoje bei šeštoje pastraipose nustatytų sąlygų.


(1)  OL L 78, 2014 3 17, p. 16.

(2)  OL L 236, 2019 9 13, p. 17.

(3)  OL L 78, 2014 3 17, p. 6.

(4)  OL L 236, 2019 9 13, p. 1.


13.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 309/7


Pranešimas duomenų subjektams, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2014/145/BUSP ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, numatytos ribojamosios priemonės

(2019/C 309/07)

Duomenų subjektų dėmesys atkreipiamas į toliau nurodytą informaciją pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (1) 16 straipsnį.

Šio duomenų tvarkymo veiksmo teisinis pagrindas – Tarybos sprendimas 2014/145/BUSP (2) su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2019/1405 (3), ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 269/2014 (4), kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1403 (5).

Už šį tvarkymo veiksmą atsakingas duomenų valdytojas yra Tarybos Generalinio sekretoriato RELEX generalinio direktorato (užsienio reikalai, plėtra ir civilinė sauga) 1C skyrius, į kurį galima kreiptis šiuo adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E. paštas sanctions@consilium.europa.eu

Į Tarybos Generalinio sekretoriato duomenų apsaugos pareigūną galima kreiptis adresu:

Duomenų apsaugos pareigūnas

data.protection@consilium.europa.eu

Duomenų tvarkymo veiksmo tikslas – asmenų, kuriems taikomos Sprendime 2014/145/BUSP su pakeitimais, padarytais Sprendimu (BUSP) 2019/1405, ir Reglamente (ES) Nr. 269/2014, kuris įgyvendinamas įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1403, nustatytos ribojamosios priemonės, sąrašo sudarymas ir atnaujinimas.

Duomenų subjektai yra fiziniai asmenys, kurie atitinka Sprendime 2014/145/BUSP ir Reglamente (ES) Nr. 269/2014 nustatytus įtraukimo į sąrašą kriterijus.

Surinkti asmens duomenys apima duomenis, būtinus teisingam atitinkamo asmens tapatybės nustatymui, motyvų pareiškimą ir visus kitus su tuo susijusius duomenis.

Prireikus surinktais asmens duomenimis gali būti dalijamasi su Europos išorės veiksmų tarnyba ir Komisija.

Nedarant poveikio Reglamento (ES) 2018/1725 25 straipsnyje numatytiems apribojimams, į duomenų subjektų išreikštą valią pasinaudoti teise susipažinti su duomenimis, taip pat ištaisyti duomenis arba nesutikimą, kad duomenys būtų tvarkomi, bus reaguojama pagal Reglamentą (ES) 2018/1725.

Asmens duomenys bus saugomi 5 metus nuo tos dienos, kai duomenų subjektas išbraukiamas iš asmenų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašo arba kai baigiasi priemonės galiojimas, arba tol, kol vyksta teismo procesas, jei jis buvo pradėtas.

Nedarant poveikio galimybei imtis bet kokių teisminių, administracinių arba neteisminių teisių gynimo priemonių, duomenų subjektai gali pateikti skundą Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui pagal Reglamentą (ES) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  OL L 295, 2018 11 21, p. 39.

(2)  OL L 78, 2014 3 17, p. 16.

(3)  OL L 236, 2019 9 13, p. 17.

(4)  OL L 78, 2014 3 17, p. 6.

(5)  OL L 236, 2019 9 13, p. 1.


Europos Komisija

13.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 309/8


Euro kursas (1)

2019 m. rugsėjo 12 d.

(2019/C 309/08)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,0963

JPY

Japonijos jena

118,14

DKK

Danijos krona

7,4622

GBP

Svaras sterlingas

0,88920

SEK

Švedijos krona

10,6315

CHF

Šveicarijos frankas

1,0892

ISK

Islandijos krona

138,30

NOK

Norvegijos krona

9,8543

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

25,824

HUF

Vengrijos forintas

330,93

PLN

Lenkijos zlotas

4,3304

RON

Rumunijos lėja

4,7348

TRY

Turkijos lira

6,2075

AUD

Australijos doleris

1,5943

CAD

Kanados doleris

1,4468

HKD

Honkongo doleris

8,5826

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,7032

SGD

Singapūro doleris

1,5091

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 296,86

ZAR

Pietų Afrikos randas

15,9936

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,7702

HRK

Kroatijos kuna

7,3928

IDR

Indonezijos rupija

15 310,38

MYR

Malaizijos ringitas

4,5664

PHP

Filipinų pesas

56,912

RUB

Rusijos rublis

71,2200

THB

Tailando batas

33,334

BRL

Brazilijos realas

4,4402

MXN

Meksikos pesas

21,2945

INR

Indijos rupija

77,9980


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

13.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 309/9


Elektroninės atpažinties schemos, apie kurias pranešta pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 910/2014 dėl elektroninės atpažinties ir elektroninių operacijų patikimumo užtikrinimo paslaugų vidaus rinkoje (1) 9 straipsnio 1 dalį

(2019/C 309/09)

Schemos pavadinimas

Pagal schemą, apie kurią pranešta, naudojamos elektroninės atpažinties priemonės

Pranešančioji valstybė narė

Saugumo užtikrinimo lygis

Už schemą atsakinga valdžios institucija

Paskelbimo ES oficialiajame leidinyje data

Vokietijoje išduodama elektroninė atpažinties priemonė, grindžiama išplėstine prieigos kontrole

Nacionalinė asmens tapatybės kortelė

Elektroninis leidimas gyventi šalyje

Vokietijos Federacinė Respublika

Aukštas

Federalinė vidaus reikalų ministerija

Alt-Moabit 140

10557 Berlynas

DGI2@bmi.bund.de

+49 30186810

2017 9 26

SPID – Viešoji skaitmeninės tapatybės sistema

SPID elektroninės atpažinties priemones teikia:

Aruba PEC S.p.A.

Namirial S.p.A.

InfoCert S.p.A.

In.Te.S.A. S.p.A.

Poste Italiane S.p.A

Register S.p.A.

Sielte S.p.A.

Telecom Italia Trust Technologies S.r.l.

Italija

Aukštas

Pakankamas

Žemas

AgID – Skaitmeninių technologijų agentūra

Italija

Viale Liszt 21

00144 Roma

eidas-spid@agid.gov.it

+39 0685264407

2018 9 10

Lepida S.p.A.

 

 

 

2019 9 13

Nacionalinė atpažinties ir tapatumo nustatymo sistema (NIAS)

Asmens tapatybės kortelė (eOI)

Kroatijos Respublika

Aukštas

Kroatijos Respublikos viešojo administravimo ministerija

Maksimirska 63

10000 Zagreb

e-gradjani@uprava.hr

2018 11 7

Estijos elektroninės atpažinties schema: asmens tapatybės kortelė

Estijos elektroninės atpažinties schema: leidimo gyventi šalyje kortelė

Estijos elektroninės atpažinties schema: skaitmeninė asmens tapatybės kortelė („Digi-ID“)

Estijos elektroninės atpažinties schema: skaitmeninė e. gyvenamosios vietos asmens tapatybės kortelė („e-Residency Digi-ID“)

Estijos elektroninės atpažinties schema: mobiliajame telefone įdiegta tapatybės kortelė („Mobiil-ID“)

Estijos elektroninės atpažinties schema: diplomatinė asmens tapatybės kortelė

Asmens tapatybės kortelė

Leidimo gyventi šalyje kortelė

Skaitmeninė asmens tapatybės kortelė („Digi-ID“)

Skaitmeninė e. gyvenamosios vietos asmens tapatybės kortelė („e-Residency Digi-ID“)

Mobiliajame telefone įdiegta tapatybės kortelė („Mobiil-ID“)

Diplomatinė asmens tapatybės kortelė

Estijos Respublika

Aukštas

Policijos ir sienos apsaugos valdyba

Pärnu mnt 139

15060 Tallinn

eid@politsei.ee

+372 6123000

2018 11 7

Documento Nacional de Identidad electrónico (DNIe)

Ispanijos elektroninė asmens tapatybės kortelė (DNIe)

Ispanijos Karalystė

Aukštas

Ispanijos Karalystės Vidaus reikalų ministerija

C/Julián González Segador, s/n

28043 Madrid

divisiondedocumentacion@policia.es

2018 11 7

Liuksemburgo nacionalinė asmens tapatybės kortelė (elektroninė asmens tapatybės kortelė)

Liuksemburgo elektroninė asmens tapatybės kortelė

Liuksemburgo Didžioji Hercogystė

Aukštas

Vidaus reikalų ministerija

BP 10

L-2010 Luxembourg

minint@mi.etat.lu

secretariat@ctie.etat.lu

+352 24784600

2018 11 7

Belgijos elektroninės atpažinties schema FAS/elektroninės kortelės

Belgijos piliečio elektroninė kortelė

Užsieniečio elektroninė kortelė

Belgijos Karalystė

Aukštas

Federalinė viešoji strategijos ir paramos tarnyba (BOSA)/Skaitmeninės transformacijos generalinė direkcija

Simon Bolivarlaan 30

BE-1000 Brussel

eidas@bosa.fgov.be

2018 12 27

Cartão de Cidadão (CC)

Portugalijos nacionalinė asmens tapatybės kortelė (elektroninė asmens tapatybės kortelė)

Portugalijos Respublika

Aukštas

AMA – Administracinio modernizavimo agentūra

Rua Abranches Ferrão

nr. 10, 3o

1600–001 Lisbon

ama@ama.pt

+351 217231200

2019 2 28

GOV.UK Verify

GOV.UK Verify elektroninės atpažinties priemones teikia:

Barclays

Experian

Paštas

SecureIdentity

Digidentity

Jungtinė Karalystė

Pakankamas

Žemas

Vyriausybės skaitmeninė tarnyba

The White Chapel Building

10 Whitechapel High St

London E1 8QS

eidas-support@digital.cabinet-office.gov.uk

+44 78585008654

2019 5 2

Italijos elektroninė atpažintis, paremta nacionaline tapatybės kortele (CIE)

Carta di Identità Elettronica (CIE)

Italija

Aukštas

Vidaus reikalų ministerija

Piazza del Viminale 1

00184 Roma

segreteriaservizidemografici@interno.it

+39 0646527751

2019 9 13

Nacionalinė Čekijos atpažinties schema

Čekijos elektroninė asmens tapatybės kortelė

Čekija

Aukštas

Čekijos Respublikos vidaus reikalų ministerija

Nad Štolou 936/3

P. O. BOX 21

170 34 Prague 7

eidas@mvcr.cz

2019 9 13

Nyderlandų elektroninės atpažinties sistema (Afsprakenstelsel Elektronische Toegangsdiensten)

Pagal eHerkenning skirtos priemonės (įmonėms)

Nyderlandų Karalystė

Aukštas

Pakankamas

Vidaus reikalų ministerija ir Karalystės ryšiai – Logius

Postbus 96810

2509 JE Den Haag

info@eherkenning.nl

2019 9 13


(1)  OL L 257, 2014 8 28, p. 73.


13.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 309/13


Komisijos pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 16 straipsnio 4 dalį

Su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų dėl reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo pakeitimas

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 309/10)

Valstybė narė

Jungtinė Karalystė

Maršrutas

Tingvalis / Samberis–Fero salos

Tingvalis–Fula

Pirmoji su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų įsigaliojimo diena

1997 m. gruodžio 30 d.

Pakeitimų įsigaliojimo diena

2020 m. balandžio 1 d.

Adresas, kuriuo galima gauti su viešąja paslauga susijusio įsipareigojimo tekstą ir visą atitinkamą su tuo įsipareigojimu susijusią informaciją ir (arba) dokumentus

ZetTrans

6 North Ness Business Park

Lerwick

Shetland

ZE1 0LZ

Scotland

UNITED KINGDOM

Tel. +44 01595744868

E. paštas: zettrans@shetland.gov.uk

Internetas: www.zettrans.org.uk


13.9.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 309/14


Komisijos pranešimas, teikiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 17 straipsnio 5 dalyje nurodyta tvarka

Kvietimas dalyvauti konkurse dėl reguliaraus oro susisiekimo paslaugų teikimo, kaip numatyta su viešąja paslauga susijusiuose įsipareigojimuose

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 309/11)

Valstybė narė

Jungtinė Karalystė

Maršrutas

Tingvalis / Samberis – Fero sala

Tingvalis – Fula

Sutarties galiojimo trukmė

Nuo 2020 m. balandžio 1 d. iki 2024 m. kovo 31 d.

Pasiūlymų teikimo terminas

2019 m. gruodžio 9 d.

Adresas, kuriuo galima gauti kvietimo dalyvauti konkurse tekstą ir visą reikiamą informaciją ir (arba) dokumentus, susijusius su viešuoju konkursu ir su viešąja paslauga susijusiais įsipareigojimais

ZetTrans

6 North Ness Business Park

Lerwick

Shetland

ZE1 0LZ

Scotland

UNITED KINGDOM

Tel. +44 01595744868

E. paštas zettrans@shetland.gov.uk

Interneto svetainė www.zettrans.org.uk